Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,910 --> 00:00:18,880
Miami P.D special task force
2
00:00:18,980 --> 00:00:20,570
Hey, that's the wrong title
3
00:00:20,680 --> 00:00:21,270
Is it?
4
00:00:21,380 --> 00:00:22,500
Pull it down. Pull it down.
5
00:00:22,610 --> 00:00:23,480
Okay
6
00:00:23,580 --> 00:00:25,910
Not up. Pull it down.
7
00:00:26,020 --> 00:00:26,540
What is this?
8
00:00:26,650 --> 00:00:27,550
Sorry-
9
00:00:27,650 --> 00:00:30,710
Where did you get this?
10
00:01:05,290 --> 00:01:07,880
Miss, would you like a ride?
11
00:01:07,990 --> 00:01:09,080
A drive home?
12
00:01:09,190 --> 00:01:11,060
Are you sure?
13
00:01:11,160 --> 00:01:14,150
I couldn't catch a cab and I was beginning to...
14
00:01:14,260 --> 00:01:16,130
Hop in
15
00:01:19,140 --> 00:01:21,070
This is a nice car.
16
00:01:21,170 --> 00:01:23,660
It's just a cheap one.
17
00:01:26,580 --> 00:01:30,070
How about making love in the car Miss?
18
00:01:30,180 --> 00:01:32,550
What?
19
00:01:32,650 --> 00:01:35,280
Do you dislike it?
20
00:02:31,370 --> 00:02:33,430
I need a car
21
00:02:33,540 --> 00:02:37,140
To get laid, I need a car.
22
00:02:37,250 --> 00:02:40,650
That's it! I am going to buy a car!
23
00:02:41,520 --> 00:02:46,110
''GETTING ANY?!''
24
00:02:47,690 --> 00:02:50,250
Anything specific, sir?
25
00:02:50,360 --> 00:02:53,350
I want a car I can have sex in.
26
00:03:01,710 --> 00:03:03,970
Excuse me, sir.
27
00:03:19,390 --> 00:03:21,980
We have all kinds.
28
00:03:29,900 --> 00:03:31,800
How is it?
29
00:03:31,900 --> 00:03:34,340
Isn't it a bit small?
30
00:03:34,440 --> 00:03:37,200
Please make some adjustments.
31
00:03:46,020 --> 00:03:48,920
How much do you intend to spend?
32
00:03:49,020 --> 00:03:50,880
About $2,000
33
00:03:54,090 --> 00:03:56,520
Thank you very much, sir
34
00:04:09,510 --> 00:04:13,340
You listen well, woman.
35
00:04:13,440 --> 00:04:19,470
Don't even dream you can leave my car unharmed
36
00:04:20,220 --> 00:04:26,250
Just take your clothes off.
37
00:04:29,860 --> 00:04:33,800
Perfect. Rehearsal over.
38
00:04:36,400 --> 00:04:38,060
Hi, miss.
39
00:04:38,170 --> 00:04:39,900
A ride, miss?
40
00:04:40,000 --> 00:04:41,470
And do what?
41
00:04:41,570 --> 00:04:42,900
Like...car sexes?
42
00:04:43,010 --> 00:04:44,170
Asshole.
43
00:04:44,270 --> 00:04:45,970
You dislike it?
44
00:05:00,490 --> 00:05:03,360
Miss, would you like a ride?
45
00:05:03,460 --> 00:05:04,450
You mean me?
46
00:05:04,560 --> 00:05:05,930
A ride home?
47
00:05:06,030 --> 00:05:07,550
You whacko
48
00:05:07,660 --> 00:05:09,560
I know what's on your mind
49
00:05:09,670 --> 00:05:11,960
Goddamn! You'll never get what you what
50
00:05:12,070 --> 00:05:13,430
Think about your looks
51
00:05:13,540 --> 00:05:15,900
Sperm brain
52
00:05:16,010 --> 00:05:17,440
Can't even start the engine
53
00:05:17,540 --> 00:05:19,770
Take a look at yourself
54
00:05:19,880 --> 00:05:24,180
Asshole, dirty old man...
55
00:05:33,260 --> 00:05:39,060
Trying to lure women with that piece of junk
56
00:05:39,160 --> 00:05:45,900
Dick head...
57
00:06:10,060 --> 00:06:14,430
The bus broke down Can you offer a ride?
58
00:06:14,530 --> 00:06:16,620
Well, of course
59
00:06:19,800 --> 00:06:21,960
Everybody, he said yes
60
00:06:23,170 --> 00:06:27,010
Hurry up, come on...
61
00:06:27,110 --> 00:06:30,240
Stop, get off of my car, no
62
00:06:30,350 --> 00:06:34,940
Hey, get off
63
00:06:57,840 --> 00:07:02,870
It's funny The car doesn't attract any women
64
00:07:26,600 --> 00:07:29,940
A convertible must be appealing
65
00:07:58,870 --> 00:08:01,800
A convertible...
66
00:08:01,910 --> 00:08:05,100
Must be really expensive
67
00:08:05,210 --> 00:08:08,910
Is there anything to sell?
68
00:08:09,010 --> 00:08:10,880
Grandpa
69
00:08:10,980 --> 00:08:14,640
Can you help me out?
70
00:08:18,590 --> 00:08:21,420
Aren't you lucky You get a liver and kidneys
71
00:08:21,520 --> 00:08:22,820
You have it all wrong
72
00:08:22,930 --> 00:08:25,990
My son gets the liver
73
00:08:34,040 --> 00:08:36,670
Thank you very much, doctor
74
00:08:36,770 --> 00:08:39,330
Slightly used, but will function
75
00:08:39,440 --> 00:08:42,540
How fortunate
76
00:08:52,560 --> 00:08:54,150
A convertible?
77
00:08:54,260 --> 00:08:56,950
Convertibles must be more appealing
78
00:08:57,060 --> 00:08:57,890
You have one?
79
00:08:57,990 --> 00:09:00,050
Yes, of course
80
00:09:00,160 --> 00:09:02,530
Excuse me, sir
81
00:09:22,850 --> 00:09:25,510
Would you like to see one?
82
00:09:26,660 --> 00:09:28,020
How is it?
83
00:09:28,120 --> 00:09:30,180
It's great
84
00:09:30,930 --> 00:09:32,420
Can I pay on installment?
85
00:09:32,530 --> 00:09:34,260
Yes, sir
86
00:09:34,360 --> 00:09:35,260
Your payment schedule?
87
00:09:35,370 --> 00:09:40,130
$500 cash and about $3 each month
88
00:09:43,370 --> 00:09:44,810
How is it?
89
00:09:44,910 --> 00:09:48,370
This isn't the one I bought
90
00:09:49,210 --> 00:09:50,040
Can you tell?
91
00:09:50,150 --> 00:09:52,740
Sure I can
92
00:09:53,720 --> 00:09:58,280
The other car was so corny I wouldn't recommend it
93
00:09:59,060 --> 00:10:02,790
This is better for picking up women
94
00:10:02,890 --> 00:10:04,480
Are you sure?
95
00:10:04,590 --> 00:10:08,160
I must be going
96
00:10:18,140 --> 00:10:21,370
Didn't you sell this car?
97
00:10:21,480 --> 00:10:23,170
He insisted on the other
98
00:10:23,280 --> 00:10:25,110
I see
99
00:10:25,210 --> 00:10:27,480
What shall we do?
100
00:10:27,580 --> 00:10:30,750
What shall we?
101
00:11:24,610 --> 00:11:25,770
A wedding, sir?
102
00:11:25,880 --> 00:11:28,240
What the fuck do you think?
103
00:11:28,340 --> 00:11:31,110
This car is defected
104
00:11:31,210 --> 00:11:34,840
So sorry. I forgot to tell you
105
00:11:34,950 --> 00:11:36,380
The lighter is broken
106
00:11:36,490 --> 00:11:38,890
That's not the point
107
00:11:38,990 --> 00:11:41,180
You'll have to excuse me
108
00:11:41,290 --> 00:11:44,380
I have a date
109
00:11:53,340 --> 00:11:56,500
You mother fucker
110
00:12:33,010 --> 00:12:36,950
Miss, let's do it It's a convertible
111
00:12:37,450 --> 00:12:40,880
Miss. have a ride
112
00:12:40,980 --> 00:12:44,320
Let's have sex in the car
113
00:12:44,420 --> 00:12:47,790
Let's drive to Lake Ashino and have sex there
114
00:12:47,890 --> 00:12:50,450
Miss, don't you like sex?
115
00:12:50,560 --> 00:12:54,020
Won't you buy this?
116
00:12:54,130 --> 00:12:54,960
For how much?
117
00:12:55,060 --> 00:12:58,500
About $30,000
118
00:13:05,170 --> 00:13:07,470
Hello
119
00:13:07,580 --> 00:13:10,810
Yes, a repairman The brakes are broken
120
00:13:10,910 --> 00:13:14,580
Why don't I steal this?
121
00:13:41,140 --> 00:13:44,240
What an Idiot
122
00:15:10,170 --> 00:15:12,100
A jumbo plane
123
00:15:12,200 --> 00:15:15,570
First class must have great service
124
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
You have a first class ticket?
