All language subtitles for GETTING ANY de Takeshi Kitano - Japon - 1995 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,910 --> 00:00:18,880 Miami P.D special task force 2 00:00:18,980 --> 00:00:20,570 Hey, that's the wrong title 3 00:00:20,680 --> 00:00:21,270 Is it? 4 00:00:21,380 --> 00:00:22,500 Pull it down. Pull it down. 5 00:00:22,610 --> 00:00:23,480 Okay 6 00:00:23,580 --> 00:00:25,910 Not up. Pull it down. 7 00:00:26,020 --> 00:00:26,540 What is this? 8 00:00:26,650 --> 00:00:27,550 Sorry- 9 00:00:27,650 --> 00:00:30,710 Where did you get this? 10 00:01:05,290 --> 00:01:07,880 Miss, would you like a ride? 11 00:01:07,990 --> 00:01:09,080 A drive home? 12 00:01:09,190 --> 00:01:11,060 Are you sure? 13 00:01:11,160 --> 00:01:14,150 I couldn't catch a cab and I was beginning to... 14 00:01:14,260 --> 00:01:16,130 Hop in 15 00:01:19,140 --> 00:01:21,070 This is a nice car. 16 00:01:21,170 --> 00:01:23,660 It's just a cheap one. 17 00:01:26,580 --> 00:01:30,070 How about making love in the car Miss? 18 00:01:30,180 --> 00:01:32,550 What? 19 00:01:32,650 --> 00:01:35,280 Do you dislike it? 20 00:02:31,370 --> 00:02:33,430 I need a car 21 00:02:33,540 --> 00:02:37,140 To get laid, I need a car. 22 00:02:37,250 --> 00:02:40,650 That's it! I am going to buy a car! 23 00:02:41,520 --> 00:02:46,110 ''GETTING ANY?!'' 24 00:02:47,690 --> 00:02:50,250 Anything specific, sir? 25 00:02:50,360 --> 00:02:53,350 I want a car I can have sex in. 26 00:03:01,710 --> 00:03:03,970 Excuse me, sir. 27 00:03:19,390 --> 00:03:21,980 We have all kinds. 28 00:03:29,900 --> 00:03:31,800 How is it? 29 00:03:31,900 --> 00:03:34,340 Isn't it a bit small? 30 00:03:34,440 --> 00:03:37,200 Please make some adjustments. 31 00:03:46,020 --> 00:03:48,920 How much do you intend to spend? 32 00:03:49,020 --> 00:03:50,880 About $2,000 33 00:03:54,090 --> 00:03:56,520 Thank you very much, sir 34 00:04:09,510 --> 00:04:13,340 You listen well, woman. 35 00:04:13,440 --> 00:04:19,470 Don't even dream you can leave my car unharmed 36 00:04:20,220 --> 00:04:26,250 Just take your clothes off. 37 00:04:29,860 --> 00:04:33,800 Perfect. Rehearsal over. 38 00:04:36,400 --> 00:04:38,060 Hi, miss. 39 00:04:38,170 --> 00:04:39,900 A ride, miss? 40 00:04:40,000 --> 00:04:41,470 And do what? 41 00:04:41,570 --> 00:04:42,900 Like...car sexes? 42 00:04:43,010 --> 00:04:44,170 Asshole. 43 00:04:44,270 --> 00:04:45,970 You dislike it? 44 00:05:00,490 --> 00:05:03,360 Miss, would you like a ride? 45 00:05:03,460 --> 00:05:04,450 You mean me? 46 00:05:04,560 --> 00:05:05,930 A ride home? 47 00:05:06,030 --> 00:05:07,550 You whacko 48 00:05:07,660 --> 00:05:09,560 I know what's on your mind 49 00:05:09,670 --> 00:05:11,960 Goddamn! You'll never get what you what 50 00:05:12,070 --> 00:05:13,430 Think about your looks 51 00:05:13,540 --> 00:05:15,900 Sperm brain 52 00:05:16,010 --> 00:05:17,440 Can't even start the engine 53 00:05:17,540 --> 00:05:19,770 Take a look at yourself 54 00:05:19,880 --> 00:05:24,180 Asshole, dirty old man... 55 00:05:33,260 --> 00:05:39,060 Trying to lure women with that piece of junk 56 00:05:39,160 --> 00:05:45,900 Dick head... 57 00:06:10,060 --> 00:06:14,430 The bus broke down Can you offer a ride? 58 00:06:14,530 --> 00:06:16,620 Well, of course 59 00:06:19,800 --> 00:06:21,960 Everybody, he said yes 60 00:06:23,170 --> 00:06:27,010 Hurry up, come on... 61 00:06:27,110 --> 00:06:30,240 Stop, get off of my car, no 62 00:06:30,350 --> 00:06:34,940 Hey, get off 63 00:06:57,840 --> 00:07:02,870 It's funny The car doesn't attract any women 64 00:07:26,600 --> 00:07:29,940 A convertible must be appealing 65 00:07:58,870 --> 00:08:01,800 A convertible... 66 00:08:01,910 --> 00:08:05,100 Must be really expensive 67 00:08:05,210 --> 00:08:08,910 Is there anything to sell? 68 00:08:09,010 --> 00:08:10,880 Grandpa 69 00:08:10,980 --> 00:08:14,640 Can you help me out? 70 00:08:18,590 --> 00:08:21,420 Aren't you lucky You get a liver and kidneys 71 00:08:21,520 --> 00:08:22,820 You have it all wrong 72 00:08:22,930 --> 00:08:25,990 My son gets the liver 73 00:08:34,040 --> 00:08:36,670 Thank you very much, doctor 74 00:08:36,770 --> 00:08:39,330 Slightly used, but will function 75 00:08:39,440 --> 00:08:42,540 How fortunate 76 00:08:52,560 --> 00:08:54,150 A convertible? 77 00:08:54,260 --> 00:08:56,950 Convertibles must be more appealing 78 00:08:57,060 --> 00:08:57,890 You have one? 79 00:08:57,990 --> 00:09:00,050 Yes, of course 80 00:09:00,160 --> 00:09:02,530 Excuse me, sir 81 00:09:22,850 --> 00:09:25,510 Would you like to see one? 82 00:09:26,660 --> 00:09:28,020 How is it? 83 00:09:28,120 --> 00:09:30,180 It's great 84 00:09:30,930 --> 00:09:32,420 Can I pay on installment? 85 00:09:32,530 --> 00:09:34,260 Yes, sir 86 00:09:34,360 --> 00:09:35,260 Your payment schedule? 87 00:09:35,370 --> 00:09:40,130 $500 cash and about $3 each month 88 00:09:43,370 --> 00:09:44,810 How is it? 89 00:09:44,910 --> 00:09:48,370 This isn't the one I bought 90 00:09:49,210 --> 00:09:50,040 Can you tell? 91 00:09:50,150 --> 00:09:52,740 Sure I can 92 00:09:53,720 --> 00:09:58,280 The other car was so corny I wouldn't recommend it 93 00:09:59,060 --> 00:10:02,790 This is better for picking up women 94 00:10:02,890 --> 00:10:04,480 Are you sure? 95 00:10:04,590 --> 00:10:08,160 I must be going 96 00:10:18,140 --> 00:10:21,370 Didn't you sell this car? 97 00:10:21,480 --> 00:10:23,170 He insisted on the other 98 00:10:23,280 --> 00:10:25,110 I see 99 00:10:25,210 --> 00:10:27,480 What shall we do? 100 00:10:27,580 --> 00:10:30,750 What shall we? 101 00:11:24,610 --> 00:11:25,770 A wedding, sir? 102 00:11:25,880 --> 00:11:28,240 What the fuck do you think? 103 00:11:28,340 --> 00:11:31,110 This car is defected 104 00:11:31,210 --> 00:11:34,840 So sorry. I forgot to tell you 105 00:11:34,950 --> 00:11:36,380 The lighter is broken 106 00:11:36,490 --> 00:11:38,890 That's not the point 107 00:11:38,990 --> 00:11:41,180 You'll have to excuse me 108 00:11:41,290 --> 00:11:44,380 I have a date 109 00:11:53,340 --> 00:11:56,500 You mother fucker 110 00:12:33,010 --> 00:12:36,950 Miss, let's do it It's a convertible 111 00:12:37,450 --> 00:12:40,880 Miss. have a ride 112 00:12:40,980 --> 00:12:44,320 Let's have sex in the car 113 00:12:44,420 --> 00:12:47,790 Let's drive to Lake Ashino and have sex there 114 00:12:47,890 --> 00:12:50,450 Miss, don't you like sex? 115 00:12:50,560 --> 00:12:54,020 Won't you buy this? 116 00:12:54,130 --> 00:12:54,960 For how much? 117 00:12:55,060 --> 00:12:58,500 About $30,000 118 00:13:05,170 --> 00:13:07,470 Hello 119 00:13:07,580 --> 00:13:10,810 Yes, a repairman The brakes are broken 120 00:13:10,910 --> 00:13:14,580 Why don't I steal this? 121 00:13:41,140 --> 00:13:44,240 What an Idiot 122 00:15:10,170 --> 00:15:12,100 A jumbo plane 123 00:15:12,200 --> 00:15:15,570 First class must have great service 124 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 You have a first class ticket? 