All language subtitles for Go Go Squi[EN][ViKi] Episode 39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,900 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,900 --> 00:00:09,980 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:11,400 --> 00:00:14,130 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,130 --> 00:00:16,960 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:16,960 --> 00:00:22,570 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,570 --> 00:00:25,500 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,500 --> 00:00:32,940 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,500 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,500 --> 00:00:41,320 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 10 00:00:41,320 --> 00:00:46,660 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,660 --> 00:00:49,510 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,510 --> 00:00:52,680 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,680 --> 00:00:58,030 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:58,030 --> 00:01:01,090 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,090 --> 00:01:03,990 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 16 00:01:03,990 --> 00:01:09,180 ♫ Continue chasing, who’s glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,180 --> 00:01:12,090 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,090 --> 00:01:15,050 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:15,050 --> 00:01:24,820 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,820 --> 00:01:30,040 [Go Go Squid!] 21 00:01:30,040 --> 00:01:32,990 [Episode 39] 22 00:01:32,990 --> 00:01:36,380 I am sorry, Boss. I am not in the right frame of mind lately. 23 00:01:37,410 --> 00:01:42,360 I am the worse in the training progress. I will go into the introspection room for 2 hours to do some soul searching. 24 00:01:43,250 --> 00:01:44,990 I will work harder. 25 00:02:03,200 --> 00:02:07,250 The thing that we are concern about finally occurs. 26 00:02:07,250 --> 00:02:11,290 Not everyone can keep their mindset at their best. 27 00:02:11,290 --> 00:02:16,180 Even If one person is not doing well, the entire team feel bad about it. 28 00:02:16,180 --> 00:02:21,230 Since as a member of the K&K Team, no one will feel better about this. 29 00:02:21,230 --> 00:02:22,760 The closer as we get to the competition, 30 00:02:22,760 --> 00:02:26,140 all the problems and difficulties surfaced. 31 00:02:26,140 --> 00:02:30,780 What comes next is the truly most challenging part. 32 00:02:33,350 --> 00:02:38,050 [K&K ESPORTS CLUB] 33 00:02:46,200 --> 00:02:48,800 Do you want to eat something? 34 00:02:48,800 --> 00:02:51,230 No need. I don't have any appetite. 35 00:02:52,060 --> 00:02:54,530 Your rankings have been released? 36 00:02:57,780 --> 00:03:00,900 The elimination rounds are really scary. 37 00:03:00,900 --> 00:03:03,610 Especially this kind of internal elimination. 38 00:03:05,670 --> 00:03:07,580 You've been eliminated before? 39 00:03:08,270 --> 00:03:13,990 I didn't. But we had over twenty member on our school's S&M Computer competition team, we also went thru this kind of elimination process. 40 00:03:13,990 --> 00:03:19,980 Of course, for us, it was because of the difference between our grades. 41 00:03:19,980 --> 00:03:24,380 But, although at the moment that you win, you feel really happy, 42 00:03:24,380 --> 00:03:28,670 you also really agonize for the classmates that lost. 43 00:03:28,670 --> 00:03:30,910 As to these substitute players, 44 00:03:30,910 --> 00:03:34,080 some tried for their whole life and may not even get into the competition. 45 00:03:34,080 --> 00:03:36,590 It's quite regrettable for them. 46 00:03:37,520 --> 00:03:42,240 This is the beauty of professional league and it's also the brutality of it as well. 47 00:03:42,240 --> 00:03:44,930 A single's general's reputation is made out of ten thousand corpses. 48 00:03:47,160 --> 00:03:50,890 Moreover, if you want to represent Chinese teams to compete, 49 00:03:50,890 --> 00:03:54,760 You need to beat ten thousand other domestic players. 50 00:03:57,270 --> 00:03:59,330 It's about time now. 51 00:03:59,330 --> 00:04:02,540 Then I will go to broadcast studio to watch it, so I wouldn't disturb you. 52 00:04:09,300 --> 00:04:11,140 Right now, in my hands, 53 00:04:11,140 --> 00:04:14,200 is your scores for these past two week's, 54 00:04:14,200 --> 00:04:16,080 also your server's ranking. 55 00:04:16,080 --> 00:04:19,380 These two are the basis of your score. 56 00:04:20,060 --> 00:04:22,900 Actually, following these numbers, 57 00:04:22,900 --> 00:04:26,220 basically we can determine the members who will participate this time. 58 00:04:26,220 --> 00:04:28,600 But I want to give the last three places an opportunity. 59 00:04:28,600 --> 00:04:31,730 One last fight, the last chance. 60 00:04:31,730 --> 00:04:34,450 Boss, what do you want to say? Just say it directly. 61 00:04:34,450 --> 00:04:35,930 I'm about to die from nervousness. 62 00:04:35,930 --> 00:04:38,810 That's right. Give it to us quick. 63 00:04:39,760 --> 00:04:41,260 Do you want to know your own rankings? 64 00:04:41,260 --> 00:04:43,870 Boss, don't say it yet. Save some suspense. 65 00:04:43,870 --> 00:04:45,510 Otherwise it's not interesting while we are competing. 66 00:04:45,510 --> 00:04:47,470 Right, don't tell us just yet. 67 00:04:47,470 --> 00:04:51,260 Alright, then besides Dt, 68 00:04:51,260 --> 00:04:53,840 everyone think of yourselves as the last place. 69 00:04:53,840 --> 00:04:59,130 Let's have a one on one, all against me. 70 00:04:59,130 --> 00:05:00,440 -What? - No way. 71 00:05:00,440 --> 00:05:03,980 Boss, your the top dog. We will all lose if we go up against you. 72 00:05:03,980 --> 00:05:06,060 -Are you scare? - We are not scare. 73 00:05:06,060 --> 00:05:08,900 Mainly is because if we all lose, how do we figure it out then? 74 00:05:08,900 --> 00:05:13,440 Then stop the nonsense talk, compete base on reverse engineering, okay? 75 00:05:13,440 --> 00:05:16,820 - I agree. That works. 