Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,483 --> 00:00:02,415
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:02,516 --> 00:00:04,475
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
3
00:00:08,603 --> 00:00:09,397
Episode 19
4
00:00:09,517 --> 00:00:11,759
You have a visitor.
5
00:00:12,373 --> 00:00:13,663
Who is it?
6
00:00:14,619 --> 00:00:17,227
He said he's Choi Yoon Hee's father.
7
00:00:23,214 --> 00:00:24,448
Tell him to come in.
8
00:00:25,449 --> 00:00:26,582
Yes.
9
00:00:47,550 --> 00:00:48,933
Welcome.
10
00:00:55,226 --> 00:00:57,027
I'm Choi Yoon Hee's father.
11
00:00:58,626 --> 00:01:00,100
Please have a seat.
12
00:01:11,383 --> 00:01:13,961
I guess you came because of Min Soo.
13
00:01:14,983 --> 00:01:15,984
Bring some tea....
14
00:01:16,004 --> 00:01:20,868
I went to see Chairman Han,
but they said she hasn't come to work.
15
00:01:21,271 --> 00:01:25,903
So I thought I should at least see his father.
16
00:01:26,571 --> 00:01:27,472
Our Min Soo...
17
00:01:27,473 --> 00:01:29,550
Do you think this can happen?
18
00:01:33,477 --> 00:01:38,444
I know there's been a lot
of misunderstanding because of Min Soo...
19
00:01:38,445 --> 00:01:42,902
Everyone in this country
keeps talking about the rumor.
20
00:01:42,903 --> 00:01:45,527
How would I not know about that?
21
00:01:45,647 --> 00:01:48,695
I won't say that
those rumors are completely false...
22
00:01:48,815 --> 00:01:54,172
If you were me, would you want
to send your daughter to some playboy?
23
00:01:54,292 --> 00:01:56,121
I don�t know what to say!!
24
00:01:59,822 --> 00:02:01,726
Let me ask you.
25
00:02:01,846 --> 00:02:07,469
Probably Lee Min Soo
is trying to get his act together
26
00:02:07,470 --> 00:02:09,931
because of his love for your daughter.
27
00:02:10,051 --> 00:02:10,761
We are...
28
00:02:10,881 --> 00:02:13,602
So you are saying that
you'll ruin my daughter's future,
29
00:02:13,964 --> 00:02:16,931
just to make your son a better person?
30
00:02:17,800 --> 00:02:22,734
I'm aware the rumors in the
internet linking Min Soo to Choi Yoon Hee
31
00:02:23,022 --> 00:02:27,162
caused her to switch broadcasting stations.
32
00:02:28,100 --> 00:02:31,658
It's completely our fault.
33
00:02:33,032 --> 00:02:37,668
But couldn't you give him
a chance for his efforts
34
00:02:38,324 --> 00:02:40,539
to straighten up his life seriously?
35
00:02:40,740 --> 00:02:46,364
Oh! Is this how rich people think and live?
36
00:02:46,365 --> 00:02:48,561
For the sake of your own son,
37
00:02:48,562 --> 00:02:50,894
you destroy someone else's daughter.
38
00:02:51,014 --> 00:02:53,982
Are you saying that even now,
39
00:02:54,102 --> 00:02:55,781
I have to sacrifice my daughter's life?
40
00:02:56,769 --> 00:03:04,779
Sir, many people at Myung Jin Group
are dependent on Min Soo's future.
41
00:03:05,231 --> 00:03:07,325
About Min Soo and Yoon Hee's relationship,
42
00:03:07,326 --> 00:03:12,319
can't you trust them
to choose their own fate?
43
00:03:12,547 --> 00:03:14,407
Look here!
44
00:03:14,829 --> 00:03:18,212
Do you want to steal
someone else's daughter,
45
00:03:18,819 --> 00:03:24,189
and make her babysit her husband forever?
46
00:03:25,446 --> 00:03:28,700
It's not like we have
talked about marriage or anything,
47
00:03:28,720 --> 00:03:31,503
so I'll take it as you oppose this,
and trust your judgment.
48
00:03:31,732 --> 00:03:33,033
I'll leave now.
49
00:03:35,792 --> 00:03:38,390
If you try to snatch my daughter like this again,
50
00:03:38,610 --> 00:03:40,802
I won't just sit back.
51
00:03:41,111 --> 00:03:44,652
Keep my words in mind,
so you won't regret it later.
52
00:04:05,149 --> 00:04:08,822
Find out where Director
Lee Min Soo is, right away.
53
00:04:09,116 --> 00:04:13,457
I heard from Manager Park
that Yoon Hee's father came by.
54
00:04:16,276 --> 00:04:21,357
Min Soo, I don't know what
your relationship with Yoon Hee is,
55
00:04:21,358 --> 00:04:23,116
but can't you give up this marriage?
56
00:04:23,907 --> 00:04:26,156
I sincerely love Yoon Hee.
57
00:04:26,357 --> 00:04:28,228
Please let us marry.
58
00:04:29,874 --> 00:04:32,433
I think it's important to know
if Yoon Hee feels the same way.
59
00:04:32,653 --> 00:04:34,698
Yoon Hee is now my woman.
60
00:04:37,659 --> 00:04:39,805
You guys had a rough start
61
00:04:40,525 --> 00:04:43,132
and she had to leave
her anchorwoman position
62
00:04:43,133 --> 00:04:45,086
because of rumors linking her to you.
63
00:04:45,406 --> 00:04:50,910
It seems Yoon Hee's father
has big dreams for her.
64
00:04:52,982 --> 00:04:55,643
I know I have many faults.
65
00:04:56,140 --> 00:05:00,545
That's why I understand
the opposition from Yoon Hee's family.
66
00:05:01,293 --> 00:05:03,749
But I'm going to work on them.
67
00:05:03,869 --> 00:05:08,157
So please trust, understand and support me.
68
00:05:10,640 --> 00:05:12,174
I'm not sure.
69
00:05:13,098 --> 00:05:18,083
For some reason,
I want to prevent this marriage.
70
00:05:34,526 --> 00:05:37,753
I'll get straight to the point
since you are a busy person.
71
00:05:38,577 --> 00:05:43,051
I want to oppose your marriage to Min Soo.
72
00:05:45,940 --> 00:05:47,047
Vice Chairman...
73
00:05:47,369 --> 00:05:51,292
Do you really love Min Soo?
74
00:05:56,278 --> 00:05:57,449
Yes.
75
00:05:59,022 --> 00:06:00,564
I've come to love him.
76
00:06:00,784 --> 00:06:04,932
Not because you had
no other choice but to love him?
77
00:06:05,752 --> 00:06:10,228
I'm wondering if you are getting
married because of Chairman Han.
78
00:06:10,862 --> 00:06:12,262
That's not it...
79
00:06:12,835 --> 00:06:17,001
If it's because of my wife,
back out before it's too late.
80
00:06:17,905 --> 00:06:20,651
How tragic the sorrow from
a loveless marriage could be,
81
00:06:20,771 --> 00:06:26,123
my wife, Min Soo and I know only too well.
82
00:06:29,612 --> 00:06:32,606
You say you love Min Soo?
83
00:06:33,683 --> 00:06:36,603
If you really love him,
84
00:06:38,615 --> 00:06:41,681
you won't be able
to agree to this kind of marriage.
85
00:06:44,750 --> 00:06:46,387
Yoon Hee,
86
00:06:48,084 --> 00:06:50,782
if you are not confident
87
00:06:51,261 --> 00:06:54,172
that you can handle heart-piercing regret,
88
00:06:55,643 --> 00:06:57,905
then it's best that you end it here.
89
00:07:16,678 --> 00:07:20,422
I'm wondering if you are getting
married because of Chairman Han.
90
00:07:35,887 --> 00:07:37,005
Yoon Hee...
91
00:07:39,598 --> 00:07:41,175
Why did you come all the way to my workplace?
92
00:07:41,295 --> 00:07:42,766
You could have just called.