125 00:15:22,350 --> 00:15:23,610 Yes 126 00:15:23,710 --> 00:15:25,840 One moment, sir 127 00:15:50,310 --> 00:15:52,710 I need some money 128 00:15:53,880 --> 00:15:56,640 I should rob a bank 129 00:15:57,950 --> 00:16:00,970 I need a gun 130 00:16:01,080 --> 00:16:03,780 Policemen have guns 131 00:16:06,920 --> 00:16:09,820 Hand over your gun 132 00:16:17,270 --> 00:16:19,730 No good 133 00:16:21,140 --> 00:16:27,670 I should go to a factory in Kawaguchi. And make a gun there 134 00:16:28,140 --> 00:16:31,600 First, I get a job at a factory 135 00:16:31,710 --> 00:16:34,950 This is Asao. He'll be working with us from today 136 00:16:35,050 --> 00:16:38,540 Nice to meet you 137 00:16:40,560 --> 00:16:42,390 How do you do 138 00:16:42,490 --> 00:16:43,460 Japan and Iran should cooperate in the area of ecology 139 00:16:43,560 --> 00:16:46,620 Such as endangered species 140 00:16:47,430 --> 00:16:50,760 I'll work hard and 141 00:16:57,740 --> 00:17:00,680 earn their trust 142 00:17:00,780 --> 00:17:03,110 Come on. Help yourself 143 00:17:03,210 --> 00:17:06,580 You'll get a raise next month 144 00:17:06,680 --> 00:17:09,210 We want eat whale meat 145 00:17:09,320 --> 00:17:13,350 And... when night comes 146 00:17:21,860 --> 00:17:26,530 Great 147 00:17:32,270 --> 00:17:34,900 More to the right 148 00:17:35,010 --> 00:17:38,280 I make a gun 149 00:17:56,230 --> 00:18:01,230 Now, I can rob a band and 150 00:18:01,340 --> 00:18:02,570 fly on a jumbo 151 00:18:06,640 --> 00:18:11,340 It'll work. I'm off to Kawaguchi 152 00:18:51,790 --> 00:18:57,820 Keep this piece and car for me will you? 153 00:19:54,050 --> 00:19:55,710 Hand over the money 154 00:19:55,820 --> 00:19:57,450 Excuse me 155 00:19:57,550 --> 00:20:00,650 Mrs. Yoshida, your money's ready 156 00:20:03,160 --> 00:20:04,390 Give me the money 157 00:20:04,490 --> 00:20:07,120 1, 2, 3, 4... 158 00:20:07,230 --> 00:20:09,460 100,000. Here you are 159 00:20:09,570 --> 00:20:10,660 Shut up. The money 160 00:20:10,770 --> 00:20:12,230 Very well, sir 161 00:20:12,330 --> 00:20:16,770 Take the number card and wait for your turn 162 00:20:21,140 --> 00:20:23,700 Mr. Yoshikawa. Your turn 163 00:20:45,670 --> 00:20:48,030 This is a robbery 164 00:20:48,140 --> 00:20:51,160 Hand over the money 165 00:20:51,270 --> 00:20:54,440 Close the shutter 166 00:20:58,150 --> 00:21:01,910 I said close it 167 00:21:37,050 --> 00:21:38,180 Sir 168 00:21:38,290 --> 00:21:40,950 There's a man here to inspect the safe 169 00:21:41,060 --> 00:21:43,320 To inspect the safe? 170 00:21:44,330 --> 00:21:46,090 Haven't been told 171 00:21:53,070 --> 00:21:54,830 He hasn't been told 172 00:21:54,940 --> 00:21:56,170 Yes, ma'am 173 00:22:03,580 --> 00:22:04,940 Sir 174 00:22:05,050 --> 00:22:09,420 There's a man here begging for money 175 00:22:17,560 --> 00:22:18,420 Gather around please 176 00:22:18,530 --> 00:22:21,550 He's from the Public Health Bureau 177 00:22:28,870 --> 00:22:34,070 There is a plague spreading in this neighborhood 178 00:22:34,180 --> 00:22:37,580 For your protection 179 00:22:37,680 --> 00:22:40,480 We'd like you all to take this medicine 180 00:22:40,580 --> 00:22:43,520 We need your cooperation Please pass it around 181 00:22:45,650 --> 00:22:48,090 Wait! I said wait! 182 00:22:49,360 --> 00:22:53,800 What is this? I should be doing this 183 00:22:53,900 --> 00:22:55,520 I am happy to be here at this happy occasion 184 00:22:55,630 --> 00:22:59,400 Are your glasses filled? 185 00:22:59,500 --> 00:23:03,800 I am much honored to lead the toast 186 00:23:03,910 --> 00:23:06,700 Raise your glasses. Cheers 187 00:23:10,210 --> 00:23:13,340 Bank's vehicle 188 00:23:20,020 --> 00:23:25,720 It's under construction Please stop the van 189 00:24:02,760 --> 00:24:06,930 Lucky I had the bulletproof vest on 190 00:24:45,740 --> 00:24:49,340 Stop. Stop the car. To the left 191 00:24:50,210 --> 00:24:51,940 To the left and stop 192 00:25:02,660 --> 00:25:04,650 I've just been told that 193 00:25:04,760 --> 00:25:06,730 there's bomb in this car 194 00:25:06,830 --> 00:25:08,920 Get out immediately 195 00:25:09,030 --> 00:25:12,260 Please hurry. It might explode 196 00:25:17,540 --> 00:25:22,270 The bomb. Run for your life The bomb's lit 197 00:25:31,150 --> 00:25:36,220 I did it! I did it! I really did it 198 00:25:45,370 --> 00:25:48,500 It worked so well 199 00:25:52,840 --> 00:25:55,830 Oh, no 200 00:25:55,940 --> 00:25:58,410 Shit 201 00:26:10,260 --> 00:26:14,920 It's on fire. The money's burning 202 00:28:09,010 --> 00:28:13,240 Darn. Forgot to tie them together 203 00:29:18,410 --> 00:29:22,850 Discount King carries $400,00 cash 204 00:29:22,950 --> 00:29:25,610 Discount King 205 00:29:26,760 --> 00:29:28,310 That's right 206 00:29:28,420 --> 00:29:29,220 How much? 207 00:29:29,320 --> 00:29:30,690 Between 380 208 00:29:30,790 --> 00:29:32,090 to 400 thousand 209 00:29:32,190 --> 00:29:34,630 How much can that case hold? 210 00:29:34,730 --> 00:29:36,320 If they're all new bills 211 00:29:36,430 --> 00:29:40,600 about $1 million 212 00:29:40,700 --> 00:29:41,570 In this? 213 00:29:41,670 --> 00:29:44,400 If they're new bills 214 00:29:44,510 --> 00:29:46,910 And your don't have any bodyguards? 215 00:29:47,010 --> 00:29:48,170 No, not at all 216 00:29:48,280 --> 00:29:50,800 Hiring guard's will raise the cost of the goods 217 00:29:50,910 --> 00:29:54,970 and raise the retail price 218 00:30:44,570 --> 00:30:46,970 Freeze. You're under arrest 219 00:30:47,070 --> 00:30:50,000 Everybody, freeze 220 00:30:51,370 --> 00:30:52,770 You're under arrest 221 00:30:53,810 --> 00:30:55,940 Everybody, freeze 222 00:30:56,040 --> 00:30:57,740 You're under arrest 223 00:30:57,850 --> 00:31:00,180 You're under arrest 224 00:31:01,180 --> 00:31:02,740 I say you're under arrest 225 00:31:02,850 --> 00:31:03,980 You're under arrest 226 00:31:04,090 --> 00:31:06,580 Freeze! 227 00:31:22,670 --> 00:31:26,610 Excuse me 228 00:31:26,710 --> 00:31:30,340 Aren't you George Saotome the actor? 229 00:31:32,150 --> 00:31:35,140 I'm an ardent fan of yours 230 00:31:35,250 --> 00:31:38,980 Fuck me 231 00:31:40,890 --> 00:31:43,360 Sure 232 00:32:02,910 --> 00:32:05,900 Maybe I'll take up acting 233 00:32:07,520 --> 00:32:12,110 Voice not thy need 234 00:32:12,220 --> 00:32:16,920 Though a base beggar there may be in his possession 235 00:32:17,030 --> 00:32:20,720 If limitations span solely to requirements of nature 236 00:32:20,830 --> 00:32:26,290 man's life will be reduced to that of a miserable beast 237 00:32:26,400 --> 00:32:28,730 Women of high standing 238 00:32:28,840 --> 00:32:30,200 That's enough 239 00:32:30,310 --> 00:32:32,470 Thank you 240 00:32:32,570 --> 00:32:36,340 I'm Goro Kawasaki Thank you for your time 241 00:32:41,620 --> 00:32:43,140 All right. Next 242 00:32:43,250 --> 00:32:45,410 No. 1 2 243 00:32:53,560 --> 00:32:54,860 Pa 244 00:32:54,960 --> 00:32:56,560 Yes, Daigoro 245 00:32:56,660 --> 00:32:59,690 You have grown so big 246 00:32:59,800 --> 00:33:04,470 Pa. I've been a good boy and waited for your return 247 00:33:04,570 --> 00:33:06,940 I'm sorry we must live like this 248 00:33:07,040 --> 00:33:08,010 By the way 249 00:33:08,110 --> 00:33:10,340 When did you grow the 3rd eye? 250 00:33:10,450 --> 00:33:12,880 That's enough 251 00:33:12,980 --> 00:33:15,280 Let us do some more 252 00:33:15,380 --> 00:33:20,450 But I want to be in a film 253 00:33:20,560 --> 00:33:22,420 I want to be in your film 254 00:33:22,520 --> 00:33:24,080 Stop talking like that 255 00:33:24,190 --> 00:33:25,020 I'm sorry 256 00:33:25,130 --> 00:33:27,360 Get out of here 257 00:33:27,460 --> 00:33:28,290 I'm sorry 258 00:33:28,400 --> 00:33:32,260 Pa, let's go home 259 00:33:32,370 --> 00:33:34,460 Yes, son, let's go home 260 00:33:47,980 --> 00:33:49,810 This isn't Akira Kurosawa's 261 00:33:49,920 --> 00:33:53,790 The Seige of Moscow 262 00:33:53,890 --> 00:33:56,020 Mr. Koskanovich? 