All language subtitles for Go Go Squid!EN][ViKi] Episode 38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,900 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,900 --> 00:00:09,900 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:11,500 --> 00:00:14,200 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,000 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:17,000 --> 00:00:22,600 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,500 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,500 --> 00:00:32,900 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,500 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,500 --> 00:00:41,300 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:41,300 --> 00:00:46,700 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,700 --> 00:00:49,500 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,500 --> 00:00:52,600 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,600 --> 00:00:57,900 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,900 --> 00:01:01,000 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:04,000 --> 00:01:09,300 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,300 --> 00:01:12,100 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,100 --> 00:01:15,200 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:15,200 --> 00:01:24,800 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,800 --> 00:01:30,100 [Go Go Squid!] 21 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 [Episode 38] 22 00:01:38,700 --> 00:01:42,300 Are your parents really haven't come home yet? 23 00:01:42,300 --> 00:01:45,100 Didn't I tell you? 24 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 Okay. 25 00:01:46,900 --> 00:01:49,900 Her parents are all not home, then should I... 26 00:01:49,900 --> 00:01:53,300 Do you want to go upstairs to rest, 27 00:01:53,300 --> 00:01:56,500 or in the living room? 28 00:01:56,500 --> 00:02:01,000 If he said to go to the bedroom, then what should I do? 29 00:02:14,700 --> 00:02:16,900 Just pretend here is your own home. 30 00:02:16,900 --> 00:02:20,800 You don't have to be nervous or tensed. Just do as you please. 31 00:02:26,800 --> 00:02:29,800 You don't have to be so tensed either. 32 00:02:29,800 --> 00:02:33,300 This is my home, I'm— I'm very relaxed. 33 00:02:37,900 --> 00:02:40,500 Why do you keep squirming? 34 00:02:40,500 --> 00:02:44,500 Nothing. I just felt like... 35 00:02:44,500 --> 00:02:46,800 it's a bit weird. 36 00:02:47,500 --> 00:02:49,200 What weird? It's not the first time coming here. 37 00:02:49,200 --> 00:02:55,300 It's different. The first time you came to our house is to have a blind date with my older cousin. 38 00:02:57,000 --> 00:02:58,900 Blind date. 39 00:02:58,900 --> 00:03:03,700 The second time you came to our house to mislead my parents. 40 00:03:03,700 --> 00:03:09,100 Only this time are you actually sincerely coming to our house for real. 41 00:03:15,000 --> 00:03:20,200 Do you want to watch TV? If you want to, watch it yourself. 42 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 I'll go pour a cup of water for you. 43 00:03:29,900 --> 00:03:33,100 - Come back. - It's fine. You are the guest. Should be like this. 44 00:03:33,100 --> 00:03:35,900 Wait here for me, I'll come back very quickly. 45 00:03:44,850 --> 00:03:52,460 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 46 00:03:53,500 --> 00:03:57,800 Tea is done. What are you looking at? 47 00:03:58,600 --> 00:04:01,500 You look good when you were little. It's a pity that you weren't a child star. 48 00:04:01,500 --> 00:04:04,700 - How would you know whether I was a child star or not? - Getting proud of yourself, huh? 49 00:04:04,700 --> 00:04:06,100 I am not lying. 50 00:04:06,100 --> 00:04:08,100 When I was little, I really on TV before. 51 00:04:08,100 --> 00:04:12,200 When I was little, I was famous around the region, okay? 52 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 I can tell. You had quite a good childhood when you were little. 53 00:04:15,200 --> 00:04:20,200 Of course. When I was little, my parents love me so much. They would always let me do whatever I want. 54 00:04:20,200 --> 00:04:22,700 Then are you happy being with me? 55 00:04:26,000 --> 00:04:29,900 Yes. Of course, I'm happy. 56 00:04:34,300 --> 00:04:38,600 I still haven't asked you. That day when your stepmom met my parents, what did they talk about? 57 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 Which day? 58 00:04:40,200 --> 00:04:44,200 That time! Before your competition, your stepmom came. 59 00:04:44,200 --> 00:04:47,200 She said she wanted to talk to my parents, that time. 60 00:04:48,600 --> 00:04:51,700 It's that time when you lied to me, saying that you guys are meeting at home, but you actually went to a restaurant. 61 00:04:51,700 --> 00:04:55,500 And so I rushed to get back here but no one was home, that time. 62 00:04:55,500 --> 00:04:56,800 - That day? - Yes. 63 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 Let me think about it. 64 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 What are you still thinking? Hurry and say it. 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,900 What did you guys talk about? 66 00:05:06,200 --> 00:05:08,330 I said... 67 00:05:09,630 --> 00:05:11,400 I 68 00:05:11,400 --> 00:05:13,600 was immature before I was 30. 69 00:05:13,600 --> 00:05:16,300 And hope that Auntie and Uncle would please forgive me. 70 00:05:16,300 --> 00:05:19,000 But towards Tong Nian, my love and feelings are real. 71 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 But it's useless with just words from my mouth. 72 00:05:20,800 --> 00:05:23,600 I want to get married. I want to prove with my action. 73 00:05:23,600 --> 00:05:27,000 I also wish you can sincerely nod your head and agree. 74 00:05:27,000 --> 00:05:30,200 Then... what did my parents say? 75 00:05:30,200 --> 00:05:33,000 If I were your parents, I wouldn't happy either. 76 00:05:33,000 --> 00:05:38,300 Look at you. Good looking, good temper, filial, not spoiled, 77 00:05:38,300 --> 00:05:40,300 and you're also a top student. 