125
00:15:22,350 --> 00:15:23,610
Yes
126
00:15:23,710 --> 00:15:25,840
One moment, sir
127
00:15:50,310 --> 00:15:52,710
I need some money
128
00:15:53,880 --> 00:15:56,640
I should rob a bank
129
00:15:57,950 --> 00:16:00,970
I need a gun
130
00:16:01,080 --> 00:16:03,780
Policemen have guns
131
00:16:06,920 --> 00:16:09,820
Hand over your gun
132
00:16:17,270 --> 00:16:19,730
No good
133
00:16:21,140 --> 00:16:27,670
I should go to a factory in Kawaguchi. And make a gun there
134
00:16:28,140 --> 00:16:31,600
First, I get a job at a factory
135
00:16:31,710 --> 00:16:34,950
This is Asao. He'll be working with us from today
136
00:16:35,050 --> 00:16:38,540
Nice to meet you
137
00:16:40,560 --> 00:16:42,390
How do you do
138
00:16:42,490 --> 00:16:43,460
Japan and Iran should cooperate in the area of ecology
139
00:16:43,560 --> 00:16:46,620
Such as endangered species
140
00:16:47,430 --> 00:16:50,760
I'll work hard and
141
00:16:57,740 --> 00:17:00,680
earn their trust
142
00:17:00,780 --> 00:17:03,110
Come on. Help yourself
143
00:17:03,210 --> 00:17:06,580
You'll get a raise next month
144
00:17:06,680 --> 00:17:09,210
We want eat whale meat
145
00:17:09,320 --> 00:17:13,350
And... when night comes
146
00:17:21,860 --> 00:17:26,530
Great
147
00:17:32,270 --> 00:17:34,900
More to the right
148
00:17:35,010 --> 00:17:38,280
I make a gun
149
00:17:56,230 --> 00:18:01,230
Now, I can rob a band and
150
00:18:01,340 --> 00:18:02,570
fly on a jumbo
151
00:18:06,640 --> 00:18:11,340
It'll work. I'm off to Kawaguchi
152
00:18:51,790 --> 00:18:57,820
Keep this piece and car for me will you?
153
00:19:54,050 --> 00:19:55,710
Hand over the money
154
00:19:55,820 --> 00:19:57,450
Excuse me
155
00:19:57,550 --> 00:20:00,650
Mrs. Yoshida, your money's ready
156
00:20:03,160 --> 00:20:04,390
Give me the money
157
00:20:04,490 --> 00:20:07,120
1, 2, 3, 4...
158
00:20:07,230 --> 00:20:09,460
100,000. Here you are
159
00:20:09,570 --> 00:20:10,660
Shut up. The money
160
00:20:10,770 --> 00:20:12,230
Very well, sir
161
00:20:12,330 --> 00:20:16,770
Take the number card and wait for your turn
162
00:20:21,140 --> 00:20:23,700
Mr. Yoshikawa. Your turn
163
00:20:45,670 --> 00:20:48,030
This is a robbery
164
00:20:48,140 --> 00:20:51,160
Hand over the money
165
00:20:51,270 --> 00:20:54,440
Close the shutter
166
00:20:58,150 --> 00:21:01,910
I said close it
167
00:21:37,050 --> 00:21:38,180
Sir
168
00:21:38,290 --> 00:21:40,950
There's a man here to inspect the safe
169
00:21:41,060 --> 00:21:43,320
To inspect the safe?
170
00:21:44,330 --> 00:21:46,090
Haven't been told
171
00:21:53,070 --> 00:21:54,830
He hasn't been told
172
00:21:54,940 --> 00:21:56,170
Yes, ma'am
173
00:22:03,580 --> 00:22:04,940
Sir
174
00:22:05,050 --> 00:22:09,420
There's a man here begging for money
175
00:22:17,560 --> 00:22:18,420
Gather around please
176
00:22:18,530 --> 00:22:21,550
He's from the Public Health Bureau
177
00:22:28,870 --> 00:22:34,070
There is a plague spreading in this neighborhood
178
00:22:34,180 --> 00:22:37,580
For your protection
179
00:22:37,680 --> 00:22:40,480
We'd like you all to take this medicine
180
00:22:40,580 --> 00:22:43,520
We need your cooperation Please pass it around
181
00:22:45,650 --> 00:22:48,090
Wait! I said wait!
182
00:22:49,360 --> 00:22:53,800
What is this? I should be doing this
183
00:22:53,900 --> 00:22:55,520
I am happy to be here at this happy occasion
184
00:22:55,630 --> 00:22:59,400
Are your glasses filled?
185
00:22:59,500 --> 00:23:03,800
I am much honored to lead the toast
186
00:23:03,910 --> 00:23:06,700
Raise your glasses. Cheers
187
00:23:10,210 --> 00:23:13,340
Bank's vehicle
188
00:23:20,020 --> 00:23:25,720
It's under construction Please stop the van
189
00:24:02,760 --> 00:24:06,930
Lucky I had the bulletproof vest on
190
00:24:45,740 --> 00:24:49,340
Stop. Stop the car. To the left
191
00:24:50,210 --> 00:24:51,940
To the left and stop
192
00:25:02,660 --> 00:25:04,650
I've just been told that
193
00:25:04,760 --> 00:25:06,730
there's bomb in this car
194
00:25:06,830 --> 00:25:08,920
Get out immediately
195
00:25:09,030 --> 00:25:12,260
Please hurry. It might explode
196
00:25:17,540 --> 00:25:22,270
The bomb. Run for your life The bomb's lit
197
00:25:31,150 --> 00:25:36,220
I did it! I did it! I really did it
198
00:25:45,370 --> 00:25:48,500
It worked so well
199
00:25:52,840 --> 00:25:55,830
Oh, no
200
00:25:55,940 --> 00:25:58,410
Shit
201
00:26:10,260 --> 00:26:14,920
It's on fire. The money's burning
202
00:28:09,010 --> 00:28:13,240
Darn. Forgot to tie them together
203
00:29:18,410 --> 00:29:22,850
Discount King carries $400,00 cash
204
00:29:22,950 --> 00:29:25,610
Discount King
205
00:29:26,760 --> 00:29:28,310
That's right
206
00:29:28,420 --> 00:29:29,220
How much?
207
00:29:29,320 --> 00:29:30,690
Between 380
208
00:29:30,790 --> 00:29:32,090
to 400 thousand
209
00:29:32,190 --> 00:29:34,630
How much can that case hold?
210
00:29:34,730 --> 00:29:36,320
If they're all new bills
211
00:29:36,430 --> 00:29:40,600
about $1 million
212
00:29:40,700 --> 00:29:41,570
In this?
213
00:29:41,670 --> 00:29:44,400
If they're new bills
214
00:29:44,510 --> 00:29:46,910
And your don't have any bodyguards?
215
00:29:47,010 --> 00:29:48,170
No, not at all
216
00:29:48,280 --> 00:29:50,800
Hiring guard's will raise the cost of the goods
217
00:29:50,910 --> 00:29:54,970
and raise the retail price
218
00:30:44,570 --> 00:30:46,970
Freeze. You're under arrest
219
00:30:47,070 --> 00:30:50,000
Everybody, freeze
220
00:30:51,370 --> 00:30:52,770
You're under arrest
221
00:30:53,810 --> 00:30:55,940
Everybody, freeze
222
00:30:56,040 --> 00:30:57,740
You're under arrest
223
00:30:57,850 --> 00:31:00,180
You're under arrest
224
00:31:01,180 --> 00:31:02,740
I say you're under arrest
225
00:31:02,850 --> 00:31:03,980
You're under arrest
226
00:31:04,090 --> 00:31:06,580
Freeze!
227
00:31:22,670 --> 00:31:26,610
Excuse me
228
00:31:26,710 --> 00:31:30,340
Aren't you George Saotome the actor?
229
00:31:32,150 --> 00:31:35,140
I'm an ardent fan of yours
230
00:31:35,250 --> 00:31:38,980
Fuck me
231
00:31:40,890 --> 00:31:43,360
Sure
232
00:32:02,910 --> 00:32:05,900
Maybe I'll take up acting
233
00:32:07,520 --> 00:32:12,110
Voice not thy need
234
00:32:12,220 --> 00:32:16,920
Though a base beggar there may be in his possession
235
00:32:17,030 --> 00:32:20,720
If limitations span solely to requirements of nature
236
00:32:20,830 --> 00:32:26,290
man's life will be reduced to that of a miserable beast
237
00:32:26,400 --> 00:32:28,730
Women of high standing
238
00:32:28,840 --> 00:32:30,200
That's enough
239
00:32:30,310 --> 00:32:32,470
Thank you
240
00:32:32,570 --> 00:32:36,340
I'm Goro Kawasaki Thank you for your time
241
00:32:41,620 --> 00:32:43,140
All right. Next
242
00:32:43,250 --> 00:32:45,410
No. 1 2
243
00:32:53,560 --> 00:32:54,860
Pa
244
00:32:54,960 --> 00:32:56,560
Yes, Daigoro
245
00:32:56,660 --> 00:32:59,690
You have grown so big
246
00:32:59,800 --> 00:33:04,470
Pa. I've been a good boy and waited for your return
247
00:33:04,570 --> 00:33:06,940
I'm sorry we must live like this
248
00:33:07,040 --> 00:33:08,010
By the way
249
00:33:08,110 --> 00:33:10,340
When did you grow the 3rd eye?
