Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,107 --> 00:00:06,248
By your Senior
year in High School,
2
00:00:06,282 --> 00:00:08,533
you either know what you want
to do in life or you don't.
3
00:00:10,086 --> 00:00:13,154
But first comes
graduation.
4
00:00:13,189 --> 00:00:15,057
Ours was today.
5
00:00:18,514 --> 00:00:21,504
I probably would have gone,
except for one thing...
6
00:00:24,255 --> 00:00:26,047
The police
had us surrounded.
7
00:00:26,081 --> 00:00:27,178
# let's go #
8
00:00:27,712 --> 00:00:32,246
# I wanna take you
for a ride... #
9
00:01:01,103 --> 00:01:02,523
I want...
10
00:01:02,567 --> 00:01:04,789
to get
into Harvard.
11
00:01:09,484 --> 00:01:11,958
Okay, I want
a date to prom.
12
00:01:12,002 --> 00:01:13,974
But she's gotta
like Iggy, yeah,
13
00:01:14,018 --> 00:01:15,946
and have long legs
and-- oh, shit!
14
00:01:17,511 --> 00:01:18,930
I want...
15
00:01:18,974 --> 00:01:21,297
a 10-inch penis.
16
00:01:21,341 --> 00:01:23,388
Whoo-hoo!
17
00:01:23,432 --> 00:01:25,436
I want...
18
00:01:44,721 --> 00:01:46,490
Get out.
19
00:01:50,326 --> 00:01:54,113
Oh, hey, this isn't the last
one before graduation, right?
20
00:01:54,158 --> 00:01:56,340
No. No, dude,
we definitely got time.
21
00:01:56,384 --> 00:01:59,414
-Bye.
- Don't work too late, Carl.
22
00:02:07,288 --> 00:02:09,106
Good night, Jackson.
23
00:02:12,337 --> 00:02:15,069
Hey.
24
00:02:15,113 --> 00:02:18,194
- Sleep tight.
- I would sleep so much tighter
25
00:02:18,238 --> 00:02:20,083
If I had something
to hold on to.
26
00:02:20,126 --> 00:02:21,929
- Hold on to this.
- Hey hey!
27
00:02:24,251 --> 00:02:26,473
- Bye.
- Bye.
28
00:02:28,339 --> 00:02:30,562
Hey, mama.
29
00:02:38,033 --> 00:02:41,567
- Hey hey, Polly.
- Hey.
30
00:02:41,611 --> 00:02:42,433
Going back to work?
31
00:02:42,478 --> 00:02:44,799
Yeah yeah, I gotta crunch
some numbers with Barbara.
32
00:02:44,842 --> 00:02:47,631
This new loan
program's a mess.
33
00:02:47,676 --> 00:02:50,453
- You hear anything?
- I'm not getting in.
34
00:02:50,497 --> 00:02:53,185
- Go to work, please.
- Okay, all right.
35
00:02:53,229 --> 00:02:55,148
Come in through the front.
Your mom's gonna go nuts
36
00:02:55,192 --> 00:02:56,359
If she sees you
all wet like that.
37
00:03:04,940 --> 00:03:08,223
The cheetah has
accelerated from a standstill...
38
00:03:08,268 --> 00:03:11,455
- How you feeling, ma?
- Hey.
39
00:03:13,878 --> 00:03:16,174
The dry scrub brush
of the African plain
40
00:03:16,218 --> 00:03:18,472
Provides a perfect
launching pad...
41
00:03:18,516 --> 00:03:20,309
Legs again, huh?
42
00:03:20,354 --> 00:03:22,106
It's nothing.
43
00:03:28,214 --> 00:03:30,384
So you think
he'll be awake?
44
00:03:30,429 --> 00:03:31,648
Carl? No way.
45
00:03:38,059 --> 00:03:40,180
Carl! Carl!
46
00:03:40,230 --> 00:03:42,560
Get up, man.
47
00:03:42,603 --> 00:03:45,582
Ow! Ow!
48
00:03:45,626 --> 00:03:48,561
Carl needs sleep.
49
00:03:48,611 --> 00:03:50,433
No.
50
00:03:50,478 --> 00:03:52,856
Carl needs coffee.
51
00:03:52,900 --> 00:03:55,123
Mm-hmm,
Carl needs coffee.
52
00:03:56,739 --> 00:03:58,052
- Better?
- Oh yes.
53
00:03:58,096 --> 00:04:00,734
Thanks, hon.
54
00:04:00,778 --> 00:04:03,409
- Hello.
- Good morning, sleepyhead.
55
00:04:03,452 --> 00:04:06,482
Oh, Jesus, I knew you were
in here. I could smell you
56
00:04:06,526 --> 00:04:08,761
from all the way down the hall.
- Ha ha ha.
57
00:04:08,805 --> 00:04:10,924
- Hey, who needs a bowl?
- Hey, I'll take care of that.
58
00:04:10,968 --> 00:04:13,757
No no no, not so fast,
you flash, you.
59
00:04:13,801 --> 00:04:15,872
- Yep, we're making breakfast.
- It's all us.
60
00:04:15,916 --> 00:04:18,294
Do you want the Cap'n
or cornflakes?
61
00:04:18,338 --> 00:04:20,820
Since you're asking,
both.
62
00:04:20,864 --> 00:04:22,996
Thank you.
63
00:04:23,040 --> 00:04:24,714
Hey, Mare, guess what.
64
00:04:24,758 --> 00:04:26,928
Me and Polly got our dorm
assignments for state.
65
00:04:26,972 --> 00:04:28,741
- We're in the same one.
- Oooh!
66
00:04:28,785 --> 00:04:30,511
- They let you in?
- Hey, eat me.
67
00:04:30,556 --> 00:04:32,432
Come on, boys.
68
00:04:35,965 --> 00:04:38,084
Is she not the
cutest girl in the world?
69
00:04:38,128 --> 00:04:39,655
What about you,
Jackson?
70
00:04:39,699 --> 00:04:42,023
Surely you've heard
from a few schools by now.
71
00:04:43,587 --> 00:04:46,421
I didn't have
the scores, Mrs. J.
72
00:04:46,466 --> 00:04:49,343
You don't do something with yourself,
you're gonna have to answer to me.
73
00:04:49,388 --> 00:04:51,816
whoa!
74
00:04:59,692 --> 00:05:01,358
Good morning.
75
00:05:06,659 --> 00:05:09,140
Hey, Dad!
76
00:05:09,184 --> 00:05:10,900
Hi, Dad.
77
00:05:14,030 --> 00:05:17,210
- You know what I mean.
- Watch out, Chauncey!
78
00:05:17,254 --> 00:05:19,186
Wow, man,
79
00:05:19,231 --> 00:05:21,199
You really suck
at driving, don't you?
80
00:05:25,641 --> 00:05:27,686
Excuse me.
Two weeks to graduation
81
00:05:27,730 --> 00:05:29,730
means two weeks
to my final.
82
00:05:29,774 --> 00:05:33,118
Earth to Mr. Boyd.
83
00:05:33,163 --> 00:05:35,738
Can you name me two families
in the Basidiomycota Phylum?
84
00:05:40,131 --> 00:05:43,463
Mr. Jackson,
can you help Mr. Boyd?
85
00:05:45,027 --> 00:05:46,390
No, sir.
86
00:05:48,156 --> 00:05:51,489
Why should we care
about fungi at all?
87
00:05:51,533 --> 00:05:53,665
Yes, Polly.
88
00:05:53,710 --> 00:05:57,041
- Without it, we wouldn't have penicillin.
- Yeah, or beer.
89
00:05:57,085 --> 00:05:58,912
Precisely, Mr. Boyd.
90
00:06:05,473 --> 00:06:06,837
Carl.
91
00:06:09,665 --> 00:06:11,487
- Yeah.
- Come on.
92
00:06:11,531 --> 00:06:14,256
Hey, you thought any more about
your speech you're gonna give?
93
00:06:14,300 --> 00:06:17,740
- I'm not valedictorian.
- Maybe it's a matter of time.
94
00:06:17,785 --> 00:06:18,605
Just do me a favor:
95
00:06:18,649 --> 00:06:21,224
When you do give a speech,
don't talk about the journey
96
00:06:21,268 --> 00:06:22,897
or the future being
wide open.
97
00:06:22,941 --> 00:06:24,658
Or how we're all
the leaders of tomorrow.
98
00:06:24,703 --> 00:06:26,784
- Diamonds in the rough.
- Raw clay.
99
00:06:26,828 --> 00:06:29,150
- I hate raw clay. That's so dumb.
- Okay, I get the idea.
100
00:06:38,590 --> 00:06:40,105
This is so stupid.
101
00:06:50,020 --> 00:06:51,622
- Hey!
- Hey!
102
00:06:51,667 --> 00:06:53,736
Hey, it's late.
What are you doing here?
103
00:06:53,780 --> 00:06:56,261
I told your mom
I had to drop off
104
00:06:56,305 --> 00:06:58,488
Some homework.
105
00:06:58,533 --> 00:07:00,811
She's still home.
She's downstairs.
106
00:07:00,855 --> 00:07:04,236
Yeah, I know. It's
never stopped us before.
107
00:07:04,280 --> 00:07:06,429
Oh, my god!
108
00:07:06,473 --> 00:07:08,535
- Come here.
- No no no.
109
00:07:08,579 --> 00:07:10,599
I just-- I-- I--
okay.
110
00:07:10,643 --> 00:07:12,472
No, I--
111
00:07:12,516 --> 00:07:14,082
I just don't feel
like it, okay?
112
00:07:16,304 --> 00:07:17,369
What's wrong?
113
00:07:17,413 --> 00:07:20,190
I got into Harvard.
114
00:07:27,812 --> 00:07:30,236
Oh my god. It's
amazing. I mean--
115
00:07:30,280 --> 00:07:32,211
It's not S.U.
116
00:07:32,255 --> 00:07:35,135
No no, I know
it's not, but--
117
00:07:35,178 --> 00:07:36,699
Okay--
118
00:07:39,981 --> 00:07:42,252
There's still Thanksgiving
119
00:07:42,297 --> 00:07:44,066
And winter break
120
00:07:44,110 --> 00:07:45,836
And spring break
121
00:07:45,879 --> 00:07:49,174
And summer.
122
00:07:49,218 --> 00:07:50,682
We can make it work,
you know?
123
00:07:52,905 --> 00:07:54,670
- You really think so?
- Mm-hmm.
124
00:07:57,901 --> 00:08:01,285
- I'm proud of you.
- Mom!
125
00:08:17,843 --> 00:08:19,408
What are you
doing home?
126
00:08:22,134 --> 00:08:25,190
I got drunk last night celebrating
the day your mom left us
127
00:08:25,234 --> 00:08:28,243
For the carpet salesman.
Company shipped without me.
128
00:08:28,287 --> 00:08:29,916
After last night,
129
00:08:29,959 --> 00:08:31,979
I gotta drive 15 in a row
just to make the mortgage.
130
00:08:32,024 --> 00:08:34,452
And that means
missing graduation.
131
00:08:34,497 --> 00:08:36,125
I'm sorry as hell.
132
00:08:36,169 --> 00:08:38,289
I don't even know
if I'm going.
133
00:08:42,428 --> 00:08:44,657
- Hey, mike.
- Yeah.
134
00:08:44,701 --> 00:08:46,922
- Can I ask you a question?
- Sure.
135
00:08:49,447 --> 00:08:52,576
When did you know
that you wanted
136
00:08:52,621 --> 00:08:54,595
to be a truck driver?
137
00:08:56,312 --> 00:08:58,338
I didn't.
138
00:08:58,382 --> 00:09:00,956
You ready for this?
I wanted to dance.
139
00:09:07,115 --> 00:09:08,580
What do you wanna be?
140
00:09:12,367 --> 00:09:14,841
I don't know.