93
00:07:43,115 --> 00:07:45,731
I work until 5 pm.
94
00:07:46,386 --> 00:07:47,605
You haven't eaten yet, have you?
95
00:07:47,606 --> 00:07:49,625
Let's go. I'll buy you something delicious.
96
00:07:49,626 --> 00:07:50,880
Hold on a minute.
97
00:07:52,804 --> 00:07:57,584
I guess we really
don't have to worry about being seen.
98
00:07:57,704 --> 00:08:00,311
Everyone's already talked about us.
99
00:08:01,169 --> 00:08:05,414
Then, should I buy some sushi,
and pretend we are having a picnic?
100
00:08:09,036 --> 00:08:10,434
Do you trust me?
101
00:08:11,392 --> 00:08:12,621
What?
102
00:08:14,799 --> 00:08:16,495
I only need you to trust me.
103
00:08:17,458 --> 00:08:20,121
Then we can protect our love.
104
00:08:23,083 --> 00:08:24,856
Did you meet Mother?
105
00:08:26,167 --> 00:08:27,316
No.
106
00:08:29,892 --> 00:08:33,030
You didn't get along with
my mother right from the start.
107
00:08:35,197 --> 00:08:38,688
Even if Mother opposes,
I'm confident that I can win her approval.
108
00:08:40,573 --> 00:08:42,527
The problem is your family.
109
00:08:43,332 --> 00:08:45,353
How can nobody be on my side?
110
00:08:46,519 --> 00:08:50,234
Auntie, Jae Sang and even Father.
111
00:08:51,824 --> 00:08:55,108
I know it's a sensitive topic,
112
00:08:56,847 --> 00:09:01,485
but why did you break up
with actress Kang Yoon Ji?
113
00:09:02,119 --> 00:09:03,567
Tell me honestly.
114
00:09:07,456 --> 00:09:12,115
Compared to me, she clashed with mother a lot.
115
00:09:13,540 --> 00:09:17,441
I was young and reckless then.
116
00:09:18,797 --> 00:09:23,495
At that time, Kang Yoon Ji
was the most famous actress.
117
00:09:25,400 --> 00:09:28,239
And her relationships with men
were just as complicated.
118
00:09:28,710 --> 00:09:33,623
She couldn't end them even after marrying me.
119
00:09:35,372 --> 00:09:36,277
That's enough.
120
00:09:36,297 --> 00:09:39,174
I didn't care about
Kang Yoon Ji seeing other men.
121
00:09:40,094 --> 00:09:43,044
It was a way of getting revenge on Mother.
122
00:09:47,215 --> 00:09:48,863
Do you trust me?
123
00:09:49,994 --> 00:09:51,269
Trust what?
124
00:09:53,459 --> 00:09:55,166
My true feelings.
125
00:09:56,383 --> 00:09:58,977
Do you believe that I'm marrying you
126
00:10:00,179 --> 00:10:02,956
because I love you,
not because of other reasons?
127
00:10:06,535 --> 00:10:12,041
All I have is money,
but you are not interested in that.
128
00:10:12,464 --> 00:10:17,602
That means you are marrying me.
129
00:10:22,987 --> 00:10:26,476
I haven't accepted your proposal yet.
130
00:10:28,276 --> 00:10:30,998
Shall I present you with
a ring hidden in ice cream, Princess?
131
00:10:32,618 --> 00:10:33,764
No.
132
00:10:38,582 --> 00:10:42,231
Let's put our families' opposition behind us,
133
00:10:43,969 --> 00:10:47,259
and live modestly and beautifully.
134
00:10:49,963 --> 00:10:52,992
You've said a lot of sweet things lately.
135
00:10:56,695 --> 00:11:00,160
Frankly, I've always wanted to hear that.
136
00:11:02,839 --> 00:11:04,230
I love you.
137
00:11:06,369 --> 00:11:10,044
Yes, I love this man.
138
00:11:11,638 --> 00:11:13,461
This must be...
139
00:11:14,162 --> 00:11:15,807
how love feels.
140
00:11:31,960 --> 00:11:35,383
Please prepare porridge for her breakfast.
141
00:11:35,603 --> 00:11:38,653
I did prepare some black rice porridge for her,
142
00:11:38,920 --> 00:11:41,197
but she had already left for work.
143
00:11:42,310 --> 00:11:44,800
You mean she left for work in her condition?
144
00:11:44,901 --> 00:11:45,957
When?
145
00:11:46,077 --> 00:11:47,679
She left at dawn.
146
00:11:56,128 --> 00:11:57,502
Good morning.
147
00:11:58,496 --> 00:12:00,803
This is already the fourth proposal!
148
00:12:00,804 --> 00:12:02,644
It's already the fourth!
149
00:12:02,764 --> 00:12:05,962
Must I waste my time
on such a crappy proposal?
150
00:12:06,882 --> 00:12:08,310
Please excuse me.
151
00:12:09,137 --> 00:12:10,960
I'm sorry... I'm sorry.
152
00:12:11,080 --> 00:12:12,573
Tell the next person to come in.
153
00:12:25,614 --> 00:12:27,934
Chairman Han should be resting now.
154
00:12:28,495 --> 00:12:30,241
Don't you know this is too much for her?
155
00:12:31,478 --> 00:12:33,438
She's being stubborn.
156
00:12:33,839 --> 00:12:37,415
A lot of work piled up during
the few days she was absent.
157
00:12:37,735 --> 00:12:39,437
I'll go inside.
158
00:12:39,803 --> 00:12:41,542
I'm sorry,
159
00:12:41,846 --> 00:12:43,614
but Chairman Han ordered me
160
00:12:43,615 --> 00:12:46,654
to prohibit anyone unrelated to work from entering.
161
00:12:46,993 --> 00:12:48,704
I'm sorry.
162
00:12:49,499 --> 00:12:52,121
You should have prevented her
from working in her condition.
163
00:12:52,122 --> 00:12:54,618
You could have rearranged her schedule...
164
00:12:54,738 --> 00:12:57,114
All the proposals are a mess.
Call the next person!
165
00:12:59,239 --> 00:13:00,590
Yes, Chairman.
166
00:13:10,141 --> 00:13:12,905
Let's go home immediately. You're still ill.
167
00:13:13,206 --> 00:13:14,983
Tell Chief Director Kim to come in.
168
00:13:15,103 --> 00:13:18,332
Don't do this.
You need to consider your health first.
169
00:13:21,797 --> 00:13:24,421
Haven't you heard from Secretary Lee?
170
00:13:25,323 --> 00:13:27,699
Taking time out to speak with you like this
171
00:13:27,700 --> 00:13:31,121
will require me to push back my meeting
with one of the executives to tomorrow.
172
00:13:32,581 --> 00:13:35,121
You were once a group owner,
so I'm sure you haven't forgotten
173
00:13:35,222 --> 00:13:38,598
how to distinguish between
business and personal matters.
174
00:13:38,699 --> 00:13:41,445
If you came out of concern for my health,
you can take it easy.
175
00:13:42,598 --> 00:13:43,820
That man, Kim Yoo Suk...
176
00:13:43,940 --> 00:13:49,837
Fine. If you came because you wanted
to show that you were right,
177
00:13:51,305 --> 00:13:52,490
I lose.
178
00:13:54,608 --> 00:13:59,923
He approached me with bad intentions,
179
00:14:00,925 --> 00:14:03,775
and he's making me suffer like this again.
180
00:14:05,718 --> 00:14:08,156
Let's forget about Kim Yoo Suk.
181
00:14:08,427 --> 00:14:10,091
Anyway, he left you.
182
00:14:10,592 --> 00:14:13,388
If I knew this would happen...
183
00:14:13,389 --> 00:14:18,047
The 30 years I wasted longing for him... my youth,
184
00:14:19,069 --> 00:14:22,488
my marriage to you, my life...
185
00:14:23,736 --> 00:14:25,736
I want to turn everything back.
186
00:14:27,876 --> 00:14:34,113
So, don't mention
Kim Yoo Suk's name in front of me ever again.
