Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:15,280
In 1162, deep in the heart of Asia,
a child was born.
2
00:00:15,280 --> 00:00:21,880
He was clutching a blood clot,
a sign from heaven that he was
destined to be a great warrior.
3
00:00:21,880 --> 00:00:25,040
His life was to become a legend.
4
00:00:25,040 --> 00:00:26,920
His name...
5
00:00:26,920 --> 00:00:28,760
Genghis Khan.
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,480
Many believe his story is simple,
7
00:00:33,480 --> 00:00:39,960
that he was the incarnation of evil,
a brutal barbarian
who butchered millions.
8
00:00:44,080 --> 00:00:48,720
But the real character of
Genghis Khan is far more intriguing.
9
00:00:50,360 --> 00:00:57,360
How did this illiterate outcast
turn the feuding tribes of Mongolia
into a powerful nation?
10
00:00:59,200 --> 00:01:05,720
And how did he transform
the Mongol hordes into a ruthless
and disciplined fighting machine?
11
00:01:05,720 --> 00:01:10,520
An army that, ultimately,
stood poised to conquer Europe.
12
00:01:16,800 --> 00:01:23,200
And why, on his death bed,
did he believe his divine mission
remained unfulfilled?
13
00:01:23,200 --> 00:01:28,240
TRANSLATION:
Soon I will know death,
but I will never know my destiny.
14
00:01:28,240 --> 00:01:33,640
Shortly after his death,
his heirs gathered their memories
into an epic account of his life.
15
00:01:33,640 --> 00:01:36,920
They called it
The Secret History Of The Mongols.
16
00:01:38,760 --> 00:01:43,920
Evidence from Chinese
and Persian sources,
the work of leading scholars
17
00:01:43,920 --> 00:01:51,720
and The Secret History allow this
to be the most complete television
portrait of Genghis Khan ever made.
18
00:01:51,720 --> 00:01:55,760
The characters are all
real historical figures.
19
00:01:55,760 --> 00:02:01,440
And the words of Genghis Khan
are rooted in the great
speeches of The Secret History.
20
00:02:03,040 --> 00:02:07,440
This is the story of how
that tiny fist turned to iron
21
00:02:07,440 --> 00:02:13,000
and came to rule the largest
land empire ever known to man.
22
00:02:33,560 --> 00:02:39,000
The boy who would become
Genghis Khan was called Temujin.
23
00:02:39,000 --> 00:02:41,800
He was the son
of a tribal warrior chief.
24
00:02:50,840 --> 00:02:55,880
When he was only nine years old,
he received news that was
to change his life.
25
00:03:11,760 --> 00:03:16,400
TRANSLATION FROM MONGOLIAN:
26
00:03:21,200 --> 00:03:24,680
HE CRIES
27
00:03:24,680 --> 00:03:28,960
'My father had been poisoned
by a rival tribe.
28
00:03:34,440 --> 00:03:41,680
'My mother told me
my father's enemies were forever
the enemies of my own heart.
29
00:03:41,680 --> 00:03:44,400
'From that day,
30
00:03:44,400 --> 00:03:46,840
'I would never be a child again.'
31
00:04:01,280 --> 00:04:06,720
As the eldest son,
Temujin grew up to lead what was
little more than an extended family.
32
00:04:11,920 --> 00:04:15,840
And on the Steppes, a small tribe
was weak and vulnerable.
33
00:04:18,400 --> 00:04:22,760
To survive, Temujin knew he must
forge links with other tribes.
34
00:04:22,760 --> 00:04:25,480
And there was only one way
he could do that.
35
00:04:34,080 --> 00:04:37,040
'Her name was Borte.
36
00:04:40,720 --> 00:04:43,120
'We were betrothed
when we were children.
37
00:04:46,600 --> 00:04:50,880
'There were only two things to know
about my marriage.
38
00:04:53,400 --> 00:04:57,080
'She was a woman of beauty.
39
00:04:57,080 --> 00:05:04,840
'And the sable fur they gave us
was worth a thousand
of the swiftest horses.
40
00:05:25,400 --> 00:05:30,520
'Borte was mine.
And so was her tribe.'
41
00:05:55,840 --> 00:06:01,400
The great tribes of Mongolia
were locked in a spiral
of murderous vendettas.
42
00:06:01,400 --> 00:06:03,800
There was only one law
on the Steppes...
43
00:06:05,600 --> 00:06:09,680
If a man wanted something,
he took it.
44
00:06:09,680 --> 00:06:13,200
Now Temujin had something
another man wanted.
45
00:06:36,680 --> 00:06:40,320
The Merkit tribe had feuded
with Temujin's father.
46
00:06:41,400 --> 00:06:45,200
Now Temujin himself was in danger.
47
00:06:46,120 --> 00:06:49,000
And especially vulnerable
was his new wife.
48
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
Temujin!
49
00:07:09,920 --> 00:07:11,360
Temujin!
50
00:07:13,280 --> 00:07:20,720
The Secret History recalls
what Temujin, the man who would one
day be Genghis Khan, did next.
51
00:07:20,720 --> 00:07:23,080
'They've taken my wife.
52
00:07:23,080 --> 00:07:25,040
'I knew what I had to do.'