78 00:05:40,300 --> 00:05:43,700 The most important point is that your family is not short of money. 79 00:05:43,700 --> 00:05:47,300 The only thing that I might be able to show is worse than yours. 80 00:05:47,300 --> 00:05:51,000 Then what happened? What did my parents say? 81 00:05:52,500 --> 00:05:54,720 Your Dad asked me, 82 00:05:54,720 --> 00:05:57,700 what are you taking out to marry my precious daughter? 83 00:05:58,500 --> 00:06:02,200 So I thought it over. And it seems like I really have nothing to take out. 84 00:06:02,200 --> 00:06:06,600 If we talk about age, I am at a disadvantage. If we talk about education, I am also at a disadvantage. 85 00:06:06,600 --> 00:06:08,500 Then I can only talk about dreams. 86 00:06:08,500 --> 00:06:12,000 I said that for the sake of the path of China winning championship, I would sacrifice my body and shed my blood. 87 00:06:12,000 --> 00:06:13,800 but your parents still don't agree. 88 00:06:13,800 --> 00:06:17,300 I got flustered, both of my eyes got red and I knelt in front of them. 89 00:06:17,300 --> 00:06:21,800 I said that if you don't let me marry Nian Nian, I will stay single forever. 90 00:06:27,300 --> 00:06:29,200 You think I'm a fool? 91 00:06:29,200 --> 00:06:33,800 You think I don't know that you lied to me? Why did you make up those lies? Is it that you— 92 00:06:33,800 --> 00:06:36,600 You are so used to using your hands and feet on me now. Taking advantage of me, huh? 93 00:06:36,600 --> 00:06:41,000 Who is taking advantage of who? It's you that's holding my hands, okay? 94 00:06:42,900 --> 00:06:44,600 What? 95 00:06:45,400 --> 00:06:46,900 Hug for a bit. 96 00:06:53,000 --> 00:06:54,730 Me this kind of person 97 00:06:55,510 --> 00:06:57,700 doesn't like to tell the truth. 98 00:06:57,700 --> 00:07:01,900 Other than "I love you", It's better if you not think of other things. 99 00:07:03,100 --> 00:07:04,600 I am just teasing you. 100 00:07:12,200 --> 00:07:14,100 Let me ask you. 101 00:07:14,100 --> 00:07:18,800 After retiring, have you ever regretted it? 102 00:07:21,200 --> 00:07:23,400 Life is a one way street. 103 00:07:23,400 --> 00:07:28,800 Even if one Han Shangyan is gone, there are still a team of K&K behind him. 104 00:07:28,800 --> 00:07:32,500 Behind Han Shangyan, there are still countless Chinese teenagers 105 00:07:32,500 --> 00:07:35,900 who would for the sake of the path to championship, sacrifice their bodies and shed their blood. 106 00:07:37,300 --> 00:07:40,200 Nian Nian! I'm back! 107 00:07:40,200 --> 00:07:42,000 Look what food I bought you. 108 00:07:42,000 --> 00:07:43,400 Dad! 109 00:07:43,400 --> 00:07:46,700 - Uncle. - Little— Little Han came? 110 00:07:46,700 --> 00:07:49,100 Yes. He came. 111 00:07:49,100 --> 00:07:54,200 - You guys talk. Later it's lunch, let's eat together. - Dad. 112 00:07:54,200 --> 00:07:56,800 It's the evening. Right now is the evening. 113 00:07:56,800 --> 00:08:00,200 I am old and forgetful. You guys keep chatting. 114 00:08:00,200 --> 00:08:01,500 Okay. 115 00:08:05,500 --> 00:08:08,300 That scared me! 116 00:08:23,300 --> 00:08:27,300 Little Han, is the food I made good? 117 00:08:27,300 --> 00:08:30,300 - Yes. - If it's good then eat more. 118 00:08:30,300 --> 00:08:34,400 - I'll get you a shrimp. Men should eat more shrimp. - Thank you, Uncle. 119 00:08:34,400 --> 00:08:36,800 Don't be so tensed. Just relax. 120 00:08:38,000 --> 00:08:42,300 After grandpa went back, most of the time, I would eat box meal at the club. 121 00:08:42,300 --> 00:08:43,800 So I'm used to it. 122 00:08:43,800 --> 00:08:46,000 Eat what? Eat box meal? 123 00:08:46,000 --> 00:08:49,500 Eat less box meal. Box meal is very bad for the body. 124 00:08:49,500 --> 00:08:52,800 When you have time, come here often. 125 00:08:52,800 --> 00:08:55,200 I'll make some good food for you, okay? 126 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 Thank you, Uncle. 127 00:08:56,600 --> 00:08:58,100 Eat, eat. 128 00:08:58,100 --> 00:09:01,300 Yesterday's champion, eat more. 129 00:09:01,300 --> 00:09:04,900 Your club won yesterday? 130 00:09:04,900 --> 00:09:07,200 No we didn't. We lost. We got second place. 131 00:09:07,200 --> 00:09:11,000 Second place is not bad either. It's equivalent to getting second place on a national exam. 132 00:09:11,000 --> 00:09:13,100 It's a good results. Continue to work hard. 133 00:09:13,100 --> 00:09:16,600 That's not it. He told his teammates, in his dictionary, 134 00:09:16,600 --> 00:09:19,000 there are only championship and failure. 135 00:09:19,000 --> 00:09:21,200 You have ambition. 136 00:09:21,200 --> 00:09:24,300 Why give yourself so much pressure? 137 00:09:31,700 --> 00:09:35,400 Here, give it to me. I'll help you get another bowl of rice. 138 00:09:35,400 --> 00:09:37,000 Thank you, Auntie. 139 00:09:38,700 --> 00:09:40,500 Here, get me a bowl of soup. 140 00:09:45,400 --> 00:09:47,100 Eat, eat. 141 00:09:53,600 --> 00:09:56,500 What did I say wrong? Why did you kick me? 142 00:09:56,500 --> 00:09:59,290 Speak less. The more you speak, the worse it gets. 143 00:09:59,290 --> 00:10:02,200 What if they don't like hearing that? 144 00:10:02,200 --> 00:10:03,900 I understand. 145 00:10:14,300 --> 00:10:17,960 Little Han. What are you doing? 146 00:10:17,960 --> 00:10:19,600 Hurry, put it down! Put it down! 147 00:10:19,600 --> 00:10:21,900 - Why are you washing the dishes? - It's fine. Put it down, let me do it. 148 00:10:21,900 --> 00:10:24,100 You are the guest, I can't let you was the dishes. 149 00:10:24,100 --> 00:10:25,300 Uncle, it's fine. It's fine. 150 00:10:25,300 --> 00:10:29,300 Little Han, listen to me. We have an excellent tradition in this home. Men handle the outside and women the inside. 151 00:10:29,300 --> 00:10:31,600 This kind of thing is always Nian Nian's mother doing it. 152 00:10:31,600 --> 00:10:35,300 - I never do any of it. You can't be doing this. - It's fine. It's fine. 153 00:10:35,300 --> 00:10:37,200 Put it down. Put it down, okay? 154 00:10:37,200 --> 00:10:40,900 Old Tong, what's wrong with you? How could you let Little Han do the dishes? 