250
00:33:10,450 --> 00:33:12,880
That's enough
251
00:33:12,980 --> 00:33:15,280
Let us do some more
252
00:33:15,380 --> 00:33:20,450
But I want to be in a film
253
00:33:20,560 --> 00:33:22,420
I want to be in your film
254
00:33:22,520 --> 00:33:24,080
Stop talking like that
255
00:33:24,190 --> 00:33:25,020
I'm sorry
256
00:33:25,130 --> 00:33:27,360
Get out of here
257
00:33:27,460 --> 00:33:28,290
I'm sorry
258
00:33:28,400 --> 00:33:32,260
Pa, let's go home
259
00:33:32,370 --> 00:33:34,460
Yes, son, let's go home
260
00:33:47,980 --> 00:33:49,810
This isn't Akira Kurosawa's
261
00:33:49,920 --> 00:33:53,790
The Seige of Moscow
262
00:33:53,890 --> 00:33:56,020
Mr. Koskanovich?
263
00:34:01,030 --> 00:34:03,660
Wrong studio
264
00:34:03,770 --> 00:34:12,370
(Russian)
265
00:34:19,450 --> 00:34:23,250
No. 1 3
266
00:34:32,430 --> 00:34:34,490
How do you do
267
00:34:34,600 --> 00:34:38,160
Play with your hairs
268
00:34:38,270 --> 00:34:39,290
A bagworm
269
00:34:39,400 --> 00:34:42,800
Play with your hairs
270
00:34:42,900 --> 00:34:44,340
A boat
271
00:34:44,440 --> 00:34:48,100
Play with your hairs
272
00:34:48,210 --> 00:34:50,180
Beatles hair idol
273
00:34:50,280 --> 00:34:53,610
Play with your hairs
274
00:34:53,720 --> 00:34:55,150
Pubic hair
275
00:34:55,250 --> 00:34:56,880
You're accepted
276
00:35:10,700 --> 00:35:14,500
Where's my agent?
277
00:35:14,600 --> 00:35:17,900
I want coffee. Where's my coffee
278
00:35:20,340 --> 00:35:23,070
Do you need to work later?
279
00:35:23,180 --> 00:35:26,980
So much work makes me tired
280
00:35:27,080 --> 00:35:31,580
Had some beers with a blond in roppongi
281
00:35:31,690 --> 00:35:37,250
She had big tits with small nipples
282
00:35:37,360 --> 00:35:41,450
They sure keep us waiting
283
00:35:41,560 --> 00:35:44,690
What's keeping them?
284
00:35:50,640 --> 00:35:51,830
That's good
285
00:35:51,940 --> 00:35:52,960
All right
286
00:35:53,070 --> 00:35:54,040
Now, the take
287
00:35:54,140 --> 00:35:56,540
We're going for the take
288
00:35:56,640 --> 00:35:58,480
Ready?
289
00:35:58,580 --> 00:36:02,480
Action
290
00:36:16,460 --> 00:36:18,560
We must meet our fate
291
00:36:18,670 --> 00:36:22,070
Assist me
292
00:36:24,770 --> 00:36:25,700
Cut
293
00:36:27,840 --> 00:36:30,000
Okay. We're ready
294
00:36:30,110 --> 00:36:33,570
Let's get the close up
295
00:36:34,250 --> 00:36:35,270
Staff, prepare for the close up
296
00:36:35,380 --> 00:36:37,910
Get ready. Now...the close up
297
00:36:39,390 --> 00:36:40,580
Hey
298
00:36:40,690 --> 00:36:42,320
You. It's you
299
00:36:42,420 --> 00:36:45,120
Get out of the way.
300
00:36:46,690 --> 00:36:49,090
Let's see
301
00:36:49,200 --> 00:36:52,260
Today's an important scene Yes
302
00:36:52,370 --> 00:36:53,100
Put your mind to it
303
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
Yes
304
00:36:54,500 --> 00:36:56,130
Who's front? I am, sir
305
00:36:56,240 --> 00:36:57,970
You?
306
00:36:58,070 --> 00:36:58,940
Yes
307
00:36:59,040 --> 00:37:00,970
You'll get a close up
308
00:37:01,080 --> 00:37:03,070
Good.
309
00:37:03,180 --> 00:37:05,480
Okay. Let's go
310
00:37:13,550 --> 00:37:15,780
Ready, sir
311
00:37:15,890 --> 00:37:17,950
Extras, start action
312
00:37:18,060 --> 00:37:22,090
Ready. Action
313
00:37:34,380 --> 00:37:36,240
Stop
314
00:37:43,920 --> 00:37:45,650
What're you guys doing?
315
00:37:45,750 --> 00:37:49,050
Well, he insisted being in front
316
00:37:49,160 --> 00:37:51,890
Who ever decided that?
317
00:37:51,990 --> 00:37:55,090
Stop goofing off, asshole
318
00:38:00,230 --> 00:38:02,500
Is the medicine vendor here?
319
00:38:02,600 --> 00:38:04,660
Yes
320
00:38:05,840 --> 00:38:08,370
Goro Saotome at your service
321
00:38:08,480 --> 00:38:12,740
This is our lead, Mr. Kasu
322
00:38:12,850 --> 00:38:18,950
I'm Goro Saotome How do you do, sir
323
00:38:19,050 --> 00:38:21,040
Nice knowing you
324
00:38:21,160 --> 00:38:25,890
Your role is to come late and jump on the boat
325
00:38:25,990 --> 00:38:28,690
Do I get a close-up?
326
00:38:28,800 --> 00:38:31,320
Yeah, when you go on the boat
327
00:38:31,430 --> 00:38:34,630
Thank you. I appreciate it
328
00:38:41,010 --> 00:38:43,910
It's certainly a fine day
329
00:38:56,760 --> 00:38:59,490
Everybody on board The boat is leaving
330
00:39:00,500 --> 00:39:02,020
Wait
331
00:39:02,130 --> 00:39:04,360
Hurry up, mister
332
00:39:35,330 --> 00:39:36,730
How is he?
333
00:39:36,830 --> 00:39:38,800
He won't make it
334
00:39:38,900 --> 00:39:43,300
What're we suppose to do with our lead drowned?
335
00:39:43,400 --> 00:39:46,600
Get someone else?
336
00:39:46,710 --> 00:39:49,180
I guess so
337
00:39:54,150 --> 00:39:57,310
It's certainly a fine day
338
00:40:02,320 --> 00:40:05,190
Can he really play the role?
339
00:40:05,290 --> 00:40:07,450
He looks confident
340
00:40:07,560 --> 00:40:11,400
I'm told he graduated UCLA as a drama major
341
00:40:11,500 --> 00:40:14,940
That's really something
342
00:40:18,010 --> 00:40:19,940
I'll show you. Please watch me
343
00:40:20,040 --> 00:40:21,840
Yes, I will
344
00:40:23,950 --> 00:40:29,110
Do you gents intend to kill me?
345
00:40:35,420 --> 00:40:36,950
Found you at last
346
00:40:37,060 --> 00:40:39,390
Fellas, mince him
347
00:40:53,440 --> 00:40:54,470
Go for the take
348
00:40:54,580 --> 00:40:56,480
The take The take
349
00:40:56,580 --> 00:40:58,940
Ready
350
00:40:59,050 --> 00:41:01,640
Action
351
00:41:13,260 --> 00:41:14,590
Welcome, sir
352
00:41:16,060 --> 00:41:16,930
I'd like some tea
353
00:41:17,030 --> 00:41:18,660
Yes
354
00:41:21,640 --> 00:41:23,600
Found you at last
355
00:41:23,700 --> 00:41:25,040
Fellas, mince him
356
00:41:25,140 --> 00:41:26,110
Go
357
00:41:52,630 --> 00:41:54,460
He has his eyes open
358
00:41:54,570 --> 00:41:58,700
Cut, Cut...
359
00:41:58,810 --> 00:42:01,600
Cut
360
00:42:03,640 --> 00:42:07,270
What's a blind masseur doing with his eyes open?
361
00:42:07,380 --> 00:42:09,650
Do you really graduate UCLA?
362
00:42:09,750 --> 00:42:11,980
No, I'm with Tampopo Company
363
00:42:12,090 --> 00:42:14,710
Even Tampopo knows better
364
00:42:14,820 --> 00:42:17,220
This time, close your eyes
365
00:42:17,330 --> 00:42:18,350
I know
366
00:42:18,460 --> 00:42:20,220
Don't forget
367
00:42:20,330 --> 00:42:23,130
Another take
368
00:42:30,840 --> 00:42:32,740
Ready?
369
00:42:32,840 --> 00:42:34,810
Action
370
00:42:37,180 --> 00:42:39,200
Welcome, sir
371
00:42:39,310 --> 00:42:40,370
I'd like some tea
372
00:42:40,480 --> 00:42:41,910
Yes
373
00:42:45,450 --> 00:42:48,120
Found you at last
374
00:42:50,760 --> 00:42:52,420
Close your eyes
375
00:42:56,900 --> 00:43:00,060
What's he holding? It's the manure scoop
376
00:43:02,270 --> 00:43:03,670
Someone, stop him
377
00:43:03,770 --> 00:43:08,670
Pew! Stop it!
378
00:43:08,780 --> 00:43:12,410
Someone, do something
379
00:43:15,520 --> 00:43:17,450
What're you doing?
