Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:56,869 --> 00:03:57,737
Hey, airport?
3
00:03:57,738 --> 00:03:59,438
Yeah. All right.
4
00:04:01,175 --> 00:04:02,609
Sorry, I'm in a...
In a hurry
5
00:04:02,610 --> 00:04:03,343
cool, no problem.
6
00:04:03,344 --> 00:04:03,943
What...
7
00:04:03,944 --> 00:04:04,611
What air-... airline?
8
00:04:04,612 --> 00:04:05,378
China air.
9
00:04:05,379 --> 00:04:06,579
Okay.
10
00:04:15,655 --> 00:04:17,689
I'm visiting here, my
first time in the city.
11
00:04:17,690 --> 00:04:18,458
Oh, yeah?
12
00:04:18,459 --> 00:04:19,259
This is...
13
00:04:19,260 --> 00:04:20,093
What do you think?
14
00:04:20,094 --> 00:04:21,460
It's a nice city, nice town.
15
00:04:21,995 --> 00:04:23,529
I'll probably be
back in a month...
16
00:04:23,530 --> 00:04:24,129
Okay.
17
00:04:24,130 --> 00:04:25,632
Because I have, uh,
another meeting next month.
18
00:04:25,633 --> 00:04:26,566
I'm in real estate.
19
00:04:26,567 --> 00:04:27,967
You're in real estate?
20
00:04:27,968 --> 00:04:28,767
Yeah.
21
00:04:28,768 --> 00:04:30,003
But, you know,
residential market's pretty dry.
22
00:04:30,004 --> 00:04:30,870
So...
23
00:04:30,871 --> 00:04:31,337
Okay.
24
00:04:31,338 --> 00:04:32,605
How about you?
25
00:04:32,606 --> 00:04:34,540
Are you, uh, you
married, your family live here?
26
00:04:34,541 --> 00:04:35,140
Yeah.
27
00:04:35,141 --> 00:04:35,940
Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
28
00:04:35,941 --> 00:04:36,409
My wife and I.
29
00:04:36,410 --> 00:04:37,509
She's in real estate, too.
30
00:04:37,510 --> 00:04:40,280
She does commercial real estate,
so a lot of this stuff that she
31
00:04:40,281 --> 00:04:42,415
sells is those
buildings and lots for.
32
00:04:42,416 --> 00:04:42,915
So...
33
00:04:42,916 --> 00:04:43,549
Okay...
34
00:04:43,550 --> 00:04:44,284
It keeps her busy.
35
00:04:44,285 --> 00:04:44,917
She's killing it.
36
00:04:44,918 --> 00:04:45,917
Nice.
37
00:04:45,918 --> 00:04:47,586
She doesn't need to
drive cars, you know?
38
00:05:03,804 --> 00:05:05,203
Yeah, it's gonna be great.
39
00:05:07,573 --> 00:05:09,508
Yeah, Christine's
gonna meet us there.
40
00:05:13,047 --> 00:05:14,513
Oh, my god.
41
00:05:15,415 --> 00:05:16,681
I know.
42
00:05:27,093 --> 00:05:28,860
Sounds like you got
a fun night ahead.
43
00:05:29,996 --> 00:05:31,196
Nothing too crazy.
44
00:05:33,099 --> 00:05:35,200
Just a night out with the girls?
45
00:05:36,336 --> 00:05:37,869
A couple of friends, yeah.
46
00:05:39,038 --> 00:05:42,307
Just keep the guys
away, looking like that.
47
00:05:45,545 --> 00:05:46,912
My boyfriend won't be there.
48
00:05:47,580 --> 00:05:48,780
I'm not too worried.
49
00:05:51,617 --> 00:05:53,084
I'm sure he's a lucky man.
50
00:06:01,627 --> 00:06:04,464
If you guys, you know, get
too crazy and need a drive or
51
00:06:04,465 --> 00:06:06,131
anything, you just
let me know, okay?
52
00:06:07,100 --> 00:06:10,536
You can reserve a chauffeur
service on the app if you just,
53
00:06:10,537 --> 00:06:12,304
uh, open the home screen...
54
00:06:12,405 --> 00:06:13,106
Thanks.
55
00:06:13,107 --> 00:06:14,339
Um, we'll be all set.
56
00:06:16,609 --> 00:06:17,809
All right.
57
00:06:37,131 --> 00:06:39,564
I'm just gonna get a, uh...
58
00:06:42,769 --> 00:06:44,135
A number 8 combo.
59
00:06:44,604 --> 00:06:45,804
Crunchy or soft?
60
00:06:46,038 --> 00:06:47,238
Crunchy.
61
00:08:13,526 --> 00:08:14,846
So, how much longer you got?
62
00:08:17,797 --> 00:08:18,898
Uh, not too long.
63
00:08:18,899 --> 00:08:20,765
Looks like eight minutes.
64
00:08:22,169 --> 00:08:23,735
No, I mean you, your shift.
65
00:08:25,606 --> 00:08:27,205
Oh, geez.
66
00:08:27,707 --> 00:08:28,207
Long time.
67
00:08:28,208 --> 00:08:28,907
All night.
68
00:08:28,908 --> 00:08:30,141
I don't know, 5 A.M.
69
00:08:30,743 --> 00:08:32,423
Oh, your night's
just beginning, then.
70
00:08:32,512 --> 00:08:33,212
Mmm.
71
00:08:33,213 --> 00:08:34,879
Tell me about it.
72
00:08:35,715 --> 00:08:36,915
Enjoy it?
73
00:08:38,417 --> 00:08:39,218
Yeah, it's fine.
Yeah.
74
00:08:39,219 --> 00:08:41,252
Extra cash, flexible.
75
00:08:41,554 --> 00:08:42,955
So, what's your day job, then?
76
00:08:42,956 --> 00:08:44,156
Real estate.
77
00:08:44,524 --> 00:08:46,024
Residential, mostly.
78
00:08:47,026 --> 00:08:50,196
But market's dry, right now, so
this keeps me out of the house.
79
00:08:50,197 --> 00:08:52,764
You need to get out
of the house, do you?
80
00:08:54,166 --> 00:08:55,433
Sure, sometimes.
81
00:08:55,635 --> 00:08:56,868
Like tonight?
82
00:08:58,804 --> 00:09:00,004
Most nights, lately.
83
00:09:02,041 --> 00:09:03,241
Oh, there it is.
84
00:09:03,676 --> 00:09:05,276
The missus kicking you out, eh?
85
00:09:06,646 --> 00:09:09,380
Yeah, it's a little more
complicated than that.
86
00:09:11,617 --> 00:09:12,884
So, is she a mother?
87
00:09:15,388 --> 00:09:16,355
No, we don't have kids.
88
00:09:16,356 --> 00:09:17,490
She's in real estate, too.
89
00:09:17,491 --> 00:09:19,390
So, you met her
on the job, then?
90
00:09:20,293 --> 00:09:21,826
No, we met in school.
91
00:09:22,795 --> 00:09:25,798
She pursued commercial real
estate, which is a pretty hot
92
00:09:25,799 --> 00:09:27,233
market right now.
93
00:09:27,234 --> 00:09:29,067
So, keeps her busy.
94
00:09:29,735 --> 00:09:31,102
So, you don't need the cash?
95
00:09:32,605 --> 00:09:34,306
Well, that's her
market, that ain't mine.
96
00:09:34,307 --> 00:09:35,374
But she is your wife.
97
00:09:35,375 --> 00:09:36,841
Don't you share your income?
98
00:09:38,311 --> 00:09:39,178
The bills get paid.
99
00:09:39,179 --> 00:09:41,946
Yet you're out here driving
strangers around all night?
100
00:09:44,116 --> 00:09:45,984
Yeah, like I said,
out of the house.
101
00:09:47,321 --> 00:09:48,920
Away from her is more like it.
102
00:09:52,191 --> 00:09:53,892
Sorry, just making conversation.
103
00:09:58,998 --> 00:10:00,298
She's not missing me.
104
00:10:01,767 --> 00:10:02,967
And how do you know?
105
00:10:08,708 --> 00:10:09,075
Sorry, man.
106
00:10:09,076 --> 00:10:09,842
I, ah...
107
00:10:09,843 --> 00:10:11,509
I don't want to get into it.
108
00:10:16,248 --> 00:10:17,448
Love.
109
00:10:18,651 --> 00:10:19,952
Love, love, love.
110
00:10:19,953 --> 00:10:21,187
Don't that just fuck all, yeah?
111
00:10:21,188 --> 00:10:22,121
Doesn't make any sense.
112
00:10:22,122 --> 00:10:23,855
Who could possibly love?
113
00:10:25,892 --> 00:10:27,092
You got me.
114
00:10:27,893 --> 00:10:28,894
So, what comes first?
115
00:10:28,895 --> 00:10:29,395
Desire?
116
00:10:29,396 --> 00:10:30,196
Love?
117
00:10:30,197 --> 00:10:31,397
Marriage?
118
00:10:33,733 --> 00:10:36,102
Uh, I don't know.
119
00:10:36,103 --> 00:10:37,269
It seems like the right order.
120
00:10:37,270 --> 00:10:39,390
But that's the parody, ain't it?
121
00:10:39,772 --> 00:10:42,408
The only righteous grounds for
marriage is first to be in love.
122
00:10:42,409 --> 00:10:43,609
Do you believe that?
123
00:10:46,646 --> 00:10:48,413
Uh, am I not supposed to?
124
00:10:49,281 --> 00:10:52,051
Well, if so, then a marriage
which no longer renders such
125
00:10:52,052 --> 00:10:53,852
excitement is no longer binding.
126
00:10:57,312 --> 00:10:58,391
You're a romantic.
127
00:10:58,392 --> 00:11:02,395
You're convinced that love is
irresistible and yet, somehow
128
00:11:02,396 --> 00:11:04,195
inherently praiseworthy.
129
00:11:04,397 --> 00:11:06,564
A steady diet of shite
poets will see to that.
130
00:11:07,266 --> 00:11:09,402
And it's not just you,
it's the whole lot of you.
131
00:11:09,403 --> 00:11:12,938
Now, wormwood once said it
was an incomparable recipe for
132
00:11:12,939 --> 00:11:17,343
prolonged tragic adulteries
ending, if all went well, in
133
00:11:17,344 --> 00:11:18,910
murders and suicides.
134
00:11:20,212 --> 00:11:22,180
Failing that, it's
a useful marriage.
135
00:11:23,215 --> 00:11:24,415
"Useful"?
136
00:11:25,184 --> 00:11:26,384
Useful for whom?
137
00:11:27,420 --> 00:11:29,354
Well, certainly not
for you, my friend.
138
00:11:29,455 --> 00:11:30,955
I can guarantee you that.
139
00:11:31,724 --> 00:11:32,924
I don't know wormwood.
140
00:11:33,025 --> 00:11:34,325
I don't suppose you would.
141
00:11:35,528 --> 00:11:37,161
I don't think I'd
like to, either.
142
00:11:37,797 --> 00:11:39,298
No, you wouldn't, I
can guarantee it.
143
00:11:39,299 --> 00:11:41,801
He was quoting his uncle,
and they're a couple of tricky
144
00:11:41,802 --> 00:11:42,234
bastards.
145
00:11:42,235 --> 00:11:46,070
I guess everyone's got to get in
their commentary on love, how?