155 00:10:40,900 --> 00:10:43,900 I saw him doing dishes as soon as I came in. I couldn't persuade him. 156 00:10:43,900 --> 00:10:47,400 Don't you feel bad? These are things that are normally done by you. Don't you feel bad? 157 00:10:50,200 --> 00:10:53,200 - Enough. don't wash it anymore. Little Han. - It's fine. It should be. 158 00:10:53,200 --> 00:10:57,100 What it should be? It's the first time that you came to our house to eat dinner. It shouldn't be. 159 00:10:57,100 --> 00:10:59,300 - That's right. - Nian Nian, hurry and get him out. 160 00:10:59,300 --> 00:11:02,000 It's fine. He normally does this. He is a model worker. 161 00:11:02,000 --> 00:11:05,500 I almost finish washing it. Uncle, Auntie, you guys can go watch TV. I'll come later. 162 00:11:05,500 --> 00:11:08,700 Go, go. It's fine. 163 00:11:11,500 --> 00:11:12,900 Let's go. 164 00:11:14,600 --> 00:11:18,400 Model worker. Do you want me to help you? 165 00:11:18,400 --> 00:11:22,000 No need. Just watch beside me, that'll be fine. 166 00:11:22,000 --> 00:11:24,600 Okay then. I'll accompany you here. 167 00:11:25,800 --> 00:11:28,600 - Do you know what your dad told me earlier? - What did he say? 168 00:11:28,600 --> 00:11:32,500 He said in your home, the women handle the inside and men the outside. 169 00:11:32,500 --> 00:11:35,300 He never does housework. 170 00:11:35,300 --> 00:11:37,400 He said it? 171 00:11:37,400 --> 00:11:41,900 He is the one doing the work normally. Why did he have to bluff to you? 172 00:11:43,890 --> 00:11:52,800 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 173 00:11:54,000 --> 00:11:56,200 Are you full? 174 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 I am quite full. 175 00:12:01,200 --> 00:12:05,900 About that, thank you for washing the dishes. 176 00:12:07,000 --> 00:12:09,400 Don't I wash all the dishes every time? 177 00:12:09,400 --> 00:12:11,000 That's true. 178 00:12:14,200 --> 00:12:16,800 Are you cold? 179 00:12:16,800 --> 00:12:19,300 I wore so much, how can I be cold? 180 00:12:28,000 --> 00:12:30,600 Exactly what do you want to say? 181 00:12:30,600 --> 00:12:33,000 Be careful driving. 182 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 That's not what you wanted to say. 183 00:12:35,000 --> 00:12:40,100 I want to say... Just that when I watch movies, 184 00:12:40,100 --> 00:12:44,800 when two people date, when they say bye to each other, 185 00:12:44,800 --> 00:12:47,120 the main guy would always... 186 00:12:47,120 --> 00:12:49,400 To the girl... 187 00:12:49,400 --> 00:12:54,000 Nian Nian. I hope that you can be more courageous when you are with me. 188 00:12:54,000 --> 00:12:57,200 If you want to do anything, just do it. You don't have to be afraid, 189 00:12:57,200 --> 00:13:00,200 and you don't have to be scared of me, okay? 190 00:13:08,200 --> 00:13:09,800 What are you doing?! 191 00:13:13,000 --> 00:13:14,600 Oh it's you. 192 00:13:14,600 --> 00:13:16,000 I apologize. 193 00:13:17,400 --> 00:13:20,800 Sir. Have you eaten yet? 194 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 I am very full. 195 00:13:23,400 --> 00:13:25,800 Young lady, I am so envious of you. 196 00:13:25,800 --> 00:13:27,200 Envious of me? 197 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 This great young man. 198 00:13:29,000 --> 00:13:33,100 In our neighborhood, he might as well buy a parking spot and sleep here every night. 199 00:13:34,000 --> 00:13:36,700 Every time I work night shift, I will bump into him. 200 00:13:36,700 --> 00:13:38,400 I bet you guys were in a fight. 201 00:13:38,400 --> 00:13:41,600 I didn't! 202 00:13:41,600 --> 00:13:42,980 In the society nowadays, 203 00:13:43,000 --> 00:13:45,800 how many boneheads would actually be waiting downstairs of a girl's place. 204 00:13:45,800 --> 00:13:48,600 You must cherish him. These kind of people may seem wild. 205 00:13:48,600 --> 00:13:51,600 But in reality, they are really stubborn. 206 00:13:51,600 --> 00:13:53,000 He is a good man. 207 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Sir, don't say too much. 208 00:13:55,000 --> 00:13:57,800 This one here, she gets embarrassed easily. 209 00:13:59,000 --> 00:14:00,600 I am sorry. Sorry to bother. 210 00:14:00,600 --> 00:14:03,100 Continue. Continue! 211 00:14:04,780 --> 00:14:08,590 So there was someone waiting downstairs everyday? 212 00:14:08,600 --> 00:14:10,000 He had the wrong person. 213 00:14:10,000 --> 00:14:14,600 If I really did that everyday, wouldn't I be a pervert? 214 00:14:14,600 --> 00:14:16,200 I'm leaving. 215 00:14:16,200 --> 00:14:18,400 He has the wrong person! 216 00:14:18,400 --> 00:14:20,000 Are you done? 217 00:14:51,700 --> 00:14:53,400 Go back. 218 00:14:55,600 --> 00:14:57,500 Okay, I'm leaving. 219 00:15:00,600 --> 00:15:01,800 Get in the car. 220 00:15:01,800 --> 00:15:03,600 I know, I will leave after I see you go back up. 221 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 You get in the car first. 222 00:15:05,000 --> 00:15:07,200 There are many bad people in your neighborhood. Let me see you go back up first. 223 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Get in the car first. 224 00:15:08,200 --> 00:15:10,200 You go back first. 225 00:15:10,200 --> 00:15:12,300 Okay, I'm going back. 226 00:15:19,400 --> 00:15:21,500 I'm really leaving. 227 00:15:39,500 --> 00:15:41,000 Come in. 228 00:15:49,200 --> 00:15:53,300 You look so happy that it seems like you mouth can't be closed. 229 00:15:56,200 --> 00:16:00,400 Nian Nian, let me tell you. I originally thought that if you had 230 00:16:00,400 --> 00:16:03,800 chosen Little Han, you would turn bad. 231 00:16:03,800 --> 00:16:07,500 I thought he wasn't sincere towards you. 232 00:16:07,500 --> 00:16:10,900 But I later realized, I misunderstood. 233 00:16:10,900 --> 00:16:14,000 Whether it is pursuing his career or love, 234 00:16:14,000 --> 00:16:17,700 he is a very serious person. 235 00:16:18,500 --> 00:16:20,600 But the most important point is that, 236 00:16:20,600 --> 00:16:25,000 I think my daughter, she is very happy. 237 00:16:29,400 --> 00:16:33,200 When I am with him, I am very happy, and I feel blessed. 238 00:16:33,200 --> 00:16:36,800 But I think it's my problem. 