187
00:14:35,688 --> 00:14:38,699
I refuse to hear anything...
188
00:14:40,424 --> 00:14:42,105
about him in front of me.
189
00:14:48,049 --> 00:14:51,110
I told you to send in
Chief Director Kim! What's taking so long?
190
00:14:52,938 --> 00:14:54,983
We're really on the verge of bankruptcy.
191
00:14:55,509 --> 00:14:59,082
Don't be like this.
How about appearing on one of the shows?
192
00:14:59,083 --> 00:15:01,245
It's a cable TV show, but it's quite...
193
00:15:03,501 --> 00:15:06,750
Why should I sell my pride
for a few bucks in that show?
194
00:15:06,870 --> 00:15:08,444
Don't even mention it!
195
00:15:09,723 --> 00:15:14,350
I know how you feel, but what can you do?
196
00:15:14,570 --> 00:15:17,783
You can't make a living in this situation.
197
00:15:18,126 --> 00:15:21,703
The important thing is how are you going to
pay the fees for your breaches of contract?
198
00:15:21,823 --> 00:15:24,671
And Chairman Han keeps ruining things...
199
00:15:24,791 --> 00:15:26,588
I could just sell this house.
200
00:15:26,689 --> 00:15:28,641
- What?!
- Madam...
201
00:15:28,642 --> 00:15:30,955
There is a house under your name, Unni.
202
00:15:31,175 --> 00:15:34,585
We can just move back to where we used to live.
203
00:15:35,005 --> 00:15:36,286
Hey...
204
00:15:36,506 --> 00:15:38,102
There's no need for a discussion.
205
00:15:38,222 --> 00:15:40,893
Just put this house up
for sale as quickly as possible.
206
00:15:41,614 --> 00:15:43,433
What are you planning to do?
207
00:15:44,907 --> 00:15:48,656
I must win the lawsuit against Chairman Han.
208
00:15:49,195 --> 00:15:51,347
High fees is not an issue,
209
00:15:51,467 --> 00:15:53,302
so look for a competent lawyer.
210
00:15:55,201 --> 00:15:56,238
Father...
211
00:15:56,539 --> 00:16:01,402
I beg and really wish
you could approve our marriage.
212
00:16:05,051 --> 00:16:10,123
If you... really love Yoon Hee,
213
00:16:10,524 --> 00:16:12,601
shouldn't you let her go?
214
00:16:13,021 --> 00:16:17,229
My Yoon Hee has a lot of dreams.
215
00:16:18,119 --> 00:16:21,641
I don't want her to live a suffocating life
216
00:16:22,068 --> 00:16:25,113
as the daughter-in-law of a plutocrat family.
217
00:16:26,034 --> 00:16:27,619
So just go.
218
00:16:29,445 --> 00:16:31,791
What can I do to get your permission?
219
00:16:32,392 --> 00:16:36,092
If I told you to forget about Myung Jin Group,
220
00:16:36,212 --> 00:16:38,094
and live your life supporting Yoon Hee's ambitions,
221
00:16:38,095 --> 00:16:39,518
would you do that?
222
00:16:41,568 --> 00:16:43,932
What I'm saying to you right now
223
00:16:44,052 --> 00:16:48,956
is no different from
what you and your family would say.
224
00:16:49,376 --> 00:16:52,963
Is it reasonable to squash Yoon Hee's ambitions,
225
00:16:53,164 --> 00:16:57,380
and tell her to live supporting Myung Jin Group?
226
00:16:57,700 --> 00:16:59,904
Put yourself in my place and think about it!
227
00:17:00,978 --> 00:17:02,081
Hey, Jae Sang. Go inside.
228
00:17:02,201 --> 00:17:04,765
I'm worried that he might get a beating.
229
00:17:04,885 --> 00:17:07,636
The beating would be
a good thing for him to come to his senses.
230
00:17:07,637 --> 00:17:10,266
- How dare he go after my sister...
- Oh my...
231
00:17:10,386 --> 00:17:12,887
Hey... hey... Yoon Hee.
232
00:17:13,183 --> 00:17:15,452
Director Lee Min Soo is here.
233
00:17:15,572 --> 00:17:18,762
He has been there for hours
trying to win approval for marriage.
234
00:17:18,763 --> 00:17:21,959
I really wish he'd stop doing that.
235
00:17:22,317 --> 00:17:24,586
Brother-in-law is so stubborn,
236
00:17:24,706 --> 00:17:27,652
and he's only doing this for your own good.
237
00:17:28,069 --> 00:17:30,165
What he's saying isn't wrong.
238
00:17:34,988 --> 00:17:37,464
If you have a conscience,
239
00:17:37,465 --> 00:17:39,912
think about it from Yoon Hee's perspective!
240
00:17:40,568 --> 00:17:42,602
The whole world knows that you are a playboy,
241
00:17:42,703 --> 00:17:44,974
and a lowlife who acts like he's really something,
242
00:17:45,075 --> 00:17:46,686
just because of his family background.
243
00:17:46,806 --> 00:17:49,736
What parent would give you his daughter?
244
00:17:50,337 --> 00:17:54,035
I was wrong to live my life that way.
I'll change. Father, please believe me.
245
00:17:54,255 --> 00:17:56,320
That's not something I bother to care about,
246
00:17:56,321 --> 00:17:58,545
so break up with my Yoon Hee!
247
00:17:58,946 --> 00:18:00,431
Father, that I can't...
248
00:18:00,451 --> 00:18:03,417
You really don't listen, do you?
249
00:18:04,766 --> 00:18:06,520
Father, stop it!
250
00:18:10,274 --> 00:18:12,317
I know how you feel.
251
00:18:13,800 --> 00:18:16,108
However, no matter how much you object,
252
00:18:17,003 --> 00:18:20,565
you can't stop this marriage from happening.
253
00:18:21,730 --> 00:18:22,828
What?
254
00:18:22,948 --> 00:18:24,843
Yoon Hee, go outside.
255
00:18:25,748 --> 00:18:31,878
All these years, I have
done as you wished, and lived with it.
256
00:18:32,080 --> 00:18:38,731
But now... it feels overwhelming and tiring.
257
00:18:39,798 --> 00:18:43,053
If you felt that tired and overwhelmed,
258
00:18:43,375 --> 00:18:45,344
you should have said so.
259
00:18:45,664 --> 00:18:47,741
I did that for you...
260
00:18:48,368 --> 00:18:49,884
I didn't want to see you disappointed.
261
00:18:50,106 --> 00:18:54,699
Anyway, that is something
you and I need to work out later.
262
00:18:55,325 --> 00:18:57,006
But I can't let you proceed with this marriage.
263
00:18:57,326 --> 00:18:59,494
Do you think that such a major corporation
264
00:18:59,614 --> 00:19:02,612
would let you become
more successful than their son?
265
00:19:02,732 --> 00:19:03,991
No way!
266
00:19:05,290 --> 00:19:08,652
They are going to take my
smart daughter, and turn her into a housewife,
267
00:19:08,653 --> 00:19:11,115
so that this lowlife
can become a decent human being.
268
00:19:12,532 --> 00:19:14,665
Father, as you already know,
269
00:19:15,566 --> 00:19:20,298
I've tried really hard
to be smart and competent.
270
00:19:21,814 --> 00:19:26,418
I chose to major in political science and diplomacy.
271
00:19:26,638 --> 00:19:29,343
I took the test to become a reporter,
272
00:19:29,765 --> 00:19:33,091
and ultimately, rose to the
9.00 pm anchorwoman position.
273
00:19:35,199 --> 00:19:36,750
My dreams...
274
00:19:37,851 --> 00:19:40,455
weren't they all yours, father?
275
00:19:41,528 --> 00:19:42,935
Yoon Hee...
276
00:19:43,455 --> 00:19:46,266
I don't want to disappoint you as a daughter.
277
00:19:49,409 --> 00:19:53,578
But love is one thing
that I have no control over.