146
00:11:47,440 --> 00:11:49,375
Just pick the one
that suits you, eh?
147
00:11:49,376 --> 00:11:50,642
Right.
148
00:11:51,243 --> 00:11:52,644
The thing is, they all suck.
149
00:11:53,246 --> 00:11:55,047
Some are better than others.
150
00:11:55,048 --> 00:11:56,048
Yeah, like what?
151
00:11:56,049 --> 00:11:58,283
Love is love, feelings aside.
152
00:12:00,453 --> 00:12:01,653
What?
153
00:12:02,354 --> 00:12:04,256
Love is love, feelings aside?
154
00:12:04,257 --> 00:12:06,324
Are you a teacher or something?
155
00:12:06,493 --> 00:12:09,227
Never even
finished secondary school.
156
00:12:11,263 --> 00:12:12,364
Well, you're a smart guy.
157
00:12:12,365 --> 00:12:16,202
Fellas like me, we say smart
things, it doesn't make a smart.
158
00:12:16,203 --> 00:12:17,969
Or honest, for that matter.
159
00:12:18,306 --> 00:12:19,205
Great.
160
00:12:19,206 --> 00:12:20,972
You're full of shit, then.
161
00:12:22,242 --> 00:12:23,975
Now, that's the
god's honest truth.
162
00:12:25,811 --> 00:12:29,381
So is this: The state of love as
you define it has fuck-all to do
163
00:12:29,382 --> 00:12:31,215
with your marriage
or your happiness.
164
00:12:32,351 --> 00:12:33,551
As I define it?
165
00:12:33,686 --> 00:12:35,219
How do I define it?
166
00:12:36,856 --> 00:12:38,056
Like a romantic.
167
00:12:39,960 --> 00:12:41,426
Well, I think...
168
00:12:42,061 --> 00:12:43,995
I think I'm
actually done with it.
169
00:12:44,030 --> 00:12:47,298
As a romantic would
be, no fight left.
170
00:12:48,834 --> 00:12:50,554
There's nothing left
to fight, anymore.
171
00:12:51,270 --> 00:12:53,237
Oh, you just don't
know what to fight.
172
00:12:53,339 --> 00:12:55,373
So to fight for is
to fight against.
173
00:12:55,374 --> 00:12:57,508
The other or the
self is the question.
174
00:12:58,110 --> 00:13:01,179
Is our nature
competition or cooperation?
175
00:13:03,382 --> 00:13:04,350
Are you ask-...?
176
00:13:04,351 --> 00:13:04,850
Is...?
177
00:13:04,851 --> 00:13:06,617
I don't think I understand.
178
00:13:07,086 --> 00:13:07,720
Is that worm-...?
179
00:13:07,721 --> 00:13:08,821
Is this wormwood again?
180
00:13:08,822 --> 00:13:11,991
I know what he would say,
"one thing is not another thing.
181
00:13:11,992 --> 00:13:15,461
Your good is your good and my
good is mine and what one gains,
182
00:13:15,462 --> 00:13:16,461
another loses.
183
00:13:16,462 --> 00:13:19,532
Even an inanimate object is
what it is by denying all other
184
00:13:19,533 --> 00:13:21,666
objects into the
space which it occupies.
185
00:13:21,901 --> 00:13:24,570
And if it chooses to expand, it
does so either thrusting other
186
00:13:24,571 --> 00:13:27,106
objects out of the way
or by absorbing them.
187
00:13:27,107 --> 00:13:29,007
The same is true of the self."
188
00:13:29,141 --> 00:13:32,377
So to wormwood, "to be"
means to be in competition.
189
00:13:34,013 --> 00:13:36,415
Now, his opponents on the
other hand, they strive for a
190
00:13:36,416 --> 00:13:42,087
contradiction: That a thing is
one, but yet also many, that the
191
00:13:42,088 --> 00:13:44,655
good of oneself can be
the good of another.
192
00:13:45,157 --> 00:13:48,092
And this
impossibility, they call love.
193
00:13:50,131 --> 00:13:51,030
Great.
194
00:13:51,031 --> 00:13:52,697
Love is impossible.
195
00:13:55,034 --> 00:13:56,768
Like I said, it
doesn't make sense.
196
00:13:59,338 --> 00:14:02,440
Why are you wasting your
time then, reading wormwood?
197
00:14:03,242 --> 00:14:04,442
Never said I read him.
198
00:14:08,148 --> 00:14:09,348
Are you married?
199
00:14:09,349 --> 00:14:11,984
Certainly not.
200
00:14:11,985 --> 00:14:13,185
Jesus.
201
00:14:13,185 --> 00:14:14,954
What the fuck am I
listening to you for?
202
00:14:14,955 --> 00:14:18,189
Because I'm paying
you to drive me around.
203
00:14:20,226 --> 00:14:24,196
I gotta tell you, man, I
don't even know what marriage is
204
00:14:24,197 --> 00:14:26,164
supposed to mean, anymore.
205
00:14:29,335 --> 00:14:32,170
I mean, what if it's
literally just a sheet of paper?
206
00:14:35,808 --> 00:14:37,976
Well, you still have
plenty of paper in this world.
207
00:14:37,977 --> 00:14:40,078
There's always a fresh
sheet when you need it.
208
00:14:40,446 --> 00:14:41,313
Yeah.
209
00:14:41,314 --> 00:14:43,481
Well, anyway, we're here.
210
00:14:43,582 --> 00:14:44,782
That's you.
211
00:14:46,886 --> 00:14:49,787
Hey, I really
appreciate the conversation.
212
00:14:50,289 --> 00:14:51,489
Me too, Eric.
213
00:14:52,992 --> 00:14:54,459
How did you know my name?
214
00:14:55,527 --> 00:14:56,727
It's on the app.
215
00:14:58,999 --> 00:15:00,199
Take it easy.
216
00:15:01,267 --> 00:15:03,201
To fight for is
to fight against.
217
00:15:03,369 --> 00:15:04,669
The other or the self?
218
00:15:07,172 --> 00:15:09,441
There's still a long night
ahead for you, I'm afraid.
219
00:15:09,442 --> 00:15:10,609
What?
220
00:15:10,610 --> 00:15:11,810
Sorry?
221
00:16:16,008 --> 00:16:20,312
Dude, that girl was
begging for it, man.
222
00:16:20,313 --> 00:16:22,481
Like, the least you
can do is, you gotta...
223
00:16:22,482 --> 00:16:24,283
You gotta humor her
a girl like that.
224
00:16:24,284 --> 00:16:25,083
I'm not...
225
00:16:25,084 --> 00:16:27,553
I'll have a conversation, you
know, maybe a couple of drinks.
226
00:16:27,554 --> 00:16:30,656
But I'm not doing
anything crazy tonight.
227
00:16:30,657 --> 00:16:31,857
It's way too soon.
228
00:16:31,991 --> 00:16:33,858
Fuck Madison, okay?
229
00:16:34,393 --> 00:16:35,294
Fuck her.
230
00:16:35,295 --> 00:16:38,564
I told you she was gonna go
running back to Jordan as soon
231
00:16:38,565 --> 00:16:40,532
as Miranda canned his ass.
232
00:16:40,533 --> 00:16:45,104
The least you could do is hook
up with a beauty like that, man.
233
00:16:45,105 --> 00:16:46,739
She was begging for it, man.
234
00:16:46,740 --> 00:16:48,573
She didn't leave me for Jordan.
235
00:16:49,575 --> 00:16:52,411
And even if she did, hooking up
with a random stranger is not
236
00:16:52,412 --> 00:16:54,412
gonna help salvage my dignity.
237
00:16:56,716 --> 00:16:59,184
You're so much better
off without her, man.
238
00:16:59,185 --> 00:17:03,288
Look, I didn't want to say
this, but, uh, she's a fucking
239
00:17:03,289 --> 00:17:04,288
buzzkill, okay?
240
00:17:04,289 --> 00:17:06,524
I mean, anytime you bring
her over to the house, I...
241
00:17:06,760 --> 00:17:09,627
Shut the fuck up, okay?
242
00:17:09,628 --> 00:17:12,564
Kate Upton could show up
completely topless and if she
243
00:17:12,565 --> 00:17:15,467
took two seconds to engage your
intellect, you'd fucking call
244
00:17:15,468 --> 00:17:16,767
her a buzzkill.
245
00:17:17,069 --> 00:17:17,569
No shit.
246
00:17:17,570 --> 00:17:18,804
Just fuck a hooker, okay?
247
00:17:18,805 --> 00:17:20,973
Fuck a hooker if
that's all you care about.
248
00:17:20,974 --> 00:17:23,042
It's gotta be better than
this club charade we keep doing.
249
00:17:23,043 --> 00:17:25,309
You know, man.
250
00:17:26,045 --> 00:17:28,313
Madison really did a
mind job on you, man.
251
00:17:28,314 --> 00:17:29,815
It definitely wasn't
another kind of job.
252
00:17:29,816 --> 00:17:31,016
Ha, ha.
253
00:17:31,918 --> 00:17:32,551
All right, guys.
254
00:17:32,552 --> 00:17:33,752
This is you.
255
00:17:52,839 --> 00:17:54,039
Hey, you see me?
256
00:17:55,074 --> 00:17:56,274
Hey there.
257
00:17:56,475 --> 00:17:57,608
Across the street.
258
00:17:57,609 --> 00:17:58,377
I'm in the silver...
259
00:17:58,378 --> 00:17:58,777
Silver...
260
00:17:58,778 --> 00:17:59,578
Silver SUV.
261
00:18:01,413 --> 00:18:01,814
Got it?
262
00:18:01,815 --> 00:18:03,015
All right.
263
00:18:26,438 --> 00:18:28,306
You got to be
fucking kidding me.
264
00:18:30,878 --> 00:18:31,777
Hey.
265
00:18:31,778 --> 00:18:33,778
Hey, come on in.
266
00:18:38,283 --> 00:18:39,483
Hey.
267
00:18:40,185 --> 00:18:41,452
Is that where we're going?
268
00:18:41,620 --> 00:18:43,455
Yeah, 4311 wood green.
269
00:18:43,456 --> 00:18:44,255
Yeah.
270
00:18:44,256 --> 00:18:46,424
You can just drop me off
at the corner of Abbeydale.
271
00:18:46,660 --> 00:18:47,559
All right.
272
00:18:47,560 --> 00:18:49,895
Looks like about,
uh, 30 minutes.
273
00:18:49,896 --> 00:18:51,096
Sounds about right.
274
00:18:51,730 --> 00:18:52,997
All right.
275
00:19:06,345 --> 00:19:07,545
Hey.
276
00:19:12,251 --> 00:19:13,451
Yeah, you too.
277
00:19:17,756 --> 00:19:19,291
Uh, yeah, me too.
278
00:19:19,292 --> 00:19:19,991
I would...
279
00:19:19,992 --> 00:19:21,092
I would if I could.
280
00:19:23,295 --> 00:19:24,595
Uh, what about Thursday?
281
00:19:26,765 --> 00:19:27,833
Mmm, no.
282
00:19:27,834 --> 00:19:29,400
No, I got to head home.
283
00:19:29,801 --> 00:19:32,036
Early flight in the
morning, you know?
284
00:19:35,507 --> 00:19:36,774
Send me a picture?
285
00:19:39,811 --> 00:19:40,778
Yeah, okay.
