Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:13,884
Sync. by Barel
2
00:00:17,489 --> 00:00:20,588
It has been 20 years since
the second world war ended ...
3
00:00:20,588 --> 00:00:23,487
with the failure of the
allied invasion of Normandy.
4
00:00:26,521 --> 00:00:31,786
A triumphant Hitler declared victory
over Europe and the British Empire.
5
00:00:33,186 --> 00:00:35,652
The United States withdrew
from the conflict ...
6
00:00:35,719 --> 00:00:37,885
listening to those
like Charles Lindberg ...
7
00:00:37,885 --> 00:00:40,719
who had argued against a war
with Germany.
8
00:00:41,085 --> 00:00:45,917
In the east, only the Russians fought on
in a bitter guerrilla war.
9
00:00:46,918 --> 00:00:50,916
American efforts turned to
retribution for Pearl Harbor.
10
00:00:51,016 --> 00:00:56,517
That came in the summer of 1945
with victory over Japan.
11
00:00:57,492 --> 00:01:00,034
By then, American
General Einsenhower had
12
00:01:00,059 --> 00:01:02,757
returned from Europe to
the United States ...
13
00:01:02,782 --> 00:01:05,283
in a humiliating retirement.
14
00:01:06,381 --> 00:01:11,415
In 1947, King Edward and Queen Wallis
assumed the British throne.
15
00:01:11,948 --> 00:01:15,913
Winston Churchill, who had barely
escaped with his life after Normandy ...
16
00:01:15,913 --> 00:01:20,247
died in exile in Canada
in May, 1953.
17
00:01:22,178 --> 00:01:24,246
In the years after the war ...
18
00:01:24,313 --> 00:01:26,926
country after country of the old Europe ...
19
00:01:26,973 --> 00:01:31,239
had become part of the vast
Nazi Empire of Germania.
20
00:01:34,877 --> 00:01:40,043
The Führer's architect, Albert Speer,
built a monument to the 1000 year Reich.
21
00:01:40,377 --> 00:01:44,975
Germania's capital, Berlin,
became a Nazi showplace.
22
00:01:46,175 --> 00:01:51,875
The SS became a peace-time police force...
patrolling clean and orderly streets.
23
00:01:54,975 --> 00:01:57,108
As the 50's came to a close...
24
00:01:57,108 --> 00:02:00,907
Hitler was able to put a more
civilized face on the Greater Reich.
25
00:02:00,940 --> 00:02:05,239
But news continued to
be tightly controlled.
26
00:02:07,098 --> 00:02:11,597
The 60's began with the war with the
Soviet Union still dragging on.
27
00:02:12,006 --> 00:02:16,238
Hitler desperately needed to conclude a
formal peace with the United States
28
00:02:16,238 --> 00:02:18,840
and forge an alliance
against the Russians ...
29
00:02:18,869 --> 00:02:22,850
still led by the 85 year old Joseph Stalin.
30
00:02:23,137 --> 00:02:26,804
Hitler saw signs for hope in late 1960...
31
00:02:26,804 --> 00:02:30,136
with the election of a new
president of the United States.
32
00:02:30,236 --> 00:02:34,364
The Führer believed with President
Joseph Kennedy Senior in office...
33
00:02:34,408 --> 00:02:38,040
at last there was someone with
whom a deal could be struck.
34
00:02:38,835 --> 00:02:43,902
Now, in 1964, for the
first time in 20 years.
35
00:02:43,902 --> 00:02:47,467
Germania's borders are
opening to the Americans.
36
00:02:50,867 --> 00:02:53,749
The world press has been
invited to cover the
37
00:02:53,774 --> 00:02:56,657
Führer's birthday celebration,
on April 20th.
38
00:02:57,233 --> 00:03:00,112
There are rumors that
President Kennedy will attend...
39
00:03:00,137 --> 00:03:02,799
a Germanian-American summit conference.
40
00:03:03,353 --> 00:03:07,664
An alliance with America would assure
Germania's invulnerability.
41
00:03:11,397 --> 00:03:16,063
But there are other, more persistent
rumors that could threaten Hitler's plans.
42
00:03:16,197 --> 00:03:19,963
There were stories that something terrible
happened in Germany during the war.
43
00:03:20,230 --> 00:03:22,973
That the official Nazi
story, that Jews and other
44
00:03:22,998 --> 00:03:25,395
minorities had been
relocated to the east ...
45
00:03:25,495 --> 00:03:27,062
wasn't true.
46
00:03:27,195 --> 00:03:31,961
There are also rumors that in the Greater
Reich terrible things are still happening.
47
00:03:32,495 --> 00:03:36,231
Televison, radio and
newspapers are all controlled
48
00:03:36,256 --> 00:03:39,184
by the powerful Ministry of Information.
49
00:03:42,659 --> 00:03:48,311
Nobody, in the New Berlin, dares
to ask awkward questions.
50
00:04:30,153 --> 00:04:31,420
Push.
51
00:04:36,975 --> 00:04:38,475
Let's get out of here.
52
00:05:42,376 --> 00:05:45,822
Yes, March.
- Good morning, March.
53
00:05:45,847 --> 00:05:49,894
There's a body in the park, by the lake,
about 500 meters from the main road.
54
00:05:49,945 --> 00:05:53,778
Meet Eisler there.
- It's Sunday, my son's here.
55
00:05:53,803 --> 00:05:56,872
I know it's Sunday, but you're on standby
and there's no-one else.
56
00:05:56,981 --> 00:05:58,171
Alright.
57
00:06:11,406 --> 00:06:16,366
... further North, morale among our forces
is high and Eastern Army command
58
00:06:16,391 --> 00:06:19,330
is anticipating a complete
collapse of remaining
59
00:06:19,355 --> 00:06:21,751
Russian military
forces within a month.
60
00:06:22,238 --> 00:06:25,039
But the big news today
is the preparation for
61
00:06:25,064 --> 00:06:27,862
the Führer's 75th birthday,
in four days time.
62
00:06:31,336 --> 00:06:37,169
Papa... Do you think we could visit America soon?
Why?
63
00:06:38,103 --> 00:06:42,001
Well ... I'd like to spend
more time with you, really.
64
00:06:42,302 --> 00:06:44,068
I'd like that too.
65
00:06:44,569 --> 00:06:47,943
Maybe you should ask your mother
when you go home, nicely.
66
00:06:48,102 --> 00:06:50,690
I have and she already said yes.
67
00:06:53,228 --> 00:06:54,529
Did she?
68
00:06:56,733 --> 00:06:59,398
No, but she should have.
69
00:07:01,885 --> 00:07:03,616
Come and help me.
70
00:07:18,811 --> 00:07:19,979
Thank you.
71
00:07:25,362 --> 00:07:28,555
Führer, my Führer bequeathed
to me by the Lord...
72
00:07:28,580 --> 00:07:32,319
... protect and preserve me as long as
I live. Thou hast rescued Germany...
73
00:07:32,344 --> 00:07:33,218
-Pili ...
74
00:07:33,321 --> 00:07:35,466
Do you remember you used to say grace...
75
00:07:35,519 --> 00:07:37,410
when your mother and I were together?
76
00:07:37,522 --> 00:07:38,523
No.
77
00:07:40,194 --> 00:07:41,860
Want to try it.
78
00:07:45,442 --> 00:07:47,529
Okay?
Okay.
79
00:07:51,493 --> 00:07:53,991
For what we are about to receive.
80
00:07:54,225 --> 00:07:56,625
For what we are about to receive.
81
00:07:57,025 --> 00:07:59,658
May the Lord make us truly thankful.
82
00:07:59,957 --> 00:08:02,657
May the Lord make us truly thankful.
83
00:08:04,398 --> 00:08:05,421
Amen.
84
00:08:05,462 --> 00:08:06,595
Amen.
85
00:09:29,152 --> 00:09:30,206
Thank you.
86
00:09:30,854 --> 00:09:33,286
Heil Hitler.
-Heil Hitler.
87
00:09:33,397 --> 00:09:37,211
When was the body discovered?
- An hour ago, sir.
88
00:09:37,211 --> 00:09:41,678
Hermann Jost, an SS cadet from the Sep
Dietrich Academy, on his morning run.
89
00:09:41,725 --> 00:09:45,816
Here is his statement. -Thank you. Sir.
Morning Dr. Eisler.
90
00:09:45,863 --> 00:09:48,721
Guten morning, Major. Where's Jäger?...
- I wish I knew.
91
00:09:48,746 --> 00:09:50,979
A great partnership you fellows have.
92
00:09:51,042 --> 00:09:55,579
Enjoying the weather?
-It was a lot colder at Stalingrad.
93
00:09:55,720 --> 00:09:57,685
Give me a closeup of the face.
94
00:10:00,070 --> 00:10:02,329
He obviously wasn't out running.
95
00:10:02,574 --> 00:10:06,570
An old amputation.
Rather well done!
96
00:10:07,026 --> 00:10:09,573
-Very good indeed.
I'm very happy for him.
97
00:10:09,598 --> 00:10:12,914
Did he drown?
-Well, they pulled him out of the lake...
98
00:10:12,947 --> 00:10:15,331
but, ask me after the autopsy.
99
00:10:15,356 --> 00:10:16,423
Time of death?
100
00:10:16,572 --> 00:10:22,095
There's early rigor, but the water is very cold.
It's difficult to tell.
101
00:10:22,304 --> 00:10:24,538
"Ask me after the autopsy."
102
00:10:25,171 --> 00:10:29,973
Where did you find him?
In the water... just behind the rock.
103
00:10:42,924 --> 00:10:45,690
Nice start .... Sunday.
104
00:10:45,835 --> 00:10:48,027
Heil Hitler. Heil Hitler.
105
00:10:48,088 --> 00:10:52,591
-Greater Reich Tourism welcomes you to
Tempelhof International Airport.
106
00:10:53,066 --> 00:10:55,334
I am Helga Schröder, your guide.
107
00:10:55,734 --> 00:10:59,148
On behalf of the Ministry
of Culture and Education ...
108
00:10:59,204 --> 00:11:04,051
I would like to welcome you...
journalists from the Americas... to Berlin...
109
00:11:04,176 --> 00:11:07,382
Capital of the Greater German Reich.
110
00:11:07,407 --> 00:11:10,413
We hope you will have
a pleasant stay with us.
111
00:11:10,519 --> 00:11:13,519
I used to cover Berlin for CBS before the war.
112
00:11:14,317 --> 00:11:16,650
I never thought I'd ever get back.
113
00:11:18,040 --> 00:11:19,441
Neither did I.
114
00:11:19,697 --> 00:11:24,758
... Reich Tourism will handle any and
all of your needs while you are here.