278
00:19:57,510 --> 00:20:03,327
These feelings are really confusing.
279
00:20:04,217 --> 00:20:12,259
But father, I really like and love him.
280
00:20:15,005 --> 00:20:16,630
Oh my, really...
281
00:20:16,750 --> 00:20:20,011
Oh Yoon Hee,
Brother-in-law is going to faint. Let's leave.
282
00:20:20,112 --> 00:20:21,915
Father, please give us your permission, please?
283
00:20:22,116 --> 00:20:23,960
Noona, take this man
and get out of here. Hurry!
284
00:20:24,080 --> 00:20:25,011
Jae Sang!
285
00:20:25,031 --> 00:20:29,005
I don't know what I'll do,
so hurry and get out!!!
286
00:20:29,427 --> 00:20:31,051
How did father raise you? Can't you remember?
287
00:20:31,171 --> 00:20:33,879
Why did you fall for a flippant
lowlife and make things hard for father?
288
00:20:33,880 --> 00:20:35,466
Are you out of your mind, Noona?
289
00:20:35,586 --> 00:20:37,686
Hey, you two. Calm down!
290
00:20:37,787 --> 00:20:38,856
Father!
291
00:20:38,857 --> 00:20:41,751
- Just get out.
- Get out, get out.
292
00:20:41,752 --> 00:20:42,921
Father!
293
00:20:42,922 --> 00:20:44,986
- Hurry, get out.
- Father!
294
00:20:48,278 --> 00:20:50,658
I can't control my own daughter as I wish.
295
00:20:53,084 --> 00:20:58,944
Everything is pointless... pointless.
296
00:21:03,334 --> 00:21:07,546
Noona, Father and I, everyone in
our family, have nothing more to say to you.
297
00:21:07,547 --> 00:21:09,415
So take him and leave.
298
00:21:09,732 --> 00:21:12,823
If you want to proceed
with this marriage, let's stop being siblings.
299
00:21:13,224 --> 00:21:15,041
- Oh my...
- Jae Sang!
300
00:21:15,390 --> 00:21:17,639
You've worked very hard
to get to where you are.
301
00:21:17,640 --> 00:21:20,877
Why do you want to ruin your life
for some flippant lowlife like him?
302
00:21:21,265 --> 00:21:24,660
So what if he's a plutocrat?
What exactly can he do for you?
303
00:21:24,980 --> 00:21:26,847
Is money important in your life?
304
00:21:27,167 --> 00:21:28,638
It's not that.
305
00:21:28,758 --> 00:21:32,207
Did you need money to get into
broadcasting and become an anchorwoman?
306
00:21:32,827 --> 00:21:35,522
What can he possibly give you besides money?
307
00:21:35,742 --> 00:21:36,853
Jae Sang!
308
00:21:37,273 --> 00:21:39,696
I have nothing to say to you,
so please get out!
309
00:21:43,526 --> 00:21:46,142
I can clearly see your future,
even without father's objections.
310
00:21:46,762 --> 00:21:48,633
After a few years,
311
00:21:48,634 --> 00:21:52,059
this jerk will break up with you, and
abandon you after giving you a few bucks.
312
00:21:53,081 --> 00:21:54,431
Don't speak so recklessly!
313
00:21:55,928 --> 00:21:57,435
Yoon Hee.
314
00:21:57,844 --> 00:21:59,336
Look, Jae Sang...
315
00:21:59,456 --> 00:22:01,552
Hey, hey, get him out of here.
316
00:22:01,653 --> 00:22:04,595
Yoon Hee, hurry up and leave.
317
00:22:05,571 --> 00:22:08,398
Aigoo, Jae Sang. You shouldn't
behave like that toward your Noona!
318
00:22:08,699 --> 00:22:10,123
Haven't you ever dated?
319
00:22:10,443 --> 00:22:11,823
Your Noona, I mean...
320
00:22:12,624 --> 00:22:15,721
You know Yoon Hee's a real idiot
when it comes to dating.
321
00:22:15,841 --> 00:22:17,878
That's why I want to stop her!
322
00:22:18,379 --> 00:22:20,548
I'm so frustrated that I'm going insane!
323
00:22:20,668 --> 00:22:22,364
You rascal...
324
00:22:40,091 --> 00:22:41,625
Stop crying.
325
00:22:42,396 --> 00:22:44,169
You are breaking my heart.
326
00:22:45,464 --> 00:22:49,271
Come to think of it,
I think you are too good for me.
327
00:22:52,549 --> 00:22:54,124
What do you mean?
328
00:22:56,302 --> 00:22:59,112
It bothers my conscience
knowing that I want you,
329
00:22:59,700 --> 00:23:01,744
although I don't have any right to do so.
330
00:23:07,486 --> 00:23:09,854
There is no need to get so discouraged.
331
00:23:11,130 --> 00:23:12,549
But promise me something.
332
00:23:14,086 --> 00:23:16,519
I'll do whatever you ask me to.
333
00:23:28,201 --> 00:23:30,903
"The path of a CEO".
334
00:23:31,276 --> 00:23:33,156
This is about psychology.
335
00:23:35,337 --> 00:23:39,610
And this is...
"Qualities of a Successful Entrepreneur"?
336
00:23:42,092 --> 00:23:44,065
These are all important books.
337
00:23:45,387 --> 00:23:47,298
So I'm the dummy,
and you're Princess Pyong Gang,
338
00:23:47,299 --> 00:23:48,819
who's going to turn me into a general?
339
00:23:49,500 --> 00:23:51,473
I know you are smart.
340
00:23:51,793 --> 00:23:54,438
But you aren't interested in company management.
341
00:23:56,999 --> 00:23:59,904
As I've told you before, I'm going to paint.
342
00:24:00,745 --> 00:24:04,608
You can always study painting as a hobby.
343
00:24:05,462 --> 00:24:11,035
Why don't we do our promise ceremony
by ourselves instead of in a wedding,
344
00:24:11,155 --> 00:24:12,653
and go to study in Paris?
345
00:24:12,754 --> 00:24:16,423
I'll study painting,
and you'll study whatever you want.
346
00:24:18,459 --> 00:24:20,829
You said you wanted to marry me.
347
00:24:21,273 --> 00:24:24,225
That's why you asked my father to trust you.
348
00:24:26,452 --> 00:24:28,618
So you intend to make me into a Clinton?
349
00:24:31,043 --> 00:24:34,767
Considering it was my dream to become
Hillary, there's no reason why I shouldn't.
350
00:24:34,868 --> 00:24:36,081
Agree?
351
00:24:40,028 --> 00:24:45,168
Frankly, father's objections really bother me.
352
00:24:48,069 --> 00:24:54,340
But I, more than anyone,
believe in you as my lifelong companion.
353
00:24:55,868 --> 00:24:58,182
You are born to be a leader.
354
00:25:00,195 --> 00:25:03,871
I've never regretted my decisions.
355
00:25:04,831 --> 00:25:09,931
So please, show me your other side.
356
00:25:11,405 --> 00:25:14,470
No, I'm going to paint.
357
00:25:14,690 --> 00:25:19,104
My biological father
couldn't succeed as a painter,
358
00:25:20,269 --> 00:25:22,230
but I believe that I can.
359
00:25:23,235 --> 00:25:25,145
I know. I believe in you.
360
00:25:25,484 --> 00:25:29,854
But right now, President Han is ill, and...
361
00:25:30,975 --> 00:25:35,407
You should acquire the basic qualities
362
00:25:35,627 --> 00:25:37,831
in case you ever have to take over the company.
363
00:25:40,191 --> 00:25:42,414
How can someone as bold
and as reform-minded as you,
364
00:25:42,534 --> 00:25:44,838
demand succession of group leadership from me?
365
00:25:45,058 --> 00:25:48,266
I can always leave it
in the hands of the professionals.
366
00:25:50,115 --> 00:25:53,266
Rather than just
passing it on without any interest,
367
00:25:53,486 --> 00:25:55,401
since it's a company your mother is leading,
368
00:25:55,521 --> 00:25:57,334
taking an interest and learning about it
369
00:25:57,454 --> 00:26:02,101
will help you to
responsibly hand over the reins later on.