286
00:19:40,779 --> 00:19:41,979
Bye.
287
00:20:01,600 --> 00:20:02,800
Lucky man.
288
00:20:04,403 --> 00:20:06,170
You still got the
honeymoon bliss, huh?
289
00:20:07,839 --> 00:20:10,641
Uh, yeah, that's not my...
290
00:20:10,776 --> 00:20:11,976
I'm not married, man.
291
00:20:12,511 --> 00:20:13,711
Oh.
292
00:20:14,346 --> 00:20:15,546
Just your girl, then?
293
00:20:19,519 --> 00:20:20,818
Just your girl, then?
294
00:20:21,353 --> 00:20:22,487
Sorry?
295
00:20:22,488 --> 00:20:24,555
I said, was that your girl?
296
00:20:24,923 --> 00:20:26,123
On the phone?
297
00:20:27,759 --> 00:20:30,060
It's a lady I've
been seeing, yeah.
298
00:20:30,395 --> 00:20:31,595
Huh.
299
00:20:32,731 --> 00:20:33,931
But not your girlfriend?
300
00:20:34,299 --> 00:20:35,000
No.
301
00:20:35,001 --> 00:20:36,201
Too early.
302
00:20:36,635 --> 00:20:37,835
Early?
303
00:20:40,405 --> 00:20:41,806
Yeah, it takes time.
304
00:20:42,541 --> 00:20:43,741
Time to what?
305
00:20:45,811 --> 00:20:46,878
You know.
306
00:20:46,879 --> 00:20:48,546
Are you married?
307
00:20:51,416 --> 00:20:52,616
Yes, I am.
308
00:20:52,884 --> 00:20:54,084
So, you know.
309
00:20:54,486 --> 00:20:55,487
What do I know?
310
00:20:55,488 --> 00:20:59,623
It takes time to find out,
you know, if she's the one.
311
00:21:02,027 --> 00:21:03,227
The one?
312
00:21:04,496 --> 00:21:05,696
One to what?
313
00:21:07,833 --> 00:21:09,033
One to date?
314
00:21:10,168 --> 00:21:11,368
One to marry?
315
00:21:12,371 --> 00:21:13,571
One to just fuck?
316
00:21:14,673 --> 00:21:15,873
Damn, man.
317
00:21:18,511 --> 00:21:19,644
Sorry, man.
318
00:21:19,645 --> 00:21:20,845
You're good.
319
00:21:21,280 --> 00:21:22,314
Busting my balls.
320
00:21:22,315 --> 00:21:23,348
Hey.
321
00:21:23,349 --> 00:21:24,549
I'm Eric.
322
00:21:24,549 --> 00:21:25,749
Patrick. Hey.
323
00:21:26,251 --> 00:21:27,786
Uh, man, sorry for
giving you shit.
324
00:21:27,787 --> 00:21:29,254
But you look like
you can take it.
325
00:21:29,255 --> 00:21:31,323
Nah, I get enough of
that all day at work.
326
00:21:31,324 --> 00:21:32,324
I hear you.
327
00:21:32,325 --> 00:21:33,324
What do you do?
328
00:21:33,325 --> 00:21:36,028
I do, uh, land development,
commercial construction, you
329
00:21:36,029 --> 00:21:37,229
know, that sort of thing.
330
00:21:37,496 --> 00:21:37,896
Mmm.
331
00:21:37,897 --> 00:21:38,896
Good market now?
332
00:21:38,930 --> 00:21:40,564
Yeah.
333
00:21:40,799 --> 00:21:42,968
I mean, it takes, you know,
traveling to the right place,
334
00:21:42,969 --> 00:21:44,769
but yeah, this market
here's pretty good.
335
00:21:45,637 --> 00:21:46,571
So, uh...
336
00:21:46,572 --> 00:21:48,138
So, you live here?
337
00:21:48,674 --> 00:21:49,874
Yeah, for the most part.
338
00:21:50,375 --> 00:21:52,055
Uh, the market's good here,
now. So...
339
00:21:52,311 --> 00:21:53,544
Go where it's hot.
340
00:21:53,545 --> 00:21:54,413
That's right.
341
00:21:54,414 --> 00:21:56,247
Yeah, yeah.
342
00:21:57,082 --> 00:21:58,282
I do real estate.
343
00:21:58,717 --> 00:21:59,584
Oh, yeah?
344
00:21:59,585 --> 00:22:00,785
Yeah.
345
00:22:00,886 --> 00:22:02,054
Residential, mostly.
346
00:22:02,055 --> 00:22:03,587
But you know, that's dry.
347
00:22:04,523 --> 00:22:06,858
So, you know, this pays the
bills, brings in some extra
348
00:22:06,859 --> 00:22:10,027
income, while the, uh,
houses aren't selling.
349
00:22:10,462 --> 00:22:12,102
Market's heating up
though, isn't it?
350
00:22:12,364 --> 00:22:12,931
Slowly.
351
00:22:12,932 --> 00:22:13,931
But you know, you...
352
00:22:13,932 --> 00:22:16,268
You could shoot a bullet in
the air, in this town and you're
353
00:22:16,269 --> 00:22:18,829
gonna hit a real estate agent,
so it's just hard to compete.
354
00:22:19,071 --> 00:22:19,571
Hmm.
355
00:22:19,572 --> 00:22:20,738
Hang in there.
356
00:22:21,473 --> 00:22:23,553
Market heats up,
there'll be room for everybody.
357
00:22:24,509 --> 00:22:25,410
Yeah.
358
00:22:25,411 --> 00:22:28,312
I should've pursued
commercial, you know?
359
00:22:28,380 --> 00:22:29,780
Work with guys like you.
360
00:22:29,781 --> 00:22:30,681
Yeah, man.
361
00:22:30,682 --> 00:22:32,851
It's still feast or famine, but
you know, if you're willing to
362
00:22:32,852 --> 00:22:34,692
travel, you can make
a pretty good living.
363
00:22:36,054 --> 00:22:37,694
So, where are you
traveling tomorrow?
364
00:22:39,991 --> 00:22:41,160
Tomorrow?
365
00:22:41,161 --> 00:22:42,060
Yeah.
366
00:22:42,061 --> 00:22:46,096
On the phone, you said, uh,
you had an early morning flight.
367
00:22:47,699 --> 00:22:48,899
Oh.
368
00:22:49,000 --> 00:22:50,240
Well, it's not till, uh...
369
00:22:51,470 --> 00:22:52,803
It's Houston.
370
00:22:55,774 --> 00:22:57,608
Ah, I hear you.
371
00:22:57,943 --> 00:23:00,678
You just need, uh, some
time away from her, huh?
372
00:23:00,712 --> 00:23:03,080
She's not your
girlfriend, so time away's good.
373
00:23:03,515 --> 00:23:05,717
Well, even if she was my
girlfriend, you know, time away
374
00:23:05,718 --> 00:23:06,985
is always cool, right?
375
00:23:06,986 --> 00:23:07,885
Hmm.
376
00:23:07,886 --> 00:23:09,653
I mean, some me
time is always good.
377
00:23:11,457 --> 00:23:13,724
Why do you think I
drive a car all night?
378
00:23:18,964 --> 00:23:23,601
But, uh, you're
sleeping with her, right?
379
00:23:24,903 --> 00:23:26,103
Excuse me.
380
00:23:26,805 --> 00:23:28,238
The woman you're seeing.
381
00:23:29,074 --> 00:23:31,909
This isn't an
undercover cab, is it?
382
00:23:33,713 --> 00:23:34,579
No, man.
383
00:23:34,580 --> 00:23:35,980
It's just guys talking.
384
00:23:35,981 --> 00:23:37,181
Look, I'm sorry, man.
385
00:23:37,182 --> 00:23:39,518
I just don't know what
it's like anymore, you know?
386
00:23:39,519 --> 00:23:40,719
Out in the field.
387
00:23:40,720 --> 00:23:41,752
I got married young.
388
00:23:41,753 --> 00:23:42,854
I gotcha.
389
00:23:42,855 --> 00:23:44,955
I mean, not crazy young, but...
390
00:23:45,357 --> 00:23:46,257
You know.
391
00:23:46,258 --> 00:23:48,392
It's been a while, if
you know what I mean.
392
00:23:48,593 --> 00:23:50,462
Well, man, take a
trip to Vegas, you know.
393
00:23:50,463 --> 00:23:51,729
Get back out there.
394
00:23:51,830 --> 00:23:52,730
Shit, Patrick.
395
00:23:52,731 --> 00:23:54,031
I'm a married man.
Come on.
396
00:23:54,232 --> 00:23:55,899
It all stays in Vegas, right?
397
00:23:56,435 --> 00:23:57,635
It stays somewhere.
398
00:23:57,636 --> 00:23:58,636
Well, we could, uh...
399
00:23:58,637 --> 00:24:00,605
We could stop off at church
street, you know, hit up the
400
00:24:00,606 --> 00:24:01,806
nightlight.
401
00:24:02,107 --> 00:24:03,387
That'd be a story.
402
00:24:05,110 --> 00:24:06,944
What, you've never
had a lap dance, Eric?
403
00:24:07,713 --> 00:24:08,814
I wish.
404
00:24:08,815 --> 00:24:10,214
I wouldn't know what to do.
405
00:24:11,016 --> 00:24:12,918
Yeah, that's the beauty of it.
406
00:24:12,919 --> 00:24:14,284
You don't do nothing.
407
00:24:17,189 --> 00:24:18,389
That ain't nothing.
408
00:24:19,958 --> 00:24:21,425
To each his own, I guess.
409
00:24:24,830 --> 00:24:30,868
See, the thing is, my wife and
I, we were each other's firsts.
410
00:24:31,703 --> 00:24:32,436
Damn, man.
411
00:24:32,504 --> 00:24:33,704
Congrats.
412
00:24:35,774 --> 00:24:37,254
That's something
to congratulate?
413
00:24:38,243 --> 00:24:39,443
Sure, I think.
414
00:24:40,111 --> 00:24:41,345
Monogamy?
415
00:24:41,713 --> 00:24:42,981
Yeah.
I mean, it...
416
00:24:42,982 --> 00:24:44,682
It's rare, at least.
417
00:24:44,950 --> 00:24:45,950
Yeah, it's true.
418
00:24:45,951 --> 00:24:48,753
I guess we
congratulate what's rare, huh?
419
00:24:48,754 --> 00:24:54,124
I don't know, man, all
those years, one woman.
420
00:24:55,660 --> 00:24:57,020
What happened, the fire gone?
421
00:24:57,662 --> 00:24:59,963
Yeah, gone somewhere.
422
00:25:00,699 --> 00:25:02,399
Out of my bed, that's for sure.
423
00:25:02,936 --> 00:25:03,835
Damn, man.
424
00:25:03,836 --> 00:25:06,037
Let's get to that lap dance.
425
00:25:06,038 --> 00:25:08,939
I'd be like a teenager in there.
426
00:25:10,842 --> 00:25:13,711
So, uh, how long
have you been married?
427
00:25:15,780 --> 00:25:17,081
Almost 10 years.
428
00:25:18,650 --> 00:25:21,086
Well, I guess it takes, uh, take
some work, you know, keeping the
429
00:25:21,087 --> 00:25:22,720
fire going for 10 years.
430
00:25:23,221 --> 00:25:24,855
You speaking from experience?