239 00:16:36,800 --> 00:16:40,800 Perhaps it's because I care about him too much, I like him too much. 240 00:16:40,800 --> 00:16:43,800 That's why for a lot of things, I always go along with him, 241 00:16:43,800 --> 00:16:46,000 not having my own opinion. 242 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Lately, he has been telling me frequently that 243 00:16:49,000 --> 00:16:53,300 he wishes that I would express my own opinion more often, and not just follow what he says. 244 00:16:53,300 --> 00:16:56,700 He thinks that he wants me to have my own character. 245 00:16:58,400 --> 00:17:00,400 Nian Nian, do you know that day, 246 00:17:00,400 --> 00:17:04,300 when we were with him and his stepmom, what he said? 247 00:17:04,300 --> 00:17:05,600 What did he say? 248 00:17:05,600 --> 00:17:08,600 I realized I love Nian Nian more and more. 249 00:17:08,600 --> 00:17:13,100 I wish that I could see her everyday, and that a life like this can continue for a lifetime. 250 00:17:13,100 --> 00:17:15,400 That's why I mentioned it. 251 00:17:16,200 --> 00:17:18,100 He said he originally 252 00:17:18,100 --> 00:17:21,800 only had two words in his eyes - winning championship. 253 00:17:21,800 --> 00:17:24,300 But it's not the same anymore. Now, in his eyes, 254 00:17:24,300 --> 00:17:27,720 there are four words - winning championship, 255 00:17:27,720 --> 00:17:30,100 and Tong Nian. 256 00:17:35,700 --> 00:17:38,100 He also said that he wants to marry you. 257 00:17:38,100 --> 00:17:40,600 If he marries you, he can feel at ease. 258 00:17:40,600 --> 00:17:44,700 He can then continue to cultivate his Chinese champions. 259 00:17:44,700 --> 00:17:48,000 And for you, you can get as many Ph.D.'s as you wish. 260 00:17:48,000 --> 00:17:52,210 Because he wishes that you have your own dream, 261 00:17:52,210 --> 00:17:54,500 and he would support you fully. 262 00:17:54,500 --> 00:17:56,200 What else did he say? 263 00:17:56,200 --> 00:17:58,400 What else did he say? 264 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 You must let mom think for a bit. 265 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 Quickly tell me. 266 00:18:02,400 --> 00:18:07,300 He also said he knows you were pampered by us since you were little, and you are spoiled. 267 00:18:07,300 --> 00:18:10,800 That's a perfect match for him. He thinks he doesn't really have any strengths. 268 00:18:10,800 --> 00:18:14,600 That he only knows how to teach the kids, and do housework. 269 00:18:14,600 --> 00:18:19,300 And the rest, only knows how to spoil you. 270 00:18:20,000 --> 00:18:21,800 Mom, do you know? 271 00:18:21,800 --> 00:18:23,800 Han Shangyan is really, really great. 272 00:18:23,800 --> 00:18:26,500 When he used to be poor in the past, he lived with his teammates. 273 00:18:26,500 --> 00:18:30,300 Cooking, cleaning and whatnot were all done by him. 274 00:18:30,300 --> 00:18:34,400 He is not spoiled at all, and he also treats his friend very well. 275 00:18:34,400 --> 00:18:37,600 In short, please get to know him more. 276 00:18:37,600 --> 00:18:41,400 Do you think that your mom hasn't observed him? 277 00:18:41,400 --> 00:18:43,000 I think that now, he is 278 00:18:43,000 --> 00:18:46,200 changing bit by bit for you. 279 00:18:46,200 --> 00:18:50,200 Just like when two people go on a walk, they don't have to say much. 280 00:18:50,200 --> 00:18:52,600 But slowly, their pace would be the same. 281 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 And they would both see 282 00:18:54,800 --> 00:18:59,400 the views that the other person enjoys. Do you understand? 283 00:19:00,800 --> 00:19:03,600 It's not cooperation that only comes from one side. 284 00:19:05,100 --> 00:19:07,900 Mom, thank you for understanding me 285 00:19:09,000 --> 00:19:11,600 Oh right, then has he mentioned anything about the future? 286 00:19:13,400 --> 00:19:15,600 He already proposed to me. 287 00:19:15,600 --> 00:19:19,500 Really? Did you agree? 288 00:19:21,000 --> 00:19:23,700 Why? 289 00:19:23,700 --> 00:19:26,300 Is what I did wrong? 290 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 It's not wrong. 291 00:19:29,200 --> 00:19:33,200 I never thought you would reject him. 292 00:19:34,400 --> 00:19:37,200 Nian Nian, there is nothing bad about this. 293 00:19:37,200 --> 00:19:42,000 Mom just hopes that when you make a decision, 294 00:19:42,000 --> 00:19:46,500 it is made after thinking it through, and that would be fine. 295 00:20:14,200 --> 00:20:15,700 You are here. 296 00:20:19,600 --> 00:20:22,100 This is my first time coming here. 297 00:20:22,100 --> 00:20:24,800 I am actually a bit nervous. 298 00:20:24,800 --> 00:20:28,900 A grown man like you, after going through so much, what's there to be nervous about? 299 00:20:28,900 --> 00:20:31,400 This is a new beginning. 300 00:20:31,400 --> 00:20:34,600 Furthermore, the outcome of this is still unknown. 301 00:20:34,600 --> 00:20:37,000 I am someone with a wife and a child. 302 00:20:37,000 --> 00:20:39,900 Unlike you, all alone and empty-handed. 303 00:20:39,900 --> 00:20:42,600 I have to take responsibilities for the people at home. 304 00:20:45,800 --> 00:20:48,800 Let me ask you a question. 305 00:20:48,800 --> 00:20:52,800 I kind of remember that your wife used to be your fan. 306 00:20:52,800 --> 00:20:55,800 When she got together with you, would her love for you 307 00:20:55,800 --> 00:20:58,600 be just a kind of personal admiration, 308 00:20:58,600 --> 00:21:00,600 and a bit abnormal? 309 00:21:00,600 --> 00:21:03,110 What are you saying? Why did you call my wife abnormal? 310 00:21:03,110 --> 00:21:05,400 I think you are abnormal. 311 00:21:10,500 --> 00:21:16,400 Han Shangyan. Are you finally troubled by love? 312 00:21:18,400 --> 00:21:20,200 What troubles would I have? 313 00:21:20,200 --> 00:21:24,400 I have a friend who has some troubles in these kinds of matter. I am asking for him. 314 00:21:24,400 --> 00:21:28,400 Tell me. Did you do something to her? 315 00:21:28,400 --> 00:21:31,500 What would I have done? Are you going to tell me or not? 316 00:21:31,500 --> 00:21:34,600 Okay. I will stop beating around the bush. 317 00:21:34,600 --> 00:21:37,600 As someone who went through this, let me summarize it for you. 318 00:21:37,600 --> 00:21:40,700 If one day, this girl yells at you, 319 00:21:40,700 --> 00:21:43,400 and then hugs you while crying, 320 00:21:43,400 --> 00:21:48,200 then it means that it is love, and not admiration. 