263 00:34:01,030 --> 00:34:03,660 Wrong studio 264 00:34:03,770 --> 00:34:12,370 (Russian) 265 00:34:19,450 --> 00:34:23,250 No. 1 3 266 00:34:32,430 --> 00:34:34,490 How do you do 267 00:34:34,600 --> 00:34:38,160 Play with your hairs 268 00:34:38,270 --> 00:34:39,290 A bagworm 269 00:34:39,400 --> 00:34:42,800 Play with your hairs 270 00:34:42,900 --> 00:34:44,340 A boat 271 00:34:44,440 --> 00:34:48,100 Play with your hairs 272 00:34:48,210 --> 00:34:50,180 Beatles hair idol 273 00:34:50,280 --> 00:34:53,610 Play with your hairs 274 00:34:53,720 --> 00:34:55,150 Pubic hair 275 00:34:55,250 --> 00:34:56,880 You're accepted 276 00:35:10,700 --> 00:35:14,500 Where's my agent? 277 00:35:14,600 --> 00:35:17,900 I want coffee. Where's my coffee 278 00:35:20,340 --> 00:35:23,070 Do you need to work later? 279 00:35:23,180 --> 00:35:26,980 So much work makes me tired 280 00:35:27,080 --> 00:35:31,580 Had some beers with a blond in roppongi 281 00:35:31,690 --> 00:35:37,250 She had big tits with small nipples 282 00:35:37,360 --> 00:35:41,450 They sure keep us waiting 283 00:35:41,560 --> 00:35:44,690 What's keeping them? 284 00:35:50,640 --> 00:35:51,830 That's good 285 00:35:51,940 --> 00:35:52,960 All right 286 00:35:53,070 --> 00:35:54,040 Now, the take 287 00:35:54,140 --> 00:35:56,540 We're going for the take 288 00:35:56,640 --> 00:35:58,480 Ready? 289 00:35:58,580 --> 00:36:02,480 Action 290 00:36:16,460 --> 00:36:18,560 We must meet our fate 291 00:36:18,670 --> 00:36:22,070 Assist me 292 00:36:24,770 --> 00:36:25,700 Cut 293 00:36:27,840 --> 00:36:30,000 Okay. We're ready 294 00:36:30,110 --> 00:36:33,570 Let's get the close up 295 00:36:34,250 --> 00:36:35,270 Staff, prepare for the close up 296 00:36:35,380 --> 00:36:37,910 Get ready. Now...the close up 297 00:36:39,390 --> 00:36:40,580 Hey 298 00:36:40,690 --> 00:36:42,320 You. It's you 299 00:36:42,420 --> 00:36:45,120 Get out of the way. 300 00:36:46,690 --> 00:36:49,090 Let's see 301 00:36:49,200 --> 00:36:52,260 Today's an important scene Yes 302 00:36:52,370 --> 00:36:53,100 Put your mind to it 303 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 Yes 304 00:36:54,500 --> 00:36:56,130 Who's front? I am, sir 305 00:36:56,240 --> 00:36:57,970 You? 306 00:36:58,070 --> 00:36:58,940 Yes 307 00:36:59,040 --> 00:37:00,970 You'll get a close up 308 00:37:01,080 --> 00:37:03,070 Good. 309 00:37:03,180 --> 00:37:05,480 Okay. Let's go 310 00:37:13,550 --> 00:37:15,780 Ready, sir 311 00:37:15,890 --> 00:37:17,950 Extras, start action 312 00:37:18,060 --> 00:37:22,090 Ready. Action 313 00:37:34,380 --> 00:37:36,240 Stop 314 00:37:43,920 --> 00:37:45,650 What're you guys doing? 315 00:37:45,750 --> 00:37:49,050 Well, he insisted being in front 316 00:37:49,160 --> 00:37:51,890 Who ever decided that? 317 00:37:51,990 --> 00:37:55,090 Stop goofing off, asshole 318 00:38:00,230 --> 00:38:02,500 Is the medicine vendor here? 319 00:38:02,600 --> 00:38:04,660 Yes 320 00:38:05,840 --> 00:38:08,370 Goro Saotome at your service 321 00:38:08,480 --> 00:38:12,740 This is our lead, Mr. Kasu 322 00:38:12,850 --> 00:38:18,950 I'm Goro Saotome How do you do, sir 323 00:38:19,050 --> 00:38:21,040 Nice knowing you 324 00:38:21,160 --> 00:38:25,890 Your role is to come late and jump on the boat 325 00:38:25,990 --> 00:38:28,690 Do I get a close-up? 326 00:38:28,800 --> 00:38:31,320 Yeah, when you go on the boat 327 00:38:31,430 --> 00:38:34,630 Thank you. I appreciate it 328 00:38:41,010 --> 00:38:43,910 It's certainly a fine day 329 00:38:56,760 --> 00:38:59,490 Everybody on board The boat is leaving 330 00:39:00,500 --> 00:39:02,020 Wait 331 00:39:02,130 --> 00:39:04,360 Hurry up, mister 332 00:39:35,330 --> 00:39:36,730 How is he? 333 00:39:36,830 --> 00:39:38,800 He won't make it 334 00:39:38,900 --> 00:39:43,300 What're we suppose to do with our lead drowned? 335 00:39:43,400 --> 00:39:46,600 Get someone else? 336 00:39:46,710 --> 00:39:49,180 I guess so 337 00:39:54,150 --> 00:39:57,310 It's certainly a fine day 338 00:40:02,320 --> 00:40:05,190 Can he really play the role? 339 00:40:05,290 --> 00:40:07,450 He looks confident 340 00:40:07,560 --> 00:40:11,400 I'm told he graduated UCLA as a drama major 341 00:40:11,500 --> 00:40:14,940 That's really something 342 00:40:18,010 --> 00:40:19,940 I'll show you. Please watch me 343 00:40:20,040 --> 00:40:21,840 Yes, I will 344 00:40:23,950 --> 00:40:29,110 Do you gents intend to kill me? 345 00:40:35,420 --> 00:40:36,950 Found you at last 346 00:40:37,060 --> 00:40:39,390 Fellas, mince him 347 00:40:53,440 --> 00:40:54,470 Go for the take 348 00:40:54,580 --> 00:40:56,480 The take The take 349 00:40:56,580 --> 00:40:58,940 Ready 350 00:40:59,050 --> 00:41:01,640 Action 351 00:41:13,260 --> 00:41:14,590 Welcome, sir 352 00:41:16,060 --> 00:41:16,930 I'd like some tea 353 00:41:17,030 --> 00:41:18,660 Yes 354 00:41:21,640 --> 00:41:23,600 Found you at last 355 00:41:23,700 --> 00:41:25,040 Fellas, mince him 356 00:41:25,140 --> 00:41:26,110 Go 357 00:41:52,630 --> 00:41:54,460 He has his eyes open 358 00:41:54,570 --> 00:41:58,700 Cut, Cut... 359 00:41:58,810 --> 00:42:01,600 Cut 360 00:42:03,640 --> 00:42:07,270 What's a blind masseur doing with his eyes open? 361 00:42:07,380 --> 00:42:09,650 Do you really graduate UCLA? 362 00:42:09,750 --> 00:42:11,980 No, I'm with Tampopo Company 363 00:42:12,090 --> 00:42:14,710 Even Tampopo knows better 364 00:42:14,820 --> 00:42:17,220 This time, close your eyes 365 00:42:17,330 --> 00:42:18,350 I know 366 00:42:18,460 --> 00:42:20,220 Don't forget 367 00:42:20,330 --> 00:42:23,130 Another take 368 00:42:30,840 --> 00:42:32,740 Ready? 369 00:42:32,840 --> 00:42:34,810 Action 370 00:42:37,180 --> 00:42:39,200 Welcome, sir 371 00:42:39,310 --> 00:42:40,370 I'd like some tea 372 00:42:40,480 --> 00:42:41,910 Yes 373 00:42:45,450 --> 00:42:48,120 Found you at last 374 00:42:50,760 --> 00:42:52,420 Close your eyes 375 00:42:56,900 --> 00:43:00,060 What's he holding? It's the manure scoop 376 00:43:02,270 --> 00:43:03,670 Someone, stop him 377 00:43:03,770 --> 00:43:08,670 Pew! Stop it! 378 00:43:08,780 --> 00:43:12,410 Someone, do something 379 00:43:15,520 --> 00:43:17,450 What're you doing? 