431
00:25:25,257 --> 00:25:26,990
No, I'm just guessing.
432
00:25:27,134 --> 00:25:28,093
Yeah, you would.
433
00:25:28,094 --> 00:25:31,830
But you're really, uh, making
marriage look very tempting,
434
00:25:31,831 --> 00:25:33,031
brother.
435
00:25:35,567 --> 00:25:36,767
Got me there.
436
00:25:36,768 --> 00:25:37,968
Sorry.
437
00:25:38,803 --> 00:25:40,104
You got kids?
438
00:25:43,642 --> 00:25:45,275
Never managed to have a kid.
439
00:25:46,878 --> 00:25:48,879
I guess 10 years is
still something, right?
440
00:25:50,649 --> 00:25:52,149
Is it?
441
00:25:54,220 --> 00:25:57,322
If you don't mind me asking, I
mean, how's the, uh...
442
00:25:57,323 --> 00:25:58,922
the sex life?
443
00:26:01,593 --> 00:26:03,160
We haven't had sex
since Christmas.
444
00:26:03,562 --> 00:26:04,762
What?
445
00:26:04,798 --> 00:26:05,697
Damn, that's...
446
00:26:05,698 --> 00:26:07,765
That's no good, Eric.
447
00:26:08,733 --> 00:26:09,933
Yeah, what's the point?
448
00:26:11,803 --> 00:26:13,363
If she doesn't
love you anymore...?
449
00:26:14,639 --> 00:26:16,106
I wish I knew, brother.
450
00:26:16,107 --> 00:26:18,842
I'm the one who's trying
to avoid marriage, right?
451
00:26:19,344 --> 00:26:20,245
Smart man.
452
00:26:20,246 --> 00:26:24,782
Just try to find some
beautiful women to hook up with.
453
00:26:24,816 --> 00:26:25,516
Hey, man.
454
00:26:25,517 --> 00:26:26,884
I'm... I'm... I'm not
that guy.
455
00:26:30,789 --> 00:26:33,090
So, then, you really
like this girl, huh?
456
00:26:36,161 --> 00:26:37,861
Yeah, actually.
457
00:26:38,763 --> 00:26:39,864
I do.
458
00:26:39,865 --> 00:26:42,032
She's, uh, pretty amazing.
459
00:26:45,937 --> 00:26:47,571
So, you are
sleeping with her, then?
460
00:26:49,040 --> 00:26:50,560
Like I said,
she's pretty amazing.
461
00:26:55,947 --> 00:26:57,147
I bet she is.
462
00:26:57,983 --> 00:26:59,850
Guy like you, you get your pick.
463
00:26:59,851 --> 00:27:01,091
Yeah, I've done all right.
464
00:27:02,988 --> 00:27:04,188
Don't settle, man.
465
00:27:05,290 --> 00:27:06,358
You're young, you know?
466
00:27:06,359 --> 00:27:07,692
Take your time, play the field.
467
00:27:07,693 --> 00:27:08,292
Don't...
468
00:27:08,293 --> 00:27:09,226
Don't do what I did.
469
00:27:09,294 --> 00:27:10,928
I got no plans, man.
470
00:27:11,296 --> 00:27:13,131
Don't even tie yourself
down to one, you know.
471
00:27:13,132 --> 00:27:16,033
Just, uh, keep it
loose, play the field.
472
00:27:16,301 --> 00:27:18,101
Hey, where do you
think I'm heading, now?
473
00:27:18,637 --> 00:27:19,837
Huh?
474
00:27:21,707 --> 00:27:22,907
Shit, Patrick.
475
00:27:23,241 --> 00:27:25,410
Man, I bet you got a
girl in every city.
476
00:27:25,411 --> 00:27:27,045
It's nothing serious.
477
00:27:27,046 --> 00:27:29,913
Houston can't get
here soon enough, right?
478
00:27:30,148 --> 00:27:31,282
Houston is nice.
479
00:27:31,283 --> 00:27:33,718
But none of them tied
you down, though, right?
480
00:27:33,719 --> 00:27:34,885
Right?
481
00:27:34,886 --> 00:27:36,187
No, I told you,
man, nothing serious.
482
00:27:36,188 --> 00:27:36,887
And...
483
00:27:36,888 --> 00:27:38,823
And it's all mutual and
I can assure you that.
484
00:27:38,824 --> 00:27:39,324
Good man.
485
00:27:39,325 --> 00:27:40,525
Keep it loose.
486
00:27:41,059 --> 00:27:42,259
I'm trying.
487
00:27:43,995 --> 00:27:46,231
You know, one of them starts
falling in love with you, forget
488
00:27:46,232 --> 00:27:47,031
about it.
489
00:27:47,032 --> 00:27:49,067
They're just gonna start talking
about marriage, there's gonna be
490
00:27:49,068 --> 00:27:51,068
nothing you can do to escape.
491
00:27:51,069 --> 00:27:51,969
Hey, man.
492
00:27:51,970 --> 00:27:53,169
Nobody's talking marriage.
493
00:27:53,170 --> 00:27:55,372
You know what I
heard earlier tonight?
494
00:27:55,740 --> 00:27:56,440
What's that?
495
00:27:56,441 --> 00:27:57,308
Another guy I was driving.?
496
00:27:57,309 --> 00:28:01,980
He said, like, a marriage which
no longer has the excitement of,
497
00:28:01,981 --> 00:28:06,550
like, being in love,
is no longer binding.
498
00:28:08,620 --> 00:28:09,987
Is that what he said?
499
00:28:10,822 --> 00:28:13,290
Maybe he said the opposite,
like that was the joke.
500
00:28:13,291 --> 00:28:13,991
Parody.
501
00:28:13,992 --> 00:28:15,225
That's what he
called it, parody.
502
00:28:15,327 --> 00:28:18,129
I couldn't really tell
what the hell he was saying.
503
00:28:18,130 --> 00:28:19,864
I don't know, some
writer I'd never heard of.
504
00:28:19,865 --> 00:28:22,065
And that guy was full
of shit, too, so...
505
00:28:23,035 --> 00:28:24,301
What Sage wisdom.
506
00:28:24,304 --> 00:28:25,203
Yeah.
507
00:28:25,204 --> 00:28:28,573
No, I didn't really know what he
meant at the time, but I haven't
508
00:28:28,574 --> 00:28:30,540
been able to get
it out of my head.
509
00:28:33,211 --> 00:28:38,415
"Love has nothing to do with
marriage or its happiness."
510
00:28:41,986 --> 00:28:44,288
So, uh, love doesn't matter?
511
00:28:45,123 --> 00:28:46,323
Does it to animals?
512
00:28:46,825 --> 00:28:48,325
Animals aren't monogamous.
513
00:28:49,060 --> 00:28:50,260
Are humans?
514
00:28:50,328 --> 00:28:51,595
You are.
515
00:28:53,331 --> 00:28:54,531
That's true.
516
00:28:55,166 --> 00:28:57,100
Believe me, if only.
517
00:28:57,402 --> 00:28:59,636
Hey, how far is the
nightlight anyway, huh?
518
00:29:00,271 --> 00:29:01,438
No, man.
519
00:29:01,439 --> 00:29:02,807
Stay out of the strip clubs.
520
00:29:02,808 --> 00:29:04,648
You got yourself a
good thing going, Eric.
521
00:29:06,211 --> 00:29:10,482
Should have done what you did,
taken my time, played the field.
522
00:29:10,483 --> 00:29:12,283
But then you might
have missed your lady.
523
00:29:15,220 --> 00:29:16,420
Yeah.
524
00:29:24,996 --> 00:29:26,396
Shit, I'm sorry.
525
00:29:27,198 --> 00:29:30,667
Um, would you mind, Eric,
not texting and driving?
526
00:29:32,170 --> 00:29:33,237
Yeah, man.
527
00:29:33,238 --> 00:29:33,872
Sorry. I'm sorry.
528
00:29:33,873 --> 00:29:36,573
I'm just trying to get there
in one piece, you know, bro?
529
00:29:37,009 --> 00:29:38,408
Bad habit, sorry.
530
00:29:38,810 --> 00:29:39,676
One second.
531
00:29:39,778 --> 00:29:41,011
That's not it's all good.
532
00:29:52,357 --> 00:29:54,324
Just don't settle
too early, my man.
533
00:29:54,826 --> 00:29:56,293
Don't settle too early.
534
00:29:57,395 --> 00:29:58,563
You know what you should do?
535
00:29:58,564 --> 00:30:03,734
Like, maybe just try to find,
like, a married woman, you know,
536
00:30:04,068 --> 00:30:06,136
who's looking for excitement.
537
00:30:07,472 --> 00:30:09,407
They won't tie you down,
you know, married women.
538
00:30:09,408 --> 00:30:11,242
I hear married women
are where it's at.
539
00:30:11,243 --> 00:30:13,377
Yeah?
And who told you that?
540
00:30:14,078 --> 00:30:14,945
I don't know.
541
00:30:14,946 --> 00:30:16,313
Read it online, somewhere.
542
00:30:16,514 --> 00:30:17,514
Yeah.
543
00:30:17,515 --> 00:30:21,051
Well, don't believe
everything you read, bro.
544
00:30:27,492 --> 00:30:29,572
Yeah, I think my wife
could use some excitement.
545
00:30:29,996 --> 00:30:30,895
So...
546
00:30:30,896 --> 00:30:32,763
So, give it to her, man.
547
00:30:33,064 --> 00:30:35,132
Don't make her wait
till next Christmas, Eric.
548
00:30:35,433 --> 00:30:37,035
Hey, be the man, you know?
549
00:30:37,036 --> 00:30:39,269
Women want a guy who
can take the lead.
550
00:30:41,940 --> 00:30:43,273
She's over me.
551
00:30:43,575 --> 00:30:45,375
See, now, you're
sounding like a pussy.
552
00:30:47,879 --> 00:30:51,049
A guy can only take so much
rejection before he stops
553
00:30:51,050 --> 00:30:52,250
trying.
554
00:30:52,483 --> 00:30:53,683
And I've tried.
555
00:30:54,285 --> 00:30:55,685
So, just leave her.
556
00:30:55,954 --> 00:30:57,387
You know, find somebody else.
557
00:31:00,225 --> 00:31:01,425
Maybe I will.
558
00:31:03,261 --> 00:31:04,461
I think she has.
559
00:31:05,463 --> 00:31:06,663
What's that?
560
00:31:07,332 --> 00:31:10,300
I said I think she
has found someone else.
561
00:31:11,402 --> 00:31:12,636
Well, there you go, man.
562
00:31:12,871 --> 00:31:14,071
Problem solved.
563
00:31:16,241 --> 00:31:18,175
Yeah, I've seen him.
564
00:31:18,376 --> 00:31:20,077
I've seen him coming and going.
565
00:31:20,879 --> 00:31:23,747
I don't know him, never
seen him before that.
566
00:31:24,148 --> 00:31:26,783
I figured she met him
on the job or something.
567
00:31:27,685 --> 00:31:28,987
I mean, did you...
568
00:31:28,988 --> 00:31:30,454
Did you ever confront her?
569
00:31:30,822 --> 00:31:32,355
What, if she's cheating on me?
570
00:31:32,557 --> 00:31:33,424
No.
571
00:31:33,425 --> 00:31:35,459
Maybe I should have.