141
00:09:47,352 --> 00:09:50,279
"Your account has exceeded
its maximum annual...
142
00:09:50,324 --> 00:09:52,197
reimbursement.
We regret to..."
143
00:10:08,253 --> 00:10:10,373
Whoa, Mom. Mom, Mom!
144
00:10:10,416 --> 00:10:12,448
- Carl, it hurts!
- Mom Mom Mom!
145
00:10:12,492 --> 00:10:15,723
Your mother's got a lot of
fans here pulling for her,
146
00:10:15,767 --> 00:10:17,289
- But I have to be honest.
- Don't.
147
00:10:19,864 --> 00:10:22,994
There is one alternative
with this kind of cancer--
148
00:10:23,038 --> 00:10:26,081
- A bone marrow transplant.
- Okay, let's do it.
149
00:10:26,125 --> 00:10:29,557
The hospital received a call from
your insurance carrier yesterday.
150
00:10:29,601 --> 00:10:31,070
You're not even covered
for this visit.
151
00:10:36,927 --> 00:10:40,467
Okay.
152
00:10:40,511 --> 00:10:42,026
How much
for everything?
153
00:10:42,070 --> 00:10:45,055
$100,000.
154
00:10:46,670 --> 00:10:49,801
I can sell my car.
155
00:10:49,845 --> 00:10:52,382
That's nice.
156
00:10:52,426 --> 00:10:54,502
Would you really
sell your car?
157
00:10:54,546 --> 00:10:56,919
Yeah, I mean, your mom
taught me how to drive.
158
00:10:56,964 --> 00:10:59,238
Excuse me.
159
00:10:59,281 --> 00:11:01,513
Come on.
160
00:11:03,331 --> 00:11:06,316
My dad will loan you
the money easy.
161
00:11:06,360 --> 00:11:09,035
- You just gotta ask him.
- Yeah, I know.
162
00:11:13,731 --> 00:11:17,315
No, I'm sorry, Carl.
163
00:11:17,360 --> 00:11:18,937
There's--
164
00:11:18,981 --> 00:11:21,051
There's absolutely
nothing the bank can do.
165
00:11:25,038 --> 00:11:27,966
- Hey, Polly.
- Hey, where were you?
166
00:11:28,011 --> 00:11:30,447
You missed dinner.
167
00:11:30,491 --> 00:11:32,713
- What's the matter?
- Where's Dad?
168
00:11:32,757 --> 00:11:34,327
Where do you think?
169
00:11:49,114 --> 00:11:50,634
Dad!
170
00:11:58,156 --> 00:12:00,681
Hey, how's my little
Harvard girl?
171
00:12:00,725 --> 00:12:03,565
Why is the alarm on?
172
00:12:03,609 --> 00:12:06,387
Well, Mom made me promise
to keep it on.
173
00:12:06,431 --> 00:12:08,108
Why, is everything okay?
174
00:12:08,152 --> 00:12:10,778
If Mrs. J doesn't get
this money, Dad--
175
00:12:10,822 --> 00:12:13,625
Honey, honey,
there's no way
176
00:12:13,670 --> 00:12:16,388
That Carl could
repay that loan,
177
00:12:16,431 --> 00:12:19,763
which makes it a gift. And
it's not my money to give.
178
00:12:19,808 --> 00:12:21,638
Yeah, but it's insured,
Dad.
179
00:12:21,683 --> 00:12:23,954
Come on, can't you
just do it this once?
180
00:12:23,998 --> 00:12:26,225
The FDIC covers the
bank in case it's robbed
181
00:12:26,270 --> 00:12:28,605
or burns down,
182
00:12:28,649 --> 00:12:31,576
not if I start
giving money away.
183
00:12:31,621 --> 00:12:33,193
You know that, sweetie.
184
00:12:37,383 --> 00:12:39,762
You're right.
185
00:12:39,807 --> 00:12:42,079
You're right.
I'm sorry.
186
00:12:45,915 --> 00:12:48,136
Oh, honey.
187
00:12:52,630 --> 00:12:54,650
Is everything all right, Mr. Deeley?
188
00:12:54,694 --> 00:12:56,827
- Yeah.
- Hey, Polly.
189
00:12:56,870 --> 00:13:00,404
- Hi.
- Congratulations. Your dad told me--
190
00:13:00,448 --> 00:13:02,929
- Harvard.
- Thanks, Barbara.
191
00:13:02,978 --> 00:13:04,492
It's funny seeing you
here at this hour.
192
00:13:14,892 --> 00:13:17,467
Funny, yeah.
193
00:13:17,512 --> 00:13:20,958
Um, I--
194
00:13:21,002 --> 00:13:22,264
I should get going.
195
00:13:28,523 --> 00:13:31,401
Since the auditorium
asbestos clean up
196
00:13:31,446 --> 00:13:34,183
Has gone slower
than expected,
197
00:13:34,228 --> 00:13:36,499
We're going to cut
today's rehearsal short.
198
00:13:36,543 --> 00:13:38,172
Just a reminder:
199
00:13:38,216 --> 00:13:42,363
Graduation will be next
Monday, 9:00 A.M. Sharp.
200
00:13:42,407 --> 00:13:45,335
Be sure your parents are in
their seats 15 minutes early.
201
00:13:50,990 --> 00:13:54,170
I have a way
to help your mom.
202
00:13:54,214 --> 00:13:56,337
Graduation is at 9:00
203
00:13:56,381 --> 00:13:58,417
on Monday, right?
204
00:13:58,460 --> 00:14:00,479
My dad's vault
is time-locked to open
205
00:14:00,523 --> 00:14:01,843
every Monday morning
at 8:45.
206
00:14:04,469 --> 00:14:06,236
We're gonna rob
my dad's bank.
207
00:14:10,224 --> 00:14:12,199
No, I--
208
00:14:12,243 --> 00:14:14,414
Okay, my dad's bank
swaps old bills
209
00:14:14,458 --> 00:14:15,986
For new ones
every Monday.
210
00:14:16,030 --> 00:14:18,604
There is gonna be $200,000
in there, at least.
211
00:14:18,648 --> 00:14:21,236
We take as much
as we need.
212
00:14:21,280 --> 00:14:23,254
And then go to jail, right?
That's what I need?
213
00:14:23,299 --> 00:14:25,823
No no, every business in town
knows when the money is there.
214
00:14:25,867 --> 00:14:29,161
Nobody is gonna
suspect us.
215
00:14:29,205 --> 00:14:32,494
I spent four summers
behind that counter.
216
00:14:32,537 --> 00:14:35,339
I know how it works.
With my dad at graduation,
217
00:14:35,383 --> 00:14:38,141
The place is gonna be
running on a skeleton crew.
218
00:14:39,908 --> 00:14:42,129
We can be in and out
in 10 minutes.
219
00:14:42,174 --> 00:14:43,896
The money's Forge Hills'.
220
00:14:43,940 --> 00:14:46,219
No, it's insured.
221
00:14:46,264 --> 00:14:47,531
FDIC.
222
00:14:50,105 --> 00:14:52,889
No. No.
We'll get summer jobs.
223
00:14:52,933 --> 00:14:56,221
We'll work overtime.
We'll clean yards, okay?
224
00:14:56,265 --> 00:14:58,739
There's no other way to get the
money we need as fast as we need it.
225
00:14:58,783 --> 00:15:00,663
So we're just gonna
walk in
226
00:15:00,708 --> 00:15:04,046
and we're just gonna take
the money just like that?
227
00:15:04,090 --> 00:15:06,363
100 grand, and then he's just
gonna walk into the hospital
228
00:15:06,407 --> 00:15:08,236
and lay it down?
229
00:15:08,280 --> 00:15:11,057
No, he's right. We have to find
someway to launder it somehow.
230
00:15:11,101 --> 00:15:13,429
Yeah, right.
Right, launder it.
231
00:15:13,474 --> 00:15:15,657
Guys, come on.
232
00:15:15,701 --> 00:15:18,882
When did I become
the voice of reason here, huh?
233
00:15:18,926 --> 00:15:20,598
You feel better?
234
00:15:24,486 --> 00:15:26,404
Now all we need
are my dad's keys.
235
00:15:32,664 --> 00:15:36,047
- Hey, it's the Harvard girl.
- Hey, Leroy.
236
00:15:36,097 --> 00:15:37,965
Hey, oh, did you see
the news last night?
237
00:15:38,009 --> 00:15:39,536
Someone spotted Elvis
at the game.
238
00:15:39,581 --> 00:15:42,307
I'm telling you, baby,
he's everywhere.
239
00:15:42,351 --> 00:15:45,487
Yeah!
240
00:15:48,871 --> 00:15:52,125
- Hi. Is my dad in?
- Hi.
241
00:15:52,170 --> 00:15:55,338
- When isn't he?
- Right.
242
00:15:55,383 --> 00:15:57,913
You know, just between
you and me,
243
00:15:57,957 --> 00:16:01,187
that eyeliner makes you
look like a hooker.
244
00:16:01,238 --> 00:16:03,661
Thought you might
want to know.
245
00:16:11,487 --> 00:16:14,925
Hey, Polly,
what's up?
246
00:16:14,969 --> 00:16:17,343
I was just worrying
last night
247
00:16:17,387 --> 00:16:19,672
about my moving
to Boston.
248
00:16:19,717 --> 00:16:23,300
Honey, you're gonna have a great
time there. Absolutely great.
249
00:16:23,344 --> 00:16:24,411
Didn't you live there
once before you met Mom?
250
00:16:24,455 --> 00:16:26,329
When I met Mom, yeah.
251
00:16:26,380 --> 00:16:28,607
Yeah, at this--
252
00:16:28,652 --> 00:16:31,182
This strange
little skating rink
253
00:16:31,226 --> 00:16:32,892
that some friends
talked me into going to.
254
00:16:32,937 --> 00:16:34,761
I fell right on my--
255
00:16:51,520 --> 00:16:53,243
- Excuse me.
- Oh.
256
00:16:53,287 --> 00:16:55,162
Yes, what can I do
for you?
257
00:16:55,206 --> 00:16:57,428
I have some change
that needs counting.
258
00:16:57,472 --> 00:16:57,730
Sure.
259
00:17:06,868 --> 00:17:09,443
I'll be right back.
260
00:17:09,487 --> 00:17:10,907
It's heavy.
261
00:17:12,774 --> 00:17:15,071
Oh, crap!
262
00:17:15,115 --> 00:17:17,325
Well, next thing
I remember
263
00:17:17,369 --> 00:17:20,675
there was this beautiful
hand reaching out to me.
264
00:17:20,719 --> 00:17:23,983
This beautiful face.
I was a terrible skater.
265
00:17:25,902 --> 00:17:28,829
Can you hold that
thought? Bathroom.
266
00:17:28,874 --> 00:17:29,686
Okay.
267
00:17:43,874 --> 00:17:45,135
Excuse me.
Where's your bathroom?
268
00:18:09,318 --> 00:18:12,145
Hey, man, hell of a way
to spend a Saturday.
269
00:18:12,189 --> 00:18:14,971
- Your pop still at lunch?
- Yeah, man, all day.
270
00:18:15,015 --> 00:18:18,455
Good good.
I need your expertise.
271
00:18:21,129 --> 00:18:22,752
What makes you think
I'll cut these?
272
00:18:22,797 --> 00:18:25,269
All those times you
kicked my ass wrestling.
273
00:18:28,097 --> 00:18:30,167
Dude, what happened
to your eye?
274
00:18:30,211 --> 00:18:32,238
The tournament
didn't go so well.
275
00:18:34,407 --> 00:18:36,731
Come on, Dean.
276
00:18:44,505 --> 00:18:47,938
What exactly are these
barrel keys for?
277
00:18:47,982 --> 00:18:51,164
I was just using those
for a new lock
278
00:18:51,208 --> 00:18:53,662
on my trunk
to protect the woofers.