370
00:26:03,503 --> 00:26:05,128
And it's not like
371
00:26:05,605 --> 00:26:09,279
you currently know the
company's situation better than your mother.
372
00:26:11,076 --> 00:26:13,361
Mother can take care of stuff like that.
373
00:26:14,322 --> 00:26:17,130
Since mother wants to pass it to you,
374
00:26:17,250 --> 00:26:19,676
you are going to have to
accept it, at least temporarily.
375
00:26:20,791 --> 00:26:24,115
You can be CEO for the time being,
376
00:26:24,345 --> 00:26:27,894
and put someone else in charge
after it becomes yours.
377
00:26:31,406 --> 00:26:37,378
Just like I've made some
sacrifices in my life for you,
378
00:26:38,299 --> 00:26:40,478
I'd like you to give in as well.
379
00:26:44,674 --> 00:26:46,277
Alright.
380
00:26:49,727 --> 00:26:52,037
And the book about human psychology...
381
00:26:52,138 --> 00:26:54,168
will also help you with your painting.
382
00:26:55,212 --> 00:26:57,571
You are really unstoppable!
383
00:27:07,486 --> 00:27:12,842
I've asked everyone
to gather for dinner tonight,
384
00:27:13,147 --> 00:27:14,987
because I have something to say.
385
00:27:18,930 --> 00:27:20,745
I...
386
00:27:21,246 --> 00:27:22,847
want to get married.
387
00:27:28,552 --> 00:27:31,365
I plan to marry Choi Yoon Hee
within the next few days.
388
00:27:33,309 --> 00:27:37,506
How... how can you get
married so soon like this?
389
00:27:37,826 --> 00:27:42,296
Her family seems to fiercely oppose.
Must you marry?
390
00:27:42,716 --> 00:27:45,321
Even if the two of you object,
I'm going to do it.
391
00:27:46,207 --> 00:27:49,055
Even if both families
don't give us their blessing,
392
00:27:49,175 --> 00:27:52,978
Yoon Hee's the first woman I've ever loved,
393
00:27:53,484 --> 00:27:55,193
she'll be my life companion.
394
00:27:57,631 --> 00:28:01,314
Also, since it will be my second marriage,
395
00:28:01,580 --> 00:28:04,191
the wedding ceremony
will be simple with just the two of us.
396
00:28:04,292 --> 00:28:05,281
What?
397
00:28:05,282 --> 00:28:08,054
I gathered everyone here,
not to ask for your permission,
398
00:28:08,374 --> 00:28:10,068
but to tell you about my decision...
399
00:28:10,159 --> 00:28:11,667
All right.
400
00:28:12,268 --> 00:28:14,062
I won't object.
401
00:28:15,587 --> 00:28:17,621
Please excuse me for going in first.
402
00:28:17,741 --> 00:28:19,580
I'm not feeling very well.
403
00:28:26,537 --> 00:28:27,899
Fine.
404
00:28:29,113 --> 00:28:31,980
It's great that you have found someone.
405
00:28:45,615 --> 00:28:47,560
I'm against Min Soo's marriage.
406
00:28:48,665 --> 00:28:51,097
I can't let him follow in my footsteps.
407
00:28:52,428 --> 00:28:55,093
I've tried to persuade Choi Yoon Hee.
408
00:28:55,213 --> 00:28:57,558
What kind of deal
did you make with Choi Yoon Hee?
409
00:28:57,778 --> 00:28:59,427
What do you mean "deal"?
410
00:29:00,578 --> 00:29:02,517
The two of them really love each other.
411
00:29:03,596 --> 00:29:06,056
Isn't everything fine if they love each other?
412
00:29:07,113 --> 00:29:10,027
It's not right to
separate two people who love each other.
413
00:29:10,467 --> 00:29:13,160
We have to stop him.
Tell him that he's mistaken.
414
00:29:13,557 --> 00:29:15,339
Were you happy marrying me?
415
00:29:15,340 --> 00:29:16,961
This is different from my situation.
416
00:29:16,962 --> 00:29:17,953
It's not different!
417
00:29:18,073 --> 00:29:20,113
That's enough about Min Soo's marriage.
418
00:29:21,643 --> 00:29:22,905
They said they want to.
419
00:29:23,025 --> 00:29:24,716
They are both adults.
420
00:29:24,936 --> 00:29:26,738
I don't think this is something
that I should interfere with.
421
00:29:27,258 --> 00:29:31,756
No. I raised Min Soo as my own son.
422
00:29:32,057 --> 00:29:35,107
How can I ignore it when
my child is walking down the wrong path?
423
00:29:38,785 --> 00:29:43,143
Don't try to convince me. Convince Min Soo.
424
00:29:55,734 --> 00:29:56,937
Choi Yoon Hee!
425
00:29:57,057 --> 00:29:58,278
What's going on?
426
00:29:58,279 --> 00:29:59,966
Are you really getting married?
427
00:30:02,064 --> 00:30:03,161
Yes.
428
00:30:03,626 --> 00:30:06,367
Then, what about our program?
429
00:30:07,541 --> 00:30:09,204
Of course I'll still do it.
430
00:30:09,575 --> 00:30:14,046
Well, you did become
really popular from this program.
431
00:30:14,366 --> 00:30:18,667
The radio awards ceremony wants you as the host,
432
00:30:18,874 --> 00:30:21,668
and even a prime time
TV talk show wants to recruit you.
433
00:30:24,869 --> 00:30:26,243
Don't worry.
434
00:30:26,463 --> 00:30:29,374
I want to continue the
Choi Yoon Hee show till the end,
435
00:30:29,375 --> 00:30:32,429
just like the Oprah Winfrey show.
436
00:30:33,377 --> 00:30:34,676
We never know.
437
00:30:34,777 --> 00:30:38,447
Maybe someday I could
become quite famous, maybe even better.
438
00:30:39,540 --> 00:30:45,175
Anyway, I want to make it
into an iconic show that I can pass on.
439
00:30:46,165 --> 00:30:48,113
People with dreams sure are different.
440
00:31:17,089 --> 00:31:18,411
Hye Jung...
441
00:31:21,429 --> 00:31:26,246
There is a buyer for the house...
442
00:31:26,836 --> 00:31:30,864
But he's trying to cut down the price
too much, claiming the economy's down.
443
00:31:30,984 --> 00:31:33,851
Don't you want to reconsider it?
444
00:31:42,971 --> 00:31:44,303
No, that's fine.
445
00:31:45,290 --> 00:31:47,386
Just tell him to
come tomorrow and sign the papers.
446
00:31:53,595 --> 00:31:54,839
Alright.
447
00:32:25,126 --> 00:32:26,609
Myung In,
448
00:32:27,380 --> 00:32:29,637
by the time you receive this letter,
449
00:32:30,370 --> 00:32:33,290
I might have already left the country.
450
00:32:34,315 --> 00:32:37,412
Is it love only if
we stay together side by side?
451
00:32:38,809 --> 00:32:41,976
I'm content with having seen your face.
452
00:32:42,896 --> 00:32:47,986
Thank you for raising our Min Soo so well.
453
00:32:50,406 --> 00:32:53,483
I'll keep you in my heart forever.
454
00:33:17,648 --> 00:33:20,275
Mother said she didn't care
about the Company anymore.
455
00:33:21,140 --> 00:33:26,896
You know better than anyone
how much Myung Jin meant to her.
456
00:33:27,276 --> 00:33:30,559
Can't you find that man for Mother?
457
00:33:30,879 --> 00:33:33,961
I don�t know if you'd be able to...
458
00:33:50,433 --> 00:33:52,926
Please turn off the light.
459
00:33:58,657 --> 00:34:00,917
How can you drink
when your health isn't good?
460
00:34:01,118 --> 00:34:02,886
What are you thinking?
461
00:34:06,458 --> 00:34:08,500
My mind is alert.