572
00:31:37,295 --> 00:31:40,163
Honestly, my first thought
was killing the bastard.
573
00:31:41,566 --> 00:31:44,301
And who wouldn't, you know,
fucking another man's wife?
574
00:31:44,936 --> 00:31:46,236
Right, right, right.
575
00:31:47,406 --> 00:31:48,306
You understand.
576
00:31:48,307 --> 00:31:52,442
I mean, if there's anything
worth killing a man over, right?
577
00:31:53,478 --> 00:31:55,145
That's as old as infidelity.
578
00:31:56,047 --> 00:31:58,464
Yeah, except one will
get you put in prison.
579
00:31:58,465 --> 00:31:59,484
Isn't that funny?
580
00:31:59,485 --> 00:32:03,022
We can fuck who we want, but
we can't kill who we want.
581
00:32:03,023 --> 00:32:03,922
Okay.
582
00:32:03,923 --> 00:32:05,922
Well, you can't really
fuck who you want, either.
583
00:32:05,923 --> 00:32:08,459
I mean, that will get you
put in prison too, in certain
584
00:32:08,460 --> 00:32:09,660
situations.
585
00:32:09,861 --> 00:32:11,561
Yeah, I guess you got me there.
586
00:32:12,397 --> 00:32:14,264
The law makes sense, huh?
587
00:32:17,168 --> 00:32:19,603
You can't take another man's
wife, Patrick,
588
00:32:23,174 --> 00:32:25,575
even if she's, uh...
589
00:32:26,678 --> 00:32:28,578
Even if he's a
pathetic piece of shit.
590
00:32:34,052 --> 00:32:35,719
They're married, you know?
591
00:32:38,156 --> 00:32:39,876
They've given
themselves to each other.
592
00:32:40,625 --> 00:32:43,293
Should I give her to him,
if that's what she wants?
593
00:32:45,997 --> 00:32:47,197
Or should I fight?
594
00:32:52,036 --> 00:32:53,236
That's what he meant.
595
00:32:53,372 --> 00:32:57,241
He said, "humans think
affection is what makes a
596
00:32:57,242 --> 00:32:58,442
marriage."
597
00:32:59,177 --> 00:33:00,377
It's not.
598
00:33:00,812 --> 00:33:02,332
It's not that
love doesn't matter.
599
00:33:03,648 --> 00:33:05,949
It's that love isn't
what we thought it was.
600
00:33:09,420 --> 00:33:10,620
It's not.
601
00:33:12,357 --> 00:33:13,957
Love isn't...
602
00:33:16,696 --> 00:33:17,595
You...
603
00:33:17,596 --> 00:33:19,362
You...
You okay, man?
604
00:33:19,998 --> 00:33:20,665
You, uh...
605
00:33:20,666 --> 00:33:23,701
You want to let me out so that
you can, you know, work on your
606
00:33:23,702 --> 00:33:24,902
shit?
607
00:33:26,738 --> 00:33:28,238
No, Patrick.
608
00:33:29,507 --> 00:33:31,074
No, our night's just beginning.
609
00:33:33,546 --> 00:33:34,445
What...
610
00:33:34,446 --> 00:33:36,079
What does that mean?
611
00:33:37,448 --> 00:33:39,083
Hey, you know what, man?
612
00:33:39,084 --> 00:33:39,683
Just...
613
00:33:39,684 --> 00:33:40,918
You can let me out
right here and...
614
00:33:40,919 --> 00:33:42,353
And I'll pay for the full ride.
615
00:33:42,354 --> 00:33:43,153
I mean, I...
616
00:33:43,154 --> 00:33:44,454
I can walk it from here.
617
00:33:44,622 --> 00:33:45,822
We're almost there.
618
00:33:48,128 --> 00:33:49,027
You sure?
619
00:33:49,028 --> 00:33:52,130
Because you're kind of acting
like you need to go to sleep or
620
00:33:52,131 --> 00:33:52,730
something, man.
621
00:33:52,731 --> 00:33:53,430
How... how...
622
00:33:53,431 --> 00:33:54,866
How long have you
been driving, bro?
623
00:33:54,867 --> 00:33:56,067
I'm not tired.
624
00:33:59,170 --> 00:34:01,810
What did you mean when you said,
"our night's just beginning"?
625
00:34:06,277 --> 00:34:08,578
I guess she never
showed you a picture of me.
626
00:34:13,484 --> 00:34:15,819
Maybe she told
you she was, uh...
627
00:34:16,220 --> 00:34:17,420
Wasn't married.
628
00:34:17,755 --> 00:34:19,889
That it?
629
00:34:19,891 --> 00:34:21,931
You thought you'd been
with an available woman?
630
00:34:23,694 --> 00:34:26,464
Or did you know that it was me
you've been fucking when you've
631
00:34:26,465 --> 00:34:27,764
been fucking her?
632
00:34:29,000 --> 00:34:31,102
Hey, Eric, I think you've got
me confused with somebody else,
633
00:34:31,103 --> 00:34:33,003
okay?
Audrey Hollister.
634
00:34:35,206 --> 00:34:37,841
Audrey Angela Hollister.
635
00:34:38,176 --> 00:34:41,511
431 broad street, apartment 16b.
636
00:34:42,413 --> 00:34:43,147
Fuck.
637
00:34:43,148 --> 00:34:43,714
My wife.
638
00:34:43,715 --> 00:34:45,216
Fuck. Look...
639
00:34:45,217 --> 00:34:46,284
Ten years in January.
640
00:34:46,285 --> 00:34:48,086
Look, man, just let
me out of the car.
641
00:34:48,087 --> 00:34:48,419
No.
642
00:34:48,420 --> 00:34:49,019
Oh, no.
643
00:34:49,020 --> 00:34:50,754
You and me are gonna talk.
644
00:34:51,856 --> 00:34:54,291
Of all the fucking
cars in the city.
645
00:34:55,093 --> 00:34:57,294
Of all the fucking
fares in this city.
646
00:34:59,297 --> 00:35:03,900
Hey, Eric, I never knew
she was your wife, okay?
647
00:35:04,469 --> 00:35:06,369
Lies are only
gonna bury you deeper.
648
00:35:06,471 --> 00:35:08,873
Hey, you keep threatening me,
I'm gonna knock your ass out.
649
00:35:08,874 --> 00:35:10,174
Oh, that's
sounding like a threat.
650
00:35:10,175 --> 00:35:11,455
Now, who's threatening who?
651
00:35:11,709 --> 00:35:13,311
I don't know you, man.
I do-... I...
652
00:35:13,312 --> 00:35:15,546
I don't know what you have in
this car, talking about killing
653
00:35:15,547 --> 00:35:16,848
the man who's fucking your wife.
654
00:35:16,849 --> 00:35:17,948
I mean, that's a threat.
655
00:35:17,949 --> 00:35:19,750
I would not take that
angle, if I were you.
656
00:35:19,751 --> 00:35:22,286
You're driving me and I don't
feel very safe with you behind
657
00:35:22,287 --> 00:35:23,787
the wheel, so you know what?
658
00:35:24,522 --> 00:35:26,624
You want to talk man-to-man,
pull over and we can talk.
659
00:35:26,625 --> 00:35:28,526
What, you think I'm
gonna hurt you, Patrick?
660
00:35:28,527 --> 00:35:29,226
No.
661
00:35:29,227 --> 00:35:30,226
You know why?
662
00:35:30,227 --> 00:35:32,130
'Cause I'm not the guy who preys
on every beautiful woman that he
663
00:35:32,131 --> 00:35:32,663
sees.
664
00:35:32,664 --> 00:35:33,631
Neither am I.
665
00:35:33,632 --> 00:35:34,431
You know something?
666
00:35:34,432 --> 00:35:35,867
You need to talk
with your wife, man.
667
00:35:35,868 --> 00:35:36,867
She pursued me.
668
00:35:36,868 --> 00:35:38,568
She's the one who's unhappy.
669
00:35:39,470 --> 00:35:40,638
I have boundaries.
I... I...
670
00:35:40,639 --> 00:35:42,974
I never wanted to come
between a man and his wife.
671
00:35:42,975 --> 00:35:44,509
So, you did know
she was married?
672
00:35:44,510 --> 00:35:46,277
Hey, you said it
yourself, the love is gone.
673
00:35:46,278 --> 00:35:48,146
You haven't had
sex since Christmas.
674
00:35:48,147 --> 00:35:48,846
What...
675
00:35:48,847 --> 00:35:49,946
What did you expect?
676
00:35:49,947 --> 00:35:51,448
Audrey, Audrey, Audrey.
677
00:35:52,183 --> 00:35:54,285
Look, you need to
talk this out with her.
678
00:35:54,286 --> 00:35:56,119
Don't shift your shit on me.
679
00:35:56,721 --> 00:35:58,689
End this charade before your
meaningless 10-year milestone
680
00:35:58,690 --> 00:35:59,289
and...
681
00:35:59,290 --> 00:36:00,825
And just let her
live her life, man.
682
00:36:00,826 --> 00:36:01,626
Let her be happy.
683
00:36:01,627 --> 00:36:02,826
What, with you?
684
00:36:02,827 --> 00:36:05,663
You, who's going to another
random girl here on fucking wood
685
00:36:05,664 --> 00:36:06,963
green street?
Hey... hey...
686
00:36:06,964 --> 00:36:08,631
Hey, I never said
that, all right?
687
00:36:09,600 --> 00:36:14,939
And you may not want to hear
this or anything, but Audrey's
688
00:36:14,940 --> 00:36:17,241
not just some
fling for me, okay?
689
00:36:17,242 --> 00:36:18,476
We actually took it slow.
690
00:36:18,477 --> 00:36:20,144
Oh, fuck you.
691
00:36:20,145 --> 00:36:21,746
Hey, you want to
hear this, don't you?
692
00:36:21,747 --> 00:36:22,513
You wanted to talk.
693
00:36:22,514 --> 00:36:23,613
So, man up, Eric.
694
00:36:23,614 --> 00:36:25,283
Let's talk or let me
out of the goddamn car.
695
00:36:25,284 --> 00:36:26,850
We're almost there.
696
00:36:26,918 --> 00:36:28,685
Yeah, we took it slow.
697
00:36:29,287 --> 00:36:31,622
We actually had a
few dates, you know.
698
00:36:31,623 --> 00:36:34,759
Coffee, movies.
699
00:36:34,760 --> 00:36:36,460
It was like being
back in college.
700
00:36:36,461 --> 00:36:38,796
And then, the coffee and
movies moved into her apartment.
701
00:36:38,797 --> 00:36:40,364
You're just gonna make
this worse, Patrick.
702
00:36:40,365 --> 00:36:42,165
And then, things
started to get physical.
703
00:36:42,400 --> 00:36:45,034
Oh, man, that first kiss...
704
00:36:46,638 --> 00:36:49,707
Audrey said that she hadn't
felt that kind of connection in
705
00:36:49,708 --> 00:36:50,774
years.
706
00:36:50,775 --> 00:36:52,476
She's a married woman, Patrick.
707
00:36:52,477 --> 00:36:53,476
Years.
708
00:36:53,477 --> 00:36:55,613
Fuck you, connections
don't mean shit, okay?
709
00:36:55,614 --> 00:36:57,648
We have something that you
and her will never have.
710
00:36:57,649 --> 00:36:59,317
Yeah, and you let it die.