53
00:07:25,040 --> 00:07:28,320
What Temujin had to do
was to escape.
54
00:07:30,920 --> 00:07:37,040
'Only a fool fights a battle
he knows he cannot win.'
55
00:07:58,920 --> 00:08:02,720
Wife-stealing was common
on the Steppes.
56
00:08:02,720 --> 00:08:06,160
Borte knew she had no choice
but to submit...
57
00:08:08,280 --> 00:08:10,320
..if she wanted to live.
58
00:08:26,800 --> 00:08:28,960
HE SHOUTS ANGRILY
59
00:08:34,640 --> 00:08:38,080
'I had just one friend I could trust.
60
00:08:38,080 --> 00:08:40,360
'Jamuka.
61
00:08:45,000 --> 00:08:49,360
'As children,
we had sworn the vow of "anda".
62
00:08:49,360 --> 00:08:52,040
'It was the most sacred vow of all.
63
00:08:54,120 --> 00:08:55,320
THEY WHOOP
64
00:08:55,320 --> 00:08:57,160
HE SPEAKS IN MONGOLIAN
65
00:09:00,520 --> 00:09:02,920
'We were blood brothers.
66
00:09:07,680 --> 00:09:10,880
'The bond that joined
our lives as one.
67
00:09:21,920 --> 00:09:24,440
'But to take revenge,
68
00:09:24,440 --> 00:09:27,120
'I needed more
than just my blood brother.'
69
00:09:30,320 --> 00:09:35,960
Temujin and Jamuka
sought an audience with the one man
they thought could help.
70
00:09:40,000 --> 00:09:43,960
He was a khan. The leader of
an uneasy alliance of tribes.
71
00:09:48,240 --> 00:09:51,120
His name was Toghril.
72
00:09:51,120 --> 00:09:55,520
Many years before, he had fought
alongside Temujin's father.
73
00:09:57,120 --> 00:10:00,920
TRANSLATION FROM MONGOLIAN:
74
00:10:00,920 --> 00:10:04,360
HE SPEAKS IN MONGOLIAN
75
00:10:04,360 --> 00:10:10,240
'I reminded the khan he was once
my father's blood brother.
76
00:10:10,240 --> 00:10:15,000
'I told him he was as a father to me.
77
00:10:24,440 --> 00:10:28,720
'A man who seeks power needs friends
who have power
78
00:10:28,720 --> 00:10:32,760
'and there was
only one thing I had to offer.
79
00:10:32,760 --> 00:10:34,920
'The sable fur.
80
00:10:44,920 --> 00:10:48,960
'His judgement
would decide my future.'
81
00:11:37,720 --> 00:11:43,600
Temujin's reaction
to being accepted by the khan
is written in The Secret History.
82
00:11:43,600 --> 00:11:48,880
'With the friendship of Toghril
and my sworn bother Jamuka,
83
00:11:48,880 --> 00:11:52,720
'my power had been increased
by heaven and earth.'
84
00:12:13,160 --> 00:12:18,960
At the Merkit camp in the
mountains of northern Mongolia,
Temujin went looking for his wife.
85
00:12:27,960 --> 00:12:29,080
Temujin!
86
00:12:43,280 --> 00:12:44,480
Aaagh!
87
00:12:48,840 --> 00:12:52,320
'We made the Merkits
pay for their deed.
88
00:12:52,320 --> 00:12:57,400
'We destroyed their families
and emptied their breasts.'
89
00:12:59,040 --> 00:13:06,040
Temujin, the man who was to
become Genghis Khan, was barely 20
90
00:13:06,040 --> 00:13:09,400
and he'd already eliminated
one of Mongolia's great tribes.
91
00:13:25,880 --> 00:13:30,440
Nine months after the raid,
Temujin's wife gave birth to a son.
92
00:13:31,520 --> 00:13:35,200
But no-one would ever know
who was the true father...
93
00:13:35,200 --> 00:13:40,320
Temujin or the tribal leader
who had captured his wife.
94
00:13:40,320 --> 00:13:44,600
But Temujin treated the child
as one of his own.
95
00:13:44,600 --> 00:13:49,920
SHE HUMS
96
00:13:52,440 --> 00:13:59,480
In those early days,
Temujin and Jamuka
shared the leadership of the tribe.
97
00:14:01,720 --> 00:14:07,120
Yet even as they celebrated
the victory over the Merkits, there
was a hidden tension between them.
98
00:14:15,200 --> 00:14:18,760
At the root was
a fundamental question.
99
00:14:18,760 --> 00:14:21,120
How to measure a man's worth.
100
00:14:22,880 --> 00:14:28,720
Both Temujin and Jamuka
were the sons of tribal leaders,
Mongolian aristocrats.
101
00:14:31,240 --> 00:14:35,880
But only Temujin
had experienced real adversity
102
00:14:35,880 --> 00:14:37,680
and learned from it.
103
00:14:40,960 --> 00:14:46,840
'After my father was murdered,
our tribe deserted us.
104
00:14:46,840 --> 00:14:50,080
'Men are loyal
only to a strong leader.
105
00:14:53,840 --> 00:14:58,200
'They'd left us with nothing.