115
00:11:24,783 --> 00:11:27,451
-You've been here before?
-I was born here.
116
00:11:27,555 --> 00:11:29,221
I left when I was little.
117
00:11:30,143 --> 00:11:33,894
My mother was German.
She met my father before the war.
118
00:11:33,962 --> 00:11:35,669
... Maguire
119
00:11:35,834 --> 00:11:41,201
I knew a Paul McGuire here...diplomat.
-He was my father.
120
00:11:42,152 --> 00:11:43,484
You're kidding?
121
00:11:45,626 --> 00:11:49,542
I'm Walter Elliot, CBS.
-I know who you are.
122
00:11:50,226 --> 00:11:53,259
... no reason why the Stars and Stripes...
123
00:11:53,259 --> 00:11:57,359
... United States in peace and friendship.
It is the wish of the Fuhrer...
124
00:12:01,490 --> 00:12:03,333
... we have nothing to hide ...
125
00:12:03,457 --> 00:12:06,556
...and have many achievements
we wish to share with you
126
00:12:06,556 --> 00:12:10,895
Please, do not lose your press accreditation.
Without it you will not be
127
00:12:10,920 --> 00:12:15,588
admitted to the many press functions that
have been arranged for your benefit.
128
00:12:15,622 --> 00:12:19,121
So please, if you need anything,
do not be afraid to ask.
129
00:12:21,089 --> 00:12:24,454
Guided tours of the city are
available to our guests.
130
00:12:24,954 --> 00:12:31,286
We recommend you visit the Victory Arch and
the Albert Speer exhibition during your stay.
131
00:12:31,886 --> 00:12:34,471
The war ended a long time ago.
132
00:12:34,520 --> 00:12:38,758
We are asking that you give
us a chance to show you how...
133
00:12:38,783 --> 00:12:43,325
...sincere we are in wanting to
bring the Cold War to a close, too.
134
00:12:43,485 --> 00:12:46,018
Isn't that what everybody wants?
135
00:12:54,050 --> 00:12:55,450
Heil Hitler.
Heil Hitler.
136
00:12:56,759 --> 00:12:58,275
Heil Hitler.
137
00:13:02,380 --> 00:13:03,420
Xavier.
138
00:13:03,649 --> 00:13:06,949
I'm sorry I didn't make it this morning.
Thanks for coming aboard.
139
00:13:07,061 --> 00:13:08,467
It's quite alright...
140
00:13:08,895 --> 00:13:11,568
-Is Hans sick again?
-Yes, I sat up all night with him.
141
00:13:11,614 --> 00:13:13,647
-Coffee?
-Thanks.
142
00:13:13,714 --> 00:13:16,813
It's nothing serious, I hope.
No, no... nothing serious, not really...
143
00:13:16,852 --> 00:13:18,211
Two expressos, please.
144
00:13:18,243 --> 00:13:20,165
Next time you need sleep in,
count on me.
145
00:13:20,260 --> 00:13:22,981
Another busy day for
sexual crimes unit?
146
00:13:22,981 --> 00:13:27,560
Who are the lovebirds? Pure Ayrian woman
and Polack caught right in the act.
147
00:13:27,640 --> 00:13:28,682
Coffee please.
148
00:13:28,782 --> 00:13:31,719
Re-settlement State for her ...
10 years hard labor for him.
149
00:13:31,854 --> 00:13:33,835
I just don't understand these people.
150
00:13:34,252 --> 00:13:37,372
Everytime somebody makes love,
somebody else writes a report.
151
00:13:37,397 --> 00:13:39,029
Yeah... that's right
152
00:13:39,054 --> 00:13:40,424
Some sugar!
-Yes.
153
00:13:41,820 --> 00:13:44,709
Xavie, they've got something
in there for everybody.
154
00:13:44,884 --> 00:13:47,909
Anytime you are looking for
something out of the ordinary...
155
00:13:47,999 --> 00:13:49,101
... you let me know.
156
00:13:51,774 --> 00:13:52,981
Excuse me.
157
00:14:00,175 --> 00:14:03,340
Führer promises
peace and prosperity
158
00:14:08,830 --> 00:14:10,684
Here, I'll capture the moment for you.
159
00:14:10,828 --> 00:14:12,029
Okay, good
160
00:14:16,702 --> 00:14:17,763
Great.
161
00:14:18,390 --> 00:14:21,556
You will need a permit for the camera, Mr. Elliot.
162
00:14:22,104 --> 00:14:24,405
-Oh.
I can arrange it for you, if you like.
163
00:14:24,539 --> 00:14:28,029
Through Reichs Tourism...
all developing and prints are free.
164
00:14:28,099 --> 00:14:29,193
Fine. Thanks.
165
00:14:33,256 --> 00:14:35,402
Thanks.
Here you go.
166
00:14:39,111 --> 00:14:44,402
Please! The coach will leave for Reich Minister
Goebbels' press conference in one hour.
167
00:14:44,402 --> 00:14:47,101
That'll be a load of laughs.
-So please be prompt ...
168
00:14:47,101 --> 00:14:49,534
...and don't forget your press kit
Mr. Elliot.
169
00:14:49,567 --> 00:14:54,250
Your key, Miss McGuire. Your'e in room 75.
Enjoy your stay in Berlin. -Thanks.
170
00:14:55,191 --> 00:14:57,187
I read your works, Mr. Elliot
171
00:14:57,277 --> 00:15:02,200
... but I think, maybe, this will
help you be a bit more accurate...
172
00:15:02,853 --> 00:15:04,898
Fraulein Maguire?
173
00:15:04,977 --> 00:15:07,832
You dropped this, I think.
174
00:15:07,899 --> 00:15:12,200
No, I don't think so.
I think you did.
175
00:15:17,045 --> 00:15:21,078
There was a lot of water in the lungs,
which were swollen ... balloon-like...
176
00:15:21,172 --> 00:15:24,224
and a watery, foaming fluid
came out when pressed.
177
00:15:24,249 --> 00:15:25,839
So, he could have drowned.
178
00:15:25,864 --> 00:15:29,828
but, he has also suffered a massive coronary.
179
00:15:30,778 --> 00:15:32,378
Hard to say which came first.
180
00:15:32,612 --> 00:15:35,506
Extensive bruising on the
upper part of the body...
181
00:15:35,788 --> 00:15:36,869
Bruising?
182
00:15:37,012 --> 00:15:39,669
He must have struggled
to get out of the water.
183
00:15:39,867 --> 00:15:42,693
Probably in the water less than two hours.
184
00:15:44,843 --> 00:15:45,609
Thank you.
185
00:16:02,273 --> 00:16:04,306
Josef Bühler.
186
00:16:07,579 --> 00:16:11,414
Architect of the Jewish re-settlement programme.
187
00:16:13,399 --> 00:16:18,366
Admitted to excesses in work camps during the war.
188
00:16:20,070 --> 00:16:22,238
In the 1950's ...
189
00:16:23,953 --> 00:16:24,674
he...
190
00:16:25,329 --> 00:16:26,609
... introduced...
191
00:16:28,681 --> 00:16:30,817
reforms of the camp system.
192
00:16:30,842 --> 00:16:33,862
He was a close friend of Hitler in the 1920's.
193
00:16:33,887 --> 00:16:37,439
Connections in every department of the Reich.
194
00:16:38,455 --> 00:16:41,456
Forced retirement in 1961 ...
195
00:16:42,002 --> 00:16:44,985
After allegations of improper use of state property.
196
00:16:45,831 --> 00:16:51,024
I remember... Hitler intervened
personally on his behalf.
197
00:16:53,289 --> 00:16:55,676
Well that's great, isn't it?
198
00:16:57,420 --> 00:16:59,208
A dead party big shot.
199
00:17:00,705 --> 00:17:02,037
Think of the paper work.
200
00:17:17,379 --> 00:17:18,262
Thank you.
201
00:17:40,285 --> 00:17:43,719
Walter Stuckhart, 45, Josef Strasse.
202
00:17:47,805 --> 00:17:51,536
Please go to this address and ask Herr Stuckhart, where it all began.
Franz Luther
203
00:17:51,760 --> 00:17:53,351
Franz Luther.
204
00:18:12,055 --> 00:18:15,239
Xavier March,
to inspect the Bühler residence.
205
00:18:15,722 --> 00:18:20,395
... the Führer today issued and invitation
to the President of the United States of America...
206
00:18:20,420 --> 00:18:22,594
... to visit Reich
for personal discussions ...
207
00:18:22,619 --> 00:18:23,593
Thank you
208
00:18:23,618 --> 00:18:26,424
... allowing greater understanding between our two...
209
00:19:28,895 --> 00:19:34,361
For a true comrade, Adolf Hitler.
April, '49.
210
00:20:14,421 --> 00:20:15,619
Bühler?
211
00:20:17,557 --> 00:20:18,987
Yes?
212
00:20:47,953 --> 00:20:49,085
Heil Hitler.
213
00:20:58,898 --> 00:21:04,649
I swear to Adolf Hitler as
Fuhrer and Chancellor of the German Reich.
214
00:21:04,882 --> 00:21:07,538
loyalty and bravery.
215
00:21:07,735 --> 00:21:13,269
I vow to thee and to the superiors
whom thou shalt appoint...
216
00:21:13,303 --> 00:21:15,247
obedience until to death
217
00:21:15,481 --> 00:21:17,647
so help me God.
218
00:21:18,547 --> 00:21:21,346
Jost ... stay here.
219
00:21:21,780 --> 00:21:26,119
The others ...! Dismissed!
220
00:21:37,811 --> 00:21:41,911
You resemble your mother.
We went to school together.
221
00:21:43,119 --> 00:21:44,453
Do you like gymnastics?
222
00:21:46,758 --> 00:21:48,251
It is part of my training.
223
00:21:48,276 --> 00:21:50,542
How long have you been a cadet?
224
00:21:50,583 --> 00:21:51,949
Three months Major.
225
00:21:52,444 --> 00:21:57,293
Is your father proud of you?
He is a founding member of the SS, isn't he?
226
00:21:58,146 --> 00:21:59,913
We all follow our fathers.
227
00:22:01,567 --> 00:22:04,901
We try... as best we can.
228
00:22:05,641 --> 00:22:09,108
I've read your statement about the incident.
229
00:22:09,251 --> 00:22:10,718
You've been very helpful.
230
00:22:11,979 --> 00:22:13,007
Relax.
231
00:22:13,802 --> 00:22:14,603
One thing...
232
00:22:15,720 --> 00:22:18,840
You couldn't have seen a
body from where you said you were.
233
00:22:18,865 --> 00:22:21,964
I checked.
So I was wondering ...
234
00:22:22,902 --> 00:22:25,963
What you see ...