711
00:36:59,318 --> 00:37:00,351
No, you killed it.
712
00:37:00,352 --> 00:37:02,651
You know, people exaggerate
about their exes, but now, I
713
00:37:02,652 --> 00:37:05,790
kind of see exactly
what fucking happened.
714
00:37:05,791 --> 00:37:07,857
She's not my ex, asshole.
715
00:37:07,858 --> 00:37:09,726
We're still
fucking married, okay?
716
00:37:09,727 --> 00:37:10,927
And you seduced her.
717
00:37:10,928 --> 00:37:13,397
She was faithful to me
until you fucking seduced her.
718
00:37:13,398 --> 00:37:15,333
Wake the fuck up,
Eric, all right?
719
00:37:15,334 --> 00:37:16,901
She begged me to do it.
What... what...
720
00:37:16,902 --> 00:37:19,303
What do you think, I go around
this city looking for married
721
00:37:19,304 --> 00:37:20,637
women to hook up with?
722
00:37:20,638 --> 00:37:21,538
No.
723
00:37:21,539 --> 00:37:22,538
What... what...
724
00:37:22,539 --> 00:37:24,342
What do you think, that I didn't
say, "hey, no, you're married.
725
00:37:24,343 --> 00:37:25,743
We shouldn't...
726
00:37:25,744 --> 00:37:26,843
We shouldn't do this"?
727
00:37:26,844 --> 00:37:27,778
But you did.
728
00:37:27,779 --> 00:37:29,479
It's Audrey, okay?
729
00:37:29,480 --> 00:37:29,980
You...
730
00:37:29,981 --> 00:37:30,748
You should know, man.
731
00:37:30,749 --> 00:37:31,616
She's beautiful.
732
00:37:31,617 --> 00:37:32,550
She's amazing.
733
00:37:32,551 --> 00:37:34,611
You don't say her fucking name.
734
00:37:35,019 --> 00:37:37,588
If she's looking elsewhere, it's
because you let her look, okay?
735
00:37:37,589 --> 00:37:39,657
You never fought
for your marriage.
736
00:37:39,658 --> 00:37:42,225
How could you neglect
somebody like Audrey?
737
00:37:42,393 --> 00:37:43,193
Neglect?
738
00:37:43,194 --> 00:37:45,061
Is that what she told you?
739
00:37:45,263 --> 00:37:46,564
She's been trying, Eric.
740
00:37:46,565 --> 00:37:48,299
She said she'd been
trying for years, but...
741
00:37:48,300 --> 00:37:49,800
But you, you keep
pushing her away.
742
00:37:49,801 --> 00:37:50,500
Thank you.
743
00:37:50,501 --> 00:37:52,870
Thank you for being the
impartial therapist in this
744
00:37:52,871 --> 00:37:54,404
relationship, okay?
745
00:37:54,405 --> 00:37:56,574
I'm the one who's trying.
746
00:37:56,575 --> 00:37:59,010
I'm the one who's
being pushed away.
747
00:37:59,011 --> 00:38:03,214
Look, man, this has nothing
to do with me, all right?
748
00:38:03,215 --> 00:38:04,948
You need to handle
this and talk...
749
00:38:04,949 --> 00:38:06,583
Talk this out with your wife.
750
00:38:06,851 --> 00:38:07,951
Yes, we will.
751
00:38:07,952 --> 00:38:09,152
Right now.
752
00:38:09,755 --> 00:38:10,488
Jesus.
753
00:38:10,489 --> 00:38:12,055
Hi. Yes, I did.
754
00:38:12,056 --> 00:38:12,756
Yes.
755
00:38:12,757 --> 00:38:13,756
Can you please, come out?
756
00:38:13,757 --> 00:38:15,493
I'm pulling up, can you just
please come out right now?
757
00:38:15,494 --> 00:38:16,293
What... what...
758
00:38:16,294 --> 00:38:18,029
What are you doing, Eric?
Just get in the car, okay?
759
00:38:18,030 --> 00:38:18,729
Thank you.
760
00:38:18,730 --> 00:38:19,397
What are you doing?
761
00:38:19,398 --> 00:38:20,730
Hey, look.
762
00:38:21,098 --> 00:38:21,999
I will... I will...
763
00:38:22,000 --> 00:38:24,234
I will leave Audrey alone, okay?
764
00:38:24,235 --> 00:38:25,102
I'll leave her alone.
765
00:38:25,103 --> 00:38:25,970
I... I... I'm sorry.
766
00:38:25,971 --> 00:38:27,805
I'm sorry for sleeping
with your wife, okay?
767
00:38:27,806 --> 00:38:28,505
But just...
768
00:38:28,506 --> 00:38:29,774
Just let me out, all right?
769
00:38:29,775 --> 00:38:30,774
I'm leaving.
770
00:38:30,775 --> 00:38:32,642
Open the fucking door, Eric.
771
00:38:33,244 --> 00:38:34,044
Hi.
772
00:38:34,045 --> 00:38:35,211
Can you please get in the car?
773
00:38:35,613 --> 00:38:36,547
What?
774
00:38:36,548 --> 00:38:37,748
What is it?
775
00:38:38,115 --> 00:38:39,749
Can you please get in the car?
776
00:38:46,390 --> 00:38:47,590
What is this?
777
00:38:48,592 --> 00:38:49,993
Just get in the car.
778
00:38:50,328 --> 00:38:51,528
Eric...
779
00:38:58,002 --> 00:38:59,435
Please get in the car.
780
00:39:14,652 --> 00:39:15,852
Where are we going?
781
00:39:16,620 --> 00:39:17,921
We're just gonna go talk.
782
00:39:19,390 --> 00:39:20,857
Can we talk at home, please?
783
00:39:21,525 --> 00:39:22,725
It's not far.
784
00:39:49,320 --> 00:39:50,687
What are you doing here?
785
00:39:51,722 --> 00:39:53,923
I just called a car
and he's who I got.
786
00:39:54,625 --> 00:39:55,793
Are you serious?
787
00:39:55,794 --> 00:39:57,026
Did you stalk him?
788
00:39:57,128 --> 00:39:58,128
No.
789
00:39:58,129 --> 00:40:01,297
And you don't have any room for
anger in this situation, okay?
790
00:40:01,832 --> 00:40:02,999
None.
791
00:40:03,000 --> 00:40:05,001
He's not gonna do
anything stupid, is he?
792
00:40:05,035 --> 00:40:05,770
Of course not.
793
00:40:05,771 --> 00:40:07,070
This isn't what that is.
794
00:40:07,071 --> 00:40:07,671
Yeah?
795
00:40:07,672 --> 00:40:08,905
Then what is it, Eric?
796
00:40:09,640 --> 00:40:11,741
Because you don't seem
very stable, right now.
797
00:40:11,744 --> 00:40:12,643
Do you...
798
00:40:12,644 --> 00:40:15,144
Do you have a gun in the car?
799
00:40:15,212 --> 00:40:16,914
Does he have a gun in the car?
800
00:40:16,915 --> 00:40:17,748
In the glove box.
801
00:40:17,749 --> 00:40:18,448
It's locked.
802
00:40:18,449 --> 00:40:19,516
But he's not gonna do anything.
803
00:40:19,517 --> 00:40:20,783
Well, h-how do you know?
804
00:40:20,785 --> 00:40:22,151
Because I know my husband.
805
00:40:22,953 --> 00:40:25,922
And he's got no room to
talk to me about cheating.
806
00:40:27,458 --> 00:40:28,459
What?
807
00:40:28,460 --> 00:40:30,994
You think this is like that?
808
00:40:31,695 --> 00:40:32,696
I never slept with her.
809
00:40:32,697 --> 00:40:34,198
You would have if
you had the chance.
810
00:40:34,199 --> 00:40:34,932
That's not true.
811
00:40:34,933 --> 00:40:38,068
If I hadn't gotten sick and
kept you from going on that
812
00:40:38,069 --> 00:40:40,670
trip, that's exactly
where it would've gone.
813
00:40:40,838 --> 00:40:41,438
That is...
814
00:40:41,439 --> 00:40:42,372
You don't know that.
815
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
That's unfair.
816
00:40:43,441 --> 00:40:46,177
Just because you didn't fuck
her doesn't mean that you didn't
817
00:40:46,178 --> 00:40:47,044
cheat on me.
818
00:40:47,045 --> 00:40:50,346
I felt sick for
crossing those lines, okay?
819
00:40:50,748 --> 00:40:53,316
I loved you, I chose you, us.
820
00:40:53,617 --> 00:40:54,917
I chose us.
821
00:40:55,719 --> 00:40:57,955
How do you think I felt
being with you after that?
822
00:40:57,956 --> 00:41:00,390
That was five years ago.
823
00:41:00,658 --> 00:41:02,059
And you forgave me.
824
00:41:02,060 --> 00:41:03,726
Well, it's
clearly still an issue.
825
00:41:03,727 --> 00:41:05,895
I loved you and I
still love you.
826
00:41:05,930 --> 00:41:07,196
It's too late, Eric.
827
00:41:07,531 --> 00:41:08,232
No.
828
00:41:08,233 --> 00:41:09,433
No, it's not.
829
00:41:10,000 --> 00:41:11,902
Fuck this guy,
he's a piece of shit.
830
00:41:11,903 --> 00:41:12,902
Oh, thanks, Eric.
831
00:41:12,903 --> 00:41:15,139
You are just one of a whole list
of women that he sleeps with,
832
00:41:15,140 --> 00:41:16,073
whenever he wants.
833
00:41:16,074 --> 00:41:17,707
No... no, she's
not. Don't do this.
834
00:41:17,775 --> 00:41:20,511
You want to know where I
was taking him tonight?
835
00:41:20,512 --> 00:41:23,813
It wasn't home to rest
before his flight to Houston.
836
00:41:23,848 --> 00:41:25,415
It was to another woman's house.
837
00:41:25,749 --> 00:41:26,584
Is that true?
838
00:41:26,585 --> 00:41:27,384
No.
839
00:41:27,385 --> 00:41:29,954
And fuck you, Eric, lecturing
me about another man's wife when
840
00:41:29,955 --> 00:41:32,855
y-you had an affair
what, five years ago?
841
00:41:32,857 --> 00:41:34,758
Maybe it was your wife
I was taking you to.
842
00:41:34,759 --> 00:41:36,560
You know, that would
make a lot of sense.
843
00:41:36,561 --> 00:41:37,460
Are you married?
844
00:41:37,461 --> 00:41:39,062
No, I'm not seeing
any other women.
845
00:41:39,630 --> 00:41:41,165
You've married every
woman you've ever fucked.
846
00:41:41,166 --> 00:41:42,366
You just never knew it.
847
00:41:42,566 --> 00:41:43,501
Audrey.
848
00:41:43,502 --> 00:41:44,201
Audrey, I...
849
00:41:44,202 --> 00:41:45,269
I really...
Hey...
850
00:41:45,270 --> 00:41:46,704
Really care about you.
851
00:41:46,705 --> 00:41:47,838
Hey.
852
00:41:47,839 --> 00:41:48,706
Hey!
853
00:41:48,707 --> 00:41:49,706
Hey, what the fuck, man?
854
00:41:49,707 --> 00:41:51,275
Whatever you two do
have is ending tonight.
855
00:41:51,276 --> 00:41:53,042
Don't you fucking
touch me, Eric!