279
00:18:53,706 --> 00:18:56,117
We don't have blanks
for these, man.
280
00:18:56,161 --> 00:18:58,692
You gotta have something.
281
00:18:58,735 --> 00:19:01,728
Right?
282
00:19:01,772 --> 00:19:05,001
I'll try and machine
something at the back.
283
00:19:10,908 --> 00:19:12,983
Polly, hey,
284
00:19:13,027 --> 00:19:15,753
I was saying Mom is gonna
wanna take you shopping.
285
00:19:15,798 --> 00:19:18,754
You know, the mall,
free clothes.
286
00:19:18,798 --> 00:19:21,711
Yeah yeah,
that'd be great, Dad.
287
00:19:21,755 --> 00:19:24,041
As a matter of fact,
288
00:19:24,085 --> 00:19:26,161
I actually--
I need some pants.
289
00:19:26,204 --> 00:19:29,385
God knows they got plenty
of them at the mall.
290
00:19:49,378 --> 00:19:52,362
Nice.
291
00:19:52,406 --> 00:19:53,517
Thanks, dude.
292
00:20:09,420 --> 00:20:12,348
Thank you for coming to Forge Hills
bank & Trust. Please come again.
293
00:20:14,266 --> 00:20:17,044
- Carl.
- What?
294
00:20:17,088 --> 00:20:18,456
No way.
295
00:20:20,981 --> 00:20:23,209
Suzy Winters.
296
00:20:23,252 --> 00:20:25,126
What the hell
happened to you?
297
00:20:25,170 --> 00:20:28,199
You know, after graduation,
parents gave me the boot.
298
00:20:28,243 --> 00:20:31,022
But I worked retail
for a while. It sucked.
299
00:20:31,066 --> 00:20:33,804
So I yanked the studs,
threw out the leather
300
00:20:33,848 --> 00:20:35,627
And started here.
301
00:20:35,671 --> 00:20:38,701
And Suzy Winters
goes suit.
302
00:20:38,745 --> 00:20:41,685
Not quite.
303
00:20:41,729 --> 00:20:44,657
Remember that thing we
talked about a long time ago?
304
00:20:52,128 --> 00:20:54,249
I wanna do some
furniture shopping with you.
305
00:20:54,299 --> 00:20:57,379
- Okay, sounds good.
- Like organizational things,
306
00:20:57,423 --> 00:21:00,610
little boxes
to put your Cd's.
307
00:21:00,655 --> 00:21:03,494
Iggy pop!
That's so cool.
308
00:21:03,539 --> 00:21:05,760
You know, you are the first
person to guess it.
309
00:21:05,804 --> 00:21:08,031
Yeah, well, the face
is kinda messed up.
310
00:21:10,556 --> 00:21:14,342
I need you to go to the back and
finish putting those files away.
311
00:21:14,386 --> 00:21:17,674
Barbara, I am helping
a customer.
312
00:21:17,718 --> 00:21:19,995
Is that what you call it?
313
00:21:22,520 --> 00:21:25,556
What a vagina!
314
00:21:25,600 --> 00:21:28,628
That's strange.
Where did I put my keys?
315
00:21:31,911 --> 00:21:33,937
I thought I left 'em
right here.
316
00:21:33,980 --> 00:21:36,405
- Did you see them when you came in?
- No, not at all.
317
00:21:36,449 --> 00:21:39,792
You know...
318
00:21:39,836 --> 00:21:41,504
I haven't been
back to--
319
00:21:41,548 --> 00:21:43,174
Yeah, me neither.
320
00:21:43,218 --> 00:21:45,944
Well, maybe we should
give it a whirl,
321
00:21:45,989 --> 00:21:49,384
See if that tree
is still there.
322
00:21:49,429 --> 00:21:51,708
We can follow it up
with, like, a harmless,
323
00:21:51,752 --> 00:21:55,133
Like, non-sexual- vibe power
lunch at steak and shake.
324
00:21:55,178 --> 00:21:57,506
- I'm vegan now.
- No, you're vegan?
325
00:21:57,551 --> 00:21:59,734
I'm vegan, too.
326
00:21:59,778 --> 00:22:03,369
Better not, okay?
It's nothing personal.
327
00:22:03,413 --> 00:22:05,937
It's just things are different
now that I'm out of school.
328
00:22:05,981 --> 00:22:07,652
- You know?
- Yeah.
329
00:22:11,491 --> 00:22:13,561
What about
behind your computer?
330
00:22:13,605 --> 00:22:15,327
Yeah.
331
00:22:18,155 --> 00:22:19,719
Can I use your bathroom?
332
00:22:32,693 --> 00:22:34,718
Hey, Dad.
333
00:22:34,763 --> 00:22:36,885
- Oh.
- Nice.
334
00:22:36,929 --> 00:22:38,961
Oh my god.
335
00:22:39,005 --> 00:22:41,226
- Sweetheart, thank you.
- Of course.
336
00:22:41,270 --> 00:22:42,640
What am I gonna do
without you?
337
00:22:48,899 --> 00:22:51,221
Okay okay,
so we got the keys.
338
00:22:53,947 --> 00:22:56,421
- Yeah.
- Yeah, what about the guards, the tellers?
339
00:22:56,465 --> 00:22:59,305
- Don't worry. I've got it covered.
- How?
340
00:22:59,349 --> 00:23:02,935
Hey, would you just untwist your
panties before your balls fall off?
341
00:23:02,979 --> 00:23:05,054
Don't dick with me,
Carl, all right?
342
00:23:05,098 --> 00:23:07,953
I'm in a really
unique mood.
343
00:23:07,997 --> 00:23:10,337
Graduation
is a perfect alibi.
344
00:23:10,381 --> 00:23:12,633
Do you have
anything vegan?
345
00:23:12,677 --> 00:23:14,444
Got peas and corn medley.
346
00:23:14,488 --> 00:23:15,662
Fill 'er up.
347
00:23:15,706 --> 00:23:17,732
- Good!
- Yeah.
348
00:23:17,776 --> 00:23:20,301
- Good, here you go.
- Thank you.
349
00:23:23,025 --> 00:23:25,053
Chauncey's right
to be nervous.
350
00:23:25,097 --> 00:23:27,267
You see, Jackson's hearing
me. When we do this,
351
00:23:27,312 --> 00:23:30,202
if we get caught
we can't help Mrs. J.
352
00:23:30,246 --> 00:23:33,023
You're not gonna go to Harvard
and we're all gonna go to jail.
353
00:23:39,030 --> 00:23:40,847
Okay, so who wants out?
354
00:23:42,513 --> 00:23:43,926
Carl,
you're obviously in.
355
00:23:43,971 --> 00:23:46,048
Jackson?
356
00:23:50,743 --> 00:23:52,718
If you want me in,
357
00:23:52,763 --> 00:23:55,513
then just say you do.
358
00:23:55,557 --> 00:23:58,265
Of course
I want you in.
359
00:23:59,375 --> 00:24:01,193
I'm in.
360
00:24:20,477 --> 00:24:22,908
The lobby alarm
takes a four-digit code.
361
00:24:22,951 --> 00:24:25,930
I used to know it, but my dad
changes it every couple months, so...
362
00:24:30,271 --> 00:24:33,004
Okay, see, that's it?
363
00:24:33,048 --> 00:24:35,875
Whoa whoa whoa, man,
we're here, okay?
364
00:24:38,400 --> 00:24:41,333
Carl, your shirt.
365
00:24:41,378 --> 00:24:44,060
- My shirt?
- Yes.
366
00:24:44,105 --> 00:24:47,385
You want my-- this is an original
Iggy and the Stooges Tour shirt.
367
00:24:47,429 --> 00:24:49,305
I'll give you my jacket.
368
00:24:55,008 --> 00:24:56,422
- Thank you.
- Mm-hmm.
369
00:25:07,479 --> 00:25:09,751
Never rob a bank
without hairspray.
370
00:25:09,795 --> 00:25:11,978
We'll see every button
he presses.
371
00:25:12,022 --> 00:25:13,991
But we still
won't know the order,
372
00:25:14,035 --> 00:25:16,016
So what good does
that do us?
373
00:25:16,061 --> 00:25:18,383
We'll figure it out. How many
possibilities can there be?
374
00:25:18,426 --> 00:25:19,947
24.
375
00:25:21,210 --> 00:25:24,795
You know, factorials.
376
00:25:24,839 --> 00:25:27,326
What?
377
00:25:27,370 --> 00:25:29,465
- Right.
- All right, come on, boys.
378
00:25:29,509 --> 00:25:31,517
Now there are no
cameras back here,
379
00:25:31,561 --> 00:25:33,585
But there are two that are
always taping the lobby.
380
00:25:33,630 --> 00:25:35,548
One of us is gonna have to go in
during the day and scope them out.
381
00:25:38,678 --> 00:25:42,010
I'll take care
of the damn cameras.
382
00:25:42,054 --> 00:25:45,298
Now every morning
my dad and Barbara
383
00:25:45,341 --> 00:25:47,412
Are at the vault room door
five minutes early.
384
00:25:50,693 --> 00:25:52,770
Now that door
is gonna be easy
385
00:25:52,814 --> 00:25:55,294
'cause it takes the same code
as the lobby door.
386
00:25:55,338 --> 00:25:58,720
The vault, however,
is a top-of-the-line claymore.
387
00:26:00,738 --> 00:26:02,985
My dad hands Barbara one
of the two barrel keys,
388
00:26:03,029 --> 00:26:05,233
They insert into the vault
at the same time.
389
00:26:15,179 --> 00:26:16,440
so then what happens?
390
00:26:19,217 --> 00:26:22,903
Small talk
until 8:45.
391
00:26:31,788 --> 00:26:33,655
Has anyone ever tried
to rob this bank before?
392
00:26:33,699 --> 00:26:35,327
Yeah, once,
a couple summers ago.
393
00:26:35,371 --> 00:26:38,148
This guy came in drunk,
just laid off.
394
00:26:38,193 --> 00:26:41,033
He had a knife.
395
00:26:41,078 --> 00:26:42,995
You can rob a bank
with a knife?
396
00:26:43,039 --> 00:26:44,762
Well, not this one.
397
00:26:46,781 --> 00:26:49,564
Holy shit!
398
00:26:49,608 --> 00:26:51,280
- Jesus!
- Whoa!
399
00:26:51,324 --> 00:26:53,956
After the guy dropped
the knife,
400
00:26:54,001 --> 00:26:55,767
My dad set him up with
a job at Associated.
401
00:26:55,811 --> 00:26:58,700
My dad the hero.
402
00:26:58,745 --> 00:27:01,472
Hmm.
Okay, let's go.
403
00:27:15,406 --> 00:27:16,971
Oh, actually, if you could
just sign right there.
404
00:27:20,152 --> 00:27:22,776
Thank you for coming to
Forge Hills Bank & Trust.
405
00:27:29,036 --> 00:27:30,704
Who'd have thought
corporate could be so hot?
406
00:27:33,076 --> 00:27:34,994
You are so darn cute when
you're relentless. You know that?
407
00:27:37,316 --> 00:27:40,395
But you are also 18,
okay?
408
00:27:40,439 --> 00:27:42,571
I am 19.
409
00:27:42,616 --> 00:27:44,359
That one year, it's dog
years. It's light-years.
410
00:27:44,403 --> 00:27:46,099
- You're still in High School.
- Doesn't matter.
411
00:27:46,143 --> 00:27:47,924
To you.
412
00:27:47,968 --> 00:27:50,744
But I've moved on now.
I have my own place,
413
00:27:50,788 --> 00:27:52,468
My own car, bills.
414
00:27:52,513 --> 00:27:54,487
I even have my own cat.
415
00:27:54,532 --> 00:27:56,803
What are you
doing tonight?
416
00:27:56,848 --> 00:27:59,586
I'm spaying my cat.