What made you stop?
235
00:22:33,010 --> 00:22:34,069
A car ...
236
00:22:36,492 --> 00:22:37,534
three men.
237
00:22:39,389 --> 00:22:40,666
Nothing else?
238
00:22:40,895 --> 00:22:41,990
No... nothing.
239
00:22:42,497 --> 00:22:44,704
Then what are you afraid of?
240
00:22:45,482 --> 00:22:47,482
Did you recognize someone?
241
00:22:48,527 --> 00:22:49,704
Tell me.
242
00:22:50,995 --> 00:22:52,260
You'll feel better.
243
00:22:55,481 --> 00:22:58,647
At the beginning of term,
we had a special guest.
244
00:23:00,087 --> 00:23:02,713
He lectured on the organization of
police forces in the Reich.
245
00:23:03,500 --> 00:23:05,876
I was part of the honor guard.
246
00:23:06,453 --> 00:23:08,394
I was this far from him.
247
00:23:09,426 --> 00:23:13,193
It was him at the lake. I know it was.
248
00:23:14,697 --> 00:23:17,796
So ... who was it?
249
00:23:19,165 --> 00:23:21,732
It was the general in command of the Gestapo.
250
00:23:25,471 --> 00:23:27,237
Globus?
251
00:23:30,945 --> 00:23:32,845
Can you keep a secret?
252
00:23:35,046 --> 00:23:36,345
Good!
253
00:23:39,461 --> 00:23:41,794
45 Josef Strasse.
254
00:24:51,772 --> 00:24:56,137
Holidays in Greater Germany
Madrid, Vienna
255
00:24:59,906 --> 00:25:02,205
Caretaker.
256
00:25:10,081 --> 00:25:12,747
Heil Hitler.
-Yeah.
257
00:25:13,426 --> 00:25:16,192
I'm here to see Herr Stuckhart.
258
00:25:26,656 --> 00:25:30,522
You are American?
-That's right.
259
00:25:31,156 --> 00:25:32,556
Are you here on business?
260
00:25:34,424 --> 00:25:36,524
Herr Stuckhart?
261
00:25:39,178 --> 00:25:40,944
You'll find him on the second floor.
262
00:25:42,446 --> 00:25:43,512
Apartment 7.
263
00:25:45,917 --> 00:25:46,951
Thanks.
264
00:26:05,051 --> 00:26:06,684
Thank you.
265
00:26:27,453 --> 00:26:29,588
Herr Stuckhart?
266
00:27:23,493 --> 00:27:25,060
Oh my God.
267
00:27:51,122 --> 00:27:53,321
Hi, sorry I'm late.
268
00:27:53,346 --> 00:27:56,246
Well, don't worry.
-Thank you.
269
00:28:08,377 --> 00:28:11,557
(Adolf Hitler to meet J. Kennedy.)
270
00:28:15,821 --> 00:28:17,421
That's good news.
271
00:28:20,177 --> 00:28:23,142
About the Kennedy-Hitler meeting.
272
00:28:34,524 --> 00:28:36,229
General Nebe,
wanted to see me.
273
00:28:36,466 --> 00:28:39,319
Ah, Major March,
General Nebe is expecting you sir.
274
00:28:39,396 --> 00:28:40,929
Please, go straight in.
275
00:28:43,837 --> 00:28:45,770
Xavier ... come.
276
00:28:48,676 --> 00:28:51,676
This time next year we could be
vacationing on a beach in Miami...
277
00:28:51,710 --> 00:28:54,308
or California.
-Not on my salary, General.
278
00:28:55,560 --> 00:28:56,727
We need the Americans.
279
00:28:57,738 --> 00:29:01,403
Without their cooperation, the war
in Russia could go on for years.
280
00:29:01,995 --> 00:29:04,049
I thought we were making progress
281
00:29:05,482 --> 00:29:09,148
Like last year, or the year before it?
Switch it off.
282
00:29:15,970 --> 00:29:18,104
That's my eldest grandchild.
283
00:29:23,546 --> 00:29:26,179
A very nice.... boy.
284
00:29:26,759 --> 00:29:28,678
How's that boy of yours doing?
285
00:29:29,299 --> 00:29:31,364
He's doing very well.
Thank you.
286
00:29:32,207 --> 00:29:34,607
I... wish I could live with me.
287
00:29:35,007 --> 00:29:35,728
Hmm.
288
00:29:36,178 --> 00:29:40,044
-Are you covering the Bühler case?
-Er, yes sir.
289
00:29:41,670 --> 00:29:43,628
Not any more.
290
00:29:43,653 --> 00:29:46,428
This case has been re-designated
a state security matter.
291
00:29:47,964 --> 00:29:51,242
Gestapo... have taken over the investigation.
292
00:29:52,003 --> 00:29:53,810
Police enquiries to be closed.
293
00:29:54,398 --> 00:29:56,379
Effective immediately!
294
00:29:56,735 --> 00:30:01,824
I do have a sighting of General Globus
at exactly the location where ...
295
00:30:01,849 --> 00:30:05,407
... Bühler's body was found.
-Sir.
296
00:30:06,091 --> 00:30:08,291
-Globus
-Yes, sir.
297
00:30:08,316 --> 00:30:10,782
Really?
-Head of the Gestapo.
298
00:30:12,178 --> 00:30:18,732
Walter Stuckhart....
was found shot dead with a whore this morning.
299
00:30:18,820 --> 00:30:21,759
Shh... Stuckhart!
-Party member from the beginning
300
00:30:22,246 --> 00:30:26,645
Wrote the... definitive textbooks
on the race question...
301
00:30:28,187 --> 00:30:30,791
Retired 3 years ago from the
Interior Ministry.
302
00:30:30,918 --> 00:30:36,070
I suppose that must be...
a matter for the Gestapo as well.
303
00:30:37,016 --> 00:30:39,593
Not the Stuckhart case.
304
00:30:39,943 --> 00:30:40,814
Not yet.
305
00:30:41,267 --> 00:30:45,578
Why don't you dig...
just a little further?
306
00:30:46,164 --> 00:30:48,756
See if there's a connection between the deaths.
307
00:30:49,392 --> 00:30:52,724
Do we have anything....
on the Stuckhart case?
308
00:30:54,211 --> 00:30:58,633
Ah... there is the... American...
who found him...
309
00:30:58,658 --> 00:31:00,594
One of the visiting journalists.
310
00:31:00,785 --> 00:31:02,663
She had an appointment with him.
311
00:31:02,865 --> 00:31:05,310
We're holding her. Talk to her.
312
00:31:06,511 --> 00:31:09,144
Find out what Globus is up to.
313
00:31:09,398 --> 00:31:13,731
Nothing in writing.
Report direct to me.
314
00:31:15,363 --> 00:31:16,597
Yes, sir.
315
00:31:20,230 --> 00:31:22,130
Sorry I kept you waiting.
316
00:31:22,751 --> 00:31:25,064
Xavier March, this won't take long.
317
00:31:26,330 --> 00:31:30,396
In your statement it says you wanted
to interview Herr Stuckhart.
318
00:31:31,088 --> 00:31:34,927
Yes. He was a founding member of
the party and ...
319
00:31:34,927 --> 00:31:39,895
... my editor wanted his reaction
to the Kennedy-Hitler meeting.
320
00:31:41,760 --> 00:31:45,794
The Cold War is about to end.
Isn't that wonderful?
321
00:31:48,484 --> 00:31:52,083
Of course.
And that was at 10:45?
322
00:31:54,688 --> 00:31:55,855
Very well.
323
00:31:57,987 --> 00:32:00,343
Oohh.... I can go now? Yes.
324
00:32:00,368 --> 00:32:01,430
Er... no. Not yet.
325
00:32:02,302 --> 00:32:03,859
Follow me please.
326
00:32:07,850 --> 00:32:11,317
So, would somebody like to tell
me when I get my passport back?
327
00:32:12,677 --> 00:32:14,778
When we don't need it anymore.
328
00:32:18,894 --> 00:32:21,301
You've been to Germany before?
329
00:32:21,627 --> 00:32:23,973
-No, not since I was a little girl.
330
00:32:25,928 --> 00:32:28,094
Nice rebuilding job!
331
00:32:30,594 --> 00:32:32,127
You are from New York?
332
00:32:34,035 --> 00:32:37,326
Xavier saw a lot of New York
in the war, didn't you Xavi?
333
00:32:37,431 --> 00:32:40,405
Through a periscope, hunting
North Atlantic convoys.
334
00:32:40,589 --> 00:32:45,052
Yes.
Well... the war's over. We're allies now.
335
00:32:45,077 --> 00:32:51,762
Sure, but we know how many people died.
-Your raid on Dresden killed 100,000 people.
336
00:32:51,991 --> 00:32:55,420
You threatened to drop the
atom bomb on Great Britain.
337
00:32:55,445 --> 00:32:58,834
-You dropped it on Japan, twice.
-Yeah, but we we fighting for our lives!
338
00:32:59,250 --> 00:33:01,017
So were we.
339
00:33:06,968 --> 00:33:09,616
Oh ... Cute.
340
00:33:11,095 --> 00:33:13,515
It's, er, for my son.
We go sailing together.
341
00:33:13,515 --> 00:33:16,108
Uh,huh.
On the lake in the Tiergarten.
342
00:33:26,250 --> 00:33:28,220
The young cadet... Jost.
343
00:33:28,276 --> 00:33:30,711
I want you to pick him up and
put him in protective custody.
344
00:33:31,218 --> 00:33:33,874
Discreetly?
Yes! Please.
345
00:33:33,946 --> 00:33:35,372
Understood.
346
00:33:35,444 --> 00:33:40,011
And if you decide to, er, sleep in Xavi,
I'll cover for you.
347
00:33:58,503 --> 00:33:59,668
Heil Hitler.
348
00:34:04,363 --> 00:34:07,108
We need to see
Herr Stuckhart's apartment.
349
00:34:08,548 --> 00:34:10,718
But Gestapo have
sealed it, Major.
350
00:34:10,989 --> 00:34:12,732
I know, but I have to see it.
351
00:34:13,301 --> 00:34:16,433
But they gave strict instructions
that no-one was to be admitted.
352
00:34:17,102 --> 00:34:18,402
Key, please.
353
00:34:22,782 --> 00:34:23,681
Excuse me.
354
00:34:24,872 --> 00:34:26,172
Herr Stuckart live alone?
355
00:34:28,219 --> 00:34:32,044
Herr Stuckart was most discreet,
but never lonely.
356
00:34:32,311 --> 00:34:33,044
This way.
357
00:34:34,746 --> 00:34:38,761
Had he lived here long?
As long as I've been the night porter.