76 00:05:16,820 --> 00:05:19,160 I have no objection at all. 77 00:05:21,890 --> 00:05:26,650 Good luck. I won't disturb you guys then. 78 00:05:30,890 --> 00:05:35,800 Alright. One by one. Who wants to go first? 79 00:05:35,800 --> 00:05:38,890 I will go first. The sooner I die the sooner I can be reincarnated. 80 00:05:38,890 --> 00:05:40,290 Come. 81 00:05:42,520 --> 00:05:44,400 [Gun vs Grunt] 82 00:05:44,400 --> 00:05:46,010 Relax. 83 00:05:48,410 --> 00:05:50,040 Who's going next? 84 00:05:50,040 --> 00:05:51,660 [Gun vs 97] 85 00:05:58,440 --> 00:06:00,950 It's all right. 86 00:06:00,950 --> 00:06:03,360 -Next. -I'll go. 87 00:06:05,430 --> 00:06:07,600 [Gun vs. Buff] 88 00:06:13,710 --> 00:06:17,000 This technique level is comparable to the captain's. 89 00:06:17,000 --> 00:06:21,620 Nonsense. He's top four in rankings after all. 90 00:06:24,090 --> 00:06:25,270 [ACCESS DENIED] 91 00:06:29,470 --> 00:06:31,780 Who's next? 92 00:06:35,000 --> 00:06:37,930 Why don't you go first? 93 00:06:37,930 --> 00:06:40,070 Look how scared you are. 94 00:06:40,860 --> 00:06:42,390 Come on! 95 00:06:45,070 --> 00:06:46,600 Come on! 96 00:06:53,200 --> 00:06:55,150 [Gun vs One] 97 00:07:03,240 --> 00:07:04,340 [ACCESS DENIED] 98 00:07:09,620 --> 00:07:19,510 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 99 00:07:22,150 --> 00:07:23,770 Demo. 100 00:07:25,850 --> 00:07:29,970 Boss, If I'm the last place, don't scold me. 101 00:07:33,320 --> 00:07:35,670 [Demo vs Gun] 102 00:07:47,480 --> 00:07:50,000 Wow. 103 00:07:50,000 --> 00:07:53,290 Wow 104 00:07:54,030 --> 00:07:56,610 Congrats, you're second place from the bottom. 105 00:07:57,370 --> 00:08:01,500 [Chosen candidate list. ] 106 00:08:02,260 --> 00:08:04,800 Scared me to death. 107 00:08:11,800 --> 00:08:16,980 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 108 00:08:18,320 --> 00:08:24,720 ♫ Trying to find the one that is me ♫ 109 00:08:24,720 --> 00:08:31,010 ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫ 110 00:08:31,010 --> 00:08:36,560 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 111 00:08:36,560 --> 00:08:42,980 ♫ You’re walking away, begging to me ♫ 112 00:08:42,980 --> 00:08:48,940 ♫ You found another way, I believe ♫ 113 00:08:50,280 --> 00:08:52,690 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 114 00:08:52,690 --> 00:08:54,000 Take it easy. 115 00:08:54,000 --> 00:08:55,530 It's fine. 116 00:08:56,570 --> 00:09:01,470 It's all for the team. 117 00:09:02,410 --> 00:09:09,570 Don't worry. It's said already. The team is more important than all else. 118 00:09:09,570 --> 00:09:15,260 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 119 00:09:21,970 --> 00:09:27,610 I can understand you the most. 120 00:09:27,610 --> 00:09:32,100 I got pull out in this exact way too. 121 00:09:32,100 --> 00:09:35,060 - I understand. - The hell you understand. 122 00:09:37,120 --> 00:09:40,140 You think everyone's like you, doing some retiring performance? 123 00:09:40,140 --> 00:09:41,370 Boss. 124 00:09:41,370 --> 00:09:46,520 I am working right now. 125 00:09:48,100 --> 00:09:49,830 Are you willing to resign to this? 126 00:09:50,650 --> 00:09:51,910 No. 127 00:09:51,910 --> 00:09:53,320 Keep working hard. 128 00:09:53,320 --> 00:09:57,560 ♫ You found another way, I believe ♫ 129 00:09:57,560 --> 00:10:01,190 The people that I bring out are never dumb. 130 00:10:03,160 --> 00:10:07,950 You are only twenty. Bite down and be like Buff and play until thirty one. 131 00:10:07,950 --> 00:10:11,750 There are four big competitions each year, which means there are four international championships. 132 00:10:11,750 --> 00:10:15,630 11 years means that there are fourteen international championships waiting for you. 133 00:10:15,630 --> 00:10:17,980 How does losing one matter? 134 00:10:20,710 --> 00:10:23,980 Buff can play another two years before he has to retire. 135 00:10:23,980 --> 00:10:27,460 If you lose to people who are newer than you then, 136 00:10:27,460 --> 00:10:29,940 wait and see how I will take care of you. 137 00:10:29,940 --> 00:10:33,430 Boss, I know. One year is enough. 138 00:10:33,430 --> 00:10:37,210 In one year, I will take back my position. 139 00:10:39,660 --> 00:10:42,340 -Then why don't go continue training? -Yes. 140 00:10:45,530 --> 00:10:52,300 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 141 00:10:52,300 --> 00:10:53,810 I'll get going. 142 00:10:56,360 --> 00:10:58,490 Don't use your SP's style. 143 00:10:58,490 --> 00:11:00,760 Here at KK, we want passion! 144 00:11:00,760 --> 00:11:04,090 Fine. Passion it is. I'm off. 145 00:11:04,090 --> 00:11:06,550 Hello. Your turn. 146 00:11:09,280 --> 00:11:12,690 Scared me, I thought someone was going to retire. 147 00:11:12,690 --> 00:11:14,280 Not that outrageous. 148 00:11:14,280 --> 00:11:16,810 The children are still young. There are a lot of opportunities. 149 00:11:16,810 --> 00:11:18,800 I've discovered that when you talk, it's like brainwashing. 150 00:11:18,800 --> 00:11:21,240 Once you said it, I immediately accepted it. 151 00:11:21,240 --> 00:11:24,860 That's because you haven't seen Ai Qing's skills yet! 152 00:11:24,860 --> 00:11:26,630 Actually, according to the leaderboard, 153 00:11:26,630 --> 00:11:29,740 you've confirmed the right players right? 154 00:11:29,740 --> 00:11:33,390 And for the substitute players... you have to choose between One and Demo. 155 00:11:33,390 --> 00:11:35,520 You're not foolish. 156 00:11:35,520 --> 00:11:38,750 Then why did you have to hold a competition? 157 00:11:40,090 --> 00:11:43,630 What matters most is not to talk them into it, but to have them convinced. 158 00:11:43,630 --> 00:11:45,300 Everyone is in this field, 159 00:11:45,300 --> 00:11:49,020 a live competition is better than any ranking. 160 00:11:49,820 --> 00:11:51,920 Sister-in-law, did you buy this? 161 00:11:51,920 --> 00:11:53,490 Right! I bought it! 162 00:11:53,490 --> 00:11:55,260 Wait a minute! I'll come down and help! 163 00:11:55,260 --> 00:11:56,340 What is it? 164 00:11:56,340 --> 00:11:59,040 I bought a coffee machine. It's super expensive. 