417
00:27:59,631 --> 00:28:03,164
Carl, if you wanna spend
any more time with me,
418
00:28:03,209 --> 00:28:05,082
You are gonna have to
open an account.
419
00:28:07,758 --> 00:28:09,682
Okay.
420
00:28:09,726 --> 00:28:13,311
Okay, it takes $100 down,
421
00:28:13,361 --> 00:28:16,694
Your driver's license.
I'll provide the paperwork.
422
00:28:16,738 --> 00:28:19,369
Wow, can I do anything
for free?
423
00:28:22,046 --> 00:28:23,762
Safe deposit box.
424
00:28:23,806 --> 00:28:25,882
Perfect.
425
00:28:28,154 --> 00:28:29,719
Here you go.
426
00:28:32,370 --> 00:28:34,587
Are you sure this isn't
too much commitment for you?
427
00:29:03,207 --> 00:29:04,769
- 3.
- Yep.
428
00:29:04,813 --> 00:29:06,986
- 0.
- Mm-hmm.
429
00:29:07,031 --> 00:29:10,116
9.
430
00:29:10,160 --> 00:29:12,636
- 4.
- Okay.
431
00:29:12,679 --> 00:29:14,953
- 3-0-9-4.
- I got it.
432
00:29:14,998 --> 00:29:17,171
- 7.
- Wait a second. 7?
433
00:29:17,215 --> 00:29:19,187
You said this was
a four-digit code.
434
00:29:19,231 --> 00:29:22,001
If it's five
numbers, it means it's gonna be
435
00:29:22,045 --> 00:29:24,772
a lot more than 24 possibilities.
- How many's a lot?
436
00:29:24,816 --> 00:29:26,845
120.
437
00:29:26,888 --> 00:29:28,357
120?
438
00:29:28,400 --> 00:29:31,330
And if we enter
the wrong code,
439
00:29:31,374 --> 00:29:33,641
we have to wait three
minutes before trying again.
440
00:29:33,684 --> 00:29:35,703
- This is great.
- We're wasting time.
441
00:29:35,747 --> 00:29:37,723
- Just keep score, all right?
- Yeah.
442
00:29:37,767 --> 00:29:39,737
So let's try it.
30947.
443
00:29:39,781 --> 00:29:41,724
- 30947.
- 947.
444
00:29:41,768 --> 00:29:43,668
Okay, didn't work.
445
00:29:43,711 --> 00:29:46,134
Okay...
446
00:29:46,177 --> 00:29:48,511
70439.
447
00:29:48,555 --> 00:29:51,629
We've done the 7s
already, Chauncey.
448
00:29:51,673 --> 00:29:54,500
Oh, no no no.
70439.
449
00:30:00,144 --> 00:30:04,124
Don't-- don't-- don't look
at me like that right now.
450
00:30:04,169 --> 00:30:06,816
- Hey, we get it yet?
- No. Like what, Chauncey?
451
00:30:06,860 --> 00:30:10,028
- How was I looking?
- Like I'm an idiot. Just--
452
00:30:10,071 --> 00:30:12,640
- Try another code or something.
- We have to wait.
453
00:30:12,684 --> 00:30:15,209
Let's try to figure out
the tellers and the guard.
454
00:30:15,254 --> 00:30:17,982
Well, Leroy won't
be a problem.
455
00:30:19,997 --> 00:30:22,422
I can take care
of one of the tellers.
456
00:30:22,466 --> 00:30:25,993
Suzy-- we were in students
of anarchy together.
457
00:30:26,037 --> 00:30:28,014
We hit it off
a couple of times.
458
00:30:28,059 --> 00:30:29,973
Wait a second. You've
been in the bank twice.
459
00:30:30,017 --> 00:30:32,489
- Did she see you?
- Back off.
460
00:30:32,533 --> 00:30:34,962
No no no no,
it matters, Carl.
461
00:30:35,006 --> 00:30:36,019
Did she see you?
462
00:30:39,093 --> 00:30:41,235
Sort of.
463
00:30:43,377 --> 00:30:46,602
Okay, from now on, you gotta stay
as far away from her as possible.
464
00:30:48,617 --> 00:30:50,538
Fine.
465
00:30:50,583 --> 00:30:51,697
- Carl!
- Okay!
466
00:30:51,740 --> 00:30:53,480
All right, good,
it's settled.
467
00:30:53,524 --> 00:30:55,218
Just let's get back
to the list.
468
00:30:55,261 --> 00:30:57,390
47390.
469
00:30:57,434 --> 00:30:59,198
You're not even looking
at the list, Chauncey.
470
00:30:59,243 --> 00:31:01,113
Your list doesn't
make any sense.
471
00:31:03,077 --> 00:31:06,100
Listen, we've done the 3s,
4s, 7s and 9s already.
472
00:31:06,145 --> 00:31:08,066
Okay, so it has to start
with 0.
473
00:31:11,745 --> 00:31:14,364
In fact, it's...
474
00:31:15,825 --> 00:31:20,259
07493.
475
00:31:26,300 --> 00:31:27,817
Hey!
476
00:31:31,597 --> 00:31:33,310
How you feeling, Mom?
477
00:31:33,354 --> 00:31:35,830
Just tired.
478
00:31:38,802 --> 00:31:40,673
The insurance
479
00:31:40,717 --> 00:31:44,805
is being
really great, okay?
480
00:31:44,849 --> 00:31:47,822
So don't worry. We're
gonna get you all fixed up.
481
00:31:47,866 --> 00:31:49,383
Good.
482
00:32:04,752 --> 00:32:08,128
# I'm just a memory
in your heart #
483
00:32:10,092 --> 00:32:12,159
# I'm just
a terrifying thing #
484
00:32:14,123 --> 00:32:17,526
# in the memories
of the people #
485
00:32:17,569 --> 00:32:20,926
# all the people
you betrayed #
486
00:32:22,942 --> 00:32:26,374
# and the people
that you failed #
487
00:32:26,418 --> 00:32:29,694
# because you were not
brave enough #
488
00:32:29,738 --> 00:32:32,969
# or you panicked
and you ran #
489
00:32:35,135 --> 00:32:36,999
# or you were not
brave enough #
490
00:32:39,418 --> 00:32:43,297
# and it's funny
how it breaks... #
491
00:32:49,445 --> 00:32:51,316
- Hey.
- Hey.
492
00:32:51,360 --> 00:32:53,929
- You missed fifth hour.
- I was just doing a little research
493
00:32:53,974 --> 00:32:55,793
for the...
494
00:33:06,274 --> 00:33:07,893
You mind
if I ask you
495
00:33:07,937 --> 00:33:10,664
a stupid question?
- Shoot.
496
00:33:10,708 --> 00:33:13,328
You didn't think twice
about any of this.
497
00:33:13,372 --> 00:33:15,491
Why not?
498
00:33:15,535 --> 00:33:17,567
Mrs. J.
499
00:33:17,611 --> 00:33:19,123
Same as all of us.
500
00:33:21,492 --> 00:33:24,111
- Uh, yeah.
- I need a good name.
501
00:33:25,471 --> 00:33:28,343
- For what?
- Any name.
502
00:33:32,174 --> 00:33:33,785
I don't know.
503
00:33:35,448 --> 00:33:37,111
What about
my old cat?
504
00:33:39,228 --> 00:33:41,193
The great Manfredi?
505
00:33:43,409 --> 00:33:45,626
- It's perfect.
- Okay.
506
00:34:03,363 --> 00:34:06,140
Come in.
507
00:34:06,185 --> 00:34:07,601
- Hey, Polly.
- Hey.
508
00:34:07,646 --> 00:34:11,072
I wanted to give you
a little something.
509
00:34:12,735 --> 00:34:16,110
It's always brought me
nothing but the best.
510
00:34:16,154 --> 00:34:17,673
I wanted you
to have it.
511
00:34:19,133 --> 00:34:21,558
I love you very much.
512
00:34:21,602 --> 00:34:24,374
Can't tell you how
proud I am of you.
513
00:34:33,746 --> 00:34:35,561
Thank you.
514
00:34:38,583 --> 00:34:41,127
- You okay?
- Yeah.
515
00:34:41,172 --> 00:34:43,672
Yeah, I'm great.
516
00:34:49,668 --> 00:34:51,690
Hello.
517
00:34:51,734 --> 00:34:55,267
- I need you to sign and date these.
- What are they?
518
00:34:55,311 --> 00:34:58,082
They say you accept the trust left to
you by your late great-uncle Manfredi.
519
00:34:58,126 --> 00:35:00,854
I don't have
a great-uncle Manfredi.
520
00:35:00,899 --> 00:35:03,430
You do now.
521
00:35:03,474 --> 00:35:05,642
Yo, Seniors, lunchtime!
522
00:35:21,261 --> 00:35:24,436
Oh, I-- sorry.
523
00:35:27,862 --> 00:35:29,575
- The front door was open.
- That's fine.
524
00:35:40,005 --> 00:35:43,330
Chauncey's running late,
so I thought I'd drop by.
525
00:36:02,932 --> 00:36:05,502
- Want some turkey loaf?
- I think I'll pass.
526
00:36:10,288 --> 00:36:12,756
- This is amazing.
- Yeah, it's cool, huh?
527
00:36:12,800 --> 00:36:14,324
They're blueprints
of the bank
528
00:36:14,369 --> 00:36:17,115
from when it used
to be the fire station.
529
00:36:17,159 --> 00:36:19,861
I tried to mark everything
we need to know.
530
00:36:19,904 --> 00:36:22,235
You see this?
531
00:36:22,280 --> 00:36:24,749
It's in the station's blueprints,
but it's not in the bank's.
532
00:36:24,793 --> 00:36:26,115
It's a drainpipe.
533
00:36:26,159 --> 00:36:28,225
It drips all the way
to the lake.
534
00:36:28,269 --> 00:36:30,045
It's still there?
535
00:36:30,090 --> 00:36:32,357
And a million other
secrets like it,
536
00:36:32,401 --> 00:36:34,580
Just little wrinkles
in the building.
537
00:36:34,623 --> 00:36:37,647
See, there's a crawlspace
behind your dad's office.
538
00:36:37,691 --> 00:36:40,742
It was used
for storing hoses.
539
00:36:40,786 --> 00:36:43,794
I used to play in it
all the time.
540
00:36:46,465 --> 00:36:49,841
- You okay?
- Yeah, I just-- my--
541
00:36:49,885 --> 00:36:52,109
my dad, he's--
542
00:37:00,775 --> 00:37:03,497
he's sleeping
with Barbara.
543
00:37:03,541 --> 00:37:05,381
It's fine.
544
00:37:10,147 --> 00:37:11,911
Oh, god.
545
00:37:13,876 --> 00:37:17,000
Never mind.
I shouldn't have told you.
546
00:37:20,981 --> 00:37:23,702
I read somewhere that people who
cry a lot live five years longer
547
00:37:23,746 --> 00:37:25,314
than people who don't.
548
00:37:27,179 --> 00:37:28,892
What?
549
00:37:41,589 --> 00:37:44,007
I get Chauncey
550
00:37:44,051 --> 00:37:46,432
and Carl.
551
00:37:46,476 --> 00:37:47,483
I get most people,
552
00:37:47,528 --> 00:37:50,111
But...
553
00:37:50,155 --> 00:37:53,940
I don't get you.
554
00:37:53,984 --> 00:37:55,496
I don't really
get me, either.
555
00:37:58,065 --> 00:37:58,922
Wish I did.
556
00:38:01,895 --> 00:38:03,658
Then you wouldn't
be so interesting.
557
00:38:08,697 --> 00:38:10,209
Who you taking
to prom?
558
00:38:10,253 --> 00:38:12,936
Carl.
559
00:38:12,980 --> 00:38:15,399
Yeah, we haven't figured out
who's gonna wear the dress yet.
560
00:38:16,759 --> 00:38:18,422
Why?