856
00:41:53,277 --> 00:41:55,246
Audrey's my wife and
you're fucking done with her.
857
00:41:55,247 --> 00:41:56,680
It's not up to you, Eric.
858
00:41:56,681 --> 00:41:57,781
This is my choice.
859
00:41:57,782 --> 00:42:01,117
You can't just decide that the
last five years didn't happen.
860
00:42:01,519 --> 00:42:04,889
God, where was this man
when Jesse Whitehall
861
00:42:04,890 --> 00:42:06,456
wouldn't leave me alone?
862
00:42:07,391 --> 00:42:10,561
Where was this man when I
was pleading with you to go to
863
00:42:10,562 --> 00:42:11,762
counseling?
864
00:42:14,865 --> 00:42:16,065
It's too late.
865
00:42:18,536 --> 00:42:24,808
I'm sorry that this happened,
Eric, but I don't love you
866
00:42:24,809 --> 00:42:26,009
anymore.
867
00:42:54,173 --> 00:42:55,072
Why...
868
00:42:55,073 --> 00:42:56,273
Why...
869
00:42:56,774 --> 00:42:58,808
Why did you just
cancel my route?
870
00:42:59,143 --> 00:42:59,743
I'm...
871
00:42:59,744 --> 00:43:00,978
I'm not paying for shit.
872
00:43:00,979 --> 00:43:01,845
This ride's free.
873
00:43:01,846 --> 00:43:05,249
You need to turn this car around
and take us back to the city,
874
00:43:05,250 --> 00:43:06,016
right now, or I'm...
875
00:43:06,017 --> 00:43:06,416
I'm...
876
00:43:06,417 --> 00:43:07,016
I'm gonna report
you, you'll nev-...
877
00:43:07,017 --> 00:43:08,886
You'll never work
in this town again.
878
00:43:08,887 --> 00:43:10,955
And then, I'm gonna call
the police and report you for
879
00:43:10,956 --> 00:43:11,921
fucking kidnapping.
880
00:43:11,922 --> 00:43:13,122
Go ahead.
881
00:43:13,123 --> 00:43:16,225
You got in the car voluntarily,
you can get out voluntarily.
882
00:43:16,827 --> 00:43:18,427
Stop the fucking car, Eric.
883
00:43:22,533 --> 00:43:23,966
Oh, what are you gonna do?
884
00:43:24,034 --> 00:43:24,834
Jesus Christ.
885
00:43:24,835 --> 00:43:25,934
You gonna shoot somebody?
886
00:43:25,935 --> 00:43:27,037
No, I'm trying to make
sure that you won't.
887
00:43:27,038 --> 00:43:28,238
Jesus.
888
00:43:32,076 --> 00:43:33,943
Maybe we should
talk about separating.
889
00:43:34,678 --> 00:43:37,513
Audrey, we can go to counseling.
890
00:43:38,182 --> 00:43:39,382
We're past that.
891
00:43:40,618 --> 00:43:43,386
You're not happy and I
can't make you happy.
892
00:43:44,254 --> 00:43:45,122
I...
893
00:43:45,123 --> 00:43:48,125
I think you should just
take that job in Atlanta.
894
00:43:48,126 --> 00:43:48,525
Please...
895
00:43:48,526 --> 00:43:49,560
Let's just take a break...
896
00:43:49,561 --> 00:43:50,060
No.
897
00:43:50,061 --> 00:43:51,061
Hello? Yes... don't
do th-...
898
00:43:51,062 --> 00:43:52,061
I'm in a cab.
899
00:43:52,062 --> 00:43:54,031
Uh, the driver's
name is Eric Hollister.
900
00:43:54,032 --> 00:43:54,765
You see this?
901
00:43:54,766 --> 00:43:55,532
And he's not...
902
00:43:55,533 --> 00:43:56,467
He's refusing to let me...
903
00:43:56,468 --> 00:43:57,935
Is that you want to be with?
904
00:43:57,936 --> 00:43:58,635
Out and...
905
00:43:58,636 --> 00:43:58,935
Or take me to my destination.
906
00:43:58,936 --> 00:44:01,305
Gotta call the cops to handle
his shit, when he can't even
907
00:44:01,306 --> 00:44:02,606
deal with me like a real man.
908
00:44:02,607 --> 00:44:04,008
I... I... I...
Hey, tell them you're...
909
00:44:04,009 --> 00:44:05,876
You're with the woman you're
sleeping with and her husband,
910
00:44:05,877 --> 00:44:06,977
see what they say about that.
911
00:44:06,978 --> 00:44:08,512
I believe he has a
gun in the car...
912
00:44:08,513 --> 00:44:09,246
Get off the phone...
913
00:44:09,247 --> 00:44:10,547
And my life may be in danger.
914
00:44:10,548 --> 00:44:12,549
Yeah, tell them which one of
us is actually threatening the
915
00:44:12,550 --> 00:44:13,117
other physical harm.
916
00:44:13,118 --> 00:44:13,784
No, I...
917
00:44:13,785 --> 00:44:14,484
I...
918
00:44:14,485 --> 00:44:15,786
I don't have...
Give them to me...
919
00:44:15,787 --> 00:44:17,254
That information...
I'll talk to 'em.
920
00:44:17,255 --> 00:44:18,489
Get off the phone!
No, listen...
921
00:44:18,490 --> 00:44:19,289
I'll talk to them.
922
00:44:19,290 --> 00:44:20,324
What, you can't do anything?
923
00:44:20,325 --> 00:44:21,025
Nope, they're not.
924
00:44:21,026 --> 00:44:21,492
Oh, that...
925
00:44:21,493 --> 00:44:21,992
That...
926
00:44:21,993 --> 00:44:23,193
That's great, detectives.
927
00:44:23,194 --> 00:44:24,527
God dammit.
928
00:44:26,363 --> 00:44:28,564
So, what are we
gonna do, huh, Eric?
929
00:44:28,766 --> 00:44:31,268
We're gonna drive around all
night and talk, talk about your
930
00:44:31,269 --> 00:44:33,771
feelings and then may be what,
sing saying "Kumbayah" at the
931
00:44:33,772 --> 00:44:34,972
end or some-...?
932
00:44:35,040 --> 00:44:41,111
Look, I will leave
Audrey alone, all right?
933
00:44:41,112 --> 00:44:42,079
All right? I... I...
934
00:44:42,080 --> 00:44:43,947
I'm sorry I met you, okay?
935
00:44:43,948 --> 00:44:45,214
I said I was sorry.
936
00:44:45,215 --> 00:44:46,215
I'm...
937
00:44:46,216 --> 00:44:48,517
I'm sorry that I like
your wife, all right?
938
00:44:49,853 --> 00:44:51,320
I never meant to hurt anybody.
939
00:44:53,357 --> 00:44:54,557
Patrick.
940
00:44:56,794 --> 00:44:57,828
Are there other women?
941
00:44:57,829 --> 00:44:58,262
Stop.
942
00:44:58,263 --> 00:44:59,463
Stop.
943
00:44:59,830 --> 00:45:01,832
Audrey, forget
about him, please.
944
00:45:01,833 --> 00:45:03,734
I think you should
go to Atlanta, Eric.
945
00:45:03,735 --> 00:45:04,935
No.
946
00:45:05,169 --> 00:45:06,335
You're my wife.
947
00:45:06,336 --> 00:45:09,038
Let me try again.
948
00:45:09,073 --> 00:45:11,175
I want to be with Patrick.
949
00:45:11,176 --> 00:45:12,109
No!
950
00:45:12,110 --> 00:45:13,910
He's not good enough for you.
951
00:45:15,045 --> 00:45:16,979
I can start over.
952
00:45:16,980 --> 00:45:18,449
I don't love you anymore.
953
00:45:18,450 --> 00:45:20,950
You don't know what love is.
954
00:45:20,951 --> 00:45:23,487
It's not the affection
that you used to feel for me.
955
00:45:23,488 --> 00:45:24,988
That's a parody, okay?
956
00:45:24,989 --> 00:45:26,255
What are you talking about?
957
00:45:26,256 --> 00:45:27,991
My good is my good,
your good is yours.
958
00:45:27,992 --> 00:45:28,491
What...
959
00:45:28,492 --> 00:45:29,291
You're not making any sense...
960
00:45:29,292 --> 00:45:30,360
One gains, another loses.
961
00:45:30,361 --> 00:45:32,662
Audrey, maybe we shouldn't
see each other anymore.
962
00:45:32,830 --> 00:45:33,530
What?
963
00:45:33,531 --> 00:45:34,264
There it is.
964
00:45:34,265 --> 00:45:35,833
There's the
coward I met earlier.
965
00:45:35,834 --> 00:45:36,833
You know?
966
00:45:36,834 --> 00:45:38,401
Just at least till you
guys work this shit out.
967
00:45:38,402 --> 00:45:38,902
We're...
968
00:45:38,903 --> 00:45:40,270
We're done working this out.
969
00:45:40,271 --> 00:45:41,270
We're separating.
970
00:45:41,271 --> 00:45:43,207
You know he tried to take
me to a strip club earlier?
971
00:45:43,208 --> 00:45:44,708
What-what do you
want from me, Eric?
972
00:45:44,709 --> 00:45:45,208
Huh?
973
00:45:45,209 --> 00:45:45,943
You won, okay?
974
00:45:45,944 --> 00:45:46,910
I'll leave your wife alone.
975
00:45:46,911 --> 00:45:47,344
No.
976
00:45:47,345 --> 00:45:47,978
Patrick.
977
00:45:47,979 --> 00:45:49,113
Fuck you, I'm a coward.
978
00:45:49,114 --> 00:45:53,082
You just can't bring yourself
to tell her the truth, Patrick,
979
00:45:53,083 --> 00:45:54,650
that you are done with her.
980
00:45:55,385 --> 00:45:56,686
You don't love her.
981
00:45:56,854 --> 00:45:59,488
You never have
and you never will.
982
00:45:59,523 --> 00:46:02,426
'Cause guys like you, you get
married when it's hot, but then
983
00:46:02,427 --> 00:46:04,226
you leave your
wives when it's cold.
984
00:46:04,294 --> 00:46:09,500
Guys like you don't
fight, you fucking roll over.
985
00:46:09,501 --> 00:46:11,167
Look, I'm done discussing this.
986
00:46:12,803 --> 00:46:14,683
I got to thank you, Patrick.
987
00:46:16,273 --> 00:46:23,480
It took me meeting you to remind
myself that I'm a good man and
988
00:46:23,481 --> 00:46:25,015
I'm worthy of Audrey.
989
00:46:25,016 --> 00:46:26,216
Go fuck yourself.
990
00:46:28,285 --> 00:46:29,485
That's fitting.
991
00:46:29,820 --> 00:46:32,054
Your only retort
is a sexual one.
992
00:46:33,490 --> 00:46:38,160
Maybe this whole night was just
a set-up from the beginning.
993
00:46:41,932 --> 00:46:44,492
Maybe this whole night was just
a set-up from the beginning.
994
00:46:48,872 --> 00:46:50,072
So, is that it?
995
00:46:50,207 --> 00:46:51,407
Are we done?
996
00:46:59,016 --> 00:47:00,216
I hate you.
997
00:47:24,107 --> 00:47:25,474
Where the hell are we?
998
00:47:26,443 --> 00:47:27,643
Huh?