321 00:21:49,600 --> 00:21:52,200 When you love someone, shouldn't you pay attention to them? 322 00:21:52,200 --> 00:21:55,800 If you really love me, then you should pay attention to me. 323 00:21:55,800 --> 00:21:58,800 So I don't think you understand me at all, if you understood me then you would know 324 00:21:58,800 --> 00:22:01,800 that I'm allergic to Mangoes. I like to eat strawberries. 325 00:22:01,800 --> 00:22:05,100 I don't care if you have money or not, what I care is if your future has me in it. 326 00:22:05,100 --> 00:22:06,800 I like it when we're embarrassed and don't talk too much. 327 00:22:06,800 --> 00:22:08,200 I don't like it when you talk all over the place and think too much. 328 00:22:08,200 --> 00:22:10,300 Okay Okay, let's not argue anymore, okay? 329 00:22:10,300 --> 00:22:12,800 If we continue like this there would be no end. 330 00:22:12,800 --> 00:22:14,000 Let's calm down. 331 00:22:17,670 --> 00:22:20,610 Clean up. Later, come down to have a meeting. 332 00:22:25,640 --> 00:22:28,050 My second place winners. 333 00:22:28,050 --> 00:22:30,960 - Boss. We... - What meeting are you guys having? 334 00:22:30,960 --> 00:22:35,770 Boss... We... We are not slacking off. Our eyes don't feel well, we are resting for just five minutes. 335 00:22:35,770 --> 00:22:38,020 - Five minutes. - Five minutes. 336 00:22:39,280 --> 00:22:42,480 I didn't scold you guys, what are you guys nervous about? 337 00:22:43,150 --> 00:22:46,770 Scared me. I thought Boss took the wrong medicine today. 338 00:22:46,770 --> 00:22:50,720 Boss, didn't you say before that there are only champions, second place winners are all failure? 339 00:22:50,720 --> 00:22:52,110 That's right. 340 00:22:52,110 --> 00:22:54,300 Really? 341 00:22:54,300 --> 00:22:56,710 Then face the wall and reflect on your mistakes later. 342 00:22:56,710 --> 00:22:59,910 Everyone please go to the conference room and we will have a small meeting. 343 00:22:59,910 --> 00:23:01,560 You've worked hard. 344 00:23:04,170 --> 00:23:05,540 That's not it. 345 00:23:05,540 --> 00:23:08,250 Manager, what's going on? Boss today... 346 00:23:08,250 --> 00:23:10,810 What's going on? What's with the positivity today? 347 00:23:10,810 --> 00:23:13,600 Let's go to the meeting. Go. Asian Championship is starting soon. 348 00:23:13,600 --> 00:23:15,380 Ghost scaring people. 349 00:23:15,380 --> 00:23:16,840 Have a small meeting. 350 00:23:16,840 --> 00:23:17,980 You've worked hard. 351 00:23:17,980 --> 00:23:19,970 Let's go. 352 00:23:32,900 --> 00:23:34,620 Hello everyone. 353 00:23:36,180 --> 00:23:39,360 Hello. 354 00:23:39,360 --> 00:23:41,150 Sit down. 355 00:23:41,150 --> 00:23:42,840 Sit. 356 00:23:51,020 --> 00:23:56,370 Buff, come here now to introduce yourself. Old rule. 357 00:24:00,460 --> 00:24:02,450 Then I'll start. 358 00:24:04,030 --> 00:24:06,940 Everyone, we went against each other before. 359 00:24:06,940 --> 00:24:09,860 I lost to you guys. 360 00:24:09,860 --> 00:24:13,660 I believe that even without a self introduction, you guys know me well. 361 00:24:13,660 --> 00:24:16,330 We have already analyzed through you. 362 00:24:17,270 --> 00:24:22,440 I am Buff. Real name is Bi Dongran.I am 31 years old this year, an advanced age player. 363 00:24:22,440 --> 00:24:25,430 I have won the national championship. 364 00:24:25,430 --> 00:24:28,800 Including this year, I have been a team leader for four years. 365 00:24:28,800 --> 00:24:32,200 As of now, I am number four in the server ranking. 366 00:24:34,980 --> 00:24:38,060 This is my first time joining an official club. 367 00:24:38,060 --> 00:24:41,190 In the old days, there were no concept of clubs. 368 00:24:41,190 --> 00:24:44,860 The reason that I came back after retiring for so long 369 00:24:44,860 --> 00:24:49,140 is because I want to fight one more time for my dream. 370 00:24:49,140 --> 00:24:51,740 Everyone knows already that I am an advanced age player. 371 00:24:51,740 --> 00:24:54,130 No club would dare to just easily take me in. 372 00:24:55,770 --> 00:25:00,780 Right here, I need to thank Club K&K for giving me this opportunity. 373 00:25:02,200 --> 00:25:05,160 Welcome Buff, joining Team K&K. 374 00:25:11,780 --> 00:25:13,810 As a new member, Buff 375 00:25:13,810 --> 00:25:16,580 will train with us for half a month. 376 00:25:16,580 --> 00:25:20,380 In this half month, there will be five official players and one substitute. 377 00:25:20,380 --> 00:25:23,890 They will go through a rotating collaboration training. 378 00:25:23,890 --> 00:25:25,730 After half a month, we will have two assessments. 379 00:25:25,730 --> 00:25:28,490 One will be personal performance and the other one will be teamwork collaboration. 380 00:25:28,490 --> 00:25:31,500 After that, we will be finalizing the competing team. 381 00:25:31,500 --> 00:25:35,000 And then train for another half a month and compete in the Asian Championship. 382 00:25:42,830 --> 00:25:44,750 Any questions? 383 00:25:44,750 --> 00:25:46,030 No. 384 00:25:46,030 --> 00:25:47,610 Of course. 385 00:25:47,610 --> 00:25:49,770 This is very fair. 386 00:25:49,770 --> 00:25:51,280 I'll listen to Boss. 387 00:25:51,280 --> 00:25:53,880 The team's reputation trumps everything. 388 00:25:55,970 --> 00:25:57,680 Good. 389 00:25:57,680 --> 00:26:00,260 Buff, your team uniform. 390 00:26:00,260 --> 00:26:03,420 Thanks, Boss. 391 00:26:05,150 --> 00:26:09,860 Little Mi, when you see Little Bai later, let him meet his new teammate. 392 00:26:09,860 --> 00:26:12,760 No problem. 393 00:26:12,760 --> 00:26:15,000 New teammate. 394 00:26:25,520 --> 00:26:28,720 In here is the registration form for new members. Hurry and fill it out later. 395 00:26:28,720 --> 00:26:31,200 And give it to me. I need to help you get social insurance and whatnot. 396 00:26:31,200 --> 00:26:32,990 We even have social insurance here? 397 00:26:32,990 --> 00:26:36,700 Of course. Where is your social insurance under? Hometown? 