165 00:11:59,040 --> 00:12:01,080 Why did you buy that? Don't we already have one. 166 00:12:01,080 --> 00:12:03,330 That one isn't good. Can't use it for everyone. 167 00:12:03,330 --> 00:12:07,190 Mine is the best! I'm coming! 168 00:12:07,190 --> 00:12:09,500 Petty. 169 00:12:09,500 --> 00:12:11,430 Let you guys see what this is. 170 00:12:11,430 --> 00:12:13,610 What is it? 171 00:12:15,620 --> 00:12:16,920 Let's take it out. 172 00:12:16,920 --> 00:12:18,190 One, two, three! 173 00:12:18,190 --> 00:12:19,660 -Slowly! -Sister-in-law 174 00:12:19,660 --> 00:12:21,330 The thing you bought is way too heavy! 175 00:12:21,330 --> 00:12:22,920 It's a coffee maker 176 00:12:22,920 --> 00:12:24,610 Bingo, it's a coffee machine. 177 00:12:24,610 --> 00:12:26,630 Move the box over here. 178 00:12:26,630 --> 00:12:29,930 How thoughtful! We needed a coffee machine this good. 179 00:12:29,930 --> 00:12:31,360 Sister-in-law, you are so warm! 180 00:12:31,360 --> 00:12:32,410 It's alright. 181 00:12:32,410 --> 00:12:33,630 How much was this? 182 00:12:33,630 --> 00:12:36,080 This... well, anyway, it's quite a waste of wealth, 183 00:12:36,080 --> 00:12:37,940 but I bought it with my own money. 184 00:12:37,940 --> 00:12:39,280 Where should we put it? 185 00:12:39,280 --> 00:12:40,660 Put it... 186 00:12:40,660 --> 00:12:43,430 This table is a bit small. How about we bring a bigger one? 187 00:12:43,430 --> 00:12:44,320 -Okay! -Okay. 188 00:12:44,320 --> 00:12:45,960 I'll go with you. 189 00:12:45,960 --> 00:12:47,990 Let's go. 190 00:12:47,990 --> 00:12:51,580 Wait and see the powerful coffee machine! 191 00:12:55,600 --> 00:12:58,070 Little Han, Did you set a date yet? 192 00:12:58,890 --> 00:13:02,350 This Miss is really good. You got a good catch. 193 00:13:03,150 --> 00:13:08,500 Auntie, in your eyes, do I seem unable to take care of my girlfriend? 194 00:13:08,500 --> 00:13:12,460 Auntie is afraid your temper will scare away Miss. 195 00:13:12,460 --> 00:13:14,470 Hurry and decide okay? 196 00:13:35,790 --> 00:13:45,740 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 197 00:13:53,040 --> 00:13:55,600 You've brought all this, what do you want? 198 00:13:55,600 --> 00:13:57,110 You'll know in a bit. 199 00:13:57,110 --> 00:13:59,760 Help me grind some coffee beans. 200 00:14:12,240 --> 00:14:14,210 Enough! Enough It's too much! 201 00:14:14,210 --> 00:14:16,150 Leaving coffee beans out for too long will make it stale. 202 00:14:16,150 --> 00:14:19,320 No worries, these kids can drink a jar. 203 00:14:19,320 --> 00:14:20,680 -We can?! It won't do. 204 00:14:20,680 --> 00:14:23,100 -When do we drink that much? -Let's see if this is enough. 205 00:14:23,100 --> 00:14:25,350 It's enough for now. 206 00:14:26,260 --> 00:14:31,370 Okay. Then I'll start grinding the beans. 207 00:14:43,680 --> 00:14:45,410 No problem. 208 00:14:49,350 --> 00:14:51,770 I'm about to show you something cool. 209 00:14:54,900 --> 00:14:57,990 You got scared. This is used to aerate the milk. 210 00:14:57,990 --> 00:14:59,770 Watch closely. 211 00:15:06,330 --> 00:15:08,850 Afterwards is the last step. 212 00:15:12,020 --> 00:15:16,920 Tada! Latte Art. 213 00:15:25,010 --> 00:15:26,660 Cool? 214 00:15:29,400 --> 00:15:32,780 Sister-in-law, can you give that cup of coffee to me? 215 00:15:32,780 --> 00:15:34,360 This cup...? 216 00:15:34,360 --> 00:15:37,120 Okay. Here you go. 217 00:15:37,120 --> 00:15:38,770 Slowly! It's full. 218 00:15:38,770 --> 00:15:40,410 Thanks Sister-in-law 219 00:15:40,410 --> 00:15:41,850 Do you want some brown sugar? 220 00:15:41,850 --> 00:15:44,080 No No, it'll ruin the art. 221 00:15:44,080 --> 00:15:48,280 I'll say, this art is pretty. 222 00:15:48,280 --> 00:15:49,650 You're just going to give it to him? 223 00:15:49,650 --> 00:15:51,570 Yep, you didn't say you wanted it. 224 00:15:51,570 --> 00:15:53,730 He wanted it, so I gave it to him. 225 00:15:55,260 --> 00:15:56,210 -Sister-in-law. -Sister-in-law! 226 00:15:56,210 --> 00:15:57,790 I want one! Me too! 227 00:15:57,790 --> 00:15:59,010 I want one too! 228 00:15:59,010 --> 00:16:01,320 Okay. 229 00:16:01,390 --> 00:16:04,190 Sister-in-law, this latte art looks so good. 230 00:16:04,190 --> 00:16:06,580 -You know everything! -It's okay. Not really. 231 00:16:06,580 --> 00:16:08,830 I want a pretty one! 232 00:16:08,830 --> 00:16:10,320 Pretty one? 233 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 Okay, I'll make a few different styles. 234 00:16:11,840 --> 00:16:13,600 Thanks Sister-in-law! 235 00:16:13,600 --> 00:16:16,520 Sister-in-law I'm so jealous. 236 00:16:17,770 --> 00:16:19,450 Wow! Sister-in-law. You got skills! 237 00:16:19,450 --> 00:16:21,230 You're skilled! 238 00:16:21,230 --> 00:16:22,200 So pretty. 239 00:16:22,200 --> 00:16:24,220 -I want this one. - this one. - Take whichever you like. 240 00:16:24,220 --> 00:16:25,310 This one is good. 241 00:16:25,310 --> 00:16:27,570 -Thanks Sister-in-law! -Thanks! -You're welcome! 242 00:16:27,570 --> 00:16:28,710 Then we'll enjoy it! 243 00:16:28,710 --> 00:16:30,450 Okay. Come back if you want more. 244 00:16:30,450 --> 00:16:31,330 Okay! 245 00:16:31,330 --> 00:16:32,840 -Bye Bye! -So fragrant. 246 00:16:32,840 --> 00:16:35,600 This taste is good! 247 00:16:39,600 --> 00:16:42,420 Do you want a cup? 248 00:16:42,420 --> 00:16:46,750 If you're not tired, then make one for me. 249 00:16:46,750 --> 00:16:49,230 Okay, then I'll make one for you. 250 00:16:50,070 --> 00:16:51,670 Wait a moment! 251 00:17:14,890 --> 00:17:16,790 It's done 252 00:17:28,650 --> 00:17:30,430 Tong Nian 253 00:17:31,380 --> 00:17:33,010 hello. 254 00:17:34,540 --> 00:17:36,440 Wait! Why did you drink me! 255 00:17:36,440 --> 00:17:39,480 You drank me already?! 256 00:17:39,480 --> 00:17:41,920 WAIT! It's not me. I'm not a pig. 257 00:17:41,920 --> 00:17:44,310 That pig is you. You drank yourself. 