358
00:34:38,834 --> 00:34:40,038
9 years.
359
00:34:40,623 --> 00:34:41,974
Who's in during the day?
360
00:34:42,849 --> 00:34:44,217
Nobody!
361
00:34:45,820 --> 00:34:47,253
Heil Hitler.
362
00:34:50,565 --> 00:34:53,404
That wasn't the man who
let me in this morning.
363
00:34:53,675 --> 00:34:55,808
You didn't mention man
in your statement.
364
00:34:56,301 --> 00:34:59,733
I didn't think anything of it.
I thought he was the porter.
365
00:35:06,976 --> 00:35:09,029
Why have you brought me here?
366
00:35:09,846 --> 00:35:11,853
I wanted to have a word with you.
367
00:35:12,352 --> 00:35:15,096
So you brought me all the way here
just to have a word with me?
368
00:35:15,318 --> 00:35:16,642
In private!
369
00:35:29,584 --> 00:35:31,652
You lied to me at the station
Why?
370
00:35:32,662 --> 00:35:36,890
I didn't lie to you at the station.
Why did you not see this man?
371
00:35:38,369 --> 00:35:40,068
I told you.
372
00:35:41,634 --> 00:35:44,967
I wanted to interview him about
the Hitler-Kennedy meeting.
373
00:35:44,992 --> 00:35:46,792
And it's all my statement.
374
00:35:49,464 --> 00:35:51,765
You came there at 10:45.
375
00:35:52,841 --> 00:35:55,773
The meeting was announced at
11:30, at a press conference.
376
00:35:57,088 --> 00:35:59,220
You couldn't have known about it.
377
00:36:07,957 --> 00:36:09,957
You have to get out.
Get out!
378
00:36:12,223 --> 00:36:14,157
Take the stairs.
Quickly.
379
00:36:16,839 --> 00:36:17,972
Wait.
380
00:36:20,318 --> 00:36:23,351
This way.
Take the second elevator.
381
00:36:25,426 --> 00:36:28,091
Please, mind your own business.
382
00:36:58,622 --> 00:37:02,288
What are you doing here?
We sealed this apartment.
383
00:37:03,223 --> 00:37:07,855
I'm an officer of the SS.
Engaged on official duties.
384
00:37:12,933 --> 00:37:17,234
Where is American woman?
And what was she doing here?
385
00:37:18,214 --> 00:37:21,447
It's been a very long day.
Excuse me.
386
00:37:23,980 --> 00:37:29,712
By the way, you double parked,
you might get a ticket.
387
00:37:36,551 --> 00:37:39,385
You're out of your depth, March!
388
00:37:43,765 --> 00:37:45,132
Heil Hitler.
389
00:37:52,635 --> 00:37:54,167
Thank you.
390
00:38:10,117 --> 00:38:11,134
Yes?
391
00:38:12,050 --> 00:38:15,422
-You can see almost everything
from here, can't you Nebe?
392
00:38:18,332 --> 00:38:20,711
What do you want, Globus?
393
00:38:21,207 --> 00:38:24,447
I want to.... broaden your horizons.
394
00:38:26,377 --> 00:38:27,643
We need to talk.
395
00:38:33,102 --> 00:38:34,235
Heil Hitler.
396
00:39:06,011 --> 00:39:08,543
Good morning, sir.
-Good morning, Xavi.
397
00:39:08,757 --> 00:39:12,525
The Gestapo beat us on this one.
Let me show you what we missed.
398
00:39:12,817 --> 00:39:14,374
It will explain everything.
399
00:39:49,067 --> 00:39:51,166
Close the door.
400
00:39:53,205 --> 00:40:02,966
Now here we have Kaiser Ferdinand III, by Delois...
Jan Christian Hagenberg by George Heydrich ...
401
00:40:03,242 --> 00:40:07,376
Otto Schwarzenberg, by Hans Felachen....
402
00:40:07,441 --> 00:40:12,194
and there are at least 35
other well known paintings.
403
00:40:13,262 --> 00:40:16,123
Imagine Bühler sitting here, door locked...
404
00:40:17,017 --> 00:40:19,289
...like a dirty old man in a brothel.
405
00:40:20,056 --> 00:40:24,687
Well they are very lovely paintings, sir.
-As State Secretary in Poland ...
406
00:40:24,687 --> 00:40:26,710
...Bühler had access to everything.
407
00:40:26,735 --> 00:40:30,054
He shipped the stuff back to
Stuckart at the Interior Ministry.
408
00:40:30,311 --> 00:40:33,920
And Globus' men are now looking for
Franz Luther of the Foreign Ministry.
409
00:40:33,920 --> 00:40:36,920
His position gave him the opportunity
to travel abroad...
410
00:40:37,020 --> 00:40:40,020
...and once or twice a year
until last week...
411
00:40:40,085 --> 00:40:43,786
...he smuggled most of the
artwork into Switzerland.
412
00:40:44,722 --> 00:40:49,351
Er, excepting Bühler's rare, souvenir collection.
413
00:40:49,954 --> 00:40:53,851
At some point last week, the three
of them realized the Gestapo ...
414
00:40:53,851 --> 00:40:57,950
...were closing in, two
suicides, Bühler and Stuckart.
415
00:40:58,547 --> 00:41:04,483
And there's no doubt a third.
When Luther realized this, there's no way out.
416
00:41:05,222 --> 00:41:06,782
I... understand...
417
00:41:07,094 --> 00:41:09,113
...this is now in the
hands of the Gestapo.
418
00:41:09,450 --> 00:41:12,702
On the direct orders of Reich
Minister Heydrich, himself.
419
00:41:13,039 --> 00:41:15,271
Well... that's it then.
420
00:41:15,380 --> 00:41:17,263
-Yes... it is.
421
00:41:17,695 --> 00:41:21,694
I found Herr Bühler's
prosthetic leg in his closet.
422
00:41:22,763 --> 00:41:28,215
So I don't quite understand why he would hop
all the way down to the lake on one leg...
423
00:41:28,325 --> 00:41:30,391
... to commit suicide.
424
00:41:35,956 --> 00:41:38,986
This is a matter of state security.
425
00:41:40,178 --> 00:41:45,989
You're a good promotion prospect, Xavi.
Leave this alone..... you could go far.
426
00:41:46,998 --> 00:41:49,976
You can't afford to make
an enemy of Globus ...
427
00:41:51,881 --> 00:41:53,376
... or of me.
428
00:41:57,541 --> 00:41:59,008
Yes, sir.
429
00:42:26,828 --> 00:42:28,145
Wait!
430
00:42:29,080 --> 00:42:31,248
I think it's time to go home.
431
00:42:35,170 --> 00:42:38,403
Heil. Heil Hitler.
-Hello Heinz
432
00:42:42,756 --> 00:42:46,562
Let's get something.
Something warm.
433
00:42:47,157 --> 00:42:49,317
I want cake.
434
00:42:49,990 --> 00:42:52,280
Excuse me?
I want a big cake.
435
00:42:52,913 --> 00:42:56,246
One big cake and.... one hot chocolate ...
436
00:43:15,032 --> 00:43:16,965
-Please.
437
00:43:27,764 --> 00:43:30,891
Happy?
Mmm.
438
00:43:32,912 --> 00:43:34,537
Who is JC?.
439
00:43:36,245 --> 00:43:37,359
I do not know.
440
00:43:37,641 --> 00:43:39,311
Where'd you get it?
441
00:43:40,506 --> 00:43:42,027
-It was given to me...
442
00:43:42,780 --> 00:43:46,460
... for loyal services
to the fatherland after the war.
443
00:43:47,144 --> 00:43:48,483
Who by?
444
00:43:49,057 --> 00:43:56,138
-Er...
-The commander in chief of the Navy, Doenitz ...
445
00:43:59,295 --> 00:44:01,312
You think I could have it?
446
00:44:04,038 --> 00:44:05,183
Ooh, I er...
447
00:44:05,208 --> 00:44:06,933
You can keep it for a while.
448
00:44:07,259 --> 00:44:09,226
Can I keep it forever?
449
00:44:11,506 --> 00:44:13,736
Yes, you can.
450
00:44:24,293 --> 00:44:27,272
I think it's cruel to let them
grow up this way, don't you?
451
00:44:28,389 --> 00:44:29,547
What do you mean?
452
00:44:31,591 --> 00:44:34,553
Because he's crippled and he's
never going to get better.
453
00:44:36,650 --> 00:44:39,139
Well... what would you like to do?
454
00:44:39,283 --> 00:44:42,429
-Well... I thought they should
put him to sleep like we do.
455
00:44:45,147 --> 00:44:47,622
Who told you this nonsense?
456
00:44:48,748 --> 00:44:52,499
-A lot of people.
My teachers, my friends ...
457
00:44:53,120 --> 00:44:54,331
Mum even.
458
00:44:59,740 --> 00:45:03,839
Let me tell you a story...
about a clockmaker
459
00:45:05,894 --> 00:45:12,393
He was over a hundred years old.
Wrinkled face, his hair was white as snow.
460
00:45:15,304 --> 00:45:19,547
He'd worked all his life hunched
over clocks like this...
461
00:45:20,848 --> 00:45:25,546
So... he was a hunchback.
462
00:45:27,522 --> 00:45:31,404
People thought he was ugly.
People of the village.
463
00:45:32,454 --> 00:45:34,452
And they used to call him names.
464
00:45:34,793 --> 00:45:39,313
So, he lived on top of the
mountain with all his clocks
465
00:45:39,732 --> 00:45:43,411
And he worked day and night
466
00:45:43,680 --> 00:45:48,195
While he was working all the time, he
didn't notice that the hunch on his back...
467
00:45:49,502 --> 00:45:52,840
-started to grow,
bigger and bigger.
468
00:45:53,177 --> 00:45:54,451
And one day....
469
00:45:55,735 --> 00:45:57,797
-when he went out for a walk....
470
00:45:58,067 --> 00:46:01,199
-his nose almost touched the ground.
471
00:46:01,574 --> 00:46:03,715
That's how big it was.
472
00:46:04,775 --> 00:46:11,895
That same night, he was working,
working away on his little clocks...
473
00:46:13,501 --> 00:46:15,396
-they suddenly stopped ticking.
474
00:46:15,832 --> 00:46:27,698
And he looked up... and he saw... in the mirror...
two little... feathers coming out of his coat.
475
00:46:28,052 --> 00:46:33,436
And they started growing... they were white,
and he looked in the mirror...
476
00:46:33,461 --> 00:46:38,157
- and he saw that he had these two big wings...
477
00:46:38,330 --> 00:46:41,724
-and all the clocks started singing.
478
00:46:41,935 --> 00:46:49,201
- and he opened the window, looked at
the stars, and flew up into the sky.