462
00:34:11,983 --> 00:34:14,085
No matter how many pills I take,
463
00:34:15,356 --> 00:34:17,581
my mind is still alert.
464
00:34:19,585 --> 00:34:22,161
I need alcohol to get by.
465
00:34:23,281 --> 00:34:25,347
You get by during the day through working.
466
00:34:25,567 --> 00:34:27,748
At night, you get by through alcohol.
467
00:34:30,074 --> 00:34:33,136
Is this what Kim Yoo Suk is to you?
468
00:34:35,952 --> 00:34:38,502
That man, Kim Yoo Suk,
469
00:34:40,122 --> 00:34:42,613
may have turned his back, and left,
470
00:34:44,494 --> 00:34:47,167
but he probably can't go too far.
471
00:34:50,157 --> 00:34:51,484
And...
472
00:34:53,085 --> 00:34:54,579
he'll live...
473
00:34:56,180 --> 00:34:57,941
a much longer life than me.
474
00:35:00,302 --> 00:35:06,736
I'd never turn my back on him first.
475
00:35:09,146 --> 00:35:10,848
So it's fine.
476
00:35:12,773 --> 00:35:15,254
Kim Yoo Suk's love for me...
477
00:35:17,255 --> 00:35:19,069
is just like that.
478
00:35:21,792 --> 00:35:24,580
He may have abandoned and left me but...
479
00:35:26,667 --> 00:35:28,567
I haven't...
480
00:35:30,228 --> 00:35:32,243
let him go.
481
00:35:34,243 --> 00:35:37,545
I'd never have been the one to give up first.
482
00:35:59,903 --> 00:36:01,447
I lost.
483
00:36:01,852 --> 00:36:06,990
What do you mean you lost?
Love is not a game!
484
00:36:11,978 --> 00:36:13,432
In here...
485
00:36:16,622 --> 00:36:18,440
All of this...
486
00:36:19,407 --> 00:36:21,685
It so hurts here.
487
00:36:26,908 --> 00:36:29,378
Life is so short,
488
00:36:29,779 --> 00:36:33,878
but why is love something
that can shake up my life?
489
00:36:36,252 --> 00:36:38,455
All of this...
490
00:36:38,956 --> 00:36:41,252
It just breaks my heart.
491
00:36:42,764 --> 00:36:44,539
That's all.
492
00:37:12,061 --> 00:37:14,094
Choi Yoon Hee is here to see you.
493
00:37:14,795 --> 00:37:17,222
- Let her in.
- Yes.
494
00:37:27,720 --> 00:37:29,045
Sit.
495
00:37:34,080 --> 00:37:35,305
I'm...
496
00:37:37,006 --> 00:37:38,822
thinking of retiring from the Company.
497
00:37:40,281 --> 00:37:41,624
What?
498
00:37:42,773 --> 00:37:44,693
I don't want to make a fuss.
499
00:37:46,187 --> 00:37:50,608
I called you in
because I want to ask you for a favor.
500
00:37:57,542 --> 00:38:00,340
Since I'll be divorcing the Vice Chairman,
501
00:38:01,621 --> 00:38:03,334
I can't entrust Min Soo to him.
502
00:38:05,258 --> 00:38:07,099
But I'll trust you.
503
00:38:08,621 --> 00:38:12,368
You need to help Min Soo
acquire the qualities of a successor,
504
00:38:12,769 --> 00:38:15,476
and become the successor of the Group.
505
00:38:16,296 --> 00:38:18,215
You have to help him, Yoon Hee.
506
00:38:21,259 --> 00:38:24,213
How can I help?
507
00:38:25,688 --> 00:38:28,400
First, give up your job in broadcasting.
508
00:38:28,520 --> 00:38:30,287
Isn't it written in the contract
509
00:38:30,307 --> 00:38:34,182
you'll allow me to
continue my broadcasting work?
510
00:38:34,383 --> 00:38:36,835
I want you to consider this
as an emergency situation,
511
00:38:36,836 --> 00:38:38,944
and help me out.
512
00:38:44,360 --> 00:38:48,492
I've expanded Myung Jin
after inheriting it from my father,
513
00:38:51,987 --> 00:38:54,415
but it's hard.
514
00:38:55,035 --> 00:38:57,904
And I'm thinking of
expanding to America, and moving there.
515
00:39:01,102 --> 00:39:05,121
Is it because of Min Soo's biological father?
516
00:39:07,293 --> 00:39:09,854
Even if it's to be a simple wedding,
517
00:39:10,074 --> 00:39:14,278
I'm sure I shouldn't stop you
from being interviewed by the press.
518
00:39:16,002 --> 00:39:18,536
I've no intention of doing that, Chairman.
519
00:39:19,883 --> 00:39:21,407
For the press conference,
520
00:39:21,408 --> 00:39:23,850
I'd like you to tie your hair neatly,
521
00:39:23,951 --> 00:39:25,706
and dress in black.
522
00:39:27,900 --> 00:39:29,227
Madam Chairman...
523
00:39:30,828 --> 00:39:33,524
this isn't what we originally agreed upon.
524
00:39:34,758 --> 00:39:37,358
You are now one of Myung Jin Group's people.
525
00:39:37,878 --> 00:39:40,760
I think you can't avoid that.
526
00:39:42,809 --> 00:39:45,800
Before I'm Myung Jin's daughter-in-law,
527
00:39:45,801 --> 00:39:50,141
I'm Choi Yoon Hee, the person leading a show,
and always fulfilling her responsibilities.
528
00:39:50,920 --> 00:39:53,939
If you want to, you can
study abroad in America or in England,
529
00:39:54,059 --> 00:39:58,779
but we'll talk about that after
Min Soo completes his successor training,
530
00:39:58,780 --> 00:40:02,288
and gets appointed as the successor.
531
00:40:02,508 --> 00:40:04,940
- Madam Chairman!
- You can go now.
532
00:40:05,211 --> 00:40:08,604
Do you think you can control me like this?
533
00:40:12,796 --> 00:40:15,005
Keep in mind that from now on,
534
00:40:15,606 --> 00:40:17,996
your days will no longer be private.
535
00:40:19,873 --> 00:40:22,774
The clothes you have to wear
while being surrounded by others,
536
00:40:23,094 --> 00:40:25,909
gatherings and events you have to attend...
537
00:40:27,080 --> 00:40:30,178
all will be done to perfection
as Myung Jin's daughter-in-law.
538
00:40:31,079 --> 00:40:33,448
I love Min Soo, but...
539
00:40:34,436 --> 00:40:38,894
I don't think I can be
Myung Jin's daughter-in-law.
540
00:40:39,314 --> 00:40:40,944
I'm not demanding these things from you.
541
00:40:42,601 --> 00:40:44,591
You'll eventually realize
that as one of Myung Jin's people,
542
00:40:44,711 --> 00:40:47,565
you'll have no choice but to live that way.
543
00:40:49,354 --> 00:40:51,157
I'm saying this if you love Min Soo.
544
00:40:59,752 --> 00:41:01,723
Aigoo, my Yoon Hee.
545
00:41:02,143 --> 00:41:04,279
You must have been distressed.
546
00:41:05,701 --> 00:41:07,187
I'm sorry, Auntie.
547
00:41:14,035 --> 00:41:15,386
What is this?
548
00:41:17,052 --> 00:41:18,353
This...
549
00:41:18,754 --> 00:41:21,150
Before your mother died,
550
00:41:21,369 --> 00:41:23,836
she told me to give this
to you for your marriage.
551
00:41:27,006 --> 00:41:33,214
Aigoo! Anyway, you won't relent,
and neither will Brother-in-law.
552
00:41:35,752 --> 00:41:38,121
I'm sorry this is all I can do for you.
553
00:41:43,404 --> 00:41:45,167
Please take care of father.
554
00:41:46,923 --> 00:41:48,269
Thank you, Auntie.
555
00:41:50,708 --> 00:41:53,501
I'll always on your side, understand?