258 00:17:44,310 --> 00:17:45,840 Tastes pretty good. 259 00:17:45,840 --> 00:17:48,750 Stop drinking! The pig is deformed now. 260 00:17:48,750 --> 00:17:51,180 What happens when you drink it all? The art will be gone. 261 00:17:51,180 --> 00:17:54,310 After I drink it, you can make another one. 262 00:17:54,310 --> 00:17:56,220 Then I'll make another one. 263 00:17:56,220 --> 00:17:57,520 Don't drink anymore. 264 00:17:57,520 --> 00:17:59,500 Make another one of yourself. 265 00:17:59,500 --> 00:18:00,910 That's you! 266 00:18:00,910 --> 00:18:06,570 Pig is you! Pig is Han Shangyan. Scowling Han Shangyan. 267 00:18:11,710 --> 00:18:16,220 Do you consider this as Sister-in-law's confession? 268 00:18:16,220 --> 00:18:19,560 All I can say is Sister-in-law's skills is too good. 269 00:18:19,560 --> 00:18:21,890 In order to confess, she bought a coffee machine. 270 00:18:21,890 --> 00:18:24,500 Sister-in-law is so romantic. 271 00:18:27,930 --> 00:18:29,560 Do you want some? 272 00:18:30,320 --> 00:18:32,690 -Thanks. -No problem. 273 00:18:42,210 --> 00:18:43,630 To everyone in our audience, Team SP, 274 00:18:43,630 --> 00:18:46,010 about one minute ago has successfully defeated 275 00:18:46,010 --> 00:18:47,900 Team LP from Australia. 276 00:18:47,900 --> 00:18:51,350 Then, with this match victory, they have successfully advanced into our semifinals. 277 00:18:51,350 --> 00:18:53,670 - Yes. - Then this Saturday, which is tomorrow afternoon, 278 00:18:53,670 --> 00:18:55,920 in Shanghai the semifinals will be underway. 279 00:18:55,920 --> 00:18:59,690 Yes. Out of four teams, there are two teams from China. 280 00:18:59,690 --> 00:19:03,150 Actually, the draw result we are most afraid of would be a meeting between K&K and SP. 281 00:19:03,150 --> 00:19:06,190 Right, because that way it will lead to a national derby. 282 00:19:06,190 --> 00:19:09,950 For the final seeing SP and K&K would be a fierce match of mighty opponents. 283 00:19:09,950 --> 00:19:11,410 That's to say, 284 00:19:11,410 --> 00:19:14,080 if the result of the draw leads to a match between them in the semifinal, 285 00:19:14,080 --> 00:19:17,110 for us in the audience it would be very hard to take. 286 00:19:17,110 --> 00:19:20,220 - To find out what will happen we still need to watch our follow-up with the situation of the draw. - Right. 287 00:19:20,220 --> 00:19:22,910 Let us look forward together to the follow-up of this draw result. 288 00:19:22,910 --> 00:19:25,090 [PL 58 Asia Pacific semi-finals] 289 00:19:25,090 --> 00:19:27,960 Look the drawing's started. [K&K GEAR] 290 00:19:27,960 --> 00:19:30,790 [SP VIPO] 291 00:19:35,770 --> 00:19:36,920 [PL 58 Asia Pacific first semi-final] 292 00:19:36,920 --> 00:19:40,560 [1. K&K] 293 00:19:40,560 --> 00:19:43,290 [4. VIPO] 294 00:19:46,010 --> 00:19:49,670 [3. SP] [K&K v SP, VIPO vs GEAR] 295 00:19:49,670 --> 00:19:52,790 So the drawings for the match ups is revealed. 296 00:19:52,790 --> 00:19:57,090 It is Team SP VS Team K&K, and on this side it is Australia VS Thailand. 297 00:19:57,090 --> 00:20:00,730 My Lord. So it's actually as we were saying before: 298 00:20:00,730 --> 00:20:02,380 our stars will collide first. 299 00:20:02,380 --> 00:20:04,960 It is equivalent to turning this semi-final into a early final. 300 00:20:04,960 --> 00:20:08,160 I believe that the Chinese netizens are surely feeling that it is a great pity, 301 00:20:08,160 --> 00:20:10,920 because both teams are the top strongest teams in China. 302 00:20:10,920 --> 00:20:13,310 This way they'll have to battle first. 303 00:20:13,310 --> 00:20:15,590 No matter which team in the end advances into the finals, 304 00:20:15,590 --> 00:20:18,170 our Chinese netizens will feel it is a great pity for the other team that is eliminated. 305 00:20:18,170 --> 00:20:21,830 If that's the case, anyway, we hope that our Teams SP and K&K 306 00:20:21,830 --> 00:20:25,530 will give our audience a match to make history. 307 00:20:25,530 --> 00:20:28,190 Let's see how it turns out. 308 00:20:29,740 --> 00:20:31,500 Ah, this is too sad. 309 00:20:31,500 --> 00:20:35,800 Semi-finals and it's China vs China. 310 00:20:35,800 --> 00:20:38,200 Okay, enough. 311 00:20:38,200 --> 00:20:41,660 Let's pack up and continue training. 312 00:20:42,940 --> 00:20:45,340 I thought first and second place could be both China's. 313 00:20:45,340 --> 00:20:47,730 Isn't there no show now? 314 00:20:47,730 --> 00:20:48,990 Right? 315 00:20:48,990 --> 00:20:53,630 Everyone just do your best. Don't forget that last time we lost to SP. 316 00:20:53,630 --> 00:20:55,210 We are no longer what we were before. 317 00:20:55,210 --> 00:20:58,040 Our team has new blood now. (T/N: New members who bring fresh ideas/ways of doing things) 318 00:20:58,040 --> 00:21:00,160 Right, Buff? 319 00:21:01,020 --> 00:21:03,210 That's right! Let's eat. 320 00:21:03,210 --> 00:21:04,510 After we eat, we can train. 321 00:21:04,510 --> 00:21:06,330 Then I'm done! I'm full! 322 00:21:06,330 --> 00:21:07,530 I don't have an appetite anymore. 323 00:21:07,530 --> 00:21:09,270 Let's go! 324 00:21:12,830 --> 00:21:14,640 Any thoughts? 325 00:21:15,490 --> 00:21:18,270 -Yes. -What thoughts? 326 00:21:20,390 --> 00:21:22,110 Must win. 327 00:21:26,830 --> 00:21:29,010 Don't you know the weather's colder now? 328 00:21:29,010 --> 00:21:30,850 You still wore a shorts. 329 00:21:34,290 --> 00:21:37,480 What is it? Not happy? 330 00:21:37,480 --> 00:21:41,260 Are you feeling unwell or 331 00:21:41,260 --> 00:21:44,430 do you blame me for sending you to Norway with your mom? 332 00:21:44,430 --> 00:21:47,030 I wanted to find her myself. 333 00:21:47,030 --> 00:21:49,510 Not that you gave me away. 334 00:21:50,990 --> 00:21:53,520 Then why the long face? 335 00:21:53,520 --> 00:21:56,450 I just don't understand. 336 00:21:56,450 --> 00:21:59,190 The Chinese Regional Semi-finals are about to begin. 337 00:21:59,190 --> 00:22:03,810 You're clearly busy, yet you're here with me to find Mom. 338 00:22:03,810 --> 00:22:07,060 You're always putting others first. 339 00:22:07,060 --> 00:22:09,880 When is someone going to put you first? 