380 00:44:13,440 --> 00:44:14,270 It's suffocating 381 00:44:14,380 --> 00:44:18,710 Can you play some other role? 382 00:44:18,810 --> 00:44:21,410 The next scene is important 383 00:44:21,520 --> 00:44:23,950 Yesterday was a nightmare 384 00:44:24,050 --> 00:44:25,850 I just got carried away 385 00:44:25,950 --> 00:44:28,010 Because of that 386 00:44:28,120 --> 00:44:31,460 you grabbed the manure scoop? 387 00:44:31,560 --> 00:44:34,120 I'll try really hard 388 00:44:34,230 --> 00:44:36,990 Really? 389 00:44:37,100 --> 00:44:39,190 There's a fire 390 00:44:39,300 --> 00:44:41,290 Fire! 391 00:44:41,400 --> 00:44:45,270 The oil shop's one fire 392 00:44:45,370 --> 00:44:48,970 Somebody...help... 393 00:45:05,130 --> 00:45:09,030 My grandson is in the fire 394 00:45:09,130 --> 00:45:11,560 He's still in the house 395 00:45:11,670 --> 00:45:14,790 Help! Help! 396 00:45:14,900 --> 00:45:18,770 Please help! Help me 397 00:45:18,870 --> 00:45:21,170 What is the matter? 398 00:45:21,280 --> 00:45:26,370 My grandson is in the fire 399 00:45:26,480 --> 00:45:28,910 Will someone holds this for me? 400 00:45:29,020 --> 00:45:31,680 Okay 401 00:45:38,230 --> 00:45:40,790 That's oil 402 00:45:52,140 --> 00:45:54,040 Help! 403 00:46:08,090 --> 00:46:09,560 LOST TIKUGAWA GOLD 404 00:46:09,660 --> 00:46:13,750 This is it. The lost treasure 405 00:46:13,860 --> 00:46:17,350 May I join you in finding the lost gold 406 00:46:17,460 --> 00:46:21,590 That's great I'm in need of manpower 407 00:46:21,700 --> 00:46:24,230 Please. This way 408 00:46:26,670 --> 00:46:28,230 Have a seat 409 00:46:31,010 --> 00:46:32,140 What's this bird? 410 00:46:32,250 --> 00:46:35,550 It's a canary. In cold mines 411 00:46:35,650 --> 00:46:37,880 it drops dead when there's gas 412 00:46:37,990 --> 00:46:41,320 So as long as it's chirping it's safe 413 00:46:41,420 --> 00:46:45,090 That's useful 414 00:47:04,250 --> 00:47:05,510 This is it 415 00:47:05,610 --> 00:47:09,410 Good grief! Someone's already here 416 00:47:09,520 --> 00:47:11,110 What? 417 00:47:13,350 --> 00:47:15,550 Oh, it's mine 418 00:47:18,430 --> 00:47:21,160 Can we split it half and half? 419 00:47:21,260 --> 00:47:24,600 I've already done some work I want 70 420 00:47:24,700 --> 00:47:26,690 Then we go 70: 70 421 00:47:26,800 --> 00:47:29,000 What nonsense is this? 422 00:47:29,100 --> 00:47:31,660 The sum has to be 100 423 00:47:31,770 --> 00:47:35,540 Then I take 1 50 and you take minus 50 424 00:47:47,590 --> 00:47:50,990 Let's take a break 425 00:47:53,760 --> 00:47:54,590 Hey, fella 426 00:47:54,700 --> 00:47:55,460 What? 427 00:47:55,560 --> 00:47:57,760 Smell something? 428 00:47:57,870 --> 00:48:02,830 No need to worry The canary is chirping 429 00:48:07,610 --> 00:48:09,270 You're right 430 00:48:15,950 --> 00:48:16,880 May I have a light? 431 00:48:16,980 --> 00:48:18,450 Sure 432 00:48:28,700 --> 00:48:30,250 Ma, this is disaster let's get out of here 433 00:48:30,360 --> 00:48:33,730 Run for your life 434 00:48:41,080 --> 00:48:41,940 Hey, fella 435 00:48:42,040 --> 00:48:45,480 Wanna try for the lost Hideyoshi treasure? 436 00:48:45,580 --> 00:48:48,450 Call me when you find it 437 00:49:05,370 --> 00:49:09,770 Tough bird. Must be wild 438 00:49:14,780 --> 00:49:16,440 A cessna... 439 00:49:16,540 --> 00:49:18,070 Please enjoy this flight 440 00:49:18,180 --> 00:49:19,170 Thank you 441 00:49:19,280 --> 00:49:21,210 Our infight service 442 00:49:31,490 --> 00:49:35,160 A Cessna's not bad 443 00:49:35,260 --> 00:49:38,320 But...I'm dead broke 444 00:49:50,880 --> 00:49:52,870 Fella 445 00:49:52,980 --> 00:49:59,350 Take care of this car and the dope 446 00:50:33,590 --> 00:50:35,350 Is this it? Yes 447 00:50:35,460 --> 00:50:38,860 You sure have a lot better be the real thing 448 00:50:38,960 --> 00:50:41,090 It is 449 00:50:41,930 --> 00:50:43,020 Dr. Chin 450 00:50:43,130 --> 00:50:44,260 Would you examine this? 451 00:50:44,360 --> 00:50:45,990 Sure 452 00:51:15,060 --> 00:51:17,360 He's going bananas 453 00:51:17,460 --> 00:51:19,630 Must be genuine 454 00:51:30,280 --> 00:51:34,340 Can I ride on a Cessna here? 455 00:51:35,150 --> 00:51:36,170 You sure can 456 00:51:36,280 --> 00:51:37,770 What about today? 457 00:51:37,890 --> 00:51:41,720 Yes, right away It's a sightseeing flight 458 00:51:41,820 --> 00:51:43,480 Thank you 459 00:51:45,230 --> 00:51:48,160 Why did you want to fly a Cessna? 460 00:51:49,960 --> 00:51:51,860 The sky's wonderful 461 00:51:51,970 --> 00:51:56,160 When I flying, I can forget all the terrible things 462 00:51:56,270 --> 00:52:00,260 Do you have infight service? 463 00:52:00,370 --> 00:52:02,740 Infight service? 464 00:52:06,750 --> 00:52:10,050 Of course 465 00:52:10,150 --> 00:52:11,810 Shall we take off? 466 00:52:25,800 --> 00:52:27,660 How dare you sit in front of me? 467 00:52:27,770 --> 00:52:30,240 You're blocking the view 468 00:52:35,240 --> 00:52:37,230 That's no different 469 00:52:37,340 --> 00:52:39,740 Sit in the back 470 00:52:47,350 --> 00:52:52,050 Not right behind me Sit further back 471 00:53:01,300 --> 00:53:02,630 This is your captain 472 00:53:02,740 --> 00:53:06,370 Welcome on board Instant Hell Airline 473 00:53:06,470 --> 00:53:10,140 We will now begin 474 00:53:10,240 --> 00:53:15,340 our infight service. Let's go 475 00:53:16,050 --> 00:53:19,750 Let's go. It's show time 476 00:53:20,920 --> 00:53:25,150 ''Instant Hell Airline'' 477 00:53:56,490 --> 00:53:58,580 Stretch it. Man-pole 478 00:53:58,690 --> 00:54:00,520 Spread it. Man-pole 479 00:54:00,630 --> 00:54:05,620 Frig it. Frig it. Man-pole Feels good 480 00:54:27,620 --> 00:54:29,150 See you guys later 481 00:54:35,860 --> 00:54:36,760 The parachute 482 00:54:36,860 --> 00:54:37,630 The parachute... 483 00:54:37,730 --> 00:54:38,490 The parachute... 484 00:54:38,600 --> 00:54:40,900 Where is the parachute? 485 00:54:46,210 --> 00:54:48,830 Shit 486 00:54:48,940 --> 00:54:51,970 Hey. Who do you think I am? 487 00:54:52,080 --> 00:54:54,010 You'll be shitless 488 00:54:54,110 --> 00:54:58,140 I'm Joe Shishhido, the hitman 489 00:55:37,120 --> 00:55:38,250 We welcome you 490 00:55:38,360 --> 00:55:39,620 I'm not Shishido 491 00:55:39,730 --> 00:55:41,590 Want to hide your identity, huh? 492 00:55:41,700 --> 00:55:44,190 Hey, guys. He's hiding his identity 493 00:55:44,300 --> 00:55:47,430 What a guy! Please come with us 494 00:57:01,680 --> 00:57:03,770 He's here 495 00:57:03,880 --> 00:57:07,940 You're late. What took you so long? 496 00:57:08,050 --> 00:57:10,850 Sorry, boss 497 00:57:10,950 --> 00:57:14,910 So you're the famous hitman 498 00:57:15,020 --> 00:57:17,050 Joe Weirdo? 499 00:57:17,160 --> 00:57:18,350 It's Shishido 500 00:57:18,460 --> 00:57:22,720 yeah, yeah. I know Don't interfere 501 00:57:24,500 --> 00:57:29,660 Show us how good you are with your gun 502 00:57:29,770 --> 00:57:32,000 No problem 503 00:57:47,350 --> 00:57:49,790 Is this the spot? 504 00:57:49,890 --> 00:57:53,950 It's not any different from the other spot 505 00:58:16,480 --> 00:58:17,470 Here were, Mr. Weirdo 506 00:58:17,580 --> 00:58:19,550 It's Shishido 507 00:58:19,650 --> 00:58:24,060 Mr. Joe. Show us how good you are 508 00:58:47,350 --> 00:58:52,440 Can't you be original? 