556
00:42:22,241 --> 00:42:23,744
Father,
557
00:42:25,094 --> 00:42:26,626
I'm leaving.
558
00:42:31,919 --> 00:42:33,805
Because of this ungrateful daughter,
559
00:42:35,897 --> 00:42:38,186
I'm sorry for breaking your heart.
560
00:45:31,303 --> 00:45:35,542
To my beautiful daughter, Yoon Hee.
It's mom.
561
00:46:05,065 --> 00:46:06,649
Is something wrong?
562
00:46:07,201 --> 00:46:08,959
You haven't looked good for a while.
563
00:46:10,960 --> 00:46:12,541
No, I'm fine.
564
00:46:13,651 --> 00:46:15,473
But where are we going?
565
00:46:15,678 --> 00:46:17,301
Can't you give me a hint?
566
00:46:18,326 --> 00:46:20,160
Your curiosity makes it more fun.
567
00:46:22,594 --> 00:46:24,459
Don't go too far,
568
00:46:24,915 --> 00:46:27,271
otherwise I won't be able
to prepare for tomorrow's show.
569
00:46:28,261 --> 00:46:30,465
We are almost there, lady.
570
00:47:15,530 --> 00:47:17,199
Come. Get out of the car.
571
00:47:40,778 --> 00:47:44,182
There is a priest I know who lives here.
572
00:47:45,810 --> 00:47:46,852
Why?
573
00:47:46,853 --> 00:47:49,332
Have you wronged someone?
574
00:47:49,452 --> 00:47:51,506
Do you need to make a confession?
575
00:47:51,807 --> 00:47:52,916
No.
576
00:47:58,594 --> 00:48:04,338
I want us to make a promise
that we will forever love each other,
577
00:48:04,339 --> 00:48:06,243
no matter what happens in this world.
578
00:48:20,771 --> 00:48:22,126
Will you accept it?
579
00:49:30,029 --> 00:49:34,585
I, Lee Min Soo, take you,
Choi Yoon Hee, to be my wife.
580
00:49:34,586 --> 00:49:36,338
I promise to love you and honor you
581
00:49:36,339 --> 00:49:38,842
in sickness and in health,
in sadness and in joy,
582
00:49:39,062 --> 00:49:44,113
all the days of my life, till death do us part.
583
00:49:50,360 --> 00:49:55,935
I, Choi Yoon Hee, take you,
Lee Min Soo, to be my husband.
584
00:49:56,596 --> 00:49:59,305
I promise to love you and honor you,
585
00:49:59,306 --> 00:50:03,143
in sickness and in health,
in sadness and in joy,
586
00:50:03,263 --> 00:50:10,976
all the days of my life, till death do us part.
587
00:50:37,416 --> 00:50:39,942
It's not an extravagant wedding. I'm sorry.
588
00:50:40,462 --> 00:50:41,949
Are you disappointed?
589
00:50:47,393 --> 00:50:51,447
My shoulders feel heavier.
590
00:50:54,596 --> 00:50:56,004
At one time,
591
00:50:57,968 --> 00:51:00,621
I married for revenge.
592
00:51:01,602 --> 00:51:03,827
And, by watching my parents,
593
00:51:04,549 --> 00:51:07,200
I never thought I would be able
594
00:51:08,020 --> 00:51:10,074
to marry someone I love.
595
00:51:18,483 --> 00:51:19,872
Thank you.
596
00:51:37,681 --> 00:51:39,046
I love you.
597
00:52:30,192 --> 00:52:31,944
Where are we going?
598
00:52:33,108 --> 00:52:35,223
Now the situation is reversed.
599
00:52:36,014 --> 00:52:37,629
So this is how you felt?
600
00:52:38,941 --> 00:52:41,521
There is a place I want you to go with me.
601
00:53:02,624 --> 00:53:04,575
This Mister, really!
602
00:53:05,450 --> 00:53:08,620
Madam said she didn't know you.
603
00:53:08,976 --> 00:53:11,146
If you keep coming like this,
I'll report you to the police.
604
00:53:15,009 --> 00:53:17,348
Tell her not to regret it later.
605
00:53:18,472 --> 00:53:21,252
She will understand
if you tell her to just wait and see.
606
00:53:21,842 --> 00:53:23,284
Pass along the message.
607
00:53:28,564 --> 00:53:30,791
What should we do, Madam?
608
00:53:39,942 --> 00:53:41,191
How dare you come here!
609
00:53:43,347 --> 00:53:47,079
I never dreamt that you would
become the Madam of such a rich family.
610
00:53:47,399 --> 00:53:49,486
That's none of your business.
611
00:53:50,832 --> 00:53:53,256
How can it be none of my business?
612
00:53:54,018 --> 00:53:55,798
The rice mill just disappeared one day.
613
00:53:55,799 --> 00:53:58,700
Feeding and clothing that little thing...
614
00:53:59,973 --> 00:54:02,018
Do you know what we went through,
615
00:54:02,438 --> 00:54:05,125
because we didn't have
enough money to raise her?
616
00:54:06,081 --> 00:54:08,595
Didn't we settle everything then?
617
00:54:08,715 --> 00:54:12,294
After 30 years, why are you
showing up and making all this ruckus?
618
00:54:13,793 --> 00:54:17,419
This and that kind of thing
happens frequently in life.
619
00:54:17,539 --> 00:54:19,143
Am I saying it right?
620
00:54:21,250 --> 00:54:23,722
That child is now old enough to be married...
621
00:54:26,090 --> 00:54:28,637
Madam, if you have a conscience,
622
00:54:29,257 --> 00:54:31,372
shouldn't you contribute
some money toward her dowry?
623
00:54:31,792 --> 00:54:33,270
What do you mean by "conscience"?
624
00:54:34,964 --> 00:54:36,585
Don't be like this.
625
00:54:37,605 --> 00:54:38,955
Isn't she...
626
00:54:39,875 --> 00:54:41,409
your granddaughter?
627
00:54:42,889 --> 00:54:44,229
Granddaughter?
628
00:54:44,664 --> 00:54:45,978
That's nonsense!
629
00:54:47,629 --> 00:54:52,566
Back then, you handed her to me because
she was a poor baby who had nowhere to go.
630
00:54:53,222 --> 00:54:56,346
But after I thought about it,
I think I know where this girl fits in.
631
00:54:57,570 --> 00:54:59,396
Eun Hye Jung said,
632
00:54:59,916 --> 00:55:02,192
"The only person I truly love is
633
00:55:02,712 --> 00:55:05,305
Myung Jin Group's Vice Chairman, Lee Jeong Hoon".
634
00:55:08,773 --> 00:55:10,905
I saw that show, too.
635
00:55:11,325 --> 00:55:15,193
And I know that Lee Jeong Hoon is your son.
636
00:55:16,378 --> 00:55:19,449
So your relationship must be special...
637
00:55:20,456 --> 00:55:23,590
If she's not your granddaughter,
638
00:55:23,710 --> 00:55:24,948
whose granddaughter is she?
639
00:55:25,268 --> 00:55:26,526
Shut up, you rascal!
640
00:55:26,646 --> 00:55:28,172
Where do you think you are now?
641
00:55:30,008 --> 00:55:33,398
If you are testing me to see
if I'd bite the bait, it's no use.
642
00:55:33,890 --> 00:55:36,345
You despicable rascal.
643
00:55:36,737 --> 00:55:42,272
I trusted you and gave you that child
because you were sincere back then.
644
00:55:42,373 --> 00:55:43,964
Now you imagine all sorts of things,
645
00:55:43,965 --> 00:55:46,078
and threaten me so you can make some money?
646
00:55:47,121 --> 00:55:48,963
Don't ever show yourself to me again!
647
00:55:49,879 --> 00:55:51,396
I won't let you get away with it!
648
00:55:55,330 --> 00:55:57,098
She got really worked up.
649
00:55:58,347 --> 00:56:01,646
Alright. You just wait and see, huh?
650
00:56:51,417 --> 00:56:52,858
Don't worry.