106
00:14:58,200 --> 00:15:02,240
'We had no friends
but our own shadows.
107
00:15:13,280 --> 00:15:16,920
'Like the wolf, we endured.
108
00:15:16,920 --> 00:15:19,240
'And from hardship,
109
00:15:19,240 --> 00:15:21,880
'I grew strong.
110
00:15:21,880 --> 00:15:24,320
EAGLE CRIES
111
00:15:24,320 --> 00:15:28,880
'Now I cared only for the strength
in a man's heart.
112
00:15:28,880 --> 00:15:34,800
'A warrior does not win a battle
by virtue of his birth.'
113
00:15:39,600 --> 00:15:43,440
Temujin rewarded
ability and loyalty alone.
114
00:15:43,440 --> 00:15:49,600
One of his most promising
warriors was Subodei,
the son of a humble herdsman.
115
00:15:51,480 --> 00:15:56,120
HE SPEAKS IN MONGOLIAN
116
00:15:56,120 --> 00:16:00,080
But this attitude flew in
the face of Mongol tradition.
117
00:16:01,360 --> 00:16:04,600
Jamuka's noble birth
led him to believe
118
00:16:04,600 --> 00:16:09,720
that high rank should be
reserved only for Mongol
aristocrats.
119
00:16:09,720 --> 00:16:15,240
But now, his blood brother
was throwing out the old ways.
120
00:16:15,240 --> 00:16:18,920
HE YELLS
121
00:16:18,920 --> 00:16:24,600
The gulf between Temujin and Jamuka
widened still further,
122
00:16:24,600 --> 00:16:29,440
until the prophesy of the
Mongol holy man brought their
relationship to a crisis.
123
00:16:29,440 --> 00:16:33,880
'The shaman said he had ascended
into Heaven in the holy trance
124
00:16:33,880 --> 00:16:40,960
'where the Supreme God told him that
he would give to me and to my sons
125
00:16:40,960 --> 00:16:44,240
'the whole surface of the world.'
126
00:16:44,240 --> 00:16:50,160
For the tribe and for Jamuka,
it was a decisive moment.
127
00:16:50,160 --> 00:16:55,440
One that made Jamuka determined
to bring the question of leadership
into the open.
128
00:17:17,360 --> 00:17:21,040
'Men who are sworn brothers
share one life,
129
00:17:21,040 --> 00:17:28,000
'but I began to question whether
Jamuka was truly my blood brother
for all eternity.
130
00:18:06,960 --> 00:18:12,200
'It was not right that our
differences should force a feud,
131
00:18:12,200 --> 00:18:15,080
'but my wife stopped me
from going after him.
132
00:18:16,880 --> 00:18:23,360
'She warned that one day my blood
brother would ride against me.'
133
00:18:28,320 --> 00:18:33,440
For Temujin, this feud brought back
the darkest memory of his childhood.
134
00:18:39,600 --> 00:18:43,400
'I knew where a war
between brothers would lead.
135
00:18:45,120 --> 00:18:48,880
'Even when we were starving,
my brother Bekter had betrayed us.
136
00:18:48,880 --> 00:18:52,800
'He refused to share
the spoils of a hunt.
137
00:19:05,880 --> 00:19:08,960
'He died of his wounds.'
138
00:19:13,800 --> 00:19:16,400
Jamuka split the tribe.
139
00:19:16,400 --> 00:19:22,280
Now the very thing that
Temujin feared most, disunity,
had happened again.
140
00:19:43,000 --> 00:19:46,960
Two years would pass before
they would hear from Jamuka.
141
00:19:51,960 --> 00:19:56,120
He accused a member of Temujin's
tribe of stealing horses.
142
00:19:58,440 --> 00:20:01,920
Jamuka's revenge was brutal.
143
00:20:01,920 --> 00:20:04,000
But this was only the beginning.
144
00:20:09,600 --> 00:20:13,000
High on the plateau
of central Mongolia
145
00:20:13,000 --> 00:20:15,880
is a place known as Dalan Bhalzhut.
146
00:20:17,440 --> 00:20:22,000
It was here that Jamuka's men
ambushed Temujin's tribe.
147
00:20:22,000 --> 00:20:24,600
It had been a catastrophic defeat.
148
00:20:24,600 --> 00:20:28,960
CROWS CALL
149
00:20:35,840 --> 00:20:40,080
'My army was unprepared,
outnumbered and outwitted.
150
00:20:41,480 --> 00:20:44,920
'The earth was soaked
with the blood of my warriors.
151
00:20:53,200 --> 00:20:54,920
'But worse was to come.'
152
00:21:02,960 --> 00:21:09,600
Jamuka took the generals he had
captured and subjected them to
the cruellest of punishments.
153
00:21:15,640 --> 00:21:18,360
He boiled them alive.
154
00:21:35,800 --> 00:21:38,800
PRISONER SCREAMS
155
00:21:42,400 --> 00:21:44,520
Aaargh!
156
00:21:57,640 --> 00:22:02,680
When Temujin learned of the
atrocity, he made this vow...
157
00:22:02,680 --> 00:22:07,520
'By the power of Heaven,
I swore to gain my vengeance.