340 00:22:20,550 --> 00:22:25,910 So many years, I haven't noticed 341 00:22:26,770 --> 00:22:29,040 you've also grown. 342 00:22:29,800 --> 00:22:32,020 You know how to take care of others now. 343 00:22:35,100 --> 00:22:37,300 Maybe one day... 344 00:22:39,470 --> 00:22:43,490 you will be so grown that you can take care of yourself 345 00:22:45,350 --> 00:22:48,490 and secretly find a boyfriend. 346 00:22:52,510 --> 00:22:56,540 Then seriously love a person. 347 00:22:58,050 --> 00:23:05,330 You and him holding hands and enter church. 348 00:23:06,580 --> 00:23:08,340 Do you know? 349 00:23:09,980 --> 00:23:14,260 This is a happiness in my life. 350 00:23:16,050 --> 00:23:21,090 Dad hopes that everyone I love 351 00:23:21,090 --> 00:23:24,890 can be happy, 352 00:23:26,820 --> 00:23:28,550 very happy. 353 00:23:39,250 --> 00:23:41,500 I don't want to grow up. 354 00:23:45,300 --> 00:23:47,680 I don't want to find Mom. 355 00:23:53,020 --> 00:23:55,400 Time is merciless. 356 00:23:56,650 --> 00:23:58,740 It never waits for anyone. 357 00:24:01,760 --> 00:24:03,960 Go and accompany your mom. 358 00:24:05,380 --> 00:24:07,330 She needs you more. 359 00:24:09,350 --> 00:24:11,520 Study well there. 360 00:24:13,520 --> 00:24:15,540 After the competition, 361 00:24:17,150 --> 00:24:19,150 I'll go find you. 362 00:24:20,500 --> 00:24:23,290 Dad, promise me. 363 00:24:23,290 --> 00:24:26,790 You have to beat KK and take the championship. 364 00:24:26,790 --> 00:24:29,660 You want to make it hard for Uncle Han? 365 00:24:29,660 --> 00:24:31,480 No. 366 00:24:32,710 --> 00:24:36,840 Only I hope that you can get the championship. 367 00:24:36,840 --> 00:24:39,540 You're the world's best dad. 368 00:24:39,540 --> 00:24:41,480 You're the first place dad. 369 00:24:41,480 --> 00:24:45,680 You can handle and win anything and any situation. 370 00:24:56,350 --> 00:24:58,460 -Take a bite. 371 00:24:59,170 --> 00:25:00,920 I don't want to eat. 372 00:25:00,920 --> 00:25:03,150 -Just one. -No. 373 00:25:03,150 --> 00:25:05,100 Give me some face. 374 00:25:05,100 --> 00:25:06,640 I don't want to. 375 00:25:06,640 --> 00:25:10,530 You don't want to give me face? Not even a little? 376 00:25:10,530 --> 00:25:13,750 After you eat, Dad will play a game with you okay? 377 00:25:13,750 --> 00:25:15,730 I don't want to play a game. 378 00:25:15,730 --> 00:25:19,030 You don't want to play a game? Then what do you want to do? 379 00:25:19,030 --> 00:25:23,910 I want to ... to find Mom. 380 00:25:23,910 --> 00:25:26,650 You want to find Mom? 381 00:25:27,450 --> 00:25:32,710 Then...after you eat, Dad will look for Mom with you okay? 382 00:25:34,030 --> 00:25:36,590 I don't want to eat. 383 00:25:36,590 --> 00:25:38,670 Then why do you want to find Mom? 384 00:25:38,670 --> 00:25:41,080 I miss her. 385 00:26:03,730 --> 00:26:07,040 Boss, time to eat. 386 00:26:08,210 --> 00:26:10,330 Don't want to. 387 00:26:10,330 --> 00:26:14,880 Boss, it's okay. Don't worry. We can beat SP. 388 00:26:14,880 --> 00:26:17,100 Where did you see my worry? 389 00:26:17,100 --> 00:26:18,820 Uh...I didn't say you were worried Boss. 390 00:26:18,820 --> 00:26:21,590 I was talking about the little kitty! Look, how scared it is. 391 00:26:21,590 --> 00:26:25,080 Kitty. Don't be scared. 392 00:26:25,080 --> 00:26:27,300 How cute. Look Boss. 393 00:26:28,970 --> 00:26:31,070 Time to eat Han Shangyan. 394 00:26:31,070 --> 00:26:32,920 He says he doesn't want to. 395 00:26:33,750 --> 00:26:38,000 Can you guys not all come tell me to eat? 396 00:26:38,000 --> 00:26:39,240 I'm the manager. 397 00:26:39,240 --> 00:26:42,660 I'm not an animal, what is there to worry about? 398 00:26:42,660 --> 00:26:44,260 Go. 399 00:26:53,950 --> 00:26:56,400 Sooner or later, we have to face it. It's the same. 400 00:26:58,210 --> 00:27:00,940 I just didn't think it would be this fast. 401 00:27:00,940 --> 00:27:03,780 Originally, first and second place could have been ours. 402 00:27:03,780 --> 00:27:06,490 Kid, you're so arrogant. 403 00:27:11,720 --> 00:27:13,870 We're finally on. 404 00:27:16,380 --> 00:27:22,300 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 405 00:27:24,750 --> 00:27:27,050 [SP Gaming] 406 00:27:28,850 --> 00:27:32,070 Didn't think we'd run into each other that fast. 407 00:27:32,070 --> 00:27:35,980 I had hoped to and not hoped to run into them. 408 00:27:36,810 --> 00:27:38,690 It's unfortunate. 409 00:27:38,690 --> 00:27:42,050 Otherwise first and second place should have been China's teams. 410 00:27:42,050 --> 00:27:46,000 I find the way you speak is more and more like Little Han. 411 00:27:49,750 --> 00:27:52,340 Solo, I have a matter to speak to you about. 412 00:27:52,340 --> 00:27:54,770 Then I'll head out first. 413 00:27:58,840 --> 00:27:59,900 What is it? 414 00:27:59,900 --> 00:28:01,420 There was a call from headquarters earlier. 415 00:28:01,420 --> 00:28:03,100 What did they say? 416 00:28:04,000 --> 00:28:06,730 You are the best captain in China. 417 00:28:06,730 --> 00:28:08,870 You probably wouldn't lose right? 418 00:28:09,850 --> 00:28:13,310 If you lose, then you aren't a good captain. 419 00:28:14,250 --> 00:28:18,430 In other words, if this outcome is true, 420 00:28:18,430 --> 00:28:20,840 you'll be changed for a better captain 421 00:28:20,840 --> 00:28:23,770 to lead China's SP team. 422 00:28:26,250 --> 00:28:30,310 Asia-Pacific Semifinals 423 00:28:31,050 --> 00:28:32,380 Nian Nian are you ready? 424 00:28:32,380 --> 00:28:34,530 I'm here. 425 00:28:36,730 --> 00:28:37,970 What are you doing? 426 00:28:37,970 --> 00:28:40,320 Yaya, my heart is beating so fast. I'm so nervous. 427 00:28:40,320 --> 00:28:42,470 Actually mine is too. I'm really nervous. 428 00:28:42,470 --> 00:28:46,040 - I'm asking you. Are you supporting K&K or SP? - K&K. 429 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Is your position firm? 430 00:28:47,960 --> 00:28:50,020 Say this together with me. 431 00:28:50,020 --> 00:28:53,500 K&K up in the sky and on the ground as one dragon (i.e. as one in coordination). 