398 00:26:36,700 --> 00:26:38,490 Yes. In Jinan. 399 00:26:38,490 --> 00:26:40,100 Okay. Then I should help you transfer that over. 400 00:26:40,100 --> 00:26:43,000 It's fine. These are all the minor stuff. I will handle it for you. 401 00:26:43,000 --> 00:26:46,520 Because for these stuff, we give them all to outsourcing companies to handle them for us. 402 00:26:46,520 --> 00:26:48,840 But don't worry, I will definitely get it handled for you. 403 00:26:48,840 --> 00:26:51,710 What's there to be worried about? The benefits here are really good. 404 00:26:51,710 --> 00:26:53,890 Right. Indeed. 405 00:26:54,590 --> 00:26:57,680 There's another important thing: our balance between work and rest. 406 00:26:57,680 --> 00:27:02,240 You know that our boss has a quick temper, especially towards time management. 407 00:27:02,240 --> 00:27:04,240 I understand. 408 00:27:05,000 --> 00:27:07,350 Thanks, team manager. 409 00:27:08,040 --> 00:27:09,890 Your computer. 410 00:27:10,960 --> 00:27:13,960 - Okay. - If you have any questions, tell me. - Okay! 411 00:27:40,580 --> 00:27:43,080 You four go to Boss's bedroom for a small meeting. 412 00:27:43,080 --> 00:27:44,630 For Buff? 413 00:27:44,630 --> 00:27:46,580 Go. 414 00:27:49,170 --> 00:27:51,800 Whatever, let's go. 415 00:28:18,570 --> 00:28:21,190 -Boss. -Boss. -Boss. -Boss. 416 00:28:21,190 --> 00:28:22,880 Sit anywhere. 417 00:28:40,780 --> 00:28:43,860 Why are you guys standing there? Sit. 418 00:28:46,910 --> 00:28:49,400 Earlier was our public welcome meeting. 419 00:28:49,400 --> 00:28:52,120 Now, let's talk about proper business in private. 420 00:28:52,120 --> 00:28:56,340 Boss, whoever you want to change, just say it. 421 00:28:56,340 --> 00:29:01,210 I already said that after half a month, the decision will be based on your scores. 422 00:29:01,210 --> 00:29:04,780 Currently, the ranking in my brain is empty. 423 00:29:04,780 --> 00:29:08,460 Us two have the lowest rankings. It's definitely one of us. 424 00:29:08,460 --> 00:29:10,930 If you don't want to get eliminated, then work hard. 425 00:29:10,930 --> 00:29:13,850 K&K is very fair. It's not rigged. 426 00:29:16,030 --> 00:29:18,490 You? Do you feel burdened? 427 00:29:18,490 --> 00:29:20,110 No. 428 00:29:20,110 --> 00:29:21,940 Say the truth. 429 00:29:23,310 --> 00:29:26,120 I feel anxious, but not burdened. 430 00:29:27,070 --> 00:29:31,230 Boss, I'm an adult. I'm not little Demo. 431 00:29:31,230 --> 00:29:32,450 What does it have to do with me? 432 00:29:32,450 --> 00:29:34,810 Using our skills to determine the outcome is most fair. 433 00:29:34,810 --> 00:29:36,410 No wonder you're one of my members. 434 00:29:36,410 --> 00:29:39,480 It's my turn, right? I'm also not burdened. 435 00:29:40,030 --> 00:29:42,530 I'll also do my best, Boss. 436 00:29:42,530 --> 00:29:45,130 You're not at risk of getting eliminated. Don't add to the trouble. 437 00:29:45,770 --> 00:29:49,650 That's hard to say. Other than Captain, nobody can perform well steadily. 438 00:29:49,650 --> 00:29:52,700 Right. Uncle Buff is ranked fourth. 439 00:29:52,700 --> 00:29:56,110 Other than DT, nobody can defeat him for sure. 440 00:29:56,110 --> 00:29:59,180 Have some ambition, okay? Have faith. 441 00:29:59,180 --> 00:30:03,120 As long as you believe you are the strongest, you are the strongest. 442 00:30:03,120 --> 00:30:05,490 It's same as getting a girlfriend. 443 00:30:05,490 --> 00:30:08,500 How are those two related? 444 00:30:08,500 --> 00:30:11,770 - Bring out your fighting spirit. - Right. 445 00:30:12,290 --> 00:30:15,530 Okay. it's all pretty good. You guys can go back. 446 00:30:15,530 --> 00:30:17,430 Okay. We're leaving, Boss. 447 00:30:17,430 --> 00:30:19,290 97, stay. 448 00:30:19,940 --> 00:30:22,440 Let's go. 449 00:30:22,440 --> 00:30:24,320 Bye. 450 00:30:28,970 --> 00:30:30,360 Sit. 451 00:30:37,230 --> 00:30:40,680 So sad. Our team is going to be adjusted. 452 00:30:41,180 --> 00:30:44,090 Let's make a promise. No matter who becomes the substitute, 453 00:30:44,090 --> 00:30:46,320 you're not allowed to cry or drag the team down. 454 00:30:46,320 --> 00:30:48,870 Don't worry. I know myself. 455 00:30:48,870 --> 00:30:51,840 No, what's wrong with you two, huh? 456 00:30:51,840 --> 00:30:54,260 Didn't we already agree on it inside? 457 00:30:54,260 --> 00:30:58,370 Have ambition and faith! Got it? 458 00:30:58,370 --> 00:31:01,130 - Keep fighting! - Keep fighting! - Keep fighting! 459 00:31:01,130 --> 00:31:03,910 That's right. Let's go. 460 00:31:06,490 --> 00:31:09,520 Wu Bai acts aloof and doesn't like to talk, 461 00:31:09,520 --> 00:31:12,410 while Grunt just looks annoying. 462 00:31:12,410 --> 00:31:16,050 Do me a favor. Try to unify the team. 463 00:31:16,050 --> 00:31:17,630 This? 464 00:31:17,630 --> 00:31:19,200 Not willing to? 465 00:31:19,200 --> 00:31:22,410 I am, I am. I was wondering why you asked me to stay. 466 00:31:22,410 --> 00:31:24,720 You scared me! 467 00:31:29,040 --> 00:31:33,890 Boss, actually, you're not willing to let anyone go, right? 468 00:31:33,890 --> 00:31:35,990 We're like your children. 469 00:31:38,200 --> 00:31:42,380 Yes. We're all close, 470 00:31:42,380 --> 00:31:44,250 and you're all a part of my heart. 471 00:31:44,250 --> 00:31:46,770 When SP first switched out Mi Shaofei, 472 00:31:46,770 --> 00:31:48,910 I even yelled at Solo, 473 00:31:48,910 --> 00:31:51,270 but reality later proved 474 00:31:52,090 --> 00:31:54,170 that what they did is correct. 475 00:31:55,560 --> 00:31:57,610 In any case, I understand. 476 00:31:58,800 --> 00:32:03,190 In this national finals, judging by the current situation, 477 00:32:03,190 --> 00:32:05,700 SP has improved by more than one grade. 478 00:32:05,700 --> 00:32:09,420 If we don't change, we'll never win. 479 00:32:09,420 --> 00:32:12,570 Boss, not only I understand. 480 00:32:12,570 --> 00:32:14,560 Everyone understands. 481 00:32:19,500 --> 00:32:29,410 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 482 00:32:38,210 --> 00:32:39,670 Oh, my. 483 00:32:39,670 --> 00:32:43,220 Doing CTF depends on physical strength, too? 484 00:32:43,220 --> 00:32:46,190 Going to die, going to die. 485 00:32:47,700 --> 00:32:49,930 I can't do it anymore. 