158
00:22:07,520 --> 00:22:10,920
'Never again would I be defeated,
159
00:22:10,920 --> 00:22:14,320
'nor my loyal warriors
so dishonoured.'
160
00:22:22,040 --> 00:22:25,840
It was now that Temujin
started a revolution.
161
00:22:25,840 --> 00:22:30,920
HE SPEAKS IN MONGOLIAN
162
00:22:30,920 --> 00:22:35,080
'They say that the Mongols
were descended from the wolf.
163
00:22:35,080 --> 00:22:36,800
'Like the wolf...
164
00:22:36,800 --> 00:22:38,680
THEY CHANT
165
00:22:38,680 --> 00:22:43,080
'..we were famous
for our ferocity and courage.
166
00:22:43,080 --> 00:22:47,400
'But to win a battle,
we had to fight fiercely.
167
00:22:47,400 --> 00:22:51,880
'Not as individual warriors,
but as parts of a whole.'
168
00:23:10,280 --> 00:23:16,120
Temujin formed an elite officer
training corps, the Kashik.
169
00:23:16,120 --> 00:23:21,360
He was building a professional
fighting machine from top to bottom.
170
00:23:23,640 --> 00:23:26,920
The Mongol's universal
instrument of battle was the bow.
171
00:23:26,920 --> 00:23:32,200
Made from wood and animal bone,
it had a shooting range
of 500 yards.
172
00:23:34,600 --> 00:23:41,320
Training in archery and horsemanship
was made compulsory for all, even
children.
173
00:23:41,320 --> 00:23:43,280
They learned to release their arrows
174
00:23:43,280 --> 00:23:47,480
at the exact moment the horse's
hooves were off the ground,
for maximum accuracy.
175
00:23:52,480 --> 00:23:56,680
Temujin had thrown out
the old tribal divisions.
176
00:23:56,680 --> 00:23:59,560
This was a meritocracy.
177
00:23:59,560 --> 00:24:03,480
This was a modern army.
178
00:24:03,480 --> 00:24:05,920
THEY CHEER
179
00:24:05,920 --> 00:24:08,560
Now he was ready.
180
00:24:12,560 --> 00:24:20,280
In the summer of 1204, Temujin rode
west to confront his blood brother.
181
00:24:20,280 --> 00:24:24,320
The outcome would be decisive
for the future of the Mongol people.
182
00:24:25,960 --> 00:24:32,560
In the foothills of the Khangai
Mountains, on the eve of battle,
Temujin called his generals to him.
183
00:24:34,560 --> 00:24:37,880
HE SPEAKS IN MONGOLIAN
184
00:24:46,160 --> 00:24:48,680
'I told them,
185
00:24:48,680 --> 00:24:53,520
' "One tribe is like a single arrow,
easily broken.
186
00:24:53,520 --> 00:24:58,640
' "But many tribes together
would be strong.
187
00:24:58,640 --> 00:25:00,840
' "They could never be broken." '
188
00:25:07,800 --> 00:25:11,080
THEY CHEER
189
00:25:17,760 --> 00:25:22,320
But Temujin didn't just rely
on inspirational speeches,
190
00:25:22,320 --> 00:25:25,480
he practised psychological warfare.
191
00:25:25,480 --> 00:25:32,360
'I knew Jamuka's scouts
would be watching
as my men prepared for battle.
192
00:25:32,360 --> 00:25:38,880
'I ordered each man to light not one,
but five fires.'
193
00:25:38,880 --> 00:25:43,600
Jamuka's scouts reported
that Temujin's army was so large
194
00:25:43,600 --> 00:25:46,600
they had more fires than
there were stars in the sky.
195
00:26:04,680 --> 00:26:09,520
At daybreak, Jamuka led his army
onto the heights of Chakirma'ut.
196
00:26:12,680 --> 00:26:16,120
And this was the sight
that confronted him.
197
00:26:24,880 --> 00:26:31,440
'I saw the man
who had been my friend, who had
sworn the sacred vow of anda.
198
00:26:33,720 --> 00:26:37,320
'But he had broken that vow.'
199
00:26:37,320 --> 00:26:41,760
Jamuka was about to
become the first commander
200
00:26:41,760 --> 00:26:45,960
to face an army that would
eventually conquer 12 million
square miles.
201
00:27:12,200 --> 00:27:17,720
'We advanced in silence,
saving our battle cries to the last.
202
00:27:37,000 --> 00:27:43,320
'When the enemy came within reach, my
archers released a storm of arrows.
203
00:27:53,720 --> 00:27:57,400
'And my cavalry
attacked without mercy.'
204
00:28:34,920 --> 00:28:41,960
According to The Secret History,
each tactic was meticulously planned
and ingenious.
205
00:28:41,960 --> 00:28:45,280
Temujin held squadrons
and weapons in reserve.
206
00:28:46,960 --> 00:28:52,320
Then, with the enemy in disarray,
they regrouped and charged.
207
00:29:05,240 --> 00:29:09,640
One of Temujin's cavalry squadrons
suddenly fled the battlefield.
208
00:29:09,640 --> 00:29:12,040
Jamuka's men chased them down.