651
00:56:53,778 --> 00:56:56,034
You can always make a comeback.
652
00:56:57,798 --> 00:57:02,213
Let's show everyone that
"National Actress" Eun Hye Jung hasn't died.
653
00:57:05,958 --> 00:57:09,036
I never imagined I would
return to this house like this.
654
00:57:11,428 --> 00:57:14,235
I have had many bad memories in this house.
655
00:57:15,155 --> 00:57:17,319
- I'm back.
- Oh.
656
00:57:17,738 --> 00:57:19,872
- Everything is organized, right?
- Right.
657
00:57:21,028 --> 00:57:23,893
I stopped by the old house to get the mail, but
658
00:57:24,013 --> 00:57:25,809
there's a letter without a name.
659
00:57:26,581 --> 00:57:27,736
Who is this?
660
00:57:28,011 --> 00:57:30,162
Who knows, it could be from an anti-fan.
661
00:57:30,282 --> 00:57:31,727
Kids these days are really scary.
662
00:57:32,608 --> 00:57:33,782
I'm not sure...
663
00:57:35,574 --> 00:57:37,686
Hello, Eun Hye Jung.
664
00:57:38,168 --> 00:57:41,489
You really soared after
abandoning your daughter 30 years ago.
665
00:57:41,609 --> 00:57:45,978
But now that you have fallen,
I bet you're regretting it.
666
00:57:45,979 --> 00:57:47,280
What is wrong?
667
00:57:47,400 --> 00:57:49,592
Not long ago, your second daughter
668
00:57:49,693 --> 00:57:53,097
attempted suicide because of you,
and eventually left the country.
669
00:57:53,295 --> 00:57:56,075
If we tell everyone that Eun Hye Jung
in the past had abandoned the child
670
00:57:56,278 --> 00:58:00,960
she had with the man she was living with,
it would get very interesting, wouldn�t it?
671
00:58:03,270 --> 00:58:04,541
Hey...
672
00:58:04,863 --> 00:58:07,073
- Noona...
- What's wrong?
673
00:58:08,871 --> 00:58:10,170
Noona...
674
00:58:13,244 --> 00:58:14,453
What is wrong?
675
00:58:17,011 --> 00:58:18,166
It's not true.
676
00:58:18,786 --> 00:58:22,897
Someone is making funny threats
because my situation isn't so great right now.
677
00:58:23,317 --> 00:58:25,714
Did you really get threatened by some anti-fan?
678
00:58:25,834 --> 00:58:26,987
No!
679
00:58:27,388 --> 00:58:29,435
The letter's rubbish, so just throw it away!
680
00:58:34,647 --> 00:58:36,876
What's going on exactly?
681
00:58:39,183 --> 00:58:40,595
What about the sender's address?
682
00:58:41,115 --> 00:58:42,405
It's not in it.
683
00:58:43,631 --> 00:58:44,961
What should I do?
684
00:58:45,572 --> 00:58:47,504
He's really determined...
685
00:58:48,245 --> 00:58:52,731
For now, be sure to receive every
call or mail that goes to your house,
686
00:58:52,851 --> 00:58:54,608
so that Hye Jung doesn't hear about it.
687
00:59:04,925 --> 00:59:09,740
That despicable rascal...
is really something...
688
00:59:19,346 --> 00:59:21,027
Who called that made you receive it like that?
689
00:59:21,297 --> 00:59:22,902
Oh, it's just...
690
00:59:24,135 --> 00:59:25,825
It-it-it was nothing.
691
00:59:28,297 --> 00:59:30,853
Did you throw away the letter?
692
00:59:32,043 --> 00:59:34,241
Of course. Why?
693
00:59:34,861 --> 00:59:36,434
It's just so strange.
694
00:59:37,054 --> 00:59:39,661
The only person who knew
about that incident was the midwife.
695
00:59:42,081 --> 00:59:43,528
Who knows?
696
00:59:44,250 --> 00:59:47,570
With the scandal and Soo Jin talking,
697
00:59:47,571 --> 00:59:50,055
reporters could have probed here and there.
698
00:59:51,135 --> 00:59:53,815
The midwife could have said something that time.
699
00:59:54,435 --> 00:59:57,012
Or who knows, after hearing
you talk on Choi Yoon Hee's show,
700
00:59:57,213 --> 01:00:04,047
someone could have
imagined something, and played a prank.
701
01:00:05,501 --> 01:00:07,081
Don't worry too much.
702
01:00:09,955 --> 01:00:14,347
But still, how can they
say that I abandoned a child?
703
01:00:16,395 --> 01:00:18,326
Don't worry about it so much.
704
01:00:23,756 --> 01:00:25,084
Alright.
705
01:00:47,246 --> 01:00:49,885
You have to push... push!
706
01:00:50,939 --> 01:00:52,421
A little bit more!
707
01:00:55,329 --> 01:00:56,942
Hye Jung, hang in there!
708
01:00:56,943 --> 01:01:00,386
- Hang in there!
- Push a little harder.
709
01:01:00,619 --> 01:01:01,988
A little bit more.
710
01:01:04,148 --> 01:01:05,748
Oh my... what to do?
711
01:01:06,178 --> 01:01:09,039
- Oh my...
- It's a girl.
712
01:01:09,914 --> 01:01:12,413
It's a daughter. You did well, Hye Jung.
713
01:01:12,727 --> 01:01:14,349
It's a daughter!
714
01:01:15,555 --> 01:01:18,028
Unni, my daughter...
715
01:01:18,748 --> 01:01:20,589
Let me hold my daughter...
716
01:01:21,109 --> 01:01:23,514
Let me hold my daughter...
717
01:01:24,034 --> 01:01:25,737
My baby...
718
01:01:25,738 --> 01:01:27,781
Unni!
719
01:01:35,776 --> 01:01:38,620
Unni...Bring me my baby.
720
01:01:40,094 --> 01:01:43,545
Unni... Bring me my baby.
721
01:01:47,490 --> 01:01:50,524
Unni... my baby...
722
01:01:50,644 --> 01:01:52,828
Unni!!!
723
01:01:56,831 --> 01:01:58,643
Oh! You scared me!
724
01:01:59,373 --> 01:02:01,631
Did you have a nightmare?
725
01:02:04,758 --> 01:02:06,005
Unni..
726
01:02:07,582 --> 01:02:10,233
I think it's because
you are sleeping in a different place.
727
01:02:12,658 --> 01:02:14,217
Go back to sleep.
728
01:04:05,442 --> 01:04:07,413
Looks like you are really
desperate to know the truth.
729
01:04:09,375 --> 01:04:10,690
Who are you?
730
01:04:11,997 --> 01:04:16,335
Who are you to say that my daughter is alive?
731
01:04:16,635 --> 01:04:19,148
Brought to you by Haru Haru Fansubs.
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites.
732
01:04:19,268 --> 01:04:21,200
Main Translator: Baqinardo
Timer: cute girl
733
01:04:21,320 --> 01:04:23,302
Editor/QC: mahoula
Final QC: rambutan
734
01:04:23,422 --> 01:04:25,353
coordinators: sayroo, cute girl
735
01:04:25,473 --> 01:04:27,089
About Choi Yoon Hee
and Lee Min Soo's marriage...
736
01:04:27,090 --> 01:04:29,065
It's not something you should interfere with.
737
01:04:29,185 --> 01:04:30,789
You abandoned her in the first place!
738
01:04:30,909 --> 01:04:32,855
This bitch really...
739
01:04:32,975 --> 01:04:33,936
No...
740
01:04:34,056 --> 01:04:35,606
March 1979...
741
01:04:35,726 --> 01:04:36,984
That is my old house.
742
01:04:37,104 --> 01:04:38,489
I absolutely will never forgive you!
743
01:04:38,609 --> 01:04:40,504
You just have to receive all of this.
744
01:04:40,624 --> 01:04:41,965
Choi Yoon Hee,
745
01:04:42,385 --> 01:04:43,592
is my daughter.
56508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.