509 00:58:52,550 --> 00:58:54,610 I know it 510 00:58:54,720 --> 00:58:56,050 You'll try to impress us but with the same gig 511 00:58:56,160 --> 00:58:57,520 Throw that in the air? 512 00:58:57,620 --> 00:59:00,420 See. I told you 513 00:59:03,000 --> 00:59:05,330 Wow. A new gig...shit! 514 00:59:23,120 --> 00:59:26,980 Hey! When will you kill the boss? 515 00:59:27,090 --> 00:59:28,150 Hurry up 516 00:59:28,250 --> 00:59:30,190 Kill me? 517 00:59:30,290 --> 00:59:33,190 He was a fucking spy 518 00:59:33,290 --> 00:59:38,490 You're great. Really great 519 00:59:38,600 --> 00:59:42,430 A terrific hitman. Best hitman in Japan. A great hitman 520 01:01:07,190 --> 01:01:09,120 That's enough 521 01:01:09,220 --> 01:01:10,880 Honorable guest Drink and sing all you like 522 01:01:10,990 --> 01:01:13,020 This is all for you 523 01:01:13,130 --> 01:01:15,120 Go ahead. Help yourself 524 01:01:15,230 --> 01:01:16,530 The silhouette shows 525 01:01:16,630 --> 01:01:19,690 This is really cool 526 01:01:19,800 --> 01:01:23,600 Do the silhouette show 527 01:01:23,700 --> 01:01:26,330 First, a dog 528 01:01:27,470 --> 01:01:29,240 Splendid 529 01:01:29,340 --> 01:01:31,670 Now...Bambi 530 01:01:34,080 --> 01:01:36,950 Oh, my, how cute 531 01:01:37,050 --> 01:01:39,950 A wild boar 532 01:01:40,820 --> 01:01:43,690 Wow, how frightening 533 01:01:43,790 --> 01:01:45,660 A bear 534 01:01:45,760 --> 01:01:47,950 The big bad bear 535 01:01:48,060 --> 01:01:49,790 What's that shit? 536 01:01:49,900 --> 01:01:53,630 They look the same. You morons 537 01:01:53,730 --> 01:01:56,330 lower...lower 538 01:01:57,700 --> 01:01:58,400 What's next? 539 01:01:58,510 --> 01:01:59,340 A lizard 540 01:01:59,440 --> 01:02:00,800 Now, a lizard 541 01:02:00,910 --> 01:02:05,140 How revolting. The slimy creature 542 01:02:06,680 --> 01:02:08,910 What's next? 543 01:02:09,020 --> 01:02:10,140 A toad 544 01:02:10,250 --> 01:02:12,480 Next, a toad 545 01:02:13,150 --> 01:02:18,110 Oh, no. The ugly toady 546 01:02:18,220 --> 01:02:19,990 What's next? 547 01:02:23,030 --> 01:02:24,520 I don't know 548 01:02:24,630 --> 01:02:26,620 Next, unknown object 549 01:02:26,730 --> 01:02:28,330 What could that be? Asshole 550 01:02:28,430 --> 01:02:34,030 What's wrong with your guys? 551 01:02:40,310 --> 01:02:42,470 What's up? 552 01:02:42,580 --> 01:02:45,920 Boss. We caught a spy 553 01:02:46,020 --> 01:02:48,750 The bastard was checking out the house 554 01:02:48,860 --> 01:02:50,950 What shall we do? 555 01:02:51,060 --> 01:02:55,860 The minamikata family boss... 556 01:02:55,960 --> 01:02:57,990 As him where he is? 557 01:02:58,100 --> 01:03:01,160 And then show him our hospitality 558 01:03:01,270 --> 01:03:03,600 Yes, boss 559 01:03:03,700 --> 01:03:04,400 Boss 560 01:03:04,500 --> 01:03:05,400 Osamu dear 561 01:03:05,510 --> 01:03:10,570 Asshole, you scared me 562 01:03:12,550 --> 01:03:14,240 I'm stilling 16... 563 01:03:14,350 --> 01:03:15,370 Don't give me that smile 564 01:03:15,480 --> 01:03:17,070 and I'm a virgin 565 01:03:17,180 --> 01:03:20,450 I'm having my first date with my sweetheart 566 01:03:20,550 --> 01:03:23,420 I'm going to do it 567 01:03:23,520 --> 01:03:26,490 Turn around. Turn around 568 01:03:26,590 --> 01:03:28,820 Boss 569 01:03:28,930 --> 01:03:31,230 Let's go look at the spy 570 01:03:31,330 --> 01:03:33,930 He might have welted 571 01:03:34,030 --> 01:03:36,930 You may be right 572 01:03:46,050 --> 01:03:48,140 Please 573 01:03:52,990 --> 01:03:55,610 I didn't mean this hospitality? 574 01:03:55,720 --> 01:03:56,620 Won't welch 575 01:03:56,720 --> 01:03:59,250 How can he welch with this 576 01:03:59,360 --> 01:04:05,030 Honorable guest can you help us out? 577 01:04:06,300 --> 01:04:08,670 Where is Minamikata? 578 01:04:08,770 --> 01:04:12,300 It's hurt 579 01:04:12,410 --> 01:04:13,670 Help. Help. Please help me 580 01:04:13,770 --> 01:04:16,800 Help me 581 01:04:18,880 --> 01:04:22,580 It hurts, really hurts... 582 01:04:31,560 --> 01:04:34,420 Why don't you drip this on his back, too? 583 01:04:34,530 --> 01:04:38,220 This usually works 584 01:04:38,330 --> 01:04:38,990 Please don't 585 01:04:39,100 --> 01:04:40,460 You'd got to tell 586 01:04:40,570 --> 01:04:41,060 Please. Don't do it 587 01:04:41,170 --> 01:04:43,070 Please stop. It really hurts 588 01:04:43,170 --> 01:04:45,660 I'll say What are you doing? 589 01:04:45,770 --> 01:04:46,930 It hurts so bad 590 01:04:47,040 --> 01:04:52,240 Do it to him, not me 591 01:04:52,350 --> 01:04:54,400 It hurts 592 01:04:54,510 --> 01:04:55,980 Why are you dripping all that wax on me? 593 01:04:56,080 --> 01:04:57,610 What's with you? You scumbag 594 01:04:57,720 --> 01:04:59,450 That really hurts 595 01:04:59,550 --> 01:05:01,380 You scumbag Lard ass 596 01:05:01,490 --> 01:05:02,890 You scumbag 597 01:05:02,990 --> 01:05:05,050 I'll punish you 598 01:05:05,160 --> 01:05:06,060 Please. I'll say anything 599 01:05:06,160 --> 01:05:08,530 Anything you want to know 600 01:05:08,630 --> 01:05:10,100 I'm not interested in you 601 01:05:10,200 --> 01:05:13,320 This is between you and me 602 01:05:19,640 --> 01:05:21,370 That hurts 603 01:05:28,510 --> 01:05:31,510 Are there any volunteers? 604 01:05:31,620 --> 01:05:34,280 A bunch of miserable cowards 605 01:05:34,390 --> 01:05:39,150 Isn't there anyone brave enough to kill the enemy boss? 606 01:05:42,660 --> 01:05:44,760 Let me go 607 01:05:47,300 --> 01:05:50,530 Honorable guest, will you? 608 01:05:50,640 --> 01:05:56,770 If I don't go, who will? Let me go 609 01:06:04,680 --> 01:06:08,090 He's a great guy 610 01:06:08,190 --> 01:06:14,350 I never thought there still was a man of honor in Japan 611 01:06:36,080 --> 01:06:37,640 I don't care where. Just step on it 612 01:06:37,750 --> 01:06:40,480 Hurry. Hurry 613 01:06:46,990 --> 01:06:50,390 This is the picture of the enemy boss 614 01:06:50,500 --> 01:06:54,160 He's just gone to the barber It's the latest information 615 01:06:54,270 --> 01:06:58,470 Honorable guest, we count on you 616 01:06:58,570 --> 01:06:59,540 Do it for us 617 01:06:59,640 --> 01:07:01,500 I see 618 01:08:50,750 --> 01:08:52,780 Excuse me 619 01:08:52,890 --> 01:08:55,850 What? 620 01:08:55,960 --> 01:08:58,980 Take this to that barber shop and 621 01:08:59,090 --> 01:09:01,030 hand it to the boss of the Minamikata family 622 01:09:01,130 --> 01:09:03,760 What is this? 623 01:09:03,860 --> 01:09:05,690 A birthday cake 624 01:09:05,800 --> 01:09:08,730 Why don't you take it yourself? 625 01:09:08,830 --> 01:09:11,060 I'm bashful 626 01:09:11,170 --> 01:09:12,430 You like this person? 627 01:09:12,540 --> 01:09:14,170 Yes 628 01:09:14,270 --> 01:09:16,500 All right. I understand 629 01:09:16,610 --> 01:09:17,800 I just hand it to him? 630 01:09:17,910 --> 01:09:19,570 Yes 631 01:09:19,680 --> 01:09:22,310 It's a cake, huh? 632 01:09:22,420 --> 01:09:24,010 Yes, a birthday cake 633 01:09:45,670 --> 01:09:47,900 Hey, I have a cake 634 01:09:49,240 --> 01:09:50,540 Did you get a job? 635 01:09:50,640 --> 01:09:53,340 Yes. Why don't we celebrate? 