999
00:47:31,949 --> 00:47:33,189
Where are you going, Eric?
1000
00:47:33,817 --> 00:47:36,685
My good is my good
and your good is yours.
1001
00:47:37,054 --> 00:47:38,421
Where are you taking us?
1002
00:47:38,989 --> 00:47:40,656
What one gains, another loses.
1003
00:47:41,325 --> 00:47:42,758
Where are you taking us?
1004
00:47:43,393 --> 00:47:45,828
Stop the fucking car before
I break your goddamn neck.
1005
00:47:46,029 --> 00:47:47,129
Go ahead, tough guy.
1006
00:47:47,130 --> 00:47:49,365
We can crash the car
and all go together.
1007
00:47:49,433 --> 00:47:50,267
Eric.
1008
00:47:50,268 --> 00:47:51,401
You're... you're
nuts.
1009
00:47:51,402 --> 00:47:52,802
Wormwood's a fucking liar.
1010
00:47:54,137 --> 00:47:56,272
Eric, let's just go home.
1011
00:47:58,242 --> 00:47:59,343
Come on, stop the car, Eric.
1012
00:47:59,344 --> 00:47:59,943
Let's just...
1013
00:47:59,944 --> 00:48:01,077
Let's just go home.
1014
00:48:01,111 --> 00:48:02,478
We can go to counseling.
1015
00:48:02,479 --> 00:48:03,981
I won't see Patrick anymore.
Look, I...
1016
00:48:03,982 --> 00:48:05,449
I won't see her anymore, Eric.
Eric.
1017
00:48:05,450 --> 00:48:06,982
You're going a little fast, man.
1018
00:48:07,351 --> 00:48:08,051
Eric?
1019
00:48:08,052 --> 00:48:09,152
Eric, you're scaring me.
Stop the car!
1020
00:48:09,153 --> 00:48:09,987
Hey, slow down, man.
1021
00:48:09,988 --> 00:48:11,088
You're going too fast.
1022
00:48:11,089 --> 00:48:11,655
Honey. Sweetie.
1023
00:48:11,656 --> 00:48:12,322
Slow down!
1024
00:48:12,323 --> 00:48:14,323
You're scaring me!
Watch out!
1025
00:48:33,144 --> 00:48:34,344
What the fuck?
1026
00:48:40,217 --> 00:48:41,417
What is it?
1027
00:48:45,989 --> 00:48:47,189
Eric?
1028
00:48:48,325 --> 00:48:49,525
What is that?
1029
00:48:59,636 --> 00:49:02,371
Should we m-...
1030
00:49:02,539 --> 00:49:04,173
Shouldn't we make
sure he's okay?
1031
00:49:08,278 --> 00:49:09,812
Eric, make sure he's okay.
1032
00:49:12,382 --> 00:49:13,849
I don't think he's okay.
1033
00:49:14,217 --> 00:49:15,484
Do something.
1034
00:49:17,487 --> 00:49:18,687
I'll go.
1035
00:49:19,323 --> 00:49:21,490
Open up the fucking door, Eric.
1036
00:49:34,137 --> 00:49:35,871
Why is there a body in the road?
1037
00:49:38,175 --> 00:49:39,910
Maybe he just, like, passed out.
1038
00:49:39,911 --> 00:49:42,511
I don't know, maybe
he got hit by a car.
1039
00:49:43,146 --> 00:49:44,346
I'm sure it's fine.
1040
00:49:45,549 --> 00:49:46,683
Where are we?
1041
00:49:46,684 --> 00:49:47,884
What were you thinking?
1042
00:49:48,352 --> 00:49:49,386
We're not far, okay?
1043
00:49:49,387 --> 00:49:50,953
We're just outside of Chester.
1044
00:49:53,390 --> 00:49:55,191
I don't know, I just...
1045
00:49:56,393 --> 00:49:57,361
What?
1046
00:49:57,362 --> 00:49:58,562
You just what?
1047
00:49:58,795 --> 00:50:00,229
You're acting like a maniac.
1048
00:50:29,993 --> 00:50:31,193
Oh, my god.
1049
00:50:31,661 --> 00:50:32,561
Calm down.
1050
00:50:32,562 --> 00:50:34,330
Wait, he probably
knows this person.
1051
00:50:35,165 --> 00:50:36,432
Turn around, Patrick.
1052
00:50:36,433 --> 00:50:37,567
Calm down.
1053
00:50:37,568 --> 00:50:38,768
It's fine.
1054
00:50:43,306 --> 00:50:44,506
See?
1055
00:50:49,882 --> 00:50:50,781
Oh!
1056
00:50:50,782 --> 00:50:52,514
Holy fuck!
1057
00:50:52,516 --> 00:50:53,616
Oh, my god!
1058
00:50:53,617 --> 00:50:54,817
What happened?
1059
00:50:57,621 --> 00:50:58,221
Eric?
1060
00:50:58,222 --> 00:50:59,355
Stay here.
1061
00:50:59,356 --> 00:50:59,956
What-...?
1062
00:50:59,957 --> 00:51:01,424
Should I call the police?
1063
00:51:01,425 --> 00:51:02,325
No!
1064
00:51:02,326 --> 00:51:03,526
Why not?
1065
00:52:20,905 --> 00:52:22,105
Eric!
1066
00:52:24,474 --> 00:52:25,941
Eric!
1067
00:52:29,514 --> 00:52:31,080
Oh, Jesus. Oh,
Jesus.
1068
00:52:31,248 --> 00:52:32,014
Oh, god.
1069
00:52:32,015 --> 00:52:33,215
Oh, my god.
1070
00:53:17,794 --> 00:53:18,994
Shit.
1071
00:54:22,692 --> 00:54:24,294
Hello?
1072
00:54:24,295 --> 00:54:25,829
Yeah, I'm, uh...
1073
00:54:25,830 --> 00:54:26,730
I'm in my...
1074
00:54:26,731 --> 00:54:28,999
I'm in my car
somewhere outside of Chester.
1075
00:54:29,000 --> 00:54:29,899
I don't...
1076
00:54:29,900 --> 00:54:31,567
I don't know where.
1077
00:54:31,968 --> 00:54:32,968
I...
1078
00:54:32,969 --> 00:54:34,472
I heard gunshots.
1079
00:54:34,473 --> 00:54:35,372
I'm...
1080
00:54:35,373 --> 00:54:37,506
I'm afraid
somebody has been shot.
1081
00:54:38,875 --> 00:54:40,075
I don't know.
1082
00:54:40,343 --> 00:54:40,943
I'm...
1083
00:54:40,944 --> 00:54:42,578
I'm looking for my husband.
1084
00:54:42,579 --> 00:54:43,279
I don't...
1085
00:54:43,280 --> 00:54:44,646
I don't know where he is.
1086
00:54:46,651 --> 00:54:47,384
No.
No, no, no.
1087
00:54:47,385 --> 00:54:48,551
I ca-...
I can't stay here.
1088
00:54:48,552 --> 00:54:49,952
I g-...
I need to leave.
1089
00:54:53,690 --> 00:54:54,890
There he is.
1090
00:55:00,430 --> 00:55:01,630
Eric.
1091
00:55:02,866 --> 00:55:04,132
Eric, get in the car.
1092
00:55:07,504 --> 00:55:08,704
Eric, get in.
1093
00:55:09,572 --> 00:55:10,772
I saw their faces.
1094
00:55:10,807 --> 00:55:12,174
Please, get in the car.
1095
00:55:13,510 --> 00:55:14,710
I saw his face.
1096
00:55:15,814 --> 00:55:16,713
Please.
1097
00:55:16,714 --> 00:55:18,481
I've got the
police on the phone.
1098
00:55:18,482 --> 00:55:20,449
Just get in and
we'll go to them.
1099
00:55:32,662 --> 00:55:33,862
Here, take it.
1100
00:55:33,930 --> 00:55:35,130
Tell them what happened.
1101
00:55:36,499 --> 00:55:37,600
Hello?
1102
00:55:37,601 --> 00:55:38,801
Hello...?
1103
00:55:39,002 --> 00:55:39,968
They hung up.
1104
00:55:39,969 --> 00:55:41,070
What?
1105
00:55:41,071 --> 00:55:42,271
Call them back.
1106
00:55:48,078 --> 00:55:49,278
Where's Patrick?
1107
00:55:49,479 --> 00:55:50,679
Hello?
1108
00:55:53,049 --> 00:55:54,249
They're not answering.
1109
00:55:56,419 --> 00:55:57,619
Hello?
1110
00:55:58,588 --> 00:55:59,788
They're not answering.
1111
00:56:00,958 --> 00:56:02,726
Um, go.
1112
00:56:02,727 --> 00:56:03,727
Just go.
1113
00:56:03,728 --> 00:56:04,527
Just... we'll...
1114
00:56:04,528 --> 00:56:05,562
We'll keep...
We can drive there.
1115
00:56:05,563 --> 00:56:06,062
Well...
1116
00:56:06,063 --> 00:56:06,896
Just stay straight.
1117
00:56:06,897 --> 00:56:07,730
Where do I go?
1118
00:56:07,731 --> 00:56:08,931
This will, uh...
1119
00:56:08,965 --> 00:56:10,566
Just turn on 183.
1120
00:56:11,301 --> 00:56:12,401
What about Patrick?
1121
00:56:12,402 --> 00:56:14,269
We need to go back and
make sure he's okay.
1122
00:56:14,604 --> 00:56:15,638
I saw...
1123
00:56:15,639 --> 00:56:16,839
I their faces.
1124
00:56:18,141 --> 00:56:19,341
Who were they?
1125
00:56:20,610 --> 00:56:21,810
I saw his face.
1126
00:56:23,646 --> 00:56:24,414
Oh.
1127
00:56:24,415 --> 00:56:26,315
What about Patrick?
We need to...
1128
00:56:26,584 --> 00:56:29,219
I saw his face.
We need to make sure he's okay.
1129
00:56:29,220 --> 00:56:31,421
I saw his face.
We need to go back for Patrick.
1130
00:56:31,422 --> 00:56:33,089
I saw his face.
I saw his face.
1131
00:56:33,090 --> 00:56:34,290
Eric, where's Patrick?
1132
00:56:42,432 --> 00:56:43,632
Patrick's dead.
1133
00:56:43,867 --> 00:56:44,800
What?
1134
00:56:44,801 --> 00:56:46,001
What?
1135
00:56:46,102 --> 00:56:46,903
Are you sure?
1136
00:56:46,904 --> 00:56:47,403
Did...
1137
00:56:47,404 --> 00:56:48,138
Did you see him?
1138
00:56:48,139 --> 00:56:49,339
He's dead.
1139
00:56:50,807 --> 00:56:51,541
Did you see him?
1140
00:56:51,542 --> 00:56:52,808
Patrick's dead.
1141
00:56:54,978 --> 00:57:01,984
Patrick's fucking dead. Your
fucking boyfriend is dead.
1142
00:57:07,023 --> 00:57:09,157
Did you want it to be me?
1143
00:57:13,096 --> 00:57:14,830
Do you wish it was me?
1144
00:57:31,781 --> 00:57:32,981
I'm sorry.
1145
00:57:34,017 --> 00:57:35,217
I'm sorry.
1146
00:57:38,221 --> 00:57:39,421
I'm sorry.
1147
00:57:43,526 --> 00:57:44,660