479
00:46:51,141 --> 00:46:53,274
Then what happened to him?
480
00:46:54,475 --> 00:46:56,211
He became an angel.
481
00:46:58,904 --> 00:47:02,704
Will that happen to him?
-Well ...
482
00:47:04,927 --> 00:47:07,493
We can't kill angels, can we?
483
00:47:08,561 --> 00:47:09,607
No
484
00:47:14,772 --> 00:47:17,139
It's time to go home.
485
00:47:29,264 --> 00:47:32,016
Release the young cadet,
the case is closed.
486
00:47:32,231 --> 00:47:35,108
Well that's just as well...
because he's dead
487
00:47:39,325 --> 00:47:40,341
When?
488
00:47:42,670 --> 00:47:44,447
Last night.
489
00:47:47,217 --> 00:47:47,883
-How?
490
00:47:49,731 --> 00:47:51,752
He was training at the gym.
491
00:47:52,345 --> 00:47:54,546
He fell and broke his neck.
492
00:47:55,907 --> 00:47:58,625
No witnesses?
-No witnesses.
493
00:47:59,529 --> 00:48:02,325
The instructor said
he loved gymnastics.
494
00:48:10,399 --> 00:48:12,842
I want an autopsy.
495
00:48:15,274 --> 00:48:19,823
On the left temporal lobe
a small deposit or contusion was found
496
00:48:20,889 --> 00:48:25,555
On the right hand side of the thorax,
in line with the arm, two ribs were fractured.
497
00:48:27,052 --> 00:48:31,388
Oh, and there was an interlayer hemorrhage
under the spinal column covers.
498
00:48:33,422 --> 00:48:39,511
The, er, fracture of the spinal column
and bruising is consistent with a fall.
499
00:48:40,956 --> 00:48:45,989
In my opinion, the death was caused by
inhalation of blood into the lungs.
500
00:48:46,750 --> 00:48:53,084
If help had come, who knows, it may
have been possible to revive him.
501
00:48:54,637 --> 00:48:58,684
Before the Second World War, Joe Kennedy had been
an exponent of appeasement with Germany.
502
00:48:58,709 --> 00:49:02,685
Isn't this initiative an extension of
his long held beliefs?
503
00:49:02,986 --> 00:49:06,495
Joe Kennedy, as private citizen, was never
shy about expressing his concerns ...
504
00:49:06,520 --> 00:49:10,882
- about U.S. involvement in what was,
at that time, a European conflict.
505
00:49:11,480 --> 00:49:13,795
Obviously, once the United
States was attacked, it had
506
00:49:13,820 --> 00:49:17,930
to respond and Joe Kennedy's
views didn't support it.
507
00:49:17,955 --> 00:49:20,474
-This initiative is an effort
to stabilize relations ...
508
00:49:20,499 --> 00:49:23,692
Fraulein McGuire?
This is Reich Tourism.
509
00:49:23,811 --> 00:49:25,780
Good morning.
-Excuse me?
510
00:49:26,214 --> 00:49:30,112
Reich Tourism. I have the arrangements
for your sightseeing trip.
511
00:49:31,353 --> 00:49:33,150
Er, there must be some mistake.
512
00:49:33,507 --> 00:49:36,932
-We spoke yesterday about the sailing trip.
513
00:49:41,078 --> 00:49:43,278
Oh, well what makes you
think I'm still interested?
514
00:49:45,973 --> 00:49:47,472
I think you are.
515
00:49:49,454 --> 00:49:52,420
... but the United States
cannot live in isolation ...
516
00:49:53,076 --> 00:49:57,742
...put the past behind us and try to forge a
future of peace for all peoples of the world.
517
00:50:56,818 --> 00:50:58,652
-You only want the one chestnut?
-Both.
518
00:50:59,921 --> 00:51:01,953
Are you happy?
-Yes.
519
00:51:04,188 --> 00:51:05,455
Here.
520
00:51:08,566 --> 00:51:10,254
Darling...
-You're late.
521
00:51:10,279 --> 00:51:12,432
I know.
-I've been waiting for half an hour...
522
00:51:12,457 --> 00:51:14,297
I'm so sorry, go ahead.
523
00:51:16,465 --> 00:51:19,231
I couldn't do anything, I had
more work. Thanks
524
00:52:16,456 --> 00:52:19,023
Reich Tourism?
What is this?
525
00:52:20,551 --> 00:52:24,756
I have a simple proposition.
I'll give you back your passport...
526
00:52:24,756 --> 00:52:28,087
If you tell me your little... secret.
527
00:52:29,828 --> 00:52:32,344
Er, well, why should I do that?
528
00:52:33,067 --> 00:52:36,030
-You stumbled into
something quite delicate.
529
00:52:36,153 --> 00:52:39,386
You don't know this country.
-No, but I'm staying.
530
00:52:40,054 --> 00:52:42,652
I know that there's a story here.
531
00:52:43,119 --> 00:52:45,427
-It's a matter of
state security now.
532
00:52:45,759 --> 00:52:49,259
Hitler and Kennedy are about to make news.
I'm gonna to cover it.
533
00:52:50,285 --> 00:52:54,284
No, I have... a simple proposition for you.
534
00:52:54,734 --> 00:52:58,067
I give you my lead.
We both follow it.
535
00:53:00,250 --> 00:53:05,082
Come on. You're not supposed
to be here, are you?
536
00:53:05,882 --> 00:53:08,781
I mean, those guys last night....
they were Gestapo, weren't they?
537
00:53:09,114 --> 00:53:10,684
They followed you.
538
00:53:11,254 --> 00:53:14,882
Or I could go to the Gestapo,
I could tell them about our little meeting.
539
00:53:15,882 --> 00:53:17,480
I'm sure they'd be interested.
540
00:53:17,670 --> 00:53:19,882
You have no idea what
might happen to you, do you?
541
00:53:27,110 --> 00:53:30,208
Alright.
Here.
542
00:53:37,945 --> 00:53:41,445
I was given it by a man at the hotel.
Never seen him before.
543
00:53:44,010 --> 00:53:46,443
These people don't mean anything to me.
544
00:53:46,595 --> 00:53:47,150
Huh!
545
00:53:47,277 --> 00:53:49,943
I thought you were a cop.
546
00:53:50,244 --> 00:53:52,243
The building does.
547
00:54:12,141 --> 00:54:14,406
It looks shabbier in the photograph.
548
00:54:16,540 --> 00:54:20,939
Good afternoon, welcome to Wannsee.
You are visiting someone?
549
00:54:21,371 --> 00:54:25,702
Yes, we're making some enquiries.
550
00:54:28,372 --> 00:54:32,737
You're a policeman.
What is this place?
551
00:54:34,005 --> 00:54:36,504
The House of the Blind.
552
00:54:44,670 --> 00:54:48,602
A hundred thousand glorious German dead
or missing on the Russian front.
553
00:54:49,102 --> 00:54:54,270
Cheer now for twenty years
.... twice as many wounded
554
00:54:55,101 --> 00:54:57,634
A hundred thousand, are you sure?
- It's true.
555
00:54:57,968 --> 00:55:00,933
If you can't see it , you must
be blinder than I am.
556
00:55:02,347 --> 00:55:04,047
What was the name of your unit?
557
00:55:04,108 --> 00:55:06,642
Good morning,
Major, Fraulein.
558
00:55:06,667 --> 00:55:08,820
Franz Kruegger. I'm the administrator.
559
00:55:08,861 --> 00:55:10,595
Please, can we talk in my office?
560
00:55:10,620 --> 00:55:12,952
-Of course.
-Follow me.
561
00:55:17,759 --> 00:55:21,591
This is a very beautiful building you have.
Has it always been a home for the blind?
562
00:55:22,053 --> 00:55:25,691
Since the end of the war.
-During the war?
563
00:55:25,945 --> 00:55:30,638
During the war? You know who sat
in my chair during the war?
564
00:55:30,663 --> 00:55:35,296
No.
-Reichmarshal Heydrich himself.
565
00:55:35,929 --> 00:55:40,194
Really? Uh-huh.
What was he doing here?
566
00:55:40,810 --> 00:55:43,994
Don't know.
It was all kept very secret.
567
00:55:51,473 --> 00:55:53,927
Now where?
-The Reich Archive Fund ...
568
00:55:53,927 --> 00:55:57,693
50 million files on every
aspect of the party history.
569
00:56:10,390 --> 00:56:11,968
Do you have a moment?
570
00:56:13,007 --> 00:56:14,387
Xavier!
571
00:56:14,638 --> 00:56:16,423
Hello.
572
00:56:18,216 --> 00:56:21,716
Hello Anna. You haven't changed a bit.
573
00:56:22,462 --> 00:56:24,556
Don't say that unless you mean it.
574
00:56:24,775 --> 00:56:26,407
I mean it.
575
00:56:29,654 --> 00:56:33,087
How's Pili?
He still stuffing with pastries every weekend?
576
00:56:34,220 --> 00:56:37,287
Yes.
-I'll need six copies of that. Thank you.
577
00:56:37,921 --> 00:56:41,586
He's a sweet boy
-Yes, he is.
578
00:56:44,786 --> 00:56:46,553
When do you think this was taken?
579
00:56:57,951 --> 00:56:59,496
Early in the war.
580
00:57:00,519 --> 00:57:02,105
I'll take a guess.
581
00:57:02,178 --> 00:57:03,571
Late '41, 1942
582
00:57:03,649 --> 00:57:08,216
Before the really big raids.
You see there isn't any blast tape on the windows.
583
00:57:08,885 --> 00:57:11,449
Now this was a meeting of some sort?
584
00:57:12,248 --> 00:57:13,548
Yes.
585
00:57:14,611 --> 00:57:15,507
Why?
586
00:57:15,926 --> 00:57:20,447
Xavi! How many meetings do you think
there were during the war?
587
00:57:21,581 --> 00:57:25,180
Late '41, early '42 ...
Wannsee?
588
00:57:39,612 --> 00:57:43,477
This is a letter, January 6th, Heydrich ...
589
00:57:44,011 --> 00:57:47,144
confirming that the inter-agency discussions
at Wannsee ...
590
00:57:47,144 --> 00:57:51,310
followed by a lunch, originally
scheduled for December 9th, 1941 ...
591
00:57:51,335 --> 00:57:55,247
had been postponed til January20th, 1942.
592
00:57:55,342 --> 00:57:58,044
-Who was the letter circulated to?
593
00:57:58,175 --> 00:58:02,775
Bühler, Eichmann, Freisler,
Hoffman, Klopfer, Kritzinger,
594
00:58:02,800 --> 00:58:08,708
Lange, Leibrandt, Luther, Meyer,
Müller, Neumann, Schöngarth, Stuckart
595
00:58:08,741 --> 00:58:09,841
That's it?