636 01:09:53,450 --> 01:09:55,240 Takuya, we have a cake 637 01:09:55,350 --> 01:09:57,250 Wow. A cake. A cake 638 01:09:57,350 --> 01:09:58,340 I hear a ticking 639 01:09:58,450 --> 01:10:00,440 Yes, a special cake 640 01:10:00,550 --> 01:10:03,850 Let's do our dance Around the table as usual 641 01:10:03,960 --> 01:10:09,690 A cake. A cake. A cake... 642 01:10:21,470 --> 01:10:24,880 Listen. I said listen 643 01:10:24,980 --> 01:10:26,840 Everybody quiet 644 01:10:26,950 --> 01:10:29,610 One singer's head is bigger than Fuji Mount 645 01:10:57,280 --> 01:10:59,040 What's up, boss? 646 01:10:59,150 --> 01:11:01,510 I love that line 647 01:11:01,610 --> 01:11:02,950 Which line, boss? 648 01:11:03,050 --> 01:11:05,040 Missy, I'm in love with you 649 01:11:05,150 --> 01:11:07,920 Terrible 650 01:11:54,470 --> 01:11:57,560 Challenge for a duel? 651 01:11:57,670 --> 01:11:58,730 Yes 652 01:11:58,840 --> 01:12:00,900 The messenger's downstairs? 653 01:12:01,010 --> 01:12:02,560 True 654 01:12:02,680 --> 01:12:04,940 Everybody 655 01:12:05,610 --> 01:12:06,910 Come with me 656 01:12:07,010 --> 01:12:08,500 Yes 657 01:12:26,530 --> 01:12:27,430 What do you want? 658 01:12:27,530 --> 01:12:29,060 So you're the one 659 01:12:29,170 --> 01:12:31,570 Are you going to accept or not? Decide now 660 01:12:31,670 --> 01:12:33,190 This isn't a kid's game 661 01:12:33,310 --> 01:12:36,570 But you are a kid 662 01:13:15,550 --> 01:13:17,450 Hey, fellas 663 01:13:20,950 --> 01:13:24,150 Oh, you're behind me 664 01:13:24,260 --> 01:13:27,890 Come with me 665 01:13:37,600 --> 01:13:40,830 Where the hell is Akeiwa? 666 01:13:43,980 --> 01:13:47,070 Are you blind? I'm here 667 01:13:48,080 --> 01:13:51,410 I want your goddamn family out of my turf 668 01:13:51,520 --> 01:13:54,110 You're the one getting out 669 01:13:54,220 --> 01:13:55,410 You dirty bastard 670 01:13:55,520 --> 01:13:56,550 You dirty bastard 671 01:13:56,660 --> 01:13:58,120 What did you say? 672 01:13:58,220 --> 01:14:00,090 Wait a minute 673 01:14:06,830 --> 01:14:09,060 Big boss 674 01:14:09,170 --> 01:14:13,330 I want you both to listen to what I have to say 675 01:14:13,440 --> 01:14:14,800 No way 676 01:14:14,910 --> 01:14:17,000 You stay out of this 677 01:14:17,810 --> 01:14:20,180 Better no fuck with me 678 01:14:25,250 --> 01:14:28,450 Are you going to do it or not? 679 01:14:28,550 --> 01:14:30,520 We'll wipe your out 680 01:14:30,620 --> 01:14:34,150 Wait. Wait a minute 681 01:14:43,570 --> 01:14:47,060 Just listen to what I have to say 682 01:14:47,170 --> 01:14:49,370 There are those who incline to evil 683 01:14:49,480 --> 01:14:53,970 And they persecute the good 684 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 Get out of here 685 01:14:55,950 --> 01:14:59,410 Not that again 686 01:15:06,960 --> 01:15:09,520 Okay. Let's start 687 01:15:09,630 --> 01:15:13,360 It'll be a bloody massacre 688 01:15:13,470 --> 01:15:17,530 Wait a minute. I said wait a minute 689 01:15:20,040 --> 01:15:24,530 I want you to listen to your class president 690 01:15:24,640 --> 01:15:27,640 Hey. You heard what he has said 691 01:15:27,750 --> 01:15:29,010 Let's listen to the class president 692 01:15:29,110 --> 01:15:32,210 Okay 693 01:15:32,320 --> 01:15:34,720 I don't want any life wasted 694 01:15:34,820 --> 01:15:39,550 Why don't you let me solve this situation? 695 01:15:39,660 --> 01:15:43,360 Square it out with your best gun 696 01:15:43,960 --> 01:15:46,560 In that case we have a terrific gunman 697 01:15:46,670 --> 01:15:52,070 Throw a 500 coin 698 01:15:52,170 --> 01:15:56,230 He shoots from below and it'll end up like this 699 01:15:56,340 --> 01:15:59,870 We have a terrific one, too 700 01:15:59,980 --> 01:16:02,310 Paper, scissors, bang 701 01:16:02,410 --> 01:16:04,080 Go 702 01:16:13,490 --> 01:16:15,120 Three steps 703 01:16:21,070 --> 01:16:23,900 1...2...3...Go! 704 01:16:29,810 --> 01:16:34,440 That imbecile. All you do is shoot a hole in a coin 705 01:16:34,550 --> 01:16:40,510 Oh, my. How terrible What a chilling sight 706 01:16:40,620 --> 01:16:42,640 Shut your trap 707 01:16:42,760 --> 01:16:46,090 If you're a real yakuza 708 01:16:46,190 --> 01:16:48,490 let's settle this with the sword 709 01:16:48,590 --> 01:16:52,500 I've been waiting for that 710 01:16:52,600 --> 01:16:55,260 It's your show 711 01:17:17,260 --> 01:17:22,350 The fly...It's cut into two 712 01:17:34,570 --> 01:17:39,410 What is this? Just a hand 713 01:17:52,390 --> 01:17:56,090 It's a germ. A germ 714 01:18:16,080 --> 01:18:18,050 It's the atom nucleus 715 01:18:18,150 --> 01:18:22,050 The atom nucleus 716 01:18:22,150 --> 01:18:27,020 Honorary guest show us something better 717 01:18:28,890 --> 01:18:31,890 Place an apple on big boss's head 718 01:18:32,000 --> 01:18:36,730 Blindfold him Cut the apple into two 719 01:18:36,840 --> 01:18:39,900 This is highly technical 720 01:18:41,370 --> 01:18:43,930 We'll call this 721 01:18:44,040 --> 01:18:48,640 Red Apple for Two 722 01:18:49,450 --> 01:18:51,250 Honorary guest 723 01:18:51,350 --> 01:18:55,680 show them your art 724 01:19:22,650 --> 01:19:26,780 What have you done to big boss? 725 01:19:26,890 --> 01:19:28,910 Honorary guest 726 01:19:29,020 --> 01:19:31,350 Hey, fellas, wipe them out 727 01:20:22,570 --> 01:20:25,810 ''A women's bath'' 728 01:20:37,760 --> 01:20:41,990 If I were invisible, I could peep 729 01:20:47,100 --> 01:20:49,160 Hey, you 730 01:20:49,270 --> 01:20:52,400 Didn't you say you want the old age pensions? 731 01:20:52,500 --> 01:20:53,800 I didn't say that 732 01:20:53,910 --> 01:20:56,070 I said if I were invisible I could peep 733 01:20:56,170 --> 01:20:58,670 Oh, My Buddha 734 01:20:58,780 --> 01:21:00,400 Give me that 735 01:21:01,850 --> 01:21:04,180 Look at this carefully 736 01:21:12,620 --> 01:21:16,060 Invisible Man promotion Association? 737 01:21:22,670 --> 01:21:24,970 Why do you want to be invisible? 738 01:21:25,070 --> 01:21:26,130 I want to peep 739 01:21:26,240 --> 01:21:28,070 You want to peep 740 01:21:28,170 --> 01:21:29,640 A quite concise and powerful reason good 741 01:21:29,740 --> 01:21:32,540 Thank you 742 01:21:33,380 --> 01:21:34,140 I'll ask you some questions How tall you are? 743 01:21:34,250 --> 01:21:34,910 One hundred and seventy centimeters 744 01:21:35,010 --> 01:21:36,140 Weight? Sixty-three kilograms 745 01:21:36,250 --> 01:21:38,270 Names? Asiga Makodo 746 01:21:38,380 --> 01:21:39,940 What? I'm not asking you 747 01:21:40,050 --> 01:21:41,080 Sorry 748 01:21:41,190 --> 01:21:43,310 I'm asking him 749 01:21:43,420 --> 01:21:45,520 How tall are you? 750 01:21:45,620 --> 01:21:47,650 One hundred and seventy five acres 751 01:21:47,760 --> 01:21:49,060 One hundred and seventy five acres? How about weight? 