432 00:28:53,500 --> 00:28:56,410 Thousands of troops and ten thousand horses rushing forward (i.e. a mighty force rushing forward). 433 00:28:56,410 --> 00:28:59,830 K&K up in the sky and on the ground as one dragon. 434 00:28:59,830 --> 00:29:03,420 A mighty force rushing forward. 435 00:29:05,540 --> 00:29:09,140 Before, I was Team Solo's old fan. I liked Solo the best. 436 00:29:09,140 --> 00:29:14,050 Did you know? Ten years ago, the way he led his team was so handsome! 437 00:29:14,050 --> 00:29:18,300 As for Han Shangyan, he's on his own. 438 00:29:18,300 --> 00:29:20,010 I'm Appledog's fan. 439 00:29:20,010 --> 00:29:22,640 Wherever she is, is what I will support. 440 00:29:22,650 --> 00:29:24,750 Agree. 441 00:29:30,440 --> 00:29:37,310 SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! 442 00:29:38,270 --> 00:29:41,150 K&K up in the sky and on the ground as one dragon. 443 00:29:41,150 --> 00:29:47,950 - A mighty force rushing forward. K&K up in the sky... - SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP Fighing! SP... 444 00:29:47,990 --> 00:29:54,110 K&K up in the sky and on the ground as one dragon. A might force rushing forward. 445 00:29:55,260 --> 00:29:59,510 Let me tell you girls. If SP loses today, 446 00:29:59,510 --> 00:30:04,000 then I will swallow both of your cheering sticks, okay? Thank You! 447 00:30:04,000 --> 00:30:05,950 You're welcome. 448 00:30:07,120 --> 00:30:10,040 She wants to swallow our cheering sticks, why did I say "you're welcome" to her? 449 00:30:10,040 --> 00:30:11,400 Ugh, really. 450 00:30:11,400 --> 00:30:13,750 Yaya. Give me your lipstick for a second. 451 00:30:13,750 --> 00:30:15,670 Today's condition is pretty stable. 452 00:30:20,750 --> 00:30:23,650 Sister-in-law why are you walking backwards? 453 00:30:24,380 --> 00:30:26,510 One, two, three. 454 00:30:26,510 --> 00:30:28,680 KK Fighting! 455 00:30:37,190 --> 00:30:38,970 Tong Nian made me draw it. 456 00:30:38,970 --> 00:30:43,110 We almost rapped in the bathroom in competition. 457 00:30:43,110 --> 00:30:46,020 So we could only draw this. 458 00:30:46,020 --> 00:30:47,620 I'm just happy you guys are here. 459 00:30:47,620 --> 00:30:51,510 Take it off, what if you get allergies? 460 00:30:51,510 --> 00:30:55,450 No way. My lipstick is good, we won't get allergies. 461 00:30:55,450 --> 00:30:58,060 Why are you smiling? Aren't I cool with this? 462 00:30:58,060 --> 00:31:00,130 Hard-core fan at a glance. 463 00:31:00,130 --> 00:31:02,210 Whatever you like. 464 00:31:02,210 --> 00:31:03,750 You're going into the stands and not to the VIP seats? 465 00:31:03,750 --> 00:31:07,350 Of course I'm not going! The atmosphere is good, I want to stay there. 466 00:31:07,350 --> 00:31:09,500 As long as you're happy. 467 00:31:11,640 --> 00:31:15,780 You guys do well too! KK can do it! Fighting! 468 00:31:15,780 --> 00:31:18,600 We'll win for sure! We'll win for sure! 469 00:31:18,600 --> 00:31:22,230 Have to win! 470 00:31:22,230 --> 00:31:24,370 Sister-in-law, if we win, what will you treat us to? 471 00:31:24,370 --> 00:31:28,670 After winning? After winning, you can eat whatever you want. 472 00:31:28,670 --> 00:31:32,030 Can you see? This is 6 year's savings. 473 00:31:32,030 --> 00:31:33,340 Six?! Six? 474 00:31:33,340 --> 00:31:38,140 Wait, we can't spend all her savings. Can't be that greedy. 475 00:31:38,140 --> 00:31:41,120 In two more years, Boss will become an old idle uncle. 476 00:31:42,820 --> 00:31:45,250 Our idle uncle has all grown up, too. (second part to what he said that's not spoken is should get married soon) 477 00:31:45,250 --> 00:31:48,040 He's more anxious then us. 478 00:31:48,040 --> 00:31:49,430 You gang of brats! 479 00:31:49,430 --> 00:31:52,640 See how I will straighten you all up, one by one. 480 00:31:52,640 --> 00:31:56,150 Okay. Come. We'll be playing in five minutes. Fighting! Cheer! 481 00:31:56,150 --> 00:31:58,020 Fighting! Fighting! 482 00:31:58,020 --> 00:31:59,850 Listen to me. 483 00:31:59,850 --> 00:32:03,330 Although before, I once thought your way of celebrating 484 00:32:03,330 --> 00:32:05,520 was very childish. 485 00:32:05,520 --> 00:32:09,680 But today, I hope that I can help you guys. 486 00:32:12,620 --> 00:32:16,060 Come. One, two, three! 487 00:32:25,370 --> 00:32:30,910 Fighting! Fighting! Fighting! 488 00:32:37,060 --> 00:32:40,710 Actually, every time I see them fight, my feelings are especially complicated. 489 00:32:40,710 --> 00:32:43,330 I want K&K to win, but I also want SP to win. 490 00:32:43,330 --> 00:32:45,140 I know that kind of feeling. 491 00:32:45,140 --> 00:32:48,790 Now Ou Qiang is the one of the only ones competing of the founding members of Team Solo. 492 00:32:48,790 --> 00:32:50,980 Say, if he does not get first place, 493 00:32:50,980 --> 00:32:54,600 doesn't that indicate that the former Team Solo lost? 494 00:32:54,600 --> 00:32:56,280 Yeah. 495 00:32:56,280 --> 00:32:59,240 We're about to start today's semi-final competition. 496 00:32:59,240 --> 00:33:02,210 That's right. As the Asia-Pacific host for this competition, 497 00:33:02,210 --> 00:33:05,340 we finally get to welcome the day where both sides are China teams. 498 00:33:05,340 --> 00:33:08,460 I hope that Team SP and Team K&K can bring us 499 00:33:08,460 --> 00:33:10,110 a wonderful match. 500 00:33:10,110 --> 00:33:12,880 Alright, everybody. Give our two clubs some time, 501 00:33:12,880 --> 00:33:14,950 and we will be back soon. 502 00:33:18,630 --> 00:33:20,200 Are you good? 503 00:33:20,200 --> 00:33:22,380 What are you referring to? 504 00:33:22,380 --> 00:33:24,930 Whoever loses in this competition will be a heartache. 505 00:33:24,930 --> 00:33:27,130 SP and K&K are both teams I like, 506 00:33:27,130 --> 00:33:29,680 but only one can go to the finals. 507 00:33:29,680 --> 00:33:32,530 This is practically battle royale. 508 00:33:32,530 --> 00:33:34,660 Let's give them our blessings. 509 00:33:38,980 --> 00:33:41,430 Do you want SP or K&K to win? 510 00:33:41,430 --> 00:33:43,130 No matter who wins 511 00:33:43,130 --> 00:33:45,440 its for the country's glory. 