380
00:44:13,440 --> 00:44:14,270
It's suffocating
381
00:44:14,380 --> 00:44:18,710
Can you play some other role?
382
00:44:18,810 --> 00:44:21,410
The next scene is important
383
00:44:21,520 --> 00:44:23,950
Yesterday was a nightmare
384
00:44:24,050 --> 00:44:25,850
I just got carried away
385
00:44:25,950 --> 00:44:28,010
Because of that
386
00:44:28,120 --> 00:44:31,460
you grabbed the manure scoop?
387
00:44:31,560 --> 00:44:34,120
I'll try really hard
388
00:44:34,230 --> 00:44:36,990
Really?
389
00:44:37,100 --> 00:44:39,190
There's a fire
390
00:44:39,300 --> 00:44:41,290
Fire!
391
00:44:41,400 --> 00:44:45,270
The oil shop's one fire
392
00:44:45,370 --> 00:44:48,970
Somebody...help...
393
00:45:05,130 --> 00:45:09,030
My grandson is in the fire
394
00:45:09,130 --> 00:45:11,560
He's still in the house
395
00:45:11,670 --> 00:45:14,790
Help! Help!
396
00:45:14,900 --> 00:45:18,770
Please help! Help me
397
00:45:18,870 --> 00:45:21,170
What is the matter?
398
00:45:21,280 --> 00:45:26,370
My grandson is in the fire
399
00:45:26,480 --> 00:45:28,910
Will someone holds this for me?
400
00:45:29,020 --> 00:45:31,680
Okay
401
00:45:38,230 --> 00:45:40,790
That's oil
402
00:45:52,140 --> 00:45:54,040
Help!
403
00:46:08,090 --> 00:46:09,560
LOST TIKUGAWA GOLD
404
00:46:09,660 --> 00:46:13,750
This is it. The lost treasure
405
00:46:13,860 --> 00:46:17,350
May I join you in finding the lost gold
406
00:46:17,460 --> 00:46:21,590
That's great I'm in need of manpower
407
00:46:21,700 --> 00:46:24,230
Please. This way
408
00:46:26,670 --> 00:46:28,230
Have a seat
409
00:46:31,010 --> 00:46:32,140
What's this bird?
410
00:46:32,250 --> 00:46:35,550
It's a canary. In cold mines
411
00:46:35,650 --> 00:46:37,880
it drops dead when there's gas
412
00:46:37,990 --> 00:46:41,320
So as long as it's chirping it's safe
413
00:46:41,420 --> 00:46:45,090
That's useful
414
00:47:04,250 --> 00:47:05,510
This is it
415
00:47:05,610 --> 00:47:09,410
Good grief! Someone's already here
416
00:47:09,520 --> 00:47:11,110
What?
417
00:47:13,350 --> 00:47:15,550
Oh, it's mine
418
00:47:18,430 --> 00:47:21,160
Can we split it half and half?
419
00:47:21,260 --> 00:47:24,600
I've already done some work I want 70
420
00:47:24,700 --> 00:47:26,690
Then we go 70: 70
421
00:47:26,800 --> 00:47:29,000
What nonsense is this?
422
00:47:29,100 --> 00:47:31,660
The sum has to be 100
423
00:47:31,770 --> 00:47:35,540
Then I take 1 50 and you take minus 50
424
00:47:47,590 --> 00:47:50,990
Let's take a break
425
00:47:53,760 --> 00:47:54,590
Hey, fella
426
00:47:54,700 --> 00:47:55,460
What?
427
00:47:55,560 --> 00:47:57,760
Smell something?
428
00:47:57,870 --> 00:48:02,830
No need to worry The canary is chirping
429
00:48:07,610 --> 00:48:09,270
You're right
430
00:48:15,950 --> 00:48:16,880
May I have a light?
431
00:48:16,980 --> 00:48:18,450
Sure
432
00:48:28,700 --> 00:48:30,250
Ma, this is disaster let's get out of here
433
00:48:30,360 --> 00:48:33,730
Run for your life
434
00:48:41,080 --> 00:48:41,940
Hey, fella
435
00:48:42,040 --> 00:48:45,480
Wanna try for the lost Hideyoshi treasure?
436
00:48:45,580 --> 00:48:48,450
Call me when you find it
437
00:49:05,370 --> 00:49:09,770
Tough bird. Must be wild
438
00:49:14,780 --> 00:49:16,440
A cessna...
439
00:49:16,540 --> 00:49:18,070
Please enjoy this flight
440
00:49:18,180 --> 00:49:19,170
Thank you
441
00:49:19,280 --> 00:49:21,210
Our infight service
442
00:49:31,490 --> 00:49:35,160
A Cessna's not bad
443
00:49:35,260 --> 00:49:38,320
But...I'm dead broke
444
00:49:50,880 --> 00:49:52,870
Fella
445
00:49:52,980 --> 00:49:59,350
Take care of this car and the dope
446
00:50:33,590 --> 00:50:35,350
Is this it? Yes
447
00:50:35,460 --> 00:50:38,860
You sure have a lot better be the real thing
448
00:50:38,960 --> 00:50:41,090
It is
449
00:50:41,930 --> 00:50:43,020
Dr. Chin
450
00:50:43,130 --> 00:50:44,260
Would you examine this?
451
00:50:44,360 --> 00:50:45,990
Sure
452
00:51:15,060 --> 00:51:17,360
He's going bananas
453
00:51:17,460 --> 00:51:19,630
Must be genuine
454
00:51:30,280 --> 00:51:34,340
Can I ride on a Cessna here?
455
00:51:35,150 --> 00:51:36,170
You sure can
456
00:51:36,280 --> 00:51:37,770
What about today?
457
00:51:37,890 --> 00:51:41,720
Yes, right away It's a sightseeing flight
458
00:51:41,820 --> 00:51:43,480
Thank you
459
00:51:45,230 --> 00:51:48,160
Why did you want to fly a Cessna?
460
00:51:49,960 --> 00:51:51,860
The sky's wonderful
461
00:51:51,970 --> 00:51:56,160
When I flying, I can forget all the terrible things
462
00:51:56,270 --> 00:52:00,260
Do you have infight service?
463
00:52:00,370 --> 00:52:02,740
Infight service?
464
00:52:06,750 --> 00:52:10,050
Of course
465
00:52:10,150 --> 00:52:11,810
Shall we take off?
466
00:52:25,800 --> 00:52:27,660
How dare you sit in front of me?
467
00:52:27,770 --> 00:52:30,240
You're blocking the view
468
00:52:35,240 --> 00:52:37,230
That's no different
469
00:52:37,340 --> 00:52:39,740
Sit in the back
470
00:52:47,350 --> 00:52:52,050
Not right behind me Sit further back
471
00:53:01,300 --> 00:53:02,630
This is your captain
472
00:53:02,740 --> 00:53:06,370
Welcome on board Instant Hell Airline
473
00:53:06,470 --> 00:53:10,140
We will now begin
474
00:53:10,240 --> 00:53:15,340
our infight service. Let's go
475
00:53:16,050 --> 00:53:19,750
Let's go. It's show time
476
00:53:20,920 --> 00:53:25,150
''Instant Hell Airline''
477
00:53:56,490 --> 00:53:58,580
Stretch it. Man-pole
478
00:53:58,690 --> 00:54:00,520
Spread it. Man-pole
479
00:54:00,630 --> 00:54:05,620
Frig it. Frig it. Man-pole Feels good
480
00:54:27,620 --> 00:54:29,150
See you guys later
481
00:54:35,860 --> 00:54:36,760
The parachute
482
00:54:36,860 --> 00:54:37,630
The parachute...
483
00:54:37,730 --> 00:54:38,490
The parachute...
484
00:54:38,600 --> 00:54:40,900
Where is the parachute?
485
00:54:46,210 --> 00:54:48,830
Shit
486
00:54:48,940 --> 00:54:51,970
Hey. Who do you think I am?
487
00:54:52,080 --> 00:54:54,010
You'll be shitless
488
00:54:54,110 --> 00:54:58,140
I'm Joe Shishhido, the hitman
489
00:55:37,120 --> 00:55:38,250
We welcome you
490
00:55:38,360 --> 00:55:39,620
I'm not Shishido
491
00:55:39,730 --> 00:55:41,590
Want to hide your identity, huh?
492
00:55:41,700 --> 00:55:44,190
Hey, guys. He's hiding his identity
493
00:55:44,300 --> 00:55:47,430
What a guy! Please come with us
494
00:57:01,680 --> 00:57:03,770
He's here
495
00:57:03,880 --> 00:57:07,940
You're late. What took you so long?
496
00:57:08,050 --> 00:57:10,850
Sorry, boss
497
00:57:10,950 --> 00:57:14,910
So you're the famous hitman
498
00:57:15,020 --> 00:57:17,050
Joe Weirdo?
499
00:57:17,160 --> 00:57:18,350
It's Shishido
500
00:57:18,460 --> 00:57:22,720
yeah, yeah. I know Don't interfere
501
00:57:24,500 --> 00:57:29,660
Show us how good you are with your gun
502
00:57:29,770 --> 00:57:32,000
No problem
503
00:57:47,350 --> 00:57:49,790
Is this the spot?