752 01:21:49,160 --> 01:21:51,600 Sixty eight gallons 753 01:21:51,700 --> 01:21:53,560 He is in disorder It's quite strange 754 01:21:53,670 --> 01:21:56,190 Okay, anesthesia him Yes 755 01:22:02,670 --> 01:22:06,440 Come on, breath, breath, breath 756 01:22:06,550 --> 01:22:08,070 You cannot aspirate 757 01:22:08,180 --> 01:22:10,240 Breath 758 01:22:12,620 --> 01:22:13,450 Your name, please 759 01:22:13,550 --> 01:22:15,540 Asao 760 01:22:15,650 --> 01:22:16,680 It didn't work 761 01:22:16,790 --> 01:22:19,350 Quite unusual 762 01:22:19,460 --> 01:22:22,830 Look at my finger concentrate to it 763 01:22:22,930 --> 01:22:24,590 We made it, it works 764 01:22:24,700 --> 01:22:27,190 Your name, please? Asao 765 01:22:28,230 --> 01:22:30,130 There's nothing I can do 766 01:22:31,640 --> 01:22:34,730 Maylos, Maylos makes a pointment... 767 01:22:34,840 --> 01:22:36,470 Maylos is running 768 01:22:36,580 --> 01:22:39,270 His friendship with Tommy... Is it work? 769 01:22:39,380 --> 01:22:40,540 It's work 770 01:22:40,650 --> 01:22:43,080 Okay, put it into the capsule Yes 771 01:22:45,020 --> 01:22:47,250 This is... 772 01:22:49,760 --> 01:22:51,780 What didn't you take good care of it? 773 01:22:51,890 --> 01:22:56,290 I'm sorry This is an input formula error 774 01:22:56,400 --> 01:22:58,190 Only the clothes are invisible 775 01:22:58,300 --> 01:23:00,160 You'll be okay 776 01:23:00,270 --> 01:23:02,430 Everything is correct now 777 01:23:02,530 --> 01:23:04,330 Come on we want to make you invisible 778 01:23:04,440 --> 01:23:07,030 It'll be succeed and then you can peep 779 01:23:07,140 --> 01:23:08,730 Come on, ready? 780 01:23:16,550 --> 01:23:18,680 Action 781 01:23:21,220 --> 01:23:23,480 Cell? Okay 782 01:23:26,060 --> 01:23:27,750 Acid element water element and the atom 783 01:23:27,860 --> 01:23:29,160 Everything is okay 784 01:23:29,260 --> 01:23:30,920 Good 785 01:23:32,300 --> 01:23:33,890 Hello Hello 786 01:23:34,000 --> 01:23:36,090 Hello what, why are you here? 787 01:23:36,200 --> 01:23:37,500 Damn it 788 01:23:40,910 --> 01:23:43,810 Hey 789 01:23:43,910 --> 01:23:45,380 What are you doing? 790 01:23:45,480 --> 01:23:46,240 I'm sorry 791 01:23:46,340 --> 01:23:48,510 He's the one who wants to enter it 792 01:23:48,610 --> 01:23:49,580 What are we gonna do if you died? 793 01:23:49,680 --> 01:23:51,310 What? 794 01:23:51,420 --> 01:23:52,820 Maylos 795 01:24:08,030 --> 01:24:09,130 How about the situation? 796 01:24:09,230 --> 01:24:12,230 There are good responses 797 01:24:13,210 --> 01:24:16,970 The body cell turn into the acid element 798 01:24:17,080 --> 01:24:19,340 The air 799 01:24:20,110 --> 01:24:22,600 He becomes invisible gradually 800 01:24:22,710 --> 01:24:24,200 That's excellent 801 01:24:28,820 --> 01:24:30,450 We did it 802 01:24:37,430 --> 01:24:38,260 We did it 803 01:24:38,360 --> 01:24:39,800 Yes 804 01:24:39,900 --> 01:24:42,160 The world is gonna be curious about this 805 01:24:42,270 --> 01:24:44,330 The Nobel Prize 806 01:24:45,370 --> 01:24:48,200 The Nobel Prize 807 01:25:15,900 --> 01:25:18,130 He's running away 808 01:25:18,840 --> 01:25:20,430 What're we gonna do? 809 01:25:22,410 --> 01:25:23,970 What shall we do? 810 01:25:31,650 --> 01:25:33,410 Will he be in the bath? 811 01:25:33,520 --> 01:25:35,380 I met him in the bath last time 812 01:25:35,490 --> 01:25:38,180 He'll come to the bath and peep 813 01:25:38,290 --> 01:25:40,620 What is this? 814 01:25:41,530 --> 01:25:44,960 You dare to carry it even you don't know what it is 815 01:25:45,060 --> 01:25:48,900 This is a uncover invisible man device 816 01:25:49,000 --> 01:25:50,490 If you pull it down the invisible man can be seen 817 01:25:50,600 --> 01:25:51,160 Yes When in normal times 818 01:25:51,270 --> 01:25:52,670 just pull it up Yes 819 01:25:52,770 --> 01:25:55,900 Please don't waste the power 820 01:25:56,010 --> 01:25:57,410 Did you carry it for fun? 821 01:25:57,510 --> 01:25:59,200 Sorry 822 01:26:08,790 --> 01:26:12,020 Guest, this is for female 823 01:26:12,120 --> 01:26:13,110 I am a sissy 824 01:26:13,220 --> 01:26:14,380 No way 825 01:26:14,490 --> 01:26:17,050 No, please, let me in 826 01:27:17,920 --> 01:27:20,650 Maylos, Maylos 827 01:28:04,540 --> 01:28:07,130 It's really hurts get down, asshole 828 01:28:07,240 --> 01:28:10,970 It hurts so bad...junk... 829 01:28:11,080 --> 01:28:13,640 Okay, I still want to work hard today 830 01:28:13,750 --> 01:28:15,740 You are full of energy Indeed 831 01:28:18,750 --> 01:28:20,150 Where am I? 832 01:28:27,330 --> 01:28:30,990 The violent sex film studio 833 01:28:38,170 --> 01:28:39,500 It's quite beautiful 834 01:28:39,600 --> 01:28:41,270 Good 835 01:28:41,370 --> 01:28:43,360 Wonderful 836 01:28:43,480 --> 01:28:49,000 The pretty body with the lovable baby face 837 01:28:49,110 --> 01:28:54,950 You did a good job, Marilyn baby 838 01:28:55,050 --> 01:28:59,580 If you feel good just play the flute 839 01:29:01,290 --> 01:29:03,320 Marvellous 840 01:29:03,430 --> 01:29:07,130 Ready, Action 841 01:29:41,530 --> 01:29:42,560 Get you 842 01:29:42,670 --> 01:29:44,790 Okay, let's show to the media 843 01:29:46,000 --> 01:29:47,440 Welcome everyone 844 01:29:47,540 --> 01:29:54,340 Now Mr.Tachibana has something to say 845 01:29:54,450 --> 01:29:58,640 When you get cold you get to take medicine 846 01:29:58,750 --> 01:30:03,880 According to my long-term research 847 01:30:03,990 --> 01:30:07,720 If we exchange the cell with the atom in the air 848 01:30:07,830 --> 01:30:13,820 man can be invisible 849 01:30:13,930 --> 01:30:15,330 He is the best proof 850 01:30:15,430 --> 01:30:19,200 Next, I'll let you see the invisible man 851 01:30:19,300 --> 01:30:22,000 But when I undo the bandage you cannot see anything 852 01:30:22,110 --> 01:30:24,940 The camera can get no pictures 853 01:30:25,040 --> 01:30:31,180 But through this device 854 01:30:31,280 --> 01:30:34,720 You can see that he is exist 855 01:30:34,820 --> 01:30:37,450 Later I will let everyone use this device 856 01:30:37,560 --> 01:30:40,460 To see the truth with your own eyes 857 01:30:40,560 --> 01:30:41,490 Please 858 01:30:41,590 --> 01:30:42,920 Okay 859 01:30:49,630 --> 01:30:52,930 Now we undo the bandage 860 01:30:53,040 --> 01:30:56,030 You guys cannot see anything 861 01:30:56,140 --> 01:30:57,370 We can see him 862 01:30:57,480 --> 01:31:01,570 Indeed, bullshit, we can see him 863 01:31:02,780 --> 01:31:05,410 No, through this device 864 01:31:05,520 --> 01:31:10,250 So you can see...let me... 865 01:31:11,990 --> 01:31:14,930 What? Visible, visible 866 01:31:16,430 --> 01:31:19,160 We're terrible sorry 867 01:31:23,100 --> 01:31:24,660 Ashikawa 868 01:31:24,770 --> 01:31:26,900 Why did he become visible? 869 01:31:27,010 --> 01:31:30,070 I wonder why. It was perfect 870 01:31:30,170 --> 01:31:31,840 Was the power too low? 871 01:31:31,940 --> 01:31:33,340 You're right 872 01:31:33,440 --> 01:31:34,740 Increase it 3 times 873 01:31:34,850 --> 01:31:37,210 Yes, let's Okay 874 01:31:42,890 --> 01:31:45,220 Is it analyzing properly? 875 01:31:45,320 --> 01:31:46,950 Increase the power 876 01:31:54,770 --> 01:31:56,290 A fly is on the screen 877 01:31:56,400 --> 01:31:58,600 It must have flown in 878 01:31:58,700 --> 01:32:00,300 Inside the capsule? Yes 879 01:32:00,410 --> 01:32:06,640 It's analyzing the fly What's happening? 