561
00:38:20,488 --> 00:38:22,302
Just wondering
who the lucky girl was.
562
00:38:25,425 --> 00:38:27,542
All the lucky girls
are taken.
563
00:38:38,576 --> 00:38:40,088
I should go.
564
00:38:57,573 --> 00:39:00,647
Hey hey. Hope you
weren't waiting too long.
565
00:39:10,774 --> 00:39:14,250
- What were you doing at Jackson's house?
- I was waiting for you.
566
00:39:14,295 --> 00:39:17,179
- Oh, is that it?
- No, we had hot sex on his desk.
567
00:39:17,223 --> 00:39:19,038
Yeah, wouldn't doubt it, the
way you've been looking at him.
568
00:39:32,743 --> 00:39:34,204
I didn't mean that,
okay?
569
00:39:36,774 --> 00:39:39,394
Just ever since you got
into Harvard,
570
00:39:39,438 --> 00:39:40,754
It's like you've
already left.
571
00:39:44,534 --> 00:39:46,448
- There's a lot going on, Chauncey.
- Yeah, I know.
572
00:39:49,069 --> 00:39:50,680
- I know.
- Hey.
573
00:39:56,324 --> 00:39:58,088
Come here.
574
00:40:00,456 --> 00:40:02,270
Let's go, next three.
575
00:40:04,084 --> 00:40:06,660
You want me
to do what?
576
00:40:06,704 --> 00:40:09,778
You have to bomb
the biology final.
577
00:40:09,822 --> 00:40:11,245
Look look,
I did the math.
578
00:40:11,288 --> 00:40:14,010
You're beating Jillian
for valedictorian.
579
00:40:14,053 --> 00:40:16,283
What? I am?
580
00:40:16,328 --> 00:40:17,738
Oh my god.
Oh my god!
581
00:40:17,781 --> 00:40:19,861
No no no no no,
582
00:40:19,905 --> 00:40:22,683
If you're
valedictorian,
583
00:40:22,726 --> 00:40:24,497
You have to
give a speech, okay?
584
00:40:24,541 --> 00:40:26,883
We're not gonna be there for
the beginning of the show.
585
00:40:26,927 --> 00:40:29,227
But it's my best subject. If
I fail, people are gonna think
586
00:40:29,271 --> 00:40:32,095
that I cheated.
- No, they're gonna think that
587
00:40:32,139 --> 00:40:34,920
You spent way too much
time with Chauncey.
588
00:40:34,964 --> 00:40:36,280
Next three!
589
00:40:38,598 --> 00:40:42,232
Fine fine, I'll do it.
Whatever.
590
00:40:42,276 --> 00:40:45,754
- It's just a test.
- No, nothing is just a test.
591
00:41:08,175 --> 00:41:10,746
Dear Leroy,
as a token of appreciation
592
00:41:10,790 --> 00:41:13,316
For your loyal service, I've
enclosed a little something
593
00:41:13,360 --> 00:41:16,194
- that you might enjoy.
- Graceland!
594
00:41:16,238 --> 00:41:19,110
I know, it's short notice, but
I'm also giving you Monday off.
595
00:41:19,154 --> 00:41:21,171
- Paid.
- Right.
596
00:41:21,215 --> 00:41:23,146
- So enjoy.
- And...
597
00:41:23,191 --> 00:41:25,107
give
my regards to the King.
598
00:41:27,524 --> 00:41:30,750
- Respectfully--
- Oh, and please don't thank me.
599
00:41:30,793 --> 00:41:34,731
"Respectfully yours,
600
00:41:34,774 --> 00:41:36,241
Dean Deeley."
601
00:41:41,985 --> 00:41:45,109
Guess who's
going to Graceland?
602
00:41:45,153 --> 00:41:48,233
Leroy's
going to Graceland!
603
00:41:51,307 --> 00:41:52,718
Thank you.
604
00:41:55,893 --> 00:41:59,016
- Suzy: - Where are we?
- Carl: - Shh, be careful.
605
00:41:59,060 --> 00:42:00,679
You're so gonna get us
in trouble.
606
00:42:02,493 --> 00:42:03,910
Wait wait wait.
607
00:42:03,954 --> 00:42:05,919
I swear,
if I sprain my ankle...
608
00:42:05,963 --> 00:42:09,040
Straight,
just go straight.
609
00:42:09,083 --> 00:42:12,072
- Okay, right--
- Carl.
610
00:42:12,116 --> 00:42:14,132
I'll be right back,
okay? Don't move.
611
00:42:14,177 --> 00:42:15,392
Don't take
the blindfold off.
612
00:42:22,849 --> 00:42:25,999
Holy shit, Carl,
613
00:42:26,043 --> 00:42:28,477
You're a bad boy.
614
00:42:28,521 --> 00:42:30,912
# the passenger #
615
00:42:32,524 --> 00:42:35,402
# he rides
and he rides #
616
00:42:35,446 --> 00:42:39,527
# he looks through
his window #
617
00:42:39,571 --> 00:42:42,395
# what does he see? #
618
00:42:42,439 --> 00:42:45,177
# he sees a sign... #
619
00:42:45,221 --> 00:42:48,496
I hope you like
Frito chili casserole.
620
00:42:48,540 --> 00:42:51,166
I used tofu crumble--
621
00:42:53,535 --> 00:42:56,231
# this is the winding
ocean drive #
622
00:42:56,275 --> 00:42:58,926
# and everything
was made... #
623
00:42:58,971 --> 00:43:00,388
What?
What's the matter?
624
00:43:00,438 --> 00:43:04,672
You just kissed me.
625
00:43:04,716 --> 00:43:07,751
Yeah, I did.
626
00:43:07,794 --> 00:43:09,306
You want me
to do it again?
627
00:43:46,794 --> 00:43:48,765
Mr. Jackson,
628
00:43:48,809 --> 00:43:50,826
Am I to assume you
finished my final
629
00:43:50,870 --> 00:43:53,446
in half an hour?
630
00:43:54,805 --> 00:43:56,469
Yes, Mr. Ryerson.
631
00:44:05,235 --> 00:44:06,753
# all right #
632
00:44:06,797 --> 00:44:10,073
# oh-oh-oh-oh,
babyface #
633
00:44:10,117 --> 00:44:12,900
# all right #
634
00:44:12,944 --> 00:44:15,470
# give in
to temptation #
635
00:44:15,514 --> 00:44:18,789
# I've been dreaming
about you, yeah #
636
00:44:20,100 --> 00:44:23,684
# only you #
637
00:44:23,728 --> 00:44:25,037
# make me feel good... #
638
00:44:29,271 --> 00:44:32,199
Hi, Mom.
639
00:44:32,244 --> 00:44:34,461
Yeah, I got this out
of Dad's closet.
640
00:44:34,505 --> 00:44:36,123
I hope you don't mind.
641
00:44:41,666 --> 00:44:43,637
Oh, Jesus, Mom,
642
00:44:43,681 --> 00:44:45,948
What are they giving you?
643
00:44:45,992 --> 00:44:48,366
I forget.
644
00:44:54,817 --> 00:44:57,090
This is--
645
00:44:57,135 --> 00:44:58,848
I wanted you
to meet somebody.
646
00:44:58,893 --> 00:45:01,771
This is my friend Suzy.
647
00:45:01,815 --> 00:45:03,585
So beautiful.
648
00:45:05,600 --> 00:45:07,010
Thank you.
649
00:45:13,713 --> 00:45:15,979
Give me one second.
650
00:45:26,410 --> 00:45:28,734
Two more days, Mom.
651
00:45:32,355 --> 00:45:35,077
I've been thinking about
what you said.
652
00:45:35,119 --> 00:45:37,753
About Thanksgiving break,
653
00:45:37,797 --> 00:45:40,064
winter break,
spring break, summer.
654
00:45:42,131 --> 00:45:43,642
Did you really
mean that?
655
00:45:46,565 --> 00:45:47,925
Sure.
656
00:45:55,281 --> 00:45:57,202
- You okay?
- Me?
657
00:45:57,246 --> 00:45:58,455
Yeah, your hand's
a little clammy.
658
00:46:02,638 --> 00:46:05,485
I should warn you,
659
00:46:05,529 --> 00:46:08,331
My friends may freak.
660
00:46:08,375 --> 00:46:10,958
And it's--
661
00:46:11,003 --> 00:46:14,127
It's just because they're
not used to me dating, so...
662
00:46:17,100 --> 00:46:20,525
- Okay. Let's go.
- Okay.
663
00:46:24,002 --> 00:46:26,881
May I just say
664
00:46:26,924 --> 00:46:29,746
you two are the cutest
couple on the dance floor?
665
00:46:35,441 --> 00:46:36,749
I take that back.
666
00:46:39,168 --> 00:46:43,156
Hi, this is Suzy.
667
00:46:43,198 --> 00:46:45,567
She graduated
a year before us.
668
00:46:45,611 --> 00:46:47,590
Hi.
669
00:46:47,634 --> 00:46:51,110
Hi. I work
for your dad now.
670
00:46:51,154 --> 00:46:53,626
Right.
671
00:46:53,670 --> 00:46:56,099
Yeah.
672
00:46:59,727 --> 00:47:02,353
I'm Tom Jackson.
673
00:47:02,397 --> 00:47:04,968
I wouldn't know my hole
from a head in the ground.
674
00:47:11,467 --> 00:47:12,424
All right.
675
00:47:15,295 --> 00:47:17,210
- Let's dance.
- Let's.
676
00:47:23,711 --> 00:47:24,271
He's so dead.
677
00:47:24,316 --> 00:47:26,332
Okay, let's just talk
about something else.
678
00:47:26,375 --> 00:47:29,254
Yeah, what did
"sure" mean?
679
00:47:29,298 --> 00:47:32,578
It means okay,
okay?
680
00:47:32,623 --> 00:47:34,298
No.
681
00:47:34,342 --> 00:47:37,818
Does Jackson got you
giving me that look too?
682
00:47:37,862 --> 00:47:39,881
What look?
683
00:47:39,925 --> 00:47:41,856
That look.
684
00:47:41,900 --> 00:47:45,100
The look that says
I think you're an idiot.
685
00:47:45,144 --> 00:47:48,183
# trying to get
the boom-boom-boom #
686
00:47:48,226 --> 00:47:51,178
# looking
for the boom-boom-boom #
687
00:47:51,223 --> 00:47:53,741
# trying to get it, everybody
came looking for something #
688
00:47:53,785 --> 00:47:55,958
# boom-boom-boom... #
689
00:47:56,003 --> 00:47:57,822
Hi.
690
00:48:01,047 --> 00:48:03,214
Hi.
691
00:48:16,567 --> 00:48:18,890
- Your friends...
- Yeah.
692
00:48:18,935 --> 00:48:22,109
Yeah, they don't really
seem like your type.
693
00:48:22,153 --> 00:48:24,276
No offense.
694
00:48:24,320 --> 00:48:27,607
Yeah.
695
00:48:27,652 --> 00:48:29,573
We grew up together.
696
00:48:29,617 --> 00:48:33,597
Yeah, I have friends
like that too.
697
00:48:33,641 --> 00:48:35,584
But, you know,
all of a sudden
698
00:48:35,628 --> 00:48:37,526
We just stopped
hanging out.
699
00:48:40,097 --> 00:48:43,069
What happened?
700
00:48:43,114 --> 00:48:45,999
Graduation.
701
00:48:46,043 --> 00:48:47,857
# why did you not
come to me? #
702
00:48:49,872 --> 00:48:52,391
# why did you not
come to me? #
703
00:48:54,709 --> 00:48:57,985
# why did you not
come to me? #
704
00:48:58,029 --> 00:49:01,260
# I am never
brave enough... #
705
00:49:05,241 --> 00:49:07,205
Jackson.
706
00:49:07,249 --> 00:49:09,126
Polly.