209
00:29:12,040 --> 00:29:14,560
But they were being
lured into a trap.
210
00:29:39,160 --> 00:29:42,960
In the heart of the battle,
Jamuka saw his army destroyed...
211
00:29:42,960 --> 00:29:44,560
and he ran.
212
00:29:59,960 --> 00:30:01,840
'Across the battlefield,
213
00:30:01,840 --> 00:30:05,400
'I saw the bodies
of Jamuka's men
214
00:30:05,400 --> 00:30:10,640
'lying together
like felled logs in the forest.'
215
00:30:31,400 --> 00:30:35,840
Following the defeat, Jamuka
fled into the mountains of Tannu.
216
00:30:38,080 --> 00:30:41,320
He hid throughout the winter
of 1204.
217
00:30:47,560 --> 00:30:49,880
In the spring he re-appeared,
218
00:30:49,880 --> 00:30:55,000
escorted by two of his own
generals who thought they knew
where their best interests lay.
219
00:31:01,440 --> 00:31:05,400
They delivered Jamuka to Temujin.
220
00:31:32,360 --> 00:31:36,640
'The generals expected a reward
for betraying their leader
221
00:31:36,640 --> 00:31:39,480
'and delivering him into
the hands of his enemy.
222
00:31:42,200 --> 00:31:44,280
'And I saw they got their reward.'
223
00:33:55,560 --> 00:33:59,920
Temujin granted his blood brother
his final wish.
224
00:34:02,960 --> 00:34:04,760
And broke his back.
225
00:34:13,440 --> 00:34:14,680
SNAPPING
226
00:34:26,920 --> 00:34:30,840
CHANTING
227
00:34:30,840 --> 00:34:37,720
The defeat and death of Jamuka
led to a sight never before seen
in the history of Mongolia.
228
00:34:42,880 --> 00:34:48,080
The recognition of one man as the
leader of all the Mongol tribes.
229
00:34:50,640 --> 00:34:54,600
In the Mongol world,
there had never been such a figure.
230
00:34:56,360 --> 00:35:02,280
And in 1206, a new title
was created to honour him.
231
00:35:02,280 --> 00:35:05,040
Universal King,
232
00:35:05,040 --> 00:35:06,120
Ruler Of All Men.
233
00:35:07,480 --> 00:35:09,640
Genghis Khan.
234
00:35:29,960 --> 00:35:35,600
'But my destiny, the destiny
of the great Mongol people,
235
00:35:35,600 --> 00:35:38,120
'was still unfulfilled.'
236
00:35:38,120 --> 00:35:41,880
Genghis Khan had forged a nation.
237
00:35:41,880 --> 00:35:45,840
But now he faced a new
and more potent threat...China.
238
00:35:45,840 --> 00:35:50,800
He knew the Chinese would not
tolerate such a powerful leader
as him on their border.
239
00:35:55,280 --> 00:35:58,120
So he took the fight to them.
240
00:35:58,120 --> 00:36:01,800
In a campaign that was
to last six years,
241
00:36:01,800 --> 00:36:07,960
he led his army of 50,000 Mongols
on one of the most audacious
military actions in history.
242
00:36:15,600 --> 00:36:20,200
He crossed the Gobi Desert
and invaded northern China.
243
00:36:24,400 --> 00:36:30,520
On hearing that the Mongol army
was approaching, the emperor of
north China sent this message.
244
00:36:32,040 --> 00:36:35,920
"Our empire is as vast as the sea.
245
00:36:35,920 --> 00:36:38,800
"Yours is but a handful of sand.
246
00:36:38,800 --> 00:36:40,720
"How can we fear you?"
247
00:36:42,480 --> 00:36:46,720
The Chinese had spent centuries
perfecting their defences.
248
00:36:46,720 --> 00:36:52,760
But Genghis Khan solved the problem
posed by China's biggest border
defence, the Great Wall,
249
00:36:52,760 --> 00:36:56,120
by one simple expedient -
they went around it.
250
00:37:00,280 --> 00:37:04,520
The Chinese were the richest and
most civilised people in the East.
251
00:37:04,520 --> 00:37:07,480
But they also knew how
to fight a dirty war.
252
00:37:09,200 --> 00:37:15,920
Iron spikes, like Medieval
minefields, were buried in the
path of the oncoming Mongol armies.
253
00:37:15,920 --> 00:37:18,800
HORSE WHINNIES IN PAIN
254
00:37:37,560 --> 00:37:40,800
The Chinese could afford to
employ people to fight for them.
255
00:37:43,680 --> 00:37:48,160
In the borderlands, the Mongols
met a force of heavily armed
mercenaries...
256
00:38:03,360 --> 00:38:07,080
..who were loyal
as only mercenaries could be.
257
00:38:20,000 --> 00:38:24,040
MERCENARIES CHANT
258
00:38:24,040 --> 00:38:26,440
MONGOLS CHANT
259
00:38:30,160 --> 00:38:36,040
Reinforced by the mercenary troops,
they marched into the fertile plains
of northern China.
260
00:38:59,920 --> 00:39:04,400
Few of the Chinese villagers
had seen a Mongol warrior before.