512 00:33:59,460 --> 00:34:03,320 These two brothers, don't be nervous, I've prepared drinks for you guys. 513 00:34:03,320 --> 00:34:05,700 Let the skills of the players decide the match. 514 00:34:05,700 --> 00:34:07,800 -Shut up. -Shut up. 515 00:34:13,920 --> 00:34:15,760 I'm here. 516 00:34:19,580 --> 00:34:20,990 Han Shangyan. 517 00:34:20,990 --> 00:34:23,050 God Gun. 518 00:34:31,030 --> 00:34:32,950 Fighting! 519 00:34:38,880 --> 00:34:40,640 Alright, welcome back, everyone. 520 00:34:40,640 --> 00:34:43,900 Here it is the CTF Asia-Pacific Competition, and we are broadcasting live on site. 521 00:34:43,900 --> 00:34:47,190 We want to thank Eastroc Super Drink for supplying our players with energy supplements. 522 00:34:47,190 --> 00:34:50,520 Half an hour ago, the first semi-finals competition ended. 523 00:34:50,520 --> 00:34:53,210 The winner from the other match was Australia's VIPO. 524 00:34:53,210 --> 00:34:55,840 Now it's time to see who will represent China 525 00:34:55,840 --> 00:34:57,710 Team K&K and Team SP. 526 00:34:57,710 --> 00:35:00,200 Brothers, it's the last game 527 00:35:00,200 --> 00:35:01,560 Let's show them what we got! 528 00:35:01,560 --> 00:35:03,230 Listen to the team captain! 529 00:35:07,560 --> 00:35:11,760 I would like to point out that this time K&K's team has a line up change. 530 00:35:11,760 --> 00:35:14,310 They've added a rank 4 player called Buff. 531 00:35:14,310 --> 00:35:17,130 After Buff joined the team, he gave Team K&K 532 00:35:17,130 --> 00:35:19,100 a huge increase in combat power. 533 00:35:19,100 --> 00:35:22,210 Exactly. So compared to the previous month's 534 00:35:22,210 --> 00:35:23,880 national finals 535 00:35:23,880 --> 00:35:29,060 these are two comparable teams. 536 00:35:50,170 --> 00:35:51,910 Come on! 537 00:35:59,470 --> 00:36:01,790 Excuse me! Excuse me! 538 00:36:07,120 --> 00:36:09,330 Husband, what did you go to do? Why are you only here now? 539 00:36:09,330 --> 00:36:10,430 W-Who won? 540 00:36:10,430 --> 00:36:12,270 It hasn't ended yet. Hurry. 541 00:36:12,270 --> 00:36:14,170 I'm telling you, that client was annoying me to death. 542 00:36:14,170 --> 00:36:16,860 If it wasn't for my coworker lending me this bike, I would've been late for sure! 543 00:36:16,860 --> 00:36:19,570 -Quickly! -Put it here? 544 00:36:19,570 --> 00:36:22,070 It's so difficult to see this competition. Shouldn't have waited for you. 545 00:36:22,070 --> 00:36:23,500 Let's go. 546 00:36:23,500 --> 00:36:25,340 Hurry up. 547 00:36:26,150 --> 00:36:27,450 What are you guys doing?! 548 00:36:27,450 --> 00:36:30,440 -This is a public area! -I don't care anymore! 549 00:36:32,300 --> 00:36:37,660 The current results of the CTF Semi-final match between KK and SP is 1:1. 550 00:36:37,660 --> 00:36:40,990 This next match will decide the game. 551 00:36:40,990 --> 00:36:45,480 The last four nodes! There is still the last four nodes! 552 00:36:45,480 --> 00:36:48,980 They've lost one! SP lost one node! DT has circumvented Hua Ti! 553 00:36:48,980 --> 00:36:51,530 Beautiful! Lnin has also been blocked. 554 00:36:51,530 --> 00:36:54,490 No, it's a trap! Bug has sacrificed Lnin! 555 00:36:54,490 --> 00:36:56,590 For himself, he has blocked Grunt's seizure! 556 00:36:56,590 --> 00:36:58,080 Bug has entered! 557 00:36:58,080 --> 00:37:00,880 This is dangerous for K&K! Demo has found Bug's infiltration! 558 00:37:00,880 --> 00:37:03,210 Bug is still hiding, he is still looking for vulnerabilities! 559 00:37:03,210 --> 00:37:06,790 He has circumvented Demo too! Bug! 560 00:37:06,790 --> 00:37:09,720 A pity, DT has seized him out! 561 00:37:09,720 --> 00:37:11,230 It's the last node! 562 00:37:11,230 --> 00:37:13,050 Four members of K&K are all defending! 563 00:37:13,050 --> 00:37:15,870 Are they planning to let DT fight one VS five? 564 00:37:15,870 --> 00:37:18,240 He’s passed! Three people were not able to capture DT! 565 00:37:18,240 --> 00:37:19,810 Hua Ti has also been circumvented! 566 00:37:19,810 --> 00:37:24,150 There's only All left! Beautiful! DT has ended the match! 567 00:37:24,150 --> 00:37:28,360 Wow! Congratulations to KK for winning the Semi-finals! 568 00:37:30,850 --> 00:37:32,860 WOW! WOO! 569 00:37:34,130 --> 00:37:36,310 It's already ended. 570 00:37:36,310 --> 00:37:37,840 Bro, bro who won? 571 00:37:37,840 --> 00:37:39,430 K&K! K&K won! 572 00:37:39,430 --> 00:37:42,570 K&K won! K&K won! 573 00:37:42,570 --> 00:37:43,980 I want to see them cheer on the winners! 574 00:37:43,980 --> 00:37:50,050 Wait for me! 575 00:37:51,200 --> 00:37:52,430 Sorry. 576 00:37:52,430 --> 00:37:54,130 -Yay! -K&K. 577 00:37:54,130 --> 00:37:59,120 ♫ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♫ 578 00:38:01,870 --> 00:38:06,920 ♫ Now that my dream has fallen to this angle ♫ 579 00:38:06,920 --> 00:38:08,660 ♫ All right ♫ 580 00:38:08,660 --> 00:38:11,730 It's okay. It's okay. It's okay. 581 00:38:11,730 --> 00:38:14,370 It's okay. It's okay. 582 00:38:14,370 --> 00:38:17,800 It's okay. We still have the opportunity to get third place. 583 00:38:17,800 --> 00:38:19,270 Right. 584 00:38:19,270 --> 00:38:20,830 Pull yourselves together. 585 00:38:20,830 --> 00:38:23,020 ♫ Your resolute gaze is always looking ahead ♫ 586 00:38:23,020 --> 00:38:25,990 ♫ Pride, glory ♫ 587 00:38:25,990 --> 00:38:29,570 SP! 588 00:38:29,570 --> 00:38:33,400 ♫ Let's rush together to everything in this world ♫ 589 00:38:33,400 --> 00:38:34,910 -Congratulations. -Thank you. 590 00:38:34,910 --> 00:38:36,860 -Congratulations. Congratulations. -Congratulations. Congratulations. 591 00:38:36,860 --> 00:38:38,140 Congratulations. 592 00:38:38,140 --> 00:38:41,470 I willingly admit defeat. Give it your all in the finals. 593 00:38:41,470 --> 00:38:44,690 You too! Let's meet up again at the World's Finals competition. 594 00:38:44,690 --> 00:38:47,500 Don't worry. Third place is definitely ours! 595 00:38:47,500 --> 00:38:49,950 Right brothers? 596 00:38:49,950 --> 00:38:54,360 Go, the audience is waiting for the winners! 