504
00:57:49,890 --> 00:57:53,950
It's not any different from the other spot
505
00:58:16,480 --> 00:58:17,470
Here were, Mr. Weirdo
506
00:58:17,580 --> 00:58:19,550
It's Shishido
507
00:58:19,650 --> 00:58:24,060
Mr. Joe. Show us how good you are
508
00:58:47,350 --> 00:58:52,440
Can't you be original?
509
00:58:52,550 --> 00:58:54,610
I know it
510
00:58:54,720 --> 00:58:56,050
You'll try to impress us but with the same gig
511
00:58:56,160 --> 00:58:57,520
Throw that in the air?
512
00:58:57,620 --> 00:59:00,420
See. I told you
513
00:59:03,000 --> 00:59:05,330
Wow. A new gig...shit!
514
00:59:23,120 --> 00:59:26,980
Hey! When will you kill the boss?
515
00:59:27,090 --> 00:59:28,150
Hurry up
516
00:59:28,250 --> 00:59:30,190
Kill me?
517
00:59:30,290 --> 00:59:33,190
He was a fucking spy
518
00:59:33,290 --> 00:59:38,490
You're great. Really great
519
00:59:38,600 --> 00:59:42,430
A terrific hitman. Best hitman in Japan. A great hitman
520
01:01:07,190 --> 01:01:09,120
That's enough
521
01:01:09,220 --> 01:01:10,880
Honorable guest Drink and sing all you like
522
01:01:10,990 --> 01:01:13,020
This is all for you
523
01:01:13,130 --> 01:01:15,120
Go ahead. Help yourself
524
01:01:15,230 --> 01:01:16,530
The silhouette shows
525
01:01:16,630 --> 01:01:19,690
This is really cool
526
01:01:19,800 --> 01:01:23,600
Do the silhouette show
527
01:01:23,700 --> 01:01:26,330
First, a dog
528
01:01:27,470 --> 01:01:29,240
Splendid
529
01:01:29,340 --> 01:01:31,670
Now...Bambi
530
01:01:34,080 --> 01:01:36,950
Oh, my, how cute
531
01:01:37,050 --> 01:01:39,950
A wild boar
532
01:01:40,820 --> 01:01:43,690
Wow, how frightening
533
01:01:43,790 --> 01:01:45,660
A bear
534
01:01:45,760 --> 01:01:47,950
The big bad bear
535
01:01:48,060 --> 01:01:49,790
What's that shit?
536
01:01:49,900 --> 01:01:53,630
They look the same. You morons
537
01:01:53,730 --> 01:01:56,330
lower...lower
538
01:01:57,700 --> 01:01:58,400
What's next?
539
01:01:58,510 --> 01:01:59,340
A lizard
540
01:01:59,440 --> 01:02:00,800
Now, a lizard
541
01:02:00,910 --> 01:02:05,140
How revolting. The slimy creature
542
01:02:06,680 --> 01:02:08,910
What's next?
543
01:02:09,020 --> 01:02:10,140
A toad
544
01:02:10,250 --> 01:02:12,480
Next, a toad
545
01:02:13,150 --> 01:02:18,110
Oh, no. The ugly toady
546
01:02:18,220 --> 01:02:19,990
What's next?
547
01:02:23,030 --> 01:02:24,520
I don't know
548
01:02:24,630 --> 01:02:26,620
Next, unknown object
549
01:02:26,730 --> 01:02:28,330
What could that be? Asshole
550
01:02:28,430 --> 01:02:34,030
What's wrong with your guys?
551
01:02:40,310 --> 01:02:42,470
What's up?
552
01:02:42,580 --> 01:02:45,920
Boss. We caught a spy
553
01:02:46,020 --> 01:02:48,750
The bastard was checking out the house
554
01:02:48,860 --> 01:02:50,950
What shall we do?
555
01:02:51,060 --> 01:02:55,860
The minamikata family boss...
556
01:02:55,960 --> 01:02:57,990
As him where he is?
557
01:02:58,100 --> 01:03:01,160
And then show him our hospitality
558
01:03:01,270 --> 01:03:03,600
Yes, boss
559
01:03:03,700 --> 01:03:04,400
Boss
560
01:03:04,500 --> 01:03:05,400
Osamu dear
561
01:03:05,510 --> 01:03:10,570
Asshole, you scared me
562
01:03:12,550 --> 01:03:14,240
I'm stilling 16...
563
01:03:14,350 --> 01:03:15,370
Don't give me that smile
564
01:03:15,480 --> 01:03:17,070
and I'm a virgin
565
01:03:17,180 --> 01:03:20,450
I'm having my first date with my sweetheart
566
01:03:20,550 --> 01:03:23,420
I'm going to do it
567
01:03:23,520 --> 01:03:26,490
Turn around. Turn around
568
01:03:26,590 --> 01:03:28,820
Boss
569
01:03:28,930 --> 01:03:31,230
Let's go look at the spy
570
01:03:31,330 --> 01:03:33,930
He might have welted
571
01:03:34,030 --> 01:03:36,930
You may be right
572
01:03:46,050 --> 01:03:48,140
Please
573
01:03:52,990 --> 01:03:55,610
I didn't mean this hospitality?
574
01:03:55,720 --> 01:03:56,620
Won't welch
575
01:03:56,720 --> 01:03:59,250
How can he welch with this
576
01:03:59,360 --> 01:04:05,030
Honorable guest can you help us out?
577
01:04:06,300 --> 01:04:08,670
Where is Minamikata?
578
01:04:08,770 --> 01:04:12,300
It's hurt
579
01:04:12,410 --> 01:04:13,670
Help. Help. Please help me
580
01:04:13,770 --> 01:04:16,800
Help me
581
01:04:18,880 --> 01:04:22,580
It hurts, really hurts...
582
01:04:31,560 --> 01:04:34,420
Why don't you drip this on his back, too?
583
01:04:34,530 --> 01:04:38,220
This usually works
584
01:04:38,330 --> 01:04:38,990
Please don't
585
01:04:39,100 --> 01:04:40,460
You'd got to tell
586
01:04:40,570 --> 01:04:41,060
Please. Don't do it
587
01:04:41,170 --> 01:04:43,070
Please stop. It really hurts
588
01:04:43,170 --> 01:04:45,660
I'll say What are you doing?
589
01:04:45,770 --> 01:04:46,930
It hurts so bad
590
01:04:47,040 --> 01:04:52,240
Do it to him, not me
591
01:04:52,350 --> 01:04:54,400
It hurts
592
01:04:54,510 --> 01:04:55,980
Why are you dripping all that wax on me?
593
01:04:56,080 --> 01:04:57,610
What's with you? You scumbag
594
01:04:57,720 --> 01:04:59,450
That really hurts
595
01:04:59,550 --> 01:05:01,380
You scumbag Lard ass
596
01:05:01,490 --> 01:05:02,890
You scumbag
597
01:05:02,990 --> 01:05:05,050
I'll punish you
598
01:05:05,160 --> 01:05:06,060
Please. I'll say anything
599
01:05:06,160 --> 01:05:08,530
Anything you want to know
600
01:05:08,630 --> 01:05:10,100
I'm not interested in you
601
01:05:10,200 --> 01:05:13,320
This is between you and me
602
01:05:19,640 --> 01:05:21,370
That hurts
603
01:05:28,510 --> 01:05:31,510
Are there any volunteers?
604
01:05:31,620 --> 01:05:34,280
A bunch of miserable cowards
605
01:05:34,390 --> 01:05:39,150
Isn't there anyone brave enough to kill the enemy boss?
606
01:05:42,660 --> 01:05:44,760
Let me go
607
01:05:47,300 --> 01:05:50,530
Honorable guest, will you?
608
01:05:50,640 --> 01:05:56,770
If I don't go, who will? Let me go
609
01:06:04,680 --> 01:06:08,090
He's a great guy
610
01:06:08,190 --> 01:06:14,350
I never thought there still was a man of honor in Japan
611
01:06:36,080 --> 01:06:37,640
I don't care where. Just step on it
612
01:06:37,750 --> 01:06:40,480
Hurry. Hurry
613
01:06:46,990 --> 01:06:50,390
This is the picture of the enemy boss
614
01:06:50,500 --> 01:06:54,160
He's just gone to the barber It's the latest information
615
01:06:54,270 --> 01:06:58,470
Honorable guest, we count on you
616
01:06:58,570 --> 01:06:59,540
Do it for us
617
01:06:59,640 --> 01:07:01,500
I see
618
01:08:50,750 --> 01:08:52,780
Excuse me
619
01:08:52,890 --> 01:08:55,850
What?
620
01:08:55,960 --> 01:08:58,980
Take this to that barber shop and
621
01:08:59,090 --> 01:09:01,030
hand it to the boss of the Minamikata family
622
01:09:01,130 --> 01:09:03,760
What is this?
623
01:09:03,860 --> 01:09:05,690
A birthday cake
624
01:09:05,800 --> 01:09:08,730
Why don't you take it yourself?
625
01:09:08,830 --> 01:09:11,060
I'm bashful
626
01:09:11,170 --> 01:09:12,430
You like this person?
627
01:09:12,540 --> 01:09:14,170
Yes
628
01:09:14,270 --> 01:09:16,500
All right. I understand
629
01:09:16,610 --> 01:09:17,800
I just hand it to him?