261
00:39:10,400 --> 00:39:13,720
And few of the Mongols would have
journeyed this far into China.
262
00:39:17,520 --> 00:39:21,040
It was the clash of
two alien cultures.
263
00:39:23,200 --> 00:39:29,720
There was only one certainty.
The Chinese would never forget them.
264
00:39:57,440 --> 00:40:00,400
The Mongols plundered without mercy
265
00:40:00,400 --> 00:40:04,520
and, from each conquest,
Genghis Khan took his own reward.
266
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
A highborn wife from the vanquished.
267
00:40:08,080 --> 00:40:13,120
'The greatest fortune a man can have
is to conquer his enemy,
268
00:40:13,120 --> 00:40:19,400
'steal his riches, ride his horses
and enjoy his women.'
269
00:40:20,520 --> 00:40:23,680
Further east
lay an even greater prize.
270
00:40:25,960 --> 00:40:33,440
With a population of 350,000,
13th century Beijing was one of the
most sophisticated cities on Earth.
271
00:40:36,080 --> 00:40:40,960
Capital of the northern Chinese
empire, famous for its
grand palaces,
272
00:40:40,960 --> 00:40:45,280
gilded temples and markets
overflowing with silks and spices.
273
00:40:55,120 --> 00:41:01,480
In his quest to take
these riches for himself,
Genghis Khan faced one huge problem.
274
00:41:04,880 --> 00:41:09,360
Standing between him and the
conquest of the city was a wall.
275
00:41:14,440 --> 00:41:20,440
40 feet high and 10 miles long
with 900 guard towers.
276
00:41:20,440 --> 00:41:26,880
To a nomadic army, used to
fighting on the open Steppes, these
fortifications seemed impregnable.
277
00:41:26,880 --> 00:41:30,720
'I'd trained my men to attack
with the speed of the wind.
278
00:41:30,720 --> 00:41:34,480
'Now they had to learn
the guile of the wolf.'
279
00:41:35,520 --> 00:41:38,520
His first tactic
was straightforward.
280
00:41:38,520 --> 00:41:40,160
He waited.
281
00:41:40,160 --> 00:41:42,760
The Mongols set up camp
outside the city
282
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
and stopped supplies
from getting in.
283
00:41:46,800 --> 00:41:49,440
From Chinese engineers
who had defected,
284
00:41:49,440 --> 00:41:54,960
his generals learned to build
catapults, portable defences
and battering rams.
285
00:41:54,960 --> 00:41:56,760
The tools of siege warfare.
286
00:42:06,880 --> 00:42:10,040
The Mongols were in no hurry.
287
00:42:10,040 --> 00:42:12,440
They feasted on the
supplies they captured.
288
00:42:18,760 --> 00:42:21,920
Genghis Khan turned Beijing
into a prison.
289
00:42:23,520 --> 00:42:27,920
Within the walls,
thousands starved to death.
290
00:42:34,520 --> 00:42:37,320
The survivors resorted
to cannibalism.
291
00:42:47,400 --> 00:42:51,880
Finally, Genghis Khan's
army was ready to attack.
292
00:42:57,840 --> 00:43:02,440
'All who surrender would be spared.
293
00:43:02,440 --> 00:43:04,920
'Those who did not surrender,
294
00:43:04,920 --> 00:43:10,320
'but opposed with struggle and
dissention, would be annihilated.'
295
00:43:12,560 --> 00:43:16,160
Despite enduring months
of starvation,
296
00:43:16,160 --> 00:43:19,960
the commander of the Chinese army
still controlled a formidable
garrison
297
00:43:19,960 --> 00:43:22,720
with thousands of men
and a powerful array of weapons.
298
00:43:47,760 --> 00:43:53,160
Genghis Khan knew
that few in the first wave
of the attack would survive.
299
00:43:53,160 --> 00:43:59,520
So he forced captured enemy
prisoners to wheel the siege engines
forward into the killing zone.
300
00:43:59,520 --> 00:44:03,840
It is said that each of his own
warriors was given a silk shirt.
301
00:44:06,320 --> 00:44:11,240
If the arrow penetrated the body,
it took the silk with it,
302
00:44:11,240 --> 00:44:14,600
making it easier to draw the arrow
out and minimising the wound.
303
00:44:54,280 --> 00:44:58,760
But despite the Mongols' attempts
to master siege warfare,
304
00:44:58,760 --> 00:45:03,320
the Chinese were still
much more advanced in their
military technology.
305
00:45:04,400 --> 00:45:11,960
They responded by filling
bombs with crude oil, molten metal,
chemicals and excrement.
306
00:45:23,600 --> 00:45:26,560
Despite the ferocious bombardment,
307
00:45:26,560 --> 00:45:31,560
Genghis Khan ordered his men
to advance to the walls.
308
00:45:31,560 --> 00:45:34,680
Once again, Chinese prisoners
were in the front line.
309
00:46:04,840 --> 00:46:06,840
HEAVY THUD
310
00:46:07,440 --> 00:46:10,200
HEAVY THUD
311
00:46:38,400 --> 00:46:44,320
As the city fell, the Chinese
commander had just one option.
312
00:47:03,800 --> 00:47:10,040
Genghis Khan was so confident
of victory that he left his army
to capture the city.