597 00:38:56,650 --> 00:38:59,170 Fighting! Fighting 598 00:39:01,180 --> 00:39:03,230 ♫ Reclaim your heart 599 00:39:03,230 --> 00:39:06,860 Let us once again congratulate the winners KK! 600 00:39:06,860 --> 00:39:08,510 Yes! Good! Woo! 601 00:39:10,390 --> 00:39:15,310 Congrats KK and hope that they can fulfill China's wish 602 00:39:15,310 --> 00:39:19,350 and expectations. At the Asia-Pacific finals tomorrow, 603 00:39:19,350 --> 00:39:22,470 get a trophy for us! 604 00:39:29,260 --> 00:39:30,970 Let's go! Go! 605 00:39:30,970 --> 00:39:33,960 Let's go. Let's go. Hurry. 606 00:39:37,530 --> 00:39:39,350 Hey Shu! 607 00:39:39,350 --> 00:39:41,800 Han Shangyan, old friend. 608 00:39:41,800 --> 00:39:44,620 On our turf, the trophy is ours. 609 00:39:44,620 --> 00:39:49,540 After the competition, stay for a few days and relax. I'll host. 610 00:39:49,540 --> 00:39:53,390 Still the same. So confident. 611 00:39:53,390 --> 00:39:56,670 -See you at the competition. -See you at the competition. 612 00:40:02,210 --> 00:40:04,160 You guys know each other? 613 00:40:04,160 --> 00:40:07,250 Over ten years ago, when we hadn't met, 614 00:40:07,250 --> 00:40:09,680 I was already competing against him. 615 00:40:12,120 --> 00:40:15,220 your Boss, me, has never lost to him. 616 00:40:15,220 --> 00:40:18,540 You can't lose face, understood?! 617 00:40:18,540 --> 00:40:20,970 Don't worry Boss. 618 00:40:21,670 --> 00:40:23,240 Let's go. 619 00:40:29,310 --> 00:40:30,550 [Love luck: 1 star. Work luck: 1 star.] 620 00:40:30,550 --> 00:40:32,000 What should I do? 621 00:40:32,000 --> 00:40:36,260 The few people in K&K, in this period of time their horoscopes are all not very good. 622 00:40:36,260 --> 00:40:42,020 Especially Han Shangyan. Looks like we don't have the opportunity of good luck to match. 623 00:40:48,360 --> 00:40:50,380 What are you looking at? 624 00:40:50,380 --> 00:40:52,110 I'm looking at horoscopes. 625 00:40:52,110 --> 00:40:55,780 I looked up everyone on KK's team. 626 00:40:55,780 --> 00:40:59,640 Everyone? The five team members, Han Shangyan and my Xiao mi's? 627 00:40:59,640 --> 00:41:01,480 All seven? 628 00:41:01,480 --> 00:41:02,930 What does it say? 629 00:41:02,930 --> 00:41:05,990 I don't know. I was just checking. 630 00:41:06,670 --> 00:41:08,630 I remember my tarot cards came. 631 00:41:08,630 --> 00:41:11,130 Let's see what the cards say. 632 00:41:11,130 --> 00:41:12,620 I don't understand that. 633 00:41:12,620 --> 00:41:14,820 I know a little. 634 00:41:18,460 --> 00:41:21,260 Where are my tarot cards? 635 00:41:21,260 --> 00:41:24,530 Can you not be so anxious? 636 00:41:24,530 --> 00:41:26,230 Oh you don't know. 637 00:41:26,230 --> 00:41:28,440 I saw the news. 638 00:41:28,440 --> 00:41:32,020 K&K's competitor is the favorite team to win the championship. 639 00:41:32,020 --> 00:41:33,600 Can't be relaxed. 640 00:41:33,600 --> 00:41:35,390 I'm so nervous. 641 00:41:35,390 --> 00:41:37,580 Don't be, think of it this way. 642 00:41:37,580 --> 00:41:40,640 The front three can all enter the World Competition. 643 00:41:40,640 --> 00:41:44,110 KK's already gotten the ticket to enter 644 00:41:44,110 --> 00:41:46,840 nothing to worry about. 645 00:41:46,840 --> 00:41:48,880 On the flip side, 646 00:41:48,880 --> 00:41:50,900 SP is going to be on the line. 647 00:41:50,900 --> 00:41:55,270 If they lose, then they won't have the chance to go to Worlds 648 00:41:55,270 --> 00:41:57,920 I hope SP can enter Worlds. 649 00:41:57,920 --> 00:42:01,740 If SP can't enter, Han Shangyan will be unhappy. 650 00:42:01,740 --> 00:42:03,770 Right. 651 00:42:03,770 --> 00:42:06,720 How am I going to sleep tonight? 652 00:42:06,720 --> 00:42:08,700 Right? I can't sleep either. 653 00:42:08,700 --> 00:42:10,810 So nervous. 654 00:42:14,830 --> 00:42:21,200 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 655 00:42:21,200 --> 00:42:23,010 Milk Bread by Yang Zi 656 00:42:23,010 --> 00:42:27,180 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 657 00:42:27,180 --> 00:42:31,420 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 658 00:42:31,420 --> 00:42:33,510 ♫ A strange love raises a storm ♫ 659 00:42:33,510 --> 00:42:38,850 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 660 00:42:39,730 --> 00:42:43,940 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 661 00:42:43,940 --> 00:42:48,040 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 662 00:42:48,040 --> 00:42:51,370 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 663 00:42:51,370 --> 00:42:57,030 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 664 00:42:57,030 --> 00:43:01,120 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 665 00:43:01,120 --> 00:43:05,300 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 666 00:43:05,300 --> 00:43:10,120 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 667 00:43:10,120 --> 00:43:13,710 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 668 00:43:13,710 --> 00:43:17,820 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 669 00:43:17,820 --> 00:43:22,000 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 670 00:43:22,000 --> 00:43:26,320 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 671 00:43:26,320 --> 00:43:33,290 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 672 00:43:34,550 --> 00:43:38,720 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 673 00:43:38,720 --> 00:43:42,940 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 674 00:43:42,940 --> 00:43:47,600 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 675 00:43:47,600 --> 00:43:51,260 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 676 00:43:51,260 --> 00:43:55,380 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 677 00:43:55,380 --> 00:43:59,630 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 678 00:43:59,630 --> 00:44:03,860 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 679 00:44:03,860 --> 00:44:10,890 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 53140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.