630
01:09:17,910 --> 01:09:19,570
Yes
631
01:09:19,680 --> 01:09:22,310
It's a cake, huh?
632
01:09:22,420 --> 01:09:24,010
Yes, a birthday cake
633
01:09:45,670 --> 01:09:47,900
Hey, I have a cake
634
01:09:49,240 --> 01:09:50,540
Did you get a job?
635
01:09:50,640 --> 01:09:53,340
Yes. Why don't we celebrate?
636
01:09:53,450 --> 01:09:55,240
Takuya, we have a cake
637
01:09:55,350 --> 01:09:57,250
Wow. A cake. A cake
638
01:09:57,350 --> 01:09:58,340
I hear a ticking
639
01:09:58,450 --> 01:10:00,440
Yes, a special cake
640
01:10:00,550 --> 01:10:03,850
Let's do our dance Around the table as usual
641
01:10:03,960 --> 01:10:09,690
A cake. A cake. A cake...
642
01:10:21,470 --> 01:10:24,880
Listen. I said listen
643
01:10:24,980 --> 01:10:26,840
Everybody quiet
644
01:10:26,950 --> 01:10:29,610
One singer's head is bigger than Fuji Mount
645
01:10:57,280 --> 01:10:59,040
What's up, boss?
646
01:10:59,150 --> 01:11:01,510
I love that line
647
01:11:01,610 --> 01:11:02,950
Which line, boss?
648
01:11:03,050 --> 01:11:05,040
Missy, I'm in love with you
649
01:11:05,150 --> 01:11:07,920
Terrible
650
01:11:54,470 --> 01:11:57,560
Challenge for a duel?
651
01:11:57,670 --> 01:11:58,730
Yes
652
01:11:58,840 --> 01:12:00,900
The messenger's downstairs?
653
01:12:01,010 --> 01:12:02,560
True
654
01:12:02,680 --> 01:12:04,940
Everybody
655
01:12:05,610 --> 01:12:06,910
Come with me
656
01:12:07,010 --> 01:12:08,500
Yes
657
01:12:26,530 --> 01:12:27,430
What do you want?
658
01:12:27,530 --> 01:12:29,060
So you're the one
659
01:12:29,170 --> 01:12:31,570
Are you going to accept or not? Decide now
660
01:12:31,670 --> 01:12:33,190
This isn't a kid's game
661
01:12:33,310 --> 01:12:36,570
But you are a kid
662
01:13:15,550 --> 01:13:17,450
Hey, fellas
663
01:13:20,950 --> 01:13:24,150
Oh, you're behind me
664
01:13:24,260 --> 01:13:27,890
Come with me
665
01:13:37,600 --> 01:13:40,830
Where the hell is Akeiwa?
666
01:13:43,980 --> 01:13:47,070
Are you blind? I'm here
667
01:13:48,080 --> 01:13:51,410
I want your goddamn family out of my turf
668
01:13:51,520 --> 01:13:54,110
You're the one getting out
669
01:13:54,220 --> 01:13:55,410
You dirty bastard
670
01:13:55,520 --> 01:13:56,550
You dirty bastard
671
01:13:56,660 --> 01:13:58,120
What did you say?
672
01:13:58,220 --> 01:14:00,090
Wait a minute
673
01:14:06,830 --> 01:14:09,060
Big boss
674
01:14:09,170 --> 01:14:13,330
I want you both to listen to what I have to say
675
01:14:13,440 --> 01:14:14,800
No way
676
01:14:14,910 --> 01:14:17,000
You stay out of this
677
01:14:17,810 --> 01:14:20,180
Better no fuck with me
678
01:14:25,250 --> 01:14:28,450
Are you going to do it or not?
679
01:14:28,550 --> 01:14:30,520
We'll wipe your out
680
01:14:30,620 --> 01:14:34,150
Wait. Wait a minute
681
01:14:43,570 --> 01:14:47,060
Just listen to what I have to say
682
01:14:47,170 --> 01:14:49,370
There are those who incline to evil
683
01:14:49,480 --> 01:14:53,970
And they persecute the good
684
01:14:54,080 --> 01:14:55,840
Get out of here
685
01:14:55,950 --> 01:14:59,410
Not that again
686
01:15:06,960 --> 01:15:09,520
Okay. Let's start
687
01:15:09,630 --> 01:15:13,360
It'll be a bloody massacre
688
01:15:13,470 --> 01:15:17,530
Wait a minute. I said wait a minute
689
01:15:20,040 --> 01:15:24,530
I want you to listen to your class president
690
01:15:24,640 --> 01:15:27,640
Hey. You heard what he has said
691
01:15:27,750 --> 01:15:29,010
Let's listen to the class president
692
01:15:29,110 --> 01:15:32,210
Okay
693
01:15:32,320 --> 01:15:34,720
I don't want any life wasted
694
01:15:34,820 --> 01:15:39,550
Why don't you let me solve this situation?
695
01:15:39,660 --> 01:15:43,360
Square it out with your best gun
696
01:15:43,960 --> 01:15:46,560
In that case we have a terrific gunman
697
01:15:46,670 --> 01:15:52,070
Throw a 500 coin
698
01:15:52,170 --> 01:15:56,230
He shoots from below and it'll end up like this
699
01:15:56,340 --> 01:15:59,870
We have a terrific one, too
700
01:15:59,980 --> 01:16:02,310
Paper, scissors, bang
701
01:16:02,410 --> 01:16:04,080
Go
702
01:16:13,490 --> 01:16:15,120
Three steps
703
01:16:21,070 --> 01:16:23,900
1...2...3...Go!
704
01:16:29,810 --> 01:16:34,440
That imbecile. All you do is shoot a hole in a coin
705
01:16:34,550 --> 01:16:40,510
Oh, my. How terrible What a chilling sight
706
01:16:40,620 --> 01:16:42,640
Shut your trap
707
01:16:42,760 --> 01:16:46,090
If you're a real yakuza
708
01:16:46,190 --> 01:16:48,490
let's settle this with the sword
709
01:16:48,590 --> 01:16:52,500
I've been waiting for that
710
01:16:52,600 --> 01:16:55,260
It's your show
711
01:17:17,260 --> 01:17:22,350
The fly...It's cut into two
712
01:17:34,570 --> 01:17:39,410
What is this? Just a hand
713
01:17:52,390 --> 01:17:56,090
It's a germ. A germ
714
01:18:16,080 --> 01:18:18,050
It's the atom nucleus
715
01:18:18,150 --> 01:18:22,050
The atom nucleus
716
01:18:22,150 --> 01:18:27,020
Honorary guest show us something better
717
01:18:28,890 --> 01:18:31,890
Place an apple on big boss's head
718
01:18:32,000 --> 01:18:36,730
Blindfold him Cut the apple into two
719
01:18:36,840 --> 01:18:39,900
This is highly technical
720
01:18:41,370 --> 01:18:43,930
We'll call this
721
01:18:44,040 --> 01:18:48,640
Red Apple for Two
722
01:18:49,450 --> 01:18:51,250
Honorary guest
723
01:18:51,350 --> 01:18:55,680
show them your art
724
01:19:22,650 --> 01:19:26,780
What have you done to big boss?
725
01:19:26,890 --> 01:19:28,910
Honorary guest
726
01:19:29,020 --> 01:19:31,350
Hey, fellas, wipe them out
727
01:20:22,570 --> 01:20:25,810
''A women's bath''
728
01:20:37,760 --> 01:20:41,990
If I were invisible, I could peep
729
01:20:47,100 --> 01:20:49,160
Hey, you
730
01:20:49,270 --> 01:20:52,400
Didn't you say you want the old age pensions?
731
01:20:52,500 --> 01:20:53,800
I didn't say that
732
01:20:53,910 --> 01:20:56,070
I said if I were invisible I could peep
733
01:20:56,170 --> 01:20:58,670
Oh, My Buddha
734
01:20:58,780 --> 01:21:00,400
Give me that
735
01:21:01,850 --> 01:21:04,180
Look at this carefully
736
01:21:12,620 --> 01:21:16,060
Invisible Man promotion Association?
737
01:21:22,670 --> 01:21:24,970
Why do you want to be invisible?
738
01:21:25,070 --> 01:21:26,130
I want to peep
739
01:21:26,240 --> 01:21:28,070
You want to peep
740
01:21:28,170 --> 01:21:29,640
A quite concise and powerful reason good
741
01:21:29,740 --> 01:21:32,540
Thank you
742
01:21:33,380 --> 01:21:34,140
I'll ask you some questions How tall you are?
743
01:21:34,250 --> 01:21:34,910
One hundred and seventy centimeters
744
01:21:35,010 --> 01:21:36,140
Weight? Sixty-three kilograms
745
01:21:36,250 --> 01:21:38,270
Names? Asiga Makodo
746
01:21:38,380 --> 01:21:39,940
What? I'm not asking you
747
01:21:40,050 --> 01:21:41,080
Sorry
748
01:21:41,190 --> 01:21:43,310
I'm asking him
749
01:21:43,420 --> 01:21:45,520
How tall are you?
750
01:21:45,620 --> 01:21:47,650
One hundred and seventy five acres
751
01:21:47,760 --> 01:21:49,060
One hundred and seventy five acres? How about weight?