486 00:32:49,930 --> 00:32:52,860 Second to last? 487 00:32:52,860 --> 00:32:56,080 Today is the first day. Let me try again. 488 00:32:56,080 --> 00:32:58,730 Tomorrow, I'll pass two people. 489 00:33:04,920 --> 00:33:08,640 Can't even run faster than a 30-year-old uncle. Aren't you embarrassed? 490 00:33:08,640 --> 00:33:10,890 I'm not a long-distance runner. 491 00:33:10,890 --> 00:33:14,370 If the youths are strong, then the nation is strong. 492 00:33:14,370 --> 00:33:18,610 How is long-distance running related to patriotism? 493 00:33:19,530 --> 00:33:21,800 I know it now, Boss. 494 00:33:24,580 --> 00:33:27,400 Enough! Get up! There are still 5 rounds to go! 495 00:33:27,400 --> 00:33:30,140 - What? - We only rested for one minute, Boss! 496 00:33:30,140 --> 00:33:32,840 Do you want to compete? 497 00:33:32,840 --> 00:33:35,830 Come on. ♪ 56 ethnic groups ♪ 498 00:33:35,830 --> 00:33:37,580 Ready, go! 499 00:33:37,580 --> 00:33:39,650 ♪ 56 ethnic groups ♪ 500 00:33:39,650 --> 00:33:41,750 ♪ Are like 56 flowers ♪ 501 00:33:41,750 --> 00:33:45,810 ♪ 56 brothers and sisters as one family ♪ 502 00:33:45,810 --> 00:33:49,860 ♪ 56 different languages create one sentence ♪ 503 00:33:49,860 --> 00:33:53,000 ♪ "I love my China, I love my China, I love my China" ♪ 504 00:34:16,630 --> 00:34:18,780 What flavor's yours? 505 00:34:18,780 --> 00:34:23,030 - Give it. - It's meat. 506 00:34:24,360 --> 00:34:26,310 Where's he going? 507 00:34:30,120 --> 00:34:31,740 You forgot to take juice. 508 00:34:31,740 --> 00:34:34,140 Thanks. 509 00:34:34,140 --> 00:34:35,290 The food here is nice. 510 00:34:35,290 --> 00:34:39,530 Of course. Our Boss gives us the best food, even if he has to resort to eating steamed buns. 511 00:34:39,530 --> 00:34:40,800 That's indeed his style. 512 00:34:40,800 --> 00:34:42,610 Let me tell you. 97 is 513 00:34:42,610 --> 00:34:45,320 totally evil, Buff. Be careful! 514 00:34:45,320 --> 00:34:47,840 He's the best at creating factions. 515 00:34:47,840 --> 00:34:51,760 Please don't let him trick you. If you treat him as a friend, he'll treat you as a follower. 516 00:34:51,760 --> 00:34:54,920 What are you saying? Enough! What about it? 517 00:34:54,920 --> 00:34:57,640 - It's the truth. Why can't we say it? Why did you steal my juice? - That's how you are. 518 00:34:57,640 --> 00:34:59,690 - Right. - Didn't you get some earlier? - I gave mine to Buff. 519 00:34:59,690 --> 00:35:01,700 - Where's ours? - I didn't even get to drink it yet. 520 00:35:01,700 --> 00:35:03,320 You're not new here. Get more yourself. 521 00:35:03,320 --> 00:35:05,820 Are we even brothers anymore? 522 00:35:05,820 --> 00:35:08,510 - Pour some yourself. - Seriously. 523 00:35:08,510 --> 00:35:11,630 Buff. Once you're done getting food, come sit with us. 524 00:35:11,630 --> 00:35:13,870 Okay! Tell me about how evil 97 is. 525 00:35:13,870 --> 00:35:15,290 No problem! 526 00:35:15,290 --> 00:35:17,360 So irresolute. 527 00:35:54,820 --> 00:35:56,500 Tong Nian. 528 00:36:01,410 --> 00:36:05,290 Zheng Hui, why are you here? 529 00:36:05,290 --> 00:36:09,050 Wait for me. I'll come to find you after I hang up my clothes. 530 00:36:29,990 --> 00:36:33,830 Why are you here? Didn't I say that I'll go out to find you? 531 00:36:33,830 --> 00:36:36,950 This is... girl's dorm. 532 00:36:38,460 --> 00:36:40,830 I have some things that I want to talk to you about. 533 00:36:40,830 --> 00:36:42,710 Are you available? 534 00:36:44,190 --> 00:36:46,610 Yes. Come in. 535 00:36:46,610 --> 00:36:49,450 It's just that it's a bit messy. 536 00:36:49,450 --> 00:36:52,310 Let me clean up a bit. Sit anywhere you like. 537 00:36:56,240 --> 00:36:59,490 Is this... busy dating? 538 00:37:03,840 --> 00:37:05,800 Also, I don't believe, 539 00:37:05,800 --> 00:37:08,860 that person called Han Shangyan didn't go in your bedroom before. 540 00:37:09,630 --> 00:37:12,920 He has been in my room. 541 00:37:14,010 --> 00:37:16,900 You misunderstood. Han Shangyan is not that type of person. 542 00:37:16,900 --> 00:37:20,430 He didn't do any to me. You misunderstood. 543 00:37:20,430 --> 00:37:22,230 So? 544 00:37:22,900 --> 00:37:25,740 Does he treat you like a little girl who worships him 545 00:37:25,740 --> 00:37:30,570 or an accessory for him to use on his path to the championship while he's feeling bored? 546 00:37:30,570 --> 00:37:34,700 Senior, I don't think it's suitable for us to chat here today. 547 00:37:34,700 --> 00:37:38,630 You... I'm not feeling well right now. How about this? 548 00:37:38,630 --> 00:37:42,160 Go back first and I'll treat you to coffee someday. Is that okay? 549 00:37:42,860 --> 00:37:46,640 Tong Nian, look at me carefully. 550 00:37:46,640 --> 00:37:48,410 Why can't you look properly at me? 551 00:37:48,410 --> 00:37:51,650 I am looking at you. 552 00:37:51,650 --> 00:37:53,470 I like you. 553 00:37:54,300 --> 00:37:58,160 I like you. I like you! 554 00:37:58,160 --> 00:38:01,030 I liked you for two years. Total of two years! 555 00:38:01,030 --> 00:38:03,520 Didn't you realize how well I treat you? 556 00:38:04,290 --> 00:38:09,140 Also, whether in education level, temperament, age, 557 00:38:09,140 --> 00:38:11,220 or our majors, 558 00:38:11,220 --> 00:38:13,870 I am the most compatible with you. 559 00:38:13,870 --> 00:38:15,860 Also... Also, I'll earn more money! 560 00:38:15,860 --> 00:38:17,900 I can become better. I can surpass him! 561 00:38:17,900 --> 00:38:20,600 I... I can give you happiness. I will do all that I can to... 562 00:38:20,600 --> 00:38:24,050 I know, senior! I know that you'll earn a lot of money in the future. 563 00:38:24,050 --> 00:38:26,560 I know that you'll become better. You definitely will. 564 00:38:26,560 --> 00:38:29,940 But that's not what I want. That's not what I want. 565 00:38:29,940 --> 00:38:32,200 I thank you for liking me. 566 00:38:32,900 --> 00:38:35,210 But let's end it here, okay? 567 00:38:35,210 --> 00:38:37,380 Just right here. 568 00:38:40,780 --> 00:38:44,680 Why? Why? 569 00:38:44,680 --> 00:38:46,470 How am I worse than Han Shangyan? 