880 01:32:09,280 --> 01:32:11,610 They're integrating What's this? 881 01:32:18,420 --> 01:32:20,860 The Flyman 882 01:32:57,900 --> 01:32:59,800 Give me back my money 883 01:32:59,900 --> 01:33:02,060 I understand, sir 884 01:33:02,170 --> 01:33:03,360 Commander 885 01:33:03,470 --> 01:33:05,940 The Flyman is heading for Tokyo 886 01:33:06,040 --> 01:33:07,030 What? 887 01:33:07,140 --> 01:33:09,500 The Flyman is heading for Tokyo? 888 01:33:09,610 --> 01:33:11,630 Commander, look at this? 889 01:33:16,550 --> 01:33:19,280 What the hell? 890 01:33:19,380 --> 01:33:21,580 So...this is the Flyman? 891 01:33:21,690 --> 01:33:23,880 Indeed 892 01:33:25,890 --> 01:33:27,820 This must be Shinjuku 893 01:33:27,930 --> 01:33:29,520 Yes, it is 894 01:33:29,630 --> 01:33:31,720 Already so far 895 01:33:31,830 --> 01:33:35,200 What an amazing speed 896 01:33:45,640 --> 01:33:47,980 He'll appear in Ginza next 897 01:33:48,080 --> 01:33:49,440 Gather all the troops 898 01:33:49,550 --> 01:33:52,520 On the double 899 01:33:55,750 --> 01:33:58,810 I want you all to go to Ginza 900 01:33:58,920 --> 01:33:59,890 Yes 901 01:33:59,990 --> 01:34:01,290 I'm not going 902 01:34:01,390 --> 01:34:03,690 Why not, sir? 903 01:34:03,800 --> 01:34:04,890 I don't want to be seen 904 01:34:06,860 --> 01:34:09,730 The Earth Defense Force is seeking new members 905 01:34:09,830 --> 01:34:12,170 Educational background I.Q. and sexual preference 906 01:34:12,270 --> 01:34:13,970 is no problem 907 01:34:14,070 --> 01:34:17,170 Nor shape of your penis 908 01:34:17,280 --> 01:34:20,270 Try Sushi Yu in Nishi Azabu 909 01:34:20,380 --> 01:34:21,040 A joint open to everybody. It's owned by comedian Yoshichi Shimada 910 01:34:21,150 --> 01:34:24,950 Fish gourmets try Ottaru's Tamura 911 01:34:25,050 --> 01:34:27,280 The Earth Defense Force is seeking new members 912 01:34:27,390 --> 01:34:30,080 Educational background I.Q. and sexual preference 913 01:34:30,190 --> 01:34:32,780 is no problem 914 01:34:32,890 --> 01:34:34,720 Nor shape of your penis 915 01:34:41,530 --> 01:34:43,560 What about Astro-Vision? 916 01:34:43,670 --> 01:34:46,470 You mean Hibino's Astro-Vision? 917 01:34:46,570 --> 01:34:48,230 Why are you so specific? 918 01:34:48,340 --> 01:34:50,830 If I say the name rental fee will be lower 919 01:34:50,940 --> 01:34:53,640 Just right here 920 01:34:53,740 --> 01:35:01,550 The rental fee is from 100 to 5 921 01:35:23,110 --> 01:35:34,990 One is alone near the seashore 922 01:35:35,090 --> 01:35:37,610 A worthless gangster 923 01:35:37,720 --> 01:35:42,250 Wandering sea gulls 924 01:35:42,360 --> 01:35:47,700 Let's show your speciality 925 01:35:47,800 --> 01:35:52,830 and play the guitar 926 01:35:52,940 --> 01:35:56,170 Say something to the audience 927 01:35:56,270 --> 01:36:02,470 Give me a big hand 928 01:36:02,580 --> 01:36:15,690 Some are indeed pleased with your show 929 01:36:17,860 --> 01:36:22,600 Would you keep the Hibino Astro-Vision? 930 01:36:22,700 --> 01:36:23,720 It hurts 931 01:36:25,740 --> 01:36:26,330 What's up? 932 01:36:26,440 --> 01:36:27,170 We lost him 933 01:36:28,170 --> 01:36:30,400 I see 934 01:36:32,340 --> 01:36:34,870 I have one hell of an idea 935 01:36:34,980 --> 01:36:38,440 Gather all the stool in Japan 936 01:36:38,550 --> 01:36:39,570 Stool? 937 01:36:39,680 --> 01:36:40,380 What for, sir? 938 01:36:40,480 --> 01:36:46,250 Just wait and see. We're looking for the Flyman, aren't we? 939 01:36:51,860 --> 01:36:54,560 No, stool. Yes, that's right 940 01:36:56,370 --> 01:36:58,270 We need lots of it 941 01:36:58,370 --> 01:37:01,860 Yes, and get some from the neighborhood, too 942 01:37:01,970 --> 01:37:04,000 Stool? 943 01:37:04,110 --> 01:37:06,080 Hard or soft? 944 01:37:06,180 --> 01:37:08,080 Sure we have that 945 01:37:34,710 --> 01:37:36,830 How much more is coming? 946 01:37:36,940 --> 01:37:37,670 100 manure trucks and 947 01:37:37,780 --> 01:37:40,940 farmers in the neighborhood, too 948 01:37:41,050 --> 01:37:43,100 So much of it? 949 01:38:09,410 --> 01:38:10,600 What's going on? 950 01:38:10,710 --> 01:38:12,180 The rehearsal, sir 951 01:38:12,280 --> 01:38:13,400 Singing folk songs? 952 01:38:13,510 --> 01:38:16,500 It should have a festive mood 953 01:38:16,610 --> 01:38:17,740 I see 954 01:38:17,850 --> 01:38:20,180 We also have drums and hula dancers 955 01:38:20,280 --> 01:38:21,340 Is that so? 956 01:38:32,960 --> 01:38:34,990 Now, all we do is wait for the night 957 01:38:35,100 --> 01:38:36,660 That's right 958 01:38:51,280 --> 01:38:52,870 Shall we begin? 959 01:38:54,890 --> 01:38:57,250 Please. Would you begin? 960 01:40:46,430 --> 01:40:47,290 How is the Flyman? 961 01:40:47,400 --> 01:40:49,490 I feel he's nearby 962 01:40:49,600 --> 01:40:51,230 Can't see him yet 963 01:40:51,340 --> 01:40:53,430 Let's go for the folk song 964 01:40:53,540 --> 01:40:54,440 Yes 965 01:40:55,540 --> 01:40:57,100 Would you please begin? 966 01:40:57,210 --> 01:40:58,200 Okay 967 01:41:01,750 --> 01:41:03,370 Excuse us 968 01:41:12,660 --> 01:41:14,490 Good luck, ladies 969 01:41:50,830 --> 01:41:52,390 Commander Is he here? 970 01:41:52,500 --> 01:41:54,960 Right above us He won't come down 971 01:41:55,070 --> 01:41:56,790 Let's get his mother 972 01:41:56,900 --> 01:41:58,930 Would you try to persuade him? 973 01:41:59,040 --> 01:42:00,000 No problem 974 01:42:02,470 --> 01:42:03,500 Stand here? 975 01:42:03,610 --> 01:42:04,900 He's right above 976 01:42:09,610 --> 01:42:10,840 Asao 977 01:42:10,950 --> 01:42:13,280 Don't make a fool of yourself 978 01:42:13,380 --> 01:42:14,080 Asao 979 01:42:14,180 --> 01:42:16,620 Big brother, come down 980 01:42:21,360 --> 01:42:25,850 I think...Asao is angry 981 01:42:25,960 --> 01:42:28,800 I see. That's too bad 982 01:42:28,900 --> 01:42:31,800 Okay. Get the Fly Fly Girls 983 01:42:31,900 --> 01:42:32,990 Yes, sir 984 01:42:38,940 --> 01:42:43,240 Fly, Fly... 985 01:42:43,350 --> 01:42:56,220 Fly likes stool...disgusting... 986 01:42:56,330 --> 01:43:00,630 Fly, Fly... 987 01:43:00,730 --> 01:43:09,440 Fly likes stool... 988 01:43:09,540 --> 01:43:11,270 Here he comes 989 01:43:11,380 --> 01:43:12,500 Get them away 990 01:43:12,610 --> 01:43:13,670 Yes, sir 991 01:43:19,350 --> 01:43:21,010 It's dangerous. Run 992 01:43:31,460 --> 01:43:32,660 He's stopped 993 01:43:34,230 --> 01:43:35,530 Commence attack 994 01:44:25,450 --> 01:44:27,580 Car sex 995 01:44:31,720 --> 01:44:41,930 We did it. We did it 996 01:44:50,010 --> 01:44:52,500 The flyman is an intelligent mammal 997 01:44:52,610 --> 01:44:55,370 Please don't catch Flyman. Help him 998 01:48:19,220 --> 01:48:19,940 What? 999 01:48:20,050 --> 01:48:22,350 The Grasshopperman is heading the Tokyo Tower? 1000 01:48:26,720 --> 01:48:27,620 He's here 1001 01:48:35,500 --> 01:48:36,730 Ouch! 1002 01:48:36,830 --> 01:48:38,270 He's stuck 61397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.