596
00:58:10,242 --> 00:58:12,793
Yeah, that's it.
597
00:58:13,165 --> 00:58:15,782
Anna, excuse me.
598
00:58:15,973 --> 00:58:19,439
Who are these people?,
I know this is Stuckart.
599
00:58:19,706 --> 00:58:24,939
This is Bühler?
-Yeah, that's Bühler.
600
00:58:25,905 --> 00:58:28,405
That's Hoffman, transport.
601
00:58:29,638 --> 00:58:33,805
This man?
-Lynn, munitions!
602
00:58:34,204 --> 00:58:37,070
A serious meeting?
-Yeah.
603
00:58:48,036 --> 00:58:49,169
What the ...?
604
00:58:50,068 --> 00:58:51,601
They're all dead.
605
00:59:01,472 --> 00:59:04,961
I want nothing more to do with this.
606
00:59:05,216 --> 00:59:07,007
Please, go!
607
00:59:36,629 --> 00:59:38,595
Get out of Berlin tonight.
608
00:59:39,128 --> 00:59:42,728
Why?
-It's too dangerous, I don't like it.
609
00:59:42,995 --> 00:59:46,126
But what about our deal?
- The deal's off!
610
00:59:46,527 --> 00:59:49,827
This goes to the highest level of the Reich,
to ... Heydrich himself.
611
00:59:49,827 --> 00:59:55,859
What are you saying? What did they tell you there?
-Everyone in the photograph has been murdered.
612
00:59:55,884 --> 01:00:00,250
Except one, Franz Luther.
They were all high party members.
613
01:00:01,158 --> 01:00:03,459
Get out of Germany
before it is too late.
614
01:00:03,492 --> 01:00:07,158
And don't try and be clever,
You will be followed.
615
01:00:07,724 --> 01:00:10,591
Tour guides report directly to the Gestapo.
616
01:00:12,691 --> 01:00:16,189
Please ..... go home.
617
01:00:42,453 --> 01:00:45,620
These were delivered for you, madam.
-Thank you.
618
01:00:49,519 --> 01:00:52,052
Shall I order you a taxi for the airport?
619
01:00:59,017 --> 01:01:03,483
Humboldthain Station, Platform 9.
Take any local train, Luther.
620
01:01:03,683 --> 01:01:06,216
Yes .... thank you.
621
01:02:35,237 --> 01:02:39,462
Districts D, K and Z, all units alert!
Humboldthain station ...
622
01:02:39,734 --> 01:02:43,966
All units? For a 65 year old art smuggler?
623
01:02:51,869 --> 01:02:54,635
What do you want from me?
I want to ...
624
01:02:59,201 --> 01:03:04,335
I want to desert. You will arrange this through
the American embassy.
625
01:03:06,133 --> 01:03:12,765
Why should I do that?
-I have a story that will make you famous.
626
01:03:14,565 --> 01:03:20,897
The biggest secret of the war.
Thousands have been killed to protect it.
627
01:03:22,598 --> 01:03:25,531
-So what is it?
-A terrible crime was committed ...
628
01:03:25,579 --> 01:03:30,323
Since then, everyone with direct knowledge of it
has been quietly killed by the Gestapo.
629
01:03:30,692 --> 01:03:35,557
Only I am left. I have proof of what
happened, documents ...
630
01:03:36,378 --> 01:03:43,011
papers, photographs, signed orders. They are
the price of my admission to the States.
631
01:03:43,061 --> 01:03:47,061
You will get your embassy to arrange
transportation out of the country for two people.
632
01:03:48,228 --> 01:03:50,960
You will need this to prepare our travel papers.
633
01:03:56,826 --> 01:03:59,392
Nothing will be the same again.
634
01:04:02,159 --> 01:04:04,258
Not for you, not for anybody.
635
01:04:16,123 --> 01:04:17,790
Come on, Jäger.
636
01:04:38,853 --> 01:04:41,586
It must be arranged today.
Where will I meet you?
637
01:04:41,686 --> 01:04:44,386
I'll contact you.
Hey, hey you!
638
01:04:44,785 --> 01:04:49,019
Stop!
-Franz Luther, male, 5ft 9inches,
639
01:04:49,019 --> 01:04:54,118
Stop him!
- a 185 pounds, aged 60.
640
01:04:55,652 --> 01:04:58,971
Come back here!
-a thousand marks for .... information.
641
01:05:00,412 --> 01:05:02,133
There he is!
642
01:05:05,983 --> 01:05:07,227
Don't shoot.
643
01:05:31,388 --> 01:05:34,887
What are you doing here?
Come with me.
644
01:05:36,712 --> 01:05:41,045
Why aren't you on that plane?
-Luther called me. What would you have done?
645
01:05:41,612 --> 01:05:44,745
I'm taking you to the airport where
you should have gone this morning.
646
01:05:45,512 --> 01:05:47,210
-Get in.
Why'd they kill him?
647
01:05:47,210 --> 01:05:50,744
Why are they killing everybody?
-Why don't you just shut up, for once!
648
01:06:06,308 --> 01:06:07,841
Yes of course.
649
01:06:12,427 --> 01:06:14,857
I'll deal with it later.
650
01:06:15,896 --> 01:06:17,100
Goodnight!!
651
01:06:21,239 --> 01:06:22,836
-Globus.
652
01:06:25,356 --> 01:06:26,942
-I wanted him alive.
653
01:06:30,372 --> 01:06:31,460
Luther.
654
01:06:32,863 --> 01:06:35,328
What were my men supposed to do?
655
01:06:36,117 --> 01:06:38,074
You were being fired on.
656
01:06:38,437 --> 01:06:42,336
Innocent people were being killed.
-We needed Luther for questioning.
657
01:06:42,462 --> 01:06:43,474
Why?
658
01:06:44,379 --> 01:06:46,758
The man was just a common criminal.
659
01:06:48,169 --> 01:06:49,378
Wasn't he?
660
01:06:51,893 --> 01:06:54,905
A woman was sitting next to Luther in the train.
661
01:06:56,667 --> 01:07:01,368
He was seen giving her ... an envelope.
662
01:07:01,634 --> 01:07:04,834
Was it the American March took to
Stuckhart's apartment?
663
01:07:05,266 --> 01:07:07,300
I really don't know.
664
01:07:08,766 --> 01:07:11,103
Why did March release the American?
665
01:07:11,554 --> 01:07:13,790
-There were no evidence against her.
666
01:07:14,865 --> 01:07:16,333
Evidence?
667
01:07:16,732 --> 01:07:18,977
Times are changing, Globus.
668
01:07:19,881 --> 01:07:22,403
This is the age of detente.
669
01:07:24,398 --> 01:07:27,963
If there's anything else we
can do to help the Gestapo...
670
01:07:28,540 --> 01:07:31,373
... of course, let us know.
671
01:07:33,197 --> 01:07:34,338
Oh, yeah!
672
01:07:37,684 --> 01:07:39,499
Yes, I'll let you know.
673
01:07:54,027 --> 01:07:56,293
So, what are we going to do?
674
01:07:56,626 --> 01:07:59,360
I'll let your embassy know where you are.
675
01:08:00,726 --> 01:08:01,792
What?
676
01:08:01,792 --> 01:08:05,492
I'm placing you under arrest.
Why?
677
01:08:05,525 --> 01:08:09,824
When they question you,
keep your answers short and consistent.
678
01:08:10,691 --> 01:08:14,890
Consistent with what?
-The truth, try it for once.
679
01:08:16,289 --> 01:08:20,646
You'll be a lot safer in SS custody.
-Bullshit.
680
01:08:21,022 --> 01:08:26,756
Bullshit, you're scared if you don't turn me
in you're gonna die. Well you will anyway.
681
01:08:27,555 --> 01:08:32,555
Luther told me that they killed thousands
to protect the biggest secret of the war.
682
01:08:35,722 --> 01:08:36,296
Look!
683
01:08:38,817 --> 01:08:40,380
He gave me these.
684
01:08:40,453 --> 01:08:43,890
They wanted the American Embassy
to arrange travel documents.
685
01:08:44,212 --> 01:08:45,845
Who's that woman?
686
01:08:51,118 --> 01:08:53,217
Maybe his wife.
687
01:09:31,147 --> 01:09:33,080
Well, if that's his wife....
688
01:09:34,879 --> 01:09:36,888
Who is this?
.
689
01:09:37,975 --> 01:09:39,403
I don't know.
690
01:09:43,279 --> 01:09:44,144
Come in!
691
01:09:50,148 --> 01:09:51,314
Please sit down.
692
01:09:55,076 --> 01:09:57,210
Thank you for calling us.
693
01:09:58,010 --> 01:10:00,908
What exactly did Major March
ask you to find for him?
694
01:10:01,542 --> 01:10:08,275
Well.... you have to understand, that he's a policeman,
and I was trying to help him with his investigation ...
695
01:10:08,350 --> 01:10:10,341
Of course.... you were trying to help.
696
01:10:10,741 --> 01:10:17,307
Yes! So, when he came to my office ...
-You didn't know him before he came to see you?
697
01:10:17,840 --> 01:10:21,215
I knew him slightly. Not terribly well.
698
01:10:21,889 --> 01:10:23,085
-Not terribly well?
699
01:10:23,181 --> 01:10:23,910
No!
700
01:10:29,372 --> 01:10:33,972
Are you in the habit of sleeping with
people you don't know... terribly well?
701
01:10:44,203 --> 01:10:45,677
Go and see mummy.
702
01:10:55,075 --> 01:10:56,441
Max Jäger?
703
01:10:58,402 --> 01:11:00,360
Yes, what do you want?
704
01:11:00,915 --> 01:11:02,834
-We're looking for Xavier March.
705
01:11:04,601 --> 01:11:06,167
I do not know where he is.
706
01:11:17,304 --> 01:11:24,564
Do you mind if, er... we continue this somewhere else?
-Of course not.
707
01:11:38,196 --> 01:11:41,895
Good evening, Gunther.
-Good evening, Xavi.
708
01:11:43,262 --> 01:11:45,528
I... want you to pull a file for me.
709
01:11:45,828 --> 01:11:49,427
You're not a friend to have right now.
Get out of the car.
710
01:11:51,002 --> 01:11:54,726
I was thinking of asking
Internal Affairs ...
711
01:11:55,524 --> 01:11:58,524
to all of the records of the sexual crimes unit.
712
01:11:59,193 --> 01:12:04,825
I understand they will find a lot missing...
photographs, magazines, films ...
713
01:12:04,825 --> 01:12:10,657
... very interesting material,
including child pornography.