752
01:21:49,160 --> 01:21:51,600
Sixty eight gallons
753
01:21:51,700 --> 01:21:53,560
He is in disorder It's quite strange
754
01:21:53,670 --> 01:21:56,190
Okay, anesthesia him Yes
755
01:22:02,670 --> 01:22:06,440
Come on, breath, breath, breath
756
01:22:06,550 --> 01:22:08,070
You cannot aspirate
757
01:22:08,180 --> 01:22:10,240
Breath
758
01:22:12,620 --> 01:22:13,450
Your name, please
759
01:22:13,550 --> 01:22:15,540
Asao
760
01:22:15,650 --> 01:22:16,680
It didn't work
761
01:22:16,790 --> 01:22:19,350
Quite unusual
762
01:22:19,460 --> 01:22:22,830
Look at my finger concentrate to it
763
01:22:22,930 --> 01:22:24,590
We made it, it works
764
01:22:24,700 --> 01:22:27,190
Your name, please? Asao
765
01:22:28,230 --> 01:22:30,130
There's nothing I can do
766
01:22:31,640 --> 01:22:34,730
Maylos, Maylos makes a pointment...
767
01:22:34,840 --> 01:22:36,470
Maylos is running
768
01:22:36,580 --> 01:22:39,270
His friendship with Tommy... Is it work?
769
01:22:39,380 --> 01:22:40,540
It's work
770
01:22:40,650 --> 01:22:43,080
Okay, put it into the capsule Yes
771
01:22:45,020 --> 01:22:47,250
This is...
772
01:22:49,760 --> 01:22:51,780
What didn't you take good care of it?
773
01:22:51,890 --> 01:22:56,290
I'm sorry This is an input formula error
774
01:22:56,400 --> 01:22:58,190
Only the clothes are invisible
775
01:22:58,300 --> 01:23:00,160
You'll be okay
776
01:23:00,270 --> 01:23:02,430
Everything is correct now
777
01:23:02,530 --> 01:23:04,330
Come on we want to make you invisible
778
01:23:04,440 --> 01:23:07,030
It'll be succeed and then you can peep
779
01:23:07,140 --> 01:23:08,730
Come on, ready?
780
01:23:16,550 --> 01:23:18,680
Action
781
01:23:21,220 --> 01:23:23,480
Cell? Okay
782
01:23:26,060 --> 01:23:27,750
Acid element water element and the atom
783
01:23:27,860 --> 01:23:29,160
Everything is okay
784
01:23:29,260 --> 01:23:30,920
Good
785
01:23:32,300 --> 01:23:33,890
Hello Hello
786
01:23:34,000 --> 01:23:36,090
Hello what, why are you here?
787
01:23:36,200 --> 01:23:37,500
Damn it
788
01:23:40,910 --> 01:23:43,810
Hey
789
01:23:43,910 --> 01:23:45,380
What are you doing?
790
01:23:45,480 --> 01:23:46,240
I'm sorry
791
01:23:46,340 --> 01:23:48,510
He's the one who wants to enter it
792
01:23:48,610 --> 01:23:49,580
What are we gonna do if you died?
793
01:23:49,680 --> 01:23:51,310
What?
794
01:23:51,420 --> 01:23:52,820
Maylos
795
01:24:08,030 --> 01:24:09,130
How about the situation?
796
01:24:09,230 --> 01:24:12,230
There are good responses
797
01:24:13,210 --> 01:24:16,970
The body cell turn into the acid element
798
01:24:17,080 --> 01:24:19,340
The air
799
01:24:20,110 --> 01:24:22,600
He becomes invisible gradually
800
01:24:22,710 --> 01:24:24,200
That's excellent
801
01:24:28,820 --> 01:24:30,450
We did it
802
01:24:37,430 --> 01:24:38,260
We did it
803
01:24:38,360 --> 01:24:39,800
Yes
804
01:24:39,900 --> 01:24:42,160
The world is gonna be curious about this
805
01:24:42,270 --> 01:24:44,330
The Nobel Prize
806
01:24:45,370 --> 01:24:48,200
The Nobel Prize
807
01:25:15,900 --> 01:25:18,130
He's running away
808
01:25:18,840 --> 01:25:20,430
What're we gonna do?
809
01:25:22,410 --> 01:25:23,970
What shall we do?
810
01:25:31,650 --> 01:25:33,410
Will he be in the bath?
811
01:25:33,520 --> 01:25:35,380
I met him in the bath last time
812
01:25:35,490 --> 01:25:38,180
He'll come to the bath and peep
813
01:25:38,290 --> 01:25:40,620
What is this?
814
01:25:41,530 --> 01:25:44,960
You dare to carry it even you don't know what it is
815
01:25:45,060 --> 01:25:48,900
This is a uncover invisible man device
816
01:25:49,000 --> 01:25:50,490
If you pull it down the invisible man can be seen
817
01:25:50,600 --> 01:25:51,160
Yes When in normal times
818
01:25:51,270 --> 01:25:52,670
just pull it up Yes
819
01:25:52,770 --> 01:25:55,900
Please don't waste the power
820
01:25:56,010 --> 01:25:57,410
Did you carry it for fun?
821
01:25:57,510 --> 01:25:59,200
Sorry
822
01:26:08,790 --> 01:26:12,020
Guest, this is for female
823
01:26:12,120 --> 01:26:13,110
I am a sissy
824
01:26:13,220 --> 01:26:14,380
No way
825
01:26:14,490 --> 01:26:17,050
No, please, let me in
826
01:27:17,920 --> 01:27:20,650
Maylos, Maylos
827
01:28:04,540 --> 01:28:07,130
It's really hurts get down, asshole
828
01:28:07,240 --> 01:28:10,970
It hurts so bad...junk...
829
01:28:11,080 --> 01:28:13,640
Okay, I still want to work hard today
830
01:28:13,750 --> 01:28:15,740
You are full of energy Indeed
831
01:28:18,750 --> 01:28:20,150
Where am I?
832
01:28:27,330 --> 01:28:30,990
The violent sex film studio
833
01:28:38,170 --> 01:28:39,500
It's quite beautiful
834
01:28:39,600 --> 01:28:41,270
Good
835
01:28:41,370 --> 01:28:43,360
Wonderful
836
01:28:43,480 --> 01:28:49,000
The pretty body with the lovable baby face
837
01:28:49,110 --> 01:28:54,950
You did a good job, Marilyn baby
838
01:28:55,050 --> 01:28:59,580
If you feel good just play the flute
839
01:29:01,290 --> 01:29:03,320
Marvellous
840
01:29:03,430 --> 01:29:07,130
Ready, Action
841
01:29:41,530 --> 01:29:42,560
Get you
842
01:29:42,670 --> 01:29:44,790
Okay, let's show to the media
843
01:29:46,000 --> 01:29:47,440
Welcome everyone
844
01:29:47,540 --> 01:29:54,340
Now Mr.Tachibana has something to say
845
01:29:54,450 --> 01:29:58,640
When you get cold you get to take medicine
846
01:29:58,750 --> 01:30:03,880
According to my long-term research
847
01:30:03,990 --> 01:30:07,720
If we exchange the cell with the atom in the air
848
01:30:07,830 --> 01:30:13,820
man can be invisible
849
01:30:13,930 --> 01:30:15,330
He is the best proof
850
01:30:15,430 --> 01:30:19,200
Next, I'll let you see the invisible man
851
01:30:19,300 --> 01:30:22,000
But when I undo the bandage you cannot see anything
852
01:30:22,110 --> 01:30:24,940
The camera can get no pictures
853
01:30:25,040 --> 01:30:31,180
But through this device
854
01:30:31,280 --> 01:30:34,720
You can see that he is exist
855
01:30:34,820 --> 01:30:37,450
Later I will let everyone use this device
856
01:30:37,560 --> 01:30:40,460
To see the truth with your own eyes
857
01:30:40,560 --> 01:30:41,490
Please
858
01:30:41,590 --> 01:30:42,920
Okay
859
01:30:49,630 --> 01:30:52,930
Now we undo the bandage
860
01:30:53,040 --> 01:30:56,030
You guys cannot see anything
861
01:30:56,140 --> 01:30:57,370
We can see him
862
01:30:57,480 --> 01:31:01,570
Indeed, bullshit, we can see him
863
01:31:02,780 --> 01:31:05,410
No, through this device
864
01:31:05,520 --> 01:31:10,250
So you can see...let me...
865
01:31:11,990 --> 01:31:14,930
What? Visible, visible
866
01:31:16,430 --> 01:31:19,160
We're terrible sorry
867
01:31:23,100 --> 01:31:24,660
Ashikawa
868
01:31:24,770 --> 01:31:26,900
Why did he become visible?
869
01:31:27,010 --> 01:31:30,070
I wonder why. It was perfect
870
01:31:30,170 --> 01:31:31,840
Was the power too low?
871
01:31:31,940 --> 01:31:33,340
You're right
872
01:31:33,440 --> 01:31:34,740
Increase it 3 times
873
01:31:34,850 --> 01:31:37,210
Yes, let's Okay
874
01:31:42,890 --> 01:31:45,220
Is it analyzing properly?
875
01:31:45,320 --> 01:31:46,950
Increase the power
876
01:31:54,770 --> 01:31:56,290
A fly is on the screen
877
01:31:56,400 --> 01:31:58,600
It must have flown in
878
01:31:58,700 --> 01:32:00,300
Inside the capsule? Yes
879
01:32:00,410 --> 01:32:06,640
It's analyzing the fly What's happening?