570 00:38:46,470 --> 00:38:49,530 How am I worse than Han Shangyan? Tell me and I can change, Tong Nian! 571 00:38:49,530 --> 00:38:54,860 You're great. Zheng Hui, you really are great, but do you know how it feels for two people to be together? 572 00:38:54,860 --> 00:38:57,060 When I'm with Han Shangyan, 573 00:38:57,060 --> 00:38:59,810 there's a certain feeling to it. We understand each other. 574 00:38:59,810 --> 00:39:04,490 We don't need to say anything to know what the other is thinking. 575 00:39:04,490 --> 00:39:06,610 After he and I started dating, 576 00:39:06,610 --> 00:39:10,000 I didn't care if he isn't giving me enough. 577 00:39:10,000 --> 00:39:14,000 Instead, I'm more worried if I have given him too little. 578 00:39:14,000 --> 00:39:19,660 When I'm with him, I just want him to be happy. I want him 579 00:39:19,660 --> 00:39:22,390 to be happier each day. 580 00:39:24,570 --> 00:39:26,940 So you're so sure... 581 00:39:28,190 --> 00:39:29,250 You're sure that you like him? 582 00:39:29,250 --> 00:39:31,220 I love him. 583 00:39:32,860 --> 00:39:35,390 I really really love him. 584 00:39:36,830 --> 00:39:39,900 Each day, I love him more. 585 00:39:42,260 --> 00:39:44,570 These past few days have been hard for me. 586 00:39:44,570 --> 00:39:48,520 I can't eat or sleep properly. 587 00:39:51,200 --> 00:39:54,410 I just want you to please give me a chance. 588 00:39:55,220 --> 00:39:57,590 Can you give me a chance? 589 00:40:07,300 --> 00:40:09,700 Thank you for liking me. 590 00:40:10,780 --> 00:40:16,150 But I believe that in the future there would be a better girl 591 00:40:16,150 --> 00:40:18,240 that is better than me for you. 592 00:40:18,240 --> 00:40:20,730 For sure there will be. 593 00:40:20,730 --> 00:40:22,800 Keep fighting, okay? 594 00:40:24,060 --> 00:40:25,900 Sorry. 595 00:40:36,720 --> 00:40:38,530 Zheng Hui. 596 00:40:45,570 --> 00:40:47,580 I'm sorry. 597 00:41:00,790 --> 00:41:02,860 As I watched Zheng Hui walk away, 598 00:41:02,860 --> 00:41:05,690 I suddenly understood something. 599 00:41:05,690 --> 00:41:10,630 I love Han Shangyan, not because he's the famous Gun God, 600 00:41:10,630 --> 00:41:15,150 but because I can truly feel his happiness and sadness. 601 00:41:15,150 --> 00:41:19,190 I want to stay with him as he works towards his dream. 602 00:41:19,190 --> 00:41:22,450 Over this half month, other than Wu Bai who trains alone, 603 00:41:22,450 --> 00:41:25,690 the others have been training at K&K with all they've got. 604 00:41:25,690 --> 00:41:27,680 Even Buff and Little Mi 605 00:41:27,680 --> 00:41:31,760 are treasuring this rare opportunity. 606 00:41:35,270 --> 00:41:39,720 Of the six people, only five can compete on the stage. 607 00:41:39,720 --> 00:41:44,180 Although it's determined by skill, it's still very cruel. 608 00:41:44,180 --> 00:41:47,300 As the competition date comes closer, 609 00:41:47,300 --> 00:41:49,530 everyone is even more nervous. 610 00:41:49,530 --> 00:41:52,360 Exhaustion and running low on energy 611 00:41:52,360 --> 00:41:54,670 are inevitable consequences. 612 00:41:54,670 --> 00:41:59,250 Because of this, they need even more determination and perseverance. 613 00:41:59,250 --> 00:42:03,940 Everyone cheers on the other because we are all on the same team. 614 00:42:03,940 --> 00:42:07,610 We are each other's best companion. 615 00:42:08,270 --> 00:42:10,660 Boo! 616 00:42:12,280 --> 00:42:13,530 What? 617 00:42:13,530 --> 00:42:15,020 Why are you this nervous? 618 00:42:15,020 --> 00:42:16,000 Why are you guys laughing at me? 619 00:42:16,000 --> 00:42:18,290 Little Demo! 620 00:42:24,720 --> 00:42:27,260 You guys, don't always each instant noodles. Eat something else. 621 00:42:27,260 --> 00:42:29,540 Instant noodles are fast. We need to train, Boss. 622 00:42:29,540 --> 00:42:31,900 That's right. 623 00:42:39,970 --> 00:42:46,930 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 624 00:42:46,930 --> 00:42:48,540 Milk Bread by Yang Zi 625 00:42:48,540 --> 00:42:52,710 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 626 00:42:52,710 --> 00:42:56,940 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 627 00:42:56,940 --> 00:42:59,080 ♫ A strange love raises a storm ♫ 628 00:42:59,080 --> 00:43:04,080 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 629 00:43:05,300 --> 00:43:09,490 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 630 00:43:09,490 --> 00:43:13,640 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 631 00:43:13,640 --> 00:43:17,010 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 632 00:43:17,010 --> 00:43:22,540 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 633 00:43:22,540 --> 00:43:26,720 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 634 00:43:26,720 --> 00:43:30,890 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 635 00:43:30,890 --> 00:43:35,860 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 636 00:43:35,860 --> 00:43:39,290 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 637 00:43:39,290 --> 00:43:43,460 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 638 00:43:43,460 --> 00:43:47,590 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 639 00:43:47,590 --> 00:43:53,820 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 640 00:43:53,820 --> 00:43:58,890 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 641 00:44:00,100 --> 00:44:04,290 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 642 00:44:04,290 --> 00:44:08,480 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 643 00:44:08,480 --> 00:44:13,160 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 644 00:44:13,160 --> 00:44:16,790 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 645 00:44:16,790 --> 00:44:20,970 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 646 00:44:20,970 --> 00:44:25,200 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 647 00:44:25,200 --> 00:44:31,390 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 648 00:44:31,390 --> 00:44:36,190 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 53332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.