714
01:12:14,791 --> 01:12:17,324
Whose file do you want?
-Franz Luther.
715
01:12:17,324 --> 01:12:20,103
Luther for God sakes Xavi?
-Get it!
716
01:12:22,522 --> 01:12:24,156
I'll get it for you tomorrow.
717
01:12:38,725 --> 01:12:41,119
Happily married for 40 years ...
718
01:12:44,453 --> 01:12:48,619
... one serious affair between 1948 and 1950.
719
01:12:48,752 --> 01:12:51,885
... it was ended because of
pressure from von Ribbentrop.
720
01:12:53,952 --> 01:12:59,617
See? Same woman.
-Anna von Hagen, the actress.
721
01:13:00,051 --> 01:13:02,144
She's expecting an American.
722
01:13:03,009 --> 01:13:04,094
-Okay.
723
01:13:19,083 --> 01:13:22,715
Yeah?
-Anna von Hagen?
724
01:13:22,748 --> 01:13:26,839
Who is it?
- Herr Minister Luther sent me.
725
01:13:28,087 --> 01:13:30,565
From the American Embassy?
-Yes.
726
01:13:43,278 --> 01:13:47,436
So, we are leaving now, huh?
It is all arranged?
727
01:13:47,762 --> 01:13:49,887
Yes, er... all arranged.
728
01:13:52,477 --> 01:13:56,811
Where is Franz?
Why is he not here?
729
01:13:57,743 --> 01:14:01,743
He's still at the embassy.
He's making the final arrangements.
730
01:14:02,942 --> 01:14:06,040
He... sent me to pick up the papers.
731
01:14:07,875 --> 01:14:12,422
He said if anybody came asking....
I should destroy them.
732
01:14:12,624 --> 01:14:15,339
Yes, well, he told me that too.
But the embassy needs the
733
01:14:15,364 --> 01:14:18,031
papers before they can give you...
the travel documents.
734
01:14:19,940 --> 01:14:20,867
Ahh!
735
01:14:26,173 --> 01:14:32,005
Franz says he's looking forward to sending von
Ribbentrop, a postcard from New York ...
736
01:14:33,338 --> 01:14:35,278
A very rude one.
737
01:14:41,198 --> 01:14:44,937
He loved me.... as much as I loved him.
738
01:14:46,278 --> 01:14:50,469
We decided for the sake of the party
and the Führer ...
739
01:14:50,469 --> 01:14:57,235
... that he would remain married...
and we would... meet each other secretly.
740
01:14:58,702 --> 01:15:00,673
It was a sacrifice.
741
01:15:01,697 --> 01:15:02,791
Huh!
742
01:15:03,195 --> 01:15:06,825
But when one thinks of the sacrifices that some have made ...
743
01:15:07,087 --> 01:15:07,642
Huh!
744
01:15:17,865 --> 01:15:22,032
So, we'll, um, ...we'll send a car
for you ... in a couple of hours.
745
01:15:26,636 --> 01:15:27,970
America.
746
01:15:30,263 --> 01:15:34,930
Franz says you still have them in America.
You didn't do anything about them?
747
01:15:35,830 --> 01:15:37,662
All that may change of course ...
748
01:15:37,662 --> 01:15:41,638
... now you have a president
who thinks like the Führer does.
749
01:15:44,528 --> 01:15:49,128
It was a real problem for me ...
making a career in Hollywood.
750
01:15:50,427 --> 01:15:52,228
Why?
-Jews.
751
01:15:52,395 --> 01:15:54,417
They controlled all the studios, you know?
752
01:15:54,529 --> 01:15:57,296
They even tried to keep 'em out of Broadway.
753
01:15:57,516 --> 01:16:00,009
But the public wanted me, you see.
754
01:16:00,494 --> 01:16:02,261
Then they started the war.
755
01:16:04,492 --> 01:16:08,281
Berlin was beautiful before the war.
756
01:16:08,416 --> 01:16:11,437
The only thing that spoiled it, was the Jews!
757
01:16:13,991 --> 01:16:16,321
I have no career left.
758
01:16:16,655 --> 01:16:21,428
But I would like to go to
America, just to upset the Jews.
759
01:16:22,523 --> 01:16:24,347
So what do you think?
760
01:16:24,863 --> 01:16:28,573
Did you finally do something about
your Jews as we did with ours?
761
01:16:31,222 --> 01:16:33,288
What did you do?
762
01:16:34,854 --> 01:16:38,020
We put them in cattle cars
and shipped them East.
763
01:16:38,299 --> 01:16:39,859
Always East.
764
01:16:42,021 --> 01:16:46,540
To the Ukraine, you mean to the, er ....
the re-settlement camps?
765
01:16:46,944 --> 01:16:52,519
Ja, to re-settle them ... in the air.
766
01:16:53,786 --> 01:16:57,885
-Excuse me?
-To turn them into smoke.
767
01:16:59,384 --> 01:17:05,917
They burned the bodies after they gassed them,
they had to ... but nobody would ever know.
768
01:17:07,518 --> 01:17:10,515
At first, it was a bullet each ....
769
01:17:10,515 --> 01:17:14,782
But a child takes as big a bullet
as a grown man or woman....
770
01:17:14,949 --> 01:17:19,682
... and at the height of the war we needed
those 6 million bullets we saved.
771
01:17:20,707 --> 01:17:24,880
So, er ...
6, 7 million Jews ...
772
01:17:24,905 --> 01:17:29,501
... and then the bullets ... ... for
Gypsies, the lunatics, the cripples.
773
01:17:29,525 --> 01:17:34,713
So all the Jews were killed?
There was no re-settlement?
774
01:17:35,217 --> 01:17:36,486
My dear....
775
01:17:37,272 --> 01:17:43,851
I hardly think that after the war there
were enough left alive to re-settle a half acre.
776
01:17:46,070 --> 01:17:48,510
He was a clever man, Heydrich.
777
01:17:49,011 --> 01:17:53,310
One authentic genius after
the Führer himself.
778
01:17:54,377 --> 01:17:55,458
Oh no!
779
01:17:57,607 --> 01:18:01,587
Stuckart was a genius too in his way.
780
01:18:04,208 --> 01:18:10,550
He had an entire Reich ministry employed in
correspondence with all those Jews in America...
781
01:18:10,575 --> 01:18:14,774
... who wanted to know
what happened to their relatives.
782
01:18:17,407 --> 01:18:23,306
A postcard every year, saying:
"We are well, we are being taken care of."
783
01:18:24,606 --> 01:18:29,271
But with the fighting on the Russian
front, they couldn't check, could they?
784
01:18:33,638 --> 01:18:38,071
And people get tired asking questions
when they don't get any answers.
785
01:18:38,071 --> 01:18:40,638
The children want to get
on with their own lives.
786
01:18:40,837 --> 01:18:44,170
The war was over.
The Jews were gone.
787
01:18:44,170 --> 01:18:46,637
They were ...
788
01:18:48,403 --> 01:18:50,202
... up in smoke.
789
01:18:51,636 --> 01:18:57,169
And in two generations time...
who will care enough to ask?
790
01:18:58,701 --> 01:19:01,467
Well, I should...
I should ... be going.
791
01:19:03,268 --> 01:19:06,767
You said the car would be here in two hours?
792
01:19:06,767 --> 01:19:11,933
Yes.
I'll be ready, I'll be waiting.
793
01:19:13,066 --> 01:19:14,065
See you later.
794
01:19:40,929 --> 01:19:42,220
Charlie.
795
01:19:47,761 --> 01:19:49,261
Charlie ... wait!
796
01:19:58,793 --> 01:20:00,293
What the hell's going on?
797
01:20:10,658 --> 01:20:12,152
Charlie.
798
01:20:14,290 --> 01:20:18,657
What did she say?
- They killed all the Jews.
799
01:20:18,857 --> 01:20:23,023
That's Luther's secret.
- We re-settled them.
800
01:20:24,257 --> 01:20:26,955
We gave them ...
their own piece of land.
801
01:20:30,822 --> 01:20:33,022
Xavi, look at these.
802
01:20:43,987 --> 01:20:45,519
These are forgeries.
803
01:20:46,485 --> 01:20:49,086
Forgeries?
-That must be.
804
01:20:51,486 --> 01:20:58,218
So Luther, and ... Stuckart and Bühler
they were ... they were killed for forgeries?
805
01:20:58,251 --> 01:21:02,083
Do you want this to be true?
Do you think it's a good story?
806
01:21:02,250 --> 01:21:04,250
It is true!
807
01:21:07,851 --> 01:21:09,516
Look at them!
808
01:21:20,382 --> 01:21:24,240
You agreed to follow my
lead wherever it took us.
809
01:21:25,581 --> 01:21:27,498
Its brought us here.
810
01:21:28,925 --> 01:21:30,837
We can't go back.
811
01:21:34,946 --> 01:21:38,513
You knew.
-I was at sea during the war.
812
01:21:38,546 --> 01:21:40,383
What does ... "Necessity of...
813
01:21:40,408 --> 01:21:44,436
of removing biological basis for Judaism
once and for all", mean?
814
01:21:45,145 --> 01:21:47,230
What does "Final Solution" mean?
815
01:21:48,435 --> 01:21:50,750
- I do not know.
816
01:21:51,411 --> 01:21:53,811
This is a rail timetable.
817
01:21:55,477 --> 01:22:00,276
"One train one day, 60 persons
per car, 60 cars per train"
818
01:22:01,809 --> 01:22:04,376
... that's 25,000 people a week.
819
01:22:04,909 --> 01:22:09,109
What happened at ... er ... Auschwitz and Belzen?
- I can't believe this.
820
01:22:10,974 --> 01:22:14,575
What was Zyklon-B?
- I do not know Charlie.
821
01:22:15,108 --> 01:22:18,140
It's gas.
They killed them with gas.
822
01:22:20,041 --> 01:22:21,407
Gas.
823
01:22:28,039 --> 01:22:32,805
You took everything they owned.
You gave them as gifts, to your troops.
824
01:22:34,072 --> 01:22:38,539
Jewelry ... fountain pens ... watches.
825
01:22:45,370 --> 01:22:49,435
After the war, I beleived ...
what everybody else believed.
826
01:22:50,536 --> 01:22:52,369
No reason not to.
827
01:22:54,069 --> 01:22:57,101
I'm a loyal son of the Fatherland.
828
01:22:59,468 --> 01:23:01,968
I served murderers of my life.
829
01:23:06,500 --> 01:23:08,534
How do I explain it to my son?
830
01:23:08,600 --> 01:23:11,766
They met at Wannsee
to plan the final solution.
831
01:23:16,066 --> 01:23:18,399
They killed an entire people.