880
01:32:09,280 --> 01:32:11,610
They're integrating What's this?
881
01:32:18,420 --> 01:32:20,860
The Flyman
882
01:32:57,900 --> 01:32:59,800
Give me back my money
883
01:32:59,900 --> 01:33:02,060
I understand, sir
884
01:33:02,170 --> 01:33:03,360
Commander
885
01:33:03,470 --> 01:33:05,940
The Flyman is heading for Tokyo
886
01:33:06,040 --> 01:33:07,030
What?
887
01:33:07,140 --> 01:33:09,500
The Flyman is heading for Tokyo?
888
01:33:09,610 --> 01:33:11,630
Commander, look at this?
889
01:33:16,550 --> 01:33:19,280
What the hell?
890
01:33:19,380 --> 01:33:21,580
So...this is the Flyman?
891
01:33:21,690 --> 01:33:23,880
Indeed
892
01:33:25,890 --> 01:33:27,820
This must be Shinjuku
893
01:33:27,930 --> 01:33:29,520
Yes, it is
894
01:33:29,630 --> 01:33:31,720
Already so far
895
01:33:31,830 --> 01:33:35,200
What an amazing speed
896
01:33:45,640 --> 01:33:47,980
He'll appear in Ginza next
897
01:33:48,080 --> 01:33:49,440
Gather all the troops
898
01:33:49,550 --> 01:33:52,520
On the double
899
01:33:55,750 --> 01:33:58,810
I want you all to go to Ginza
900
01:33:58,920 --> 01:33:59,890
Yes
901
01:33:59,990 --> 01:34:01,290
I'm not going
902
01:34:01,390 --> 01:34:03,690
Why not, sir?
903
01:34:03,800 --> 01:34:04,890
I don't want to be seen
904
01:34:06,860 --> 01:34:09,730
The Earth Defense Force is seeking new members
905
01:34:09,830 --> 01:34:12,170
Educational background I.Q. and sexual preference
906
01:34:12,270 --> 01:34:13,970
is no problem
907
01:34:14,070 --> 01:34:17,170
Nor shape of your penis
908
01:34:17,280 --> 01:34:20,270
Try Sushi Yu in Nishi Azabu
909
01:34:20,380 --> 01:34:21,040
A joint open to everybody. It's owned by comedian Yoshichi Shimada
910
01:34:21,150 --> 01:34:24,950
Fish gourmets try Ottaru's Tamura
911
01:34:25,050 --> 01:34:27,280
The Earth Defense Force is seeking new members
912
01:34:27,390 --> 01:34:30,080
Educational background I.Q. and sexual preference
913
01:34:30,190 --> 01:34:32,780
is no problem
914
01:34:32,890 --> 01:34:34,720
Nor shape of your penis
915
01:34:41,530 --> 01:34:43,560
What about Astro-Vision?
916
01:34:43,670 --> 01:34:46,470
You mean Hibino's Astro-Vision?
917
01:34:46,570 --> 01:34:48,230
Why are you so specific?
918
01:34:48,340 --> 01:34:50,830
If I say the name rental fee will be lower
919
01:34:50,940 --> 01:34:53,640
Just right here
920
01:34:53,740 --> 01:35:01,550
The rental fee is from 100 to 5
921
01:35:23,110 --> 01:35:34,990
One is alone near the seashore
922
01:35:35,090 --> 01:35:37,610
A worthless gangster
923
01:35:37,720 --> 01:35:42,250
Wandering sea gulls
924
01:35:42,360 --> 01:35:47,700
Let's show your speciality
925
01:35:47,800 --> 01:35:52,830
and play the guitar
926
01:35:52,940 --> 01:35:56,170
Say something to the audience
927
01:35:56,270 --> 01:36:02,470
Give me a big hand
928
01:36:02,580 --> 01:36:15,690
Some are indeed pleased with your show
929
01:36:17,860 --> 01:36:22,600
Would you keep the Hibino Astro-Vision?
930
01:36:22,700 --> 01:36:23,720
It hurts
931
01:36:25,740 --> 01:36:26,330
What's up?
932
01:36:26,440 --> 01:36:27,170
We lost him
933
01:36:28,170 --> 01:36:30,400
I see
934
01:36:32,340 --> 01:36:34,870
I have one hell of an idea
935
01:36:34,980 --> 01:36:38,440
Gather all the stool in Japan
936
01:36:38,550 --> 01:36:39,570
Stool?
937
01:36:39,680 --> 01:36:40,380
What for, sir?
938
01:36:40,480 --> 01:36:46,250
Just wait and see. We're looking for the Flyman, aren't we?
939
01:36:51,860 --> 01:36:54,560
No, stool. Yes, that's right
940
01:36:56,370 --> 01:36:58,270
We need lots of it
941
01:36:58,370 --> 01:37:01,860
Yes, and get some from the neighborhood, too
942
01:37:01,970 --> 01:37:04,000
Stool?
943
01:37:04,110 --> 01:37:06,080
Hard or soft?
944
01:37:06,180 --> 01:37:08,080
Sure we have that
945
01:37:34,710 --> 01:37:36,830
How much more is coming?
946
01:37:36,940 --> 01:37:37,670
100 manure trucks and
947
01:37:37,780 --> 01:37:40,940
farmers in the neighborhood, too
948
01:37:41,050 --> 01:37:43,100
So much of it?
949
01:38:09,410 --> 01:38:10,600
What's going on?
950
01:38:10,710 --> 01:38:12,180
The rehearsal, sir
951
01:38:12,280 --> 01:38:13,400
Singing folk songs?
952
01:38:13,510 --> 01:38:16,500
It should have a festive mood
953
01:38:16,610 --> 01:38:17,740
I see
954
01:38:17,850 --> 01:38:20,180
We also have drums and hula dancers
955
01:38:20,280 --> 01:38:21,340
Is that so?
956
01:38:32,960 --> 01:38:34,990
Now, all we do is wait for the night
957
01:38:35,100 --> 01:38:36,660
That's right
958
01:38:51,280 --> 01:38:52,870
Shall we begin?
959
01:38:54,890 --> 01:38:57,250
Please. Would you begin?
960
01:40:46,430 --> 01:40:47,290
How is the Flyman?
961
01:40:47,400 --> 01:40:49,490
I feel he's nearby
962
01:40:49,600 --> 01:40:51,230
Can't see him yet
963
01:40:51,340 --> 01:40:53,430
Let's go for the folk song
964
01:40:53,540 --> 01:40:54,440
Yes
965
01:40:55,540 --> 01:40:57,100
Would you please begin?
966
01:40:57,210 --> 01:40:58,200
Okay
967
01:41:01,750 --> 01:41:03,370
Excuse us
968
01:41:12,660 --> 01:41:14,490
Good luck, ladies
969
01:41:50,830 --> 01:41:52,390
Commander Is he here?
970
01:41:52,500 --> 01:41:54,960
Right above us He won't come down
971
01:41:55,070 --> 01:41:56,790
Let's get his mother
972
01:41:56,900 --> 01:41:58,930
Would you try to persuade him?
973
01:41:59,040 --> 01:42:00,000
No problem
974
01:42:02,470 --> 01:42:03,500
Stand here?
975
01:42:03,610 --> 01:42:04,900
He's right above
976
01:42:09,610 --> 01:42:10,840
Asao
977
01:42:10,950 --> 01:42:13,280
Don't make a fool of yourself
978
01:42:13,380 --> 01:42:14,080
Asao
979
01:42:14,180 --> 01:42:16,620
Big brother, come down
980
01:42:21,360 --> 01:42:25,850
I think...Asao is angry
981
01:42:25,960 --> 01:42:28,800
I see. That's too bad
982
01:42:28,900 --> 01:42:31,800
Okay. Get the Fly Fly Girls
983
01:42:31,900 --> 01:42:32,990
Yes, sir
984
01:42:38,940 --> 01:42:43,240
Fly, Fly...
985
01:42:43,350 --> 01:42:56,220
Fly likes stool...disgusting...
986
01:42:56,330 --> 01:43:00,630
Fly, Fly...
987
01:43:00,730 --> 01:43:09,440
Fly likes stool...
988
01:43:09,540 --> 01:43:11,270
Here he comes
989
01:43:11,380 --> 01:43:12,500
Get them away
990
01:43:12,610 --> 01:43:13,670
Yes, sir
991
01:43:19,350 --> 01:43:21,010
It's dangerous. Run
992
01:43:31,460 --> 01:43:32,660
He's stopped
993
01:43:34,230 --> 01:43:35,530
Commence attack
994
01:44:25,450 --> 01:44:27,580
Car sex
995
01:44:31,720 --> 01:44:41,930
We did it. We did it
996
01:44:50,010 --> 01:44:52,500
The flyman is an intelligent mammal
997
01:44:52,610 --> 01:44:55,370
Please don't catch Flyman. Help him
998
01:48:19,220 --> 01:48:19,940
What?
999
01:48:20,050 --> 01:48:22,350
The Grasshopperman is heading the Tokyo Tower?
1000
01:48:26,720 --> 01:48:27,620
He's here
1001
01:48:35,500 --> 01:48:36,730
Ouch!
1002
01:48:36,830 --> 01:48:38,270
He's stuck
61397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.