707
00:49:09,171 --> 00:49:11,615
You go to north hills?
708
00:49:11,659 --> 00:49:14,142
Mm-hmm,
all four years.
709
00:49:14,185 --> 00:49:16,582
Before that, St. Pat's?
710
00:49:16,627 --> 00:49:18,795
Parsons,
"K" through eighth.
711
00:49:18,839 --> 00:49:21,924
Get out.
712
00:49:21,969 --> 00:49:24,840
So you're saying we've gone
to school together for 13 years
713
00:49:24,884 --> 00:49:27,280
And we've never--
714
00:49:27,324 --> 00:49:29,678
Never once danced.
715
00:49:59,809 --> 00:50:02,127
Can I ask you
a personal question?
716
00:50:02,171 --> 00:50:04,854
Try me.
717
00:50:04,898 --> 00:50:06,259
What did you get
on your S.A.T.?
718
00:50:08,678 --> 00:50:10,246
I don't remember.
719
00:50:10,290 --> 00:50:12,961
- Well, try.
- I don't know.
720
00:50:13,004 --> 00:50:14,731
Don't bullshit me.
721
00:50:14,775 --> 00:50:17,350
You missed a perfect score
by 20 points.
722
00:50:17,395 --> 00:50:20,619
- You looked at my score?
- You can yell at me when I'm finished.
723
00:50:23,038 --> 00:50:25,532
I've had to slave to do what
you can do in your sleep.
724
00:50:25,576 --> 00:50:28,027
- If you just tried...
- You're smarter than you think.
725
00:50:28,071 --> 00:50:30,955
This isn't about me.
726
00:50:30,999 --> 00:50:33,015
Why try if I don't
know what I want?
727
00:50:35,635 --> 00:50:37,398
I don't get you.
728
00:50:39,364 --> 00:50:41,833
Isn't that why you're
dancing with me?
729
00:50:41,877 --> 00:50:43,718
Well, I'll take it
from here, thanks.
730
00:50:43,762 --> 00:50:45,561
- No, just let me have this--
- No, now.
731
00:50:47,273 --> 00:50:49,239
Good evening,
North Hillers.
732
00:50:49,283 --> 00:50:51,110
It is my pleasure
733
00:50:51,154 --> 00:50:53,573
To present your Booster
Club President Mrs. Poole.
734
00:50:57,905 --> 00:51:01,080
You kids look like
you're having fun.
735
00:51:01,125 --> 00:51:04,024
Now I am here to announce
736
00:51:04,068 --> 00:51:06,925
this year's Valedictorian.
737
00:51:09,294 --> 00:51:11,964
Polly Ann Deeley!
738
00:51:16,902 --> 00:51:19,931
How hard could it be
to fail one test, Polly?
739
00:51:19,975 --> 00:51:23,351
- You should know, runner up.
- Shut up, Romeo, I'll get to you next.
740
00:51:23,395 --> 00:51:25,525
It's not my fault.
It was an essay test.
741
00:51:25,569 --> 00:51:28,289
- I wrote a bad essay.
- Stop the goddamn presses.
742
00:51:30,053 --> 00:51:32,780
It's okay, all right?
The vault opens at 8:45.
743
00:51:32,824 --> 00:51:35,141
I speak at 9:00. I just have
to be there when they call me.
744
00:51:35,186 --> 00:51:37,265
We put our asses
on the line for this
745
00:51:37,308 --> 00:51:39,073
and now you're screwing
it up. Are you happy?
746
00:51:39,117 --> 00:51:41,440
Oh my god. You have
been against this
747
00:51:41,490 --> 00:51:43,154
from the start.
748
00:51:43,198 --> 00:51:44,773
I vote it's okay.
749
00:51:44,817 --> 00:51:47,133
It'll be tight.
It's possible.
750
00:51:47,178 --> 00:51:49,659
Me?
I'm with Jackson.
751
00:51:49,704 --> 00:51:53,180
Okay, so robbery is now a
democratic thing, is that it?
752
00:51:53,224 --> 00:51:55,454
Well, then I vote
you can bite me.
753
00:51:55,498 --> 00:51:57,664
Hey, you know what?
If you don't wanna go,
754
00:51:57,708 --> 00:52:00,494
I really don't want
you there.
755
00:52:00,537 --> 00:52:03,012
- Can we just go inside?
- No no no no.
756
00:52:03,057 --> 00:52:06,785
I vote we stay here now 'cause I'd
like to hear about your girlfriend.
757
00:52:06,829 --> 00:52:09,311
Suzy is not up
for discussion.
758
00:52:09,355 --> 00:52:11,521
That's funny, because she's
between us and the money,
759
00:52:11,565 --> 00:52:13,336
So that pretty much
makes her a hot topic.
760
00:52:13,379 --> 00:52:14,097
You're staying home!
761
00:52:14,141 --> 00:52:16,157
- Remember?
- Screw you.
762
00:52:16,207 --> 00:52:18,878
Carl, I've been looking
all over for you.
763
00:52:21,246 --> 00:52:24,144
Am I interrupting
something?
764
00:52:24,188 --> 00:52:26,997
No.
As a matter of fact,
765
00:52:27,042 --> 00:52:29,862
We were just talking about jumping
off of a bridge, weren't we, Carl?
766
00:52:29,906 --> 00:52:32,287
So when do I jump?
767
00:52:32,331 --> 00:52:34,749
After us.
768
00:52:38,830 --> 00:52:40,291
I want...
769
00:52:43,265 --> 00:52:46,087
Carl's mom
to get better.
770
00:52:49,664 --> 00:52:52,183
I wanna help Mrs. J.
771
00:52:55,761 --> 00:52:57,777
Pull through, Mrs. J.
772
00:52:59,993 --> 00:53:02,368
Mom.
773
00:53:02,412 --> 00:53:05,587
I want the stooges
to tour again!
774
00:53:21,811 --> 00:53:25,590
# looking back right now
I should have realized #
775
00:53:25,634 --> 00:53:28,181
# I should have
left you all behind #
776
00:53:28,225 --> 00:53:30,685
# to go on
to claim the prize #
777
00:53:30,730 --> 00:53:33,753
# I wish I'd known then
what I know now #
778
00:53:33,797 --> 00:53:35,573
# just like
everybody does #
779
00:53:35,617 --> 00:53:38,647
# when they're
left wondering #
780
00:53:38,691 --> 00:53:41,864
# why what they are
and what they was #
781
00:53:41,908 --> 00:53:44,179
# then I take
a closer look #
782
00:53:44,223 --> 00:53:46,406
# at where I am
right now #
783
00:53:46,451 --> 00:53:48,868
# with all I've done,
what I've become #
784
00:53:48,912 --> 00:53:51,698
# is something anyhow #
785
00:53:51,742 --> 00:53:54,821
# and if there's anything
I missed out on #
786
00:53:54,865 --> 00:53:57,232
# there's something else
that's surely bound #
787
00:53:57,278 --> 00:54:00,011
# to come around #
788
00:54:00,054 --> 00:54:02,876
# just what the world
is waiting for #
789
00:54:02,921 --> 00:54:05,065
# so don't let it #
790
00:54:05,109 --> 00:54:07,166
# get you down #
791
00:54:07,209 --> 00:54:10,593
# get up off the ground
and move on #
792
00:54:10,637 --> 00:54:13,961
# 'cause yesterday
has been gone for a while #
793
00:54:14,006 --> 00:54:17,259
# it's a million
miles away #
794
00:54:17,302 --> 00:54:19,613
# from where
you are today #
795
00:54:19,656 --> 00:54:21,923
# where you
are today... #
796
00:54:21,967 --> 00:54:23,888
Carl?
797
00:54:27,213 --> 00:54:30,646
Shit! Damn it!
798
00:54:30,691 --> 00:54:34,369
# 'cause yesterday
has been gone for a while #
799
00:54:34,413 --> 00:54:35,981
# it's a million... #
800
00:54:38,954 --> 00:54:41,800
# from where
you are today #
801
00:54:41,844 --> 00:54:44,647
# where you
are today #
802
00:54:44,691 --> 00:54:47,116
Shit, god damn it!
803
00:55:06,516 --> 00:55:08,732
Ready?
804
00:55:08,777 --> 00:55:10,950
10 minutes.
805
00:55:38,562 --> 00:55:40,124
All right, camera's out.
806
00:55:40,167 --> 00:55:41,987
Alarm's off.
807
00:55:45,969 --> 00:55:47,983
All right, five minutes.
We're making good time.
808
00:56:08,340 --> 00:56:10,607
Okay, remember you're
counter, I'm clockwise.
809
00:56:15,899 --> 00:56:18,115
Nice watch.
810
00:56:19,577 --> 00:56:21,396
Graduation present.
811
00:56:38,320 --> 00:56:42,049
Okay, 8:45 in
812
00:56:42,093 --> 00:56:44,237
Three...
813
00:56:44,281 --> 00:56:46,383
Two, one.
814
00:56:47,944 --> 00:56:49,658
Turn it.
815
00:57:13,773 --> 00:57:17,106
You didn't tell us there
was a gate behind this.
816
00:57:17,150 --> 00:57:19,387
It, uh...
817
00:57:19,432 --> 00:57:21,602
It wasn't here
last summer.
818
00:57:32,819 --> 00:57:34,689
How thick do you
think that bolt is?
819
00:57:39,336 --> 00:57:41,162
Quarter of an inch.
820
00:57:41,207 --> 00:57:43,379
That's nothing
a blowtorch can't handle.
821
00:57:45,854 --> 00:57:47,427
Okay, I'm on it.
822
00:57:47,471 --> 00:57:49,340
Chauncey, give Carl
your keys.
823
00:57:49,384 --> 00:57:51,209
- Give me the keys, man.
- Yeah.
824
00:57:51,254 --> 00:57:53,130
Fine.
825
00:58:06,770 --> 00:58:09,397
Look, I don't care if you have
to give the Gettysburg Address.
826
00:58:09,441 --> 00:58:11,369
Just don't let them hand
out diplomas without us.
827
00:58:11,413 --> 00:58:13,410
Wait wait
wait wait.
828
00:58:13,455 --> 00:58:15,410
Are you sure
about this?
829
00:58:15,454 --> 00:58:17,280
No.
830
00:58:31,123 --> 00:58:32,942
In a moment,
we will hand out diplomas.
831
00:58:32,986 --> 00:58:35,338
But first,
it is my pleasure
832
00:58:35,381 --> 00:58:37,690
to introduce
our Valedictorian--
833
00:58:37,735 --> 00:58:39,833
Polly Ann Deeley.
834
00:58:39,878 --> 00:58:41,935
All right, whoo!
835
00:58:49,816 --> 00:58:51,338
Thank you.
836
00:58:51,382 --> 00:58:54,791
Good morning,
and whew!
837
00:58:54,837 --> 00:58:58,203
Welcome to the big day.
838
00:59:04,063 --> 00:59:06,135
Chauncey,
you're wasting your time.
839
00:59:13,056 --> 00:59:15,886
You know, it's bad enough
I gotta lose her to you,
840
00:59:15,930 --> 00:59:18,715
But now you got her giving
me that look, you know?
841
00:59:25,233 --> 00:59:28,668
- No, you're wrong.
- I saw you two...
842
00:59:28,713 --> 00:59:30,537
Just now.
843
00:59:37,863 --> 00:59:41,861
It's Carl.
844
00:59:41,906 --> 00:59:43,370
- Chauncey, I don't--
- Just forget about it.
845
00:59:49,635 --> 00:59:52,111
Go answer the door.
846
01:00:02,418 --> 01:00:04,394
Oh, hello.
847
01:00:04,438 --> 01:00:07,115
Hello, you there?
Hello.
848
01:00:07,160 --> 01:00:09,945
Carl get the torch?
849
01:00:09,990 --> 01:00:12,218
It's not Carl.
850
01:00:12,263 --> 01:00:14,289
Oh, shit!