832
01:23:20,565 --> 01:23:24,564
Luther and others, they were killed
because they were the final link to Wannsee.
833
01:23:26,296 --> 01:23:29,328
They were the final ... obstacle to detente.
834
01:23:29,630 --> 01:23:33,649
Hitler needed them killed .... before
the meeting with Kennedy. - Charlie.
835
01:23:36,296 --> 01:23:43,694
If your ... government ... knew ...
would Kennedy still meet with Hitler?
836
01:23:45,295 --> 01:23:47,062
I don't know.
837
01:23:49,494 --> 01:23:53,560
You need to get these documents
to your ambassador right away.
838
01:23:53,661 --> 01:24:00,227
As long as Kennedy is here, they won't touch him.
Do it quickly, and then you should leave.
839
01:24:03,225 --> 01:24:07,425
How do I tell my son I served
murderers all my life?
840
01:24:09,958 --> 01:24:17,391
How do I explain ... this was not a
glorious war for national survival ...
841
01:24:20,989 --> 01:24:22,790
It's Germany's.
842
01:24:28,122 --> 01:24:30,122
You have to come with me Xavi.
843
01:24:32,488 --> 01:24:39,587
I cannot, it is my country.
- No it isn't ... not anymore.
844
01:24:52,218 --> 01:24:55,440
I, can't leave my son.
845
01:24:56,375 --> 01:24:58,839
- Well, bring him too!
846
01:25:02,117 --> 01:25:04,217
I won't go without you.
847
01:25:08,916 --> 01:25:12,917
I mean it.
Meet me at the park tonight.
848
01:25:13,350 --> 01:25:17,349
I'll find a way to get these
to Kennedy ... I promise.
849
01:25:34,947 --> 01:25:38,379
Children of the Fatherland ...
850
01:25:38,446 --> 01:25:46,244
Today you will be asked to renew your
vows to the Fuhrer and to the Reich ...
851
01:26:42,928 --> 01:26:48,601
A few moments ago, Air Force One carrying
President Joseph Kennedy and his wife Rose ...
852
01:26:48,634 --> 01:26:51,537
... touched down at Tempelhof
International airport.
853
01:26:51,869 --> 01:26:56,269
... looking relaxed and cheerful, President
Joseph Kennedy was met at the airport ...
854
01:26:56,269 --> 01:26:59,601
Hello?
-Yes Clara, it's Xavi.
855
01:27:00,002 --> 01:27:03,934
Can I ... speak to you alone?
-What's it about?
856
01:27:05,234 --> 01:27:09,199
... my apartment.
Why can't you come here?
857
01:27:10,066 --> 01:27:14,433
I'd rather not argue in front of Pili.
It's urgent.
858
01:27:15,466 --> 01:27:19,198
OK. OK, I'm on my way.
-Thank you.
859
01:27:48,394 --> 01:27:50,894
Papa.
- Hello son.
860
01:27:52,995 --> 01:27:55,360
Close the door.
- What are you doing here?
861
01:27:55,423 --> 01:27:57,356
Mom's just gone out.
862
01:27:57,460 --> 01:28:00,727
I wanted a word with you
alone, without a mother.
863
01:28:02,858 --> 01:28:07,492
Come here ... now. Are you not well?
- No, I'm fine.
864
01:28:08,392 --> 01:28:12,691
Open your mouth.
Show me your tongue. Alright.
865
01:28:14,086 --> 01:28:17,427
Now, you remember we talked about America?
- Yeah.
866
01:28:18,354 --> 01:28:21,057
Do you still want to come to America with me?
867
01:28:21,323 --> 01:28:25,157
When?
- Now ... right now.
868
01:28:27,222 --> 01:28:31,356
What about mom?
- Just you and me, Pili. We...
869
01:28:31,356 --> 01:28:34,088
...have to explain it to her later.
870
01:28:34,755 --> 01:28:41,088
How long will we be gone? A long time?
- Yes, quite a long time.
871
01:28:45,420 --> 01:28:47,187
Okay then.
872
01:28:48,453 --> 01:28:51,786
Okay, yeah?
- Yes.
873
01:29:18,083 --> 01:29:20,014
Excuse me, but you have no badge.
874
01:29:20,014 --> 01:29:23,381
Oh, er, I'm press.
- Fräulein, you can not go in there.
875
01:29:23,381 --> 01:29:25,982
Wh... what why?
- Because you have no badge.
876
01:29:26,350 --> 01:29:29,113
O .. Oh yeah, my ba..., my badge fell off.
-I'm sorry.
877
01:29:29,113 --> 01:29:33,107
I have a badge, but I should be on a list, er....
Charlotte McGuire.
878
01:29:33,315 --> 01:29:35,975
Fräulein McGuire, your name
is no longer on the list.
879
01:29:36,062 --> 01:29:38,718
- Yeah, but... you... you know who I am.
880
01:29:42,945 --> 01:29:45,245
It is alright, she belongs to the group.
881
01:29:46,145 --> 01:29:48,445
Yeah? Thanks.
882
01:30:46,136 --> 01:30:48,769
... yeah, we're looking to see
if in about an hour or less ....
883
01:31:17,399 --> 01:31:20,399
Elliot, I've been looking all over for you.
- Hi Charlie, sit down. How are you?
884
01:31:20,424 --> 01:31:23,260
Listen, we have no time.
You gotta take a look at these.
885
01:31:48,628 --> 01:31:53,562
You gotta help me. You're the only one
who can get this to this president.
886
01:32:54,286 --> 01:32:55,723
Are you coming?
887
01:33:02,184 --> 01:33:04,283
Change your mind?
888
01:33:40,417 --> 01:33:46,278
We'll fly to New York ....
... find a place to live.
889
01:33:46,879 --> 01:33:50,677
Maybe we can even live on a boat.
You'd like that, don't you?
890
01:33:50,877 --> 01:33:51,544
Yes.
891
01:33:52,978 --> 01:34:00,477
Alright ... then tell me ... what bothers you.
892
01:34:01,176 --> 01:34:04,376
I need to know.
- You're sick.
893
01:34:05,608 --> 01:34:09,275
Sick.
What are you talking about?
894
01:34:10,509 --> 01:34:15,374
The Gestapo told me.
- Gestapo?
895
01:34:16,974 --> 01:34:20,506
What do you mean?
- They want to help you.
896
01:34:21,607 --> 01:34:25,407
Did you tell 'em?
- I phoned them.
897
01:34:28,106 --> 01:34:29,405
They lie.
898
01:34:32,605 --> 01:34:34,239
I lied to you.
899
01:34:35,270 --> 01:34:37,904
Listen ... son, you're a big man.
900
01:34:37,938 --> 01:34:40,838
Now, you need to learn
to think for yourself.
901
01:34:42,703 --> 01:34:45,570
Wait here! Don't move!
902
01:35:09,967 --> 01:35:11,366
Bastard!
903
01:36:05,926 --> 01:36:08,391
Come on Charlie ....
904
01:36:10,024 --> 01:36:11,856
I see him. There he is.
905
01:36:19,190 --> 01:36:23,456
Charlie, you go on in.
- Please let us through.
906
01:36:26,656 --> 01:36:31,056
Mr. President ... Mr. Ambassador, you...
Mr. Ambassador, you ...
907
01:36:31,355 --> 01:36:34,588
Mr. Ambassador, you've got to see these.
908
01:36:35,755 --> 01:36:37,643
Mr. Ambassador, stop the car. Stop the car.
909
01:36:37,706 --> 01:36:42,288
You've got to look at these ... You've got
to show them ... You've got to show them ...
910
01:36:42,359 --> 01:36:46,086
Mr. Ambassador, Mr Ambassador,
look at these pictures.
911
01:36:46,687 --> 01:36:50,353
Mr. Ambassador.
You've got to show them to the president.
912
01:37:57,977 --> 01:38:00,344
Attention .... Attention.
913
01:38:01,010 --> 01:38:05,408
Because of the Bolshevik bomb threats
these celebrations are hereby canceled.
914
01:38:05,675 --> 01:38:08,409
President Kennedy is returning
to America immediately ...
915
01:38:08,484 --> 01:38:11,808
... and takes with him the good
wishes of the German people.
916
01:39:36,596 --> 01:39:40,963
Dear boy ... hurry up, please.
917
01:39:47,429 --> 01:39:51,394
Son ... listen to me.
918
01:39:51,928 --> 01:39:55,127
It wasn't your fault.
919
01:39:56,527 --> 01:39:57,823
Don't believe them.
920
01:39:57,990 --> 01:40:02,084
You gotta ... grow your own wings ...
- Papa!
921
01:40:05,259 --> 01:40:07,825
- Where are you?
- Grow ...
922
01:40:07,859 --> 01:40:13,424
- Papa!
- Grow your own wings ...
923
01:40:21,757 --> 01:40:23,519
Papa ...
924
01:41:07,950 --> 01:41:12,017
I used to wonder why she never got
out ... while she had the chance.
925
01:41:12,817 --> 01:41:16,816
But she and my father were the first
to see those images of horror ...
926
01:41:17,150 --> 01:41:18,816
... the first to know ...
927
01:41:19,215 --> 01:41:22,270
... and that somehow linked them
forever with each other ...
928
01:41:22,588 --> 01:41:23,746
... and the victims.
929
01:41:24,615 --> 01:41:28,181
So she sat on ... until
the Gestapo came for her.
930
01:41:30,947 --> 01:41:32,413
Everything has changed.
931
01:41:33,181 --> 01:41:36,447
Without the American alliance
Hitler's Reich collapsed.
932
01:41:37,281 --> 01:41:39,912
Of course, there are some
who say it never happened.
933
01:41:40,345 --> 01:41:43,713
Those who look ...
and do not see.
934
01:41:44,846 --> 01:41:46,744
The years since have been difficult ones ...
935
01:41:47,245 --> 01:41:49,484
... but my father would be
proud to know ...
936
01:41:49,509 --> 01:41:52,476
... that no longer are we all living
in the house of the blind.
937
01:41:59,274 --> 01:42:01,033
Think I could have it?
938
01:42:01,143 --> 01:42:04,009
Oh yeah ... You can keep it for a while.
939
01:42:04,242 --> 01:42:05,910
Can I keep it forever?
940
01:42:08,875 --> 01:42:10,608
Yes, you can.
941
01:42:12,008 --> 01:42:15,541
Perhaps we all do want to follow our fathers.
942
01:42:18,474 --> 01:42:22,007
I would be very proud to follow mine ...
943
01:42:23,174 --> 01:42:26,873
OUR CHILDREN
OUR FUTURE
944
01:42:27,258 --> 01:42:29,565
Sync. by Barel
75195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.