313
00:47:18,760 --> 00:47:21,280
His final command to his generals
314
00:47:21,280 --> 00:47:24,320
was to fulfil his prophecy.
315
00:47:24,320 --> 00:47:27,720
He ordered total annihilation.
316
00:47:30,000 --> 00:47:34,920
For one month, his army plundered,
burned and raped.
317
00:47:36,760 --> 00:47:44,080
A year later, visiting foreign
ambassadors described the streets
as "slippery with human fat".
318
00:47:44,080 --> 00:47:51,280
They also recorded that,
beyond the walls,
stood an entire mountain of bones.
319
00:47:51,280 --> 00:47:58,000
Genghis Khan's fearsome reputation
grew from the destruction and
carnage he practiced in Beijing.
320
00:47:58,000 --> 00:48:04,560
But what he now created at Karakorum
in central Mongolia revealed
an entirely different nature.
321
00:48:12,520 --> 00:48:17,640
Genghis Khan wanted Karakorum to be
a great trading and cultural centre.
322
00:48:19,240 --> 00:48:24,080
Here, in stark contrast to his
nomadic origins,
323
00:48:24,080 --> 00:48:26,520
he began to establish
a permanent capital.
324
00:48:29,440 --> 00:48:34,200
And he wanted his people
to benefit from his conquests.
325
00:48:35,840 --> 00:48:41,000
'My people are as numerous
as the trees in a forest.
326
00:48:41,000 --> 00:48:44,920
'I wanted them
to feed on tender meat,
327
00:48:44,920 --> 00:48:50,560
'live in beautiful tents and
pasture their horses on rich soil.'
328
00:48:53,080 --> 00:48:56,600
He imported knowledge.
329
00:48:56,600 --> 00:49:01,840
Captured Chinese citizens were
brought here to teach the great
secrets of their culture.
330
00:49:01,840 --> 00:49:07,920
He established a medical corps
trained by Chinese physicians.
331
00:49:12,440 --> 00:49:15,200
He learned the technology
of the Chinese military.
332
00:49:26,000 --> 00:49:27,240
BOOM!
333
00:49:32,200 --> 00:49:36,800
Above all, Genghis Khan wanted
to leave a lasting legacy.
334
00:49:38,400 --> 00:49:41,360
It was not only the sword
he wished to be remembered by.
335
00:49:43,440 --> 00:49:50,360
The Mongols could neither read nor
write, but Genghis Khan understood
the power of the written word.
336
00:49:50,360 --> 00:49:55,320
He ordered his Imperial Court
to create a record of
all his judgements.
337
00:49:55,320 --> 00:49:57,560
It was the beginning
of a legal system.
338
00:50:00,480 --> 00:50:06,640
The death penalty was introduced
for crimes such as rustling
and kidnapping.
339
00:50:06,640 --> 00:50:10,120
It was forbidden for any man
to own a Mongol slave.
340
00:50:11,520 --> 00:50:15,240
And each tribe
was granted its own land.
341
00:50:15,240 --> 00:50:20,720
Genghis Khan had been born
into a world of betrayal
and eternal feuding.
342
00:50:20,720 --> 00:50:23,360
Now he wanted order.
343
00:50:25,160 --> 00:50:28,920
He looked to the west
to build on his conquests.
344
00:50:28,920 --> 00:50:31,880
Not through war, but through trade.
345
00:50:31,880 --> 00:50:34,080
He sent ambassadors to Persia.
346
00:50:35,760 --> 00:50:40,920
And he established
a network of routes linked
by staging posts 25 miles apart.
347
00:50:44,040 --> 00:50:48,360
A messenger could travel
125 miles in a single day.
348
00:50:50,880 --> 00:50:55,360
It was a mediaeval pony express.
349
00:50:57,280 --> 00:51:04,920
In the summer of 1218,
one messenger sent back to Genghis
Khan from Persia carried a package.
350
00:51:04,920 --> 00:51:08,000
A package that would
change the course of history.
351
00:51:15,280 --> 00:51:18,760
It was the head
of Genghis Khan's ambassador.
352
00:51:20,200 --> 00:51:25,080
The Sultan had fundamentally
misjudged Genghis Khan's character.
353
00:51:25,080 --> 00:51:29,160
'I was not the instigator
of these tribulations.
354
00:51:29,160 --> 00:51:33,760
'God, grant me the strength
to exact vengeance.'
355
00:51:33,760 --> 00:51:39,120
Genghis Khan sent an army
200,000 strong to invade Persia.
356
00:51:39,120 --> 00:51:43,160
It was a campaign
of extreme savagery.
357
00:51:43,160 --> 00:51:49,160
On his order,
every Persian town that did not
submit was burned to the ground.
358
00:51:49,160 --> 00:51:53,920
When they had finished,
over a million men, women
and children were dead.
359
00:51:59,960 --> 00:52:03,840
The extent of the bloodshed
in Persia was without precedent.
360
00:52:06,240 --> 00:52:09,080
'I am the punishment of God.
361
00:52:09,080 --> 00:52:12,840
'If you had not committed great sins,
362
00:52:12,840 --> 00:52:17,320
'God would not have inflicted
a punishment such as me upon you.'