851
01:00:16,816 --> 01:00:18,440
What are we gonna do,
huh?
852
01:00:18,484 --> 01:00:20,865
I don't think
we have a choice.
853
01:00:20,909 --> 01:00:22,526
Yeah, we gotta go out
the back door.
854
01:00:22,570 --> 01:00:24,400
- No no.
- What?
855
01:00:24,446 --> 01:00:26,467
We have to open
the bank.
856
01:00:29,143 --> 01:00:30,003
Chauncey,
she saw me.
857
01:00:30,047 --> 01:00:32,732
You're nuts.
858
01:00:52,586 --> 01:00:54,961
- Morning, ma'am.
- Mm-hmm.
859
01:00:59,002 --> 01:01:01,832
I'll be right
with you.
860
01:01:04,155 --> 01:01:04,964
Shh.
861
01:01:15,171 --> 01:01:17,999
And so to all my classmates,
862
01:01:18,044 --> 01:01:20,244
I wish you good luck
863
01:01:20,289 --> 01:01:22,883
And a great life.
864
01:01:22,927 --> 01:01:25,478
Just one more thing--
865
01:01:40,280 --> 01:01:43,665
I just wanted
to say that...
866
01:01:46,242 --> 01:01:48,667
You know,
we're all these-- these--
867
01:01:48,711 --> 01:01:51,093
We're all these diamonds
in the rough.
868
01:01:57,710 --> 01:02:00,742
I need $400 in savings
and the rest in checking.
869
01:02:00,786 --> 01:02:03,823
And I need $75 back
in cash.
870
01:02:11,351 --> 01:02:13,499
- Is everything okay?
- Fine.
871
01:02:13,543 --> 01:02:15,646
This'll just
take me a minute.
872
01:02:18,475 --> 01:02:21,002
Okay, that's $20,
873
01:02:21,045 --> 01:02:23,624
$40, $60,
874
01:02:23,668 --> 01:02:26,251
$70 and $75.
875
01:02:26,295 --> 01:02:28,788
Here you go.
876
01:02:28,832 --> 01:02:29,792
Don't I need
a receipt?
877
01:02:37,775 --> 01:02:39,241
Have a good day.
878
01:02:50,556 --> 01:02:52,534
How'd you do that?
879
01:02:52,579 --> 01:02:55,055
Hey, did that lady--
whoa!
880
01:02:55,099 --> 01:02:57,232
God damn it!
881
01:02:57,276 --> 01:02:59,297
Why do you have
a gun, man?
882
01:02:59,342 --> 01:03:01,274
Checking or savings,
Carl?
883
01:03:01,319 --> 01:03:03,390
Cash back. I know,
you need a loan!
884
01:03:03,435 --> 01:03:05,822
What?
885
01:03:05,866 --> 01:03:08,247
And, um...
886
01:03:08,291 --> 01:03:10,621
Oh, god.
887
01:03:10,666 --> 01:03:12,592
You know-- you know,
888
01:03:12,637 --> 01:03:15,566
The future is wide open,
guys, and...
889
01:03:22,539 --> 01:03:24,155
Chauncey, out!
890
01:03:39,312 --> 01:03:43,001
Yeah, I did it.
891
01:03:43,044 --> 01:03:43,866
Carl.
892
01:03:43,910 --> 01:03:47,655
Oh, god damn it.
Damn it!
893
01:03:47,699 --> 01:03:49,620
Thought you said you were
gonna take care of her, Carl.
894
01:03:49,663 --> 01:03:51,184
You were supposed
to take care of me?
895
01:03:51,228 --> 01:03:53,256
It's not what you think.
896
01:03:53,300 --> 01:03:54,723
Fuck you.
897
01:03:58,056 --> 01:03:59,225
Tie her up.
898
01:03:59,269 --> 01:04:01,448
Look, Chaunce, let's
just talk about it, okay?
899
01:04:01,492 --> 01:04:03,817
Let's talk about the fact that I
told you guys this would happen.
900
01:04:03,861 --> 01:04:04,226
Hey! What?
901
01:04:04,271 --> 01:04:06,139
Did I not tell you? And
nobody listened to me.
902
01:04:08,767 --> 01:04:10,486
Now tie her up.
903
01:04:22,256 --> 01:04:23,898
Carl, she's your
girlfriend.
904
01:04:23,942 --> 01:04:25,541
Why don't you
tie her up?
905
01:04:28,875 --> 01:04:30,441
Now, Carl.
906
01:04:35,493 --> 01:04:38,733
Carl, don't do this.
Don't do this.
907
01:04:38,777 --> 01:04:40,799
Carl, what part of
her walking to the cops
908
01:04:40,843 --> 01:04:42,623
Do you not
understand?
909
01:04:42,667 --> 01:04:45,143
She walks, we go to jail,
and your mom still dies.
910
01:04:45,187 --> 01:04:47,565
Why don't you guys
get that, huh?
911
01:04:47,609 --> 01:04:49,943
She's not gonna
say anything, okay?
912
01:04:51,762 --> 01:04:53,839
You understand?
She's not gonna talk.
913
01:04:53,883 --> 01:04:56,461
Right, Suzy? You're not gonna
say anything, right, Suzy?
914
01:04:56,505 --> 01:04:59,186
You wanna take
that chance, Carl?
915
01:04:59,230 --> 01:05:01,867
You're not gonna
say anything, right?
916
01:05:01,911 --> 01:05:04,743
No, I'm not gonna
say anything.
917
01:05:04,787 --> 01:05:07,532
She's gonna
walk out of here.
918
01:05:07,576 --> 01:05:10,254
She's gonna pretend like none
of this ever happened, okay?
919
01:05:10,305 --> 01:05:12,028
- Okay?
- No, Carl, please.
920
01:05:12,072 --> 01:05:14,498
Hey, Chauncey,
put the gun down.
921
01:05:14,542 --> 01:05:16,922
- No.
- I'm backing up. Back up.
922
01:05:16,966 --> 01:05:19,455
No.
923
01:05:19,499 --> 01:05:21,772
- Chauncey, I'm turning around.
- No, Carl, don't do this.
924
01:05:21,817 --> 01:05:24,198
- I'm sorry.
- Carl!
925
01:05:27,532 --> 01:05:31,094
Really helped
shape us into--
926
01:05:31,138 --> 01:05:34,656
into--
927
01:05:34,706 --> 01:05:37,587
--people from these
raw lumps of clay.
928
01:05:37,630 --> 01:05:38,748
And-- and--
929
01:05:40,972 --> 01:05:44,161
And we're gonna be...
930
01:05:44,206 --> 01:05:46,681
...the leaders of tomorrow...
931
01:05:52,036 --> 01:05:54,814
Today, thank you.
932
01:06:30,585 --> 01:06:32,051
We got E.M.S.
Standing by?
933
01:06:32,095 --> 01:06:34,626
What the hell?
934
01:06:34,676 --> 01:06:36,143
- They're in position, sir.
- Wave to me, boys.
935
01:07:10,497 --> 01:07:12,973
This is Captain Hale.
You'll do what I ask
936
01:07:13,017 --> 01:07:15,152
when I ask it.
937
01:07:15,197 --> 01:07:17,622
I don't know if you've tried
these stunts anywhere else,
938
01:07:17,666 --> 01:07:19,649
but you're
in Forge Hills now
939
01:07:19,693 --> 01:07:21,714
and we do things a little
different in Forge Hills.
940
01:07:21,758 --> 01:07:22,825
We do 'em my way.
941
01:07:29,597 --> 01:07:30,960
What did they say,
Sir?
942
01:07:40,812 --> 01:07:44,095
Talk to me like that again and I'll
shoot a hostage in the gut, okay?
943
01:07:44,140 --> 01:07:46,471
I'll give him the phone and I'll
let him tell you how he likes
944
01:07:46,514 --> 01:07:47,835
The way you run things
in Forge Hills.
945
01:07:47,879 --> 01:07:49,524
Do you understand me?
946
01:07:49,567 --> 01:07:51,125
Yeah, I understand.
947
01:07:51,170 --> 01:07:52,684
I want a helicopter.
948
01:07:52,728 --> 01:07:55,059
I want pizzas--
949
01:07:55,103 --> 01:07:56,278
Five--
950
01:07:56,322 --> 01:07:57,945
Delivered to the door.
951
01:07:57,989 --> 01:07:59,607
In return,
I'll give you two hostages.
952
01:07:59,651 --> 01:08:01,476
Give me half an hour.
953
01:08:05,568 --> 01:08:07,740
I want someone
from the crowd--
954
01:08:07,785 --> 01:08:10,266
The redhead in the robe.
955
01:08:10,311 --> 01:08:12,446
What does he want?
956
01:08:12,489 --> 01:08:14,763
Wrigley, call Johnny's.
Get me five pizzas.
957
01:08:14,808 --> 01:08:16,805
What would you like
on them, Sir?
958
01:08:16,849 --> 01:08:18,964
Do I look like
I give a good goddamn?
959
01:08:19,008 --> 01:08:21,079
- Dean, I need to talk to you.
- Okay.
960
01:08:26,130 --> 01:08:29,769
Polly, the gunman's asked for food,
but he won't let my men deliver it.
961
01:08:29,812 --> 01:08:31,796
- He asked for you.
- What? No!
962
01:08:31,839 --> 01:08:34,391
- You don't have to go inside--
- Send somebody else.
963
01:08:34,435 --> 01:08:36,899
You don't have to go inside.
You go up to the door.
964
01:08:36,942 --> 01:08:40,131
- Drop the pizzas and step away.
- Absolutely not, no.
965
01:08:40,176 --> 01:08:42,930
Dean, I wouldn't have asked
this if he didn't have hostages.
966
01:08:42,974 --> 01:08:45,683
He can have whatever's in the
vault. He cannot have my daughter.
967
01:08:45,727 --> 01:08:48,159
No, Dad, I can help.
It's just up to the door, right?
968
01:08:48,203 --> 01:08:49,825
Look, I wanna help.
969
01:08:53,312 --> 01:08:55,888
Remember, drop the pizzas
and step away.
970
01:08:58,112 --> 01:09:01,042
We're ready
when you are, Polly.
971
01:09:19,181 --> 01:09:20,746
Hello.
972
01:09:22,615 --> 01:09:23,423
Hello.
973
01:09:26,253 --> 01:09:27,971
Don't put the pizzas down.
974
01:09:29,486 --> 01:09:31,608
Who's she talking to?
975
01:09:31,652 --> 01:09:33,730
Chauncey, is that you?
976
01:09:35,195 --> 01:09:36,812
It's Jackson.
977
01:09:39,591 --> 01:09:42,068
Be careful.
There are snipers everywhere.
978
01:09:42,112 --> 01:09:44,194
Who's blood is that?
979
01:09:44,239 --> 01:09:46,411
Look at the police, okay?
Look like you're scared.
980
01:09:46,456 --> 01:09:47,674
I am scared.
981
01:09:49,847 --> 01:09:52,172
Good good.
Okay, now come inside.
982
01:10:20,211 --> 01:10:21,575
Watch your step.
983
01:10:25,112 --> 01:10:27,241
What's it like outside?
984
01:10:27,285 --> 01:10:29,608
They're ready to cut
the power and come in.
985
01:10:43,755 --> 01:10:45,978
How did this happen?
986
01:10:52,597 --> 01:10:54,675
Hey.
987
01:10:54,719 --> 01:10:57,548
We gotta get you out
of here, buddy.
988
01:10:57,593 --> 01:10:59,670
No, wait wait wait.
989
01:10:59,714 --> 01:11:02,166
Where is my necklace
990
01:11:02,211 --> 01:11:04,554
and my shirt?
991
01:11:04,598 --> 01:11:06,851
It's right here.
992
01:11:06,895 --> 01:11:09,876
Hey hey, our friends outside
are expecting two hostages, okay?
993
01:11:09,920 --> 01:11:11,549
I have to send him.
994
01:11:11,593 --> 01:11:13,463
I need you to go
with him.
995
01:11:17,757 --> 01:11:20,593
- He used me.
- No no no no.
996
01:11:20,637 --> 01:11:22,715
He did this for his mom, all right?
997
01:11:22,759 --> 01:11:25,285
Believe me, what happened between
the two of you was an accident.
998
01:11:47,060 --> 01:11:50,345
This is one of my tellers.
Suzy, Suzy, are you okay?
999
01:11:50,389 --> 01:11:52,719
Suzy, how many hostages
are still in there?
1000
01:11:54,234 --> 01:11:56,509
I don't know.
I guess two plus Polly.
1001
01:11:56,553 --> 01:11:58,081
And is she okay?
1002
01:11:58,124 --> 01:12:00,221
Yeah yeah, she's fine.
1003
01:12:00,266 --> 01:12:02,318
And how many gunmen?
1004
01:12:06,209 --> 01:12:08,684
There's just one gunman,
and he's wearing a mask.
1005
01:12:16,566 --> 01:12:19,295
Tell me you didn't bring me in here
just to help you think of a plan.
1006
01:12:19,339 --> 01:12:21,668
I didn't bring you in here
to help me think of a plan.
1007
01:12:21,712 --> 01:12:22,982
I'm serious, Jackson.
1008
01:12:28,540 --> 01:12:30,611
Well, aren't you
gonna answer that?
1009
01:12:52,085 --> 01:12:54,861
Come on, come on,
come on.
1010
01:13:28,106 --> 01:13:29,874
What is that?
1011
01:13:29,919 --> 01:13:31,643
It's a secret.
1012
01:13:38,059 --> 01:13:40,642
Where's my helicopter?
1013
01:13:40,686 --> 01:13:43,212
It's on its way.
Give me 10 more minutes.
1014
01:13:43,256 --> 01:13:45,693
No no, you've had
half an hour.
1015
01:13:45,739 --> 01:13:48,972
I just can't pull a
helicopter out of my ass.
1016
01:13:49,016 --> 01:13:52,003
- We need more time.
- No, no time.
1017
01:13:54,630 --> 01:13:56,500
Okay, get her out.
Get her out!
1018
01:13:56,544 --> 01:13:58,622
We'd better hurry.
1019
01:14:01,097 --> 01:14:02,967
Chauncey.
1020
01:14:10,849 --> 01:14:12,062
Cut power to the bank.
1021
01:14:28,076 --> 01:14:29,745
All units, we're going in!
1022
01:15:01,928 --> 01:15:03,190
Polly, come on.
1023
01:15:20,823 --> 01:15:23,400
Set the charges.
Everybody back around the side.
1024
01:15:27,290 --> 01:15:29,563
Where is he?
1025
01:15:40,596 --> 01:15:43,917
- Polly!
- Polly!
1026
01:15:43,961 --> 01:15:45,023
- How are you, honey?
- Good.
1027
01:16:06,849 --> 01:16:09,230
Smart bastard.
1028
01:16:09,274 --> 01:16:12,053
Took what he could
and torched the rest.
1029
01:17:03,082 --> 01:17:05,001
Aren't you coming in?
1030
01:17:05,045 --> 01:17:06,927
No.
1031
01:17:06,972 --> 01:17:08,847
No, you and Jackson go.
1032
01:17:08,892 --> 01:17:12,984
I don't think Carl
wants to see me.
1033
01:17:13,028 --> 01:17:16,021
- Are you sure?
- Yeah.
1034
01:17:16,065 --> 01:17:19,906
And tell Mary
I said I'm sorry.
1035
01:17:23,796 --> 01:17:25,766
- I can come by later--
- No no.
1036
01:17:25,810 --> 01:17:27,787
No, it's cool.
1037
01:17:29,453 --> 01:17:31,122
I'm gonna be okay
on my own.
1038
01:17:41,884 --> 01:17:43,247
How is she?
1039
01:17:44,813 --> 01:17:46,228
Sleeping.
1040
01:17:47,997 --> 01:17:50,124
Carl.
1041
01:17:50,168 --> 01:17:52,499
Carl, I have to go.
1042
01:17:52,543 --> 01:17:55,877
I was hoping maybe I could
say goodbye to her.
1043
01:17:55,922 --> 01:17:58,006
What?
1044
01:17:58,050 --> 01:18:01,333
Yeah yeah. She'd be
pissed if you didn't.
1045
01:18:03,659 --> 01:18:05,730
You left this
at the bank.
1046
01:18:14,116 --> 01:18:16,542
From your
great uncle Manfredi.
1047
01:18:21,544 --> 01:18:25,535
Jackson, you look...
1048
01:18:25,579 --> 01:18:26,747
Different.
1049
01:18:28,516 --> 01:18:30,340
I do?
1050
01:18:30,384 --> 01:18:33,518
You're all grown up.
1051
01:18:44,884 --> 01:18:48,074
I don't understand.
Why do you have to leave?
1052
01:18:48,118 --> 01:18:50,544
You know how many times
I've jumped off that bridge?
1053
01:18:50,588 --> 01:18:52,914
And I've never made
a wish for myself
1054
01:18:52,958 --> 01:18:55,198
'cause I never knew
what I wanted.
1055
01:18:55,242 --> 01:18:57,919
You don't have to leave
to figure it out, Jackson.
1056
01:18:57,964 --> 01:19:00,402
I'm not.
1057
01:19:00,446 --> 01:19:02,770
# you're in the moon,
but your head's #
1058
01:19:02,814 --> 01:19:06,110
# in the stars #
1059
01:19:06,154 --> 01:19:08,940
# now you can run #
1060
01:19:08,984 --> 01:19:11,788
# but you can't hide #
1061
01:19:11,832 --> 01:19:14,593
# who you are... #
1062
01:19:33,842 --> 01:19:36,266
- Dad.
- Polly.
1063
01:19:40,662 --> 01:19:42,234
I'd--
1064
01:19:42,278 --> 01:19:46,017
I'd like to see my safety
deposit box, Mr. Deeley.
1065
01:19:46,062 --> 01:19:47,584
Please.
1066
01:20:26,032 --> 01:20:28,306
Mr. Deeley, I finished
transferring Barbara's files.
1067
01:20:28,350 --> 01:20:30,736
Thank you, Charlie.
1068
01:20:30,780 --> 01:20:33,155
Watch the counter for me
till I'm finished, will you?
1069
01:20:36,540 --> 01:20:38,365
Where's Barbara?
1070
01:20:38,410 --> 01:20:41,441
A management job opened up
in Iron City, so...
1071
01:21:04,480 --> 01:21:07,410
Polly, I want you
to know--
1072
01:21:07,454 --> 01:21:09,755
Hey.
1073
01:21:09,799 --> 01:21:12,014
Ready.
1074
01:21:12,058 --> 01:21:15,493
Okay, let's go.
1075
01:21:20,293 --> 01:21:22,416
Whoa-oh-oh-oh.
1076
01:21:22,460 --> 01:21:24,493
He didn't-- he--
1077
01:21:24,536 --> 01:21:25,801
He didn't suspect
anything.
1078
01:21:28,123 --> 01:21:30,120
You want a ride?
1079
01:21:30,163 --> 01:21:32,116
I think I'll walk.
1080
01:21:34,643 --> 01:21:36,359
Polly...
1081
01:21:38,229 --> 01:21:39,795
Thank you.
1082
01:21:48,434 --> 01:21:50,910
Everything changes
the day you graduate.
1083
01:21:50,955 --> 01:21:52,786
Look at the four
of us.
1084
01:21:52,831 --> 01:21:55,811
Carl inherits the money
to help his mom
1085
01:21:55,855 --> 01:21:58,332
And lands the girl
of his dreams.
1086
01:21:58,376 --> 01:22:00,768
Chauncey's heading
for State,
1087
01:22:00,812 --> 01:22:02,884
ready for a new life
on his own.
1088
01:22:02,928 --> 01:22:04,861
Polly will go to Harvard
1089
01:22:04,905 --> 01:22:07,329
And probably
never look back.
1090
01:22:07,373 --> 01:22:10,520
As for me,
1091
01:22:10,564 --> 01:22:12,787
I'm doing more than anyone
expects of a kid
1092
01:22:12,831 --> 01:22:15,414
With bad grades
and no prospects.
1093
01:22:15,458 --> 01:22:17,178
I'm pursing a career.
1094
01:22:49,264 --> 01:22:50,780
Of all things.
1095
01:22:54,922 --> 01:22:57,297
Sorry, ma'am, we're just
running a little late today.
1096
01:23:16,496 --> 01:23:18,845
- Where's Mr. Connelly?
- He has the flu.
1097
01:23:18,889 --> 01:23:21,178
Everyone has it. So anyway,
he called this morning
1098
01:23:21,222 --> 01:23:23,468
To see if I would come in
and hold up the fort.
1099
01:23:23,513 --> 01:23:25,293
Hold up the fort?
1100
01:23:25,337 --> 01:23:27,409
What can I do
for you today?
1101
01:23:27,453 --> 01:23:31,456
Well...
1102
01:23:31,501 --> 01:23:33,471
I'd like
to make a deposit.
1103
01:23:33,516 --> 01:23:35,752
I just get so nervous
1104
01:23:35,796 --> 01:23:38,600
keeping all this cash
around the house.
1105
01:23:38,644 --> 01:23:41,404
Think you can take that
off my hands?
1106
01:23:45,496 --> 01:23:47,423
That's what I do,
ma'am.
1107
01:23:58,883 --> 01:24:01,461
# 12 miles to nowhere
and you're out of gas #
1108
01:24:01,505 --> 01:24:03,944
# but you're keeping
your head #
1109
01:24:03,987 --> 01:24:06,513
# laugh out loud in the
mystical crowd with no laughs #
1110
01:24:06,557 --> 01:24:09,299
# but you're keeping
your head #
1111
01:24:09,343 --> 01:24:11,667
# see the sky's gonna
dot your eyes, but damn #
1112
01:24:11,711 --> 01:24:14,452
# keeping your head #
1113
01:24:14,497 --> 01:24:16,794
# get me down 'cause
you can't hear a sound #
1114
01:24:16,838 --> 01:24:19,094
# 'cause I know,
I know your hands are #
1115
01:24:19,138 --> 01:24:24,203
# keeping your head #
1116
01:24:24,248 --> 01:24:27,632
# I know you are keeping
your head from falling down #
1117
01:24:29,907 --> 01:24:32,735
# 12 miles to nowhere,
you're out of gas #
1118
01:24:32,779 --> 01:24:35,115
# keeping your head #
1119
01:24:35,159 --> 01:24:37,888
# laugh out loud in the
mystical crowd with no legs #
1120
01:24:37,933 --> 01:24:40,420
# but I know you
keep your head #
1121
01:24:40,465 --> 01:24:43,445
# see the sky's gonna
dot your eyes, but damn #
1122
01:24:43,490 --> 01:24:45,726
# keeping your head #
1123
01:24:45,770 --> 01:24:47,538
# don't get me down 'cause
you can't hear a sound #
1124
01:24:47,583 --> 01:24:50,924
# 'cause I know,
I know your hands are #
1125
01:24:50,968 --> 01:24:53,448
# they're keeping
your head #
1126
01:24:53,493 --> 01:24:55,577
# keeping your head #
1127
01:24:55,621 --> 01:24:58,551
# keeping your head
from falling down #
1128
01:25:22,298 --> 01:25:24,950
# you're keeping your head,
I know you are #
1129
01:25:24,994 --> 01:25:27,688
# keeping your head,
I know that you are #
1130
01:25:27,732 --> 01:25:30,092
# keeping your head
from falling down #
1131
01:25:30,136 --> 01:25:32,007
# keep your head
from falling down. #
80180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.