363
00:52:31,320 --> 00:52:33,480
After the conquest of Persia,
364
00:52:33,480 --> 00:52:39,520
Genghis Khan ordered a small army
to see how far west they could
penetrate before they were stopped.
365
00:52:39,520 --> 00:52:42,680
And they weren't stopped at all.
366
00:52:42,680 --> 00:52:46,120
This was the Mongols'
first raid into Europe.
367
00:52:46,120 --> 00:52:49,040
It would not be their last.
368
00:52:49,040 --> 00:52:53,480
His empire was now four times
the size of Alexander the Great's
369
00:52:53,480 --> 00:52:56,000
and twice the size
of the Roman Empire.
370
00:52:57,680 --> 00:53:03,160
But even this was not enough to
satisfy the desire of Genghis Khan.
371
00:53:03,160 --> 00:53:07,040
He wanted something more, something
his army could not give him.
372
00:53:07,040 --> 00:53:13,400
Which is why, in 1222,
this man travelled towards
Genghis Khan's court.
373
00:53:13,400 --> 00:53:15,880
He was a revered Taoist monk.
374
00:53:15,880 --> 00:53:19,360
From him,
Genghis Khan sought just one thing.
375
00:53:25,120 --> 00:53:30,720
'I told him how my life
was a divine mission.
376
00:53:30,720 --> 00:53:35,000
'I'd been sent to Earth
to conquer the world.
377
00:53:36,680 --> 00:53:39,480
'I spoke of the prophecies,
378
00:53:39,480 --> 00:53:44,720
'the battles, my ambitions, my age.
379
00:53:44,720 --> 00:53:51,120
I asked what medicine he had brought
to prolong my earthly existence.
380
00:53:52,080 --> 00:53:54,800
It was only then the monk realised
381
00:53:54,800 --> 00:54:00,040
Genghis Khan was asking for the
secret elixir of eternal life.
382
00:54:02,840 --> 00:54:08,640
Unfortunately, the monk could only
offer him advice about prolonging
life through sexual abstinence.
383
00:54:08,640 --> 00:54:10,520
But not immortality.
384
00:54:15,440 --> 00:54:19,880
There is nothing to indicate that
Genghis Khan took the monk's advice.
385
00:54:19,880 --> 00:54:25,400
Recent scientific evidence suggests
that perhaps one in 200 men alive
today
386
00:54:25,400 --> 00:54:27,920
can trace their genetic lineage
to Genghis Khan.
387
00:54:30,920 --> 00:54:37,000
Four years later,
he embarked on one more campaign
of conquest, into China.
388
00:54:48,400 --> 00:54:52,280
HE SHOUTS IN MONGOLIAN
389
00:55:13,960 --> 00:55:18,280
According to legend, these were
the last words of Genghis Khan.
390
00:55:22,360 --> 00:55:27,560
'I have conquered for you
a large empire,
391
00:55:27,560 --> 00:55:33,080
'but my life was too short
to take the whole world.
392
00:55:34,080 --> 00:55:36,640
'That I leave to you.'
393
00:55:39,360 --> 00:55:44,320
He appointed his son, Ogodei,
to succeed him as Khan.
394
00:55:47,520 --> 00:55:53,320
Genghis Khan died
without having achieved
what he believed was his destiny,
395
00:55:53,320 --> 00:55:55,800
to conquer the entire world.
396
00:55:57,480 --> 00:56:01,880
In the years after his death,
his sons carried out his wish,
397
00:56:01,880 --> 00:56:05,200
doubling the size of the empire.
398
00:56:05,200 --> 00:56:10,200
They returned to Europe and invaded
Russia, Poland and Hungary.
399
00:56:10,200 --> 00:56:15,600
But in 1242, approaching Vienna,
the new Khan died.
400
00:56:15,600 --> 00:56:20,640
Mongol law decreed that all chiefs
return to elect a new leader
401
00:56:20,640 --> 00:56:23,720
and Europe was spared
the Mongol terror.
402
00:56:26,880 --> 00:56:31,080
A century later,
his mighty empire began to crumble.
403
00:56:33,000 --> 00:56:36,400
His reputation has made him
one of history's immortals.
404
00:56:38,240 --> 00:56:41,520
A reputation enhanced by
the mystery of his burial.
405
00:56:45,160 --> 00:56:48,960
It is said that every witness
to his funeral cortege
406
00:56:48,960 --> 00:56:53,560
was executed to keep the site
of the tomb a secret.
407
00:56:53,560 --> 00:56:57,200
Today, almost eight centuries later,
408
00:56:57,200 --> 00:57:01,760
the burial place of Genghis Khan
remains undiscovered.
409
00:57:01,760 --> 00:57:05,520
There is no grave, no mausoleum,
410
00:57:05,520 --> 00:57:08,800
no monument to this
bloodthirsty conqueror.
411
00:57:08,800 --> 00:57:13,120
The most successful military
commander the world has ever known.
412
00:57:26,880 --> 00:57:31,480
Subtitles by Chris Boyd
BBC Broadcast 2005
413
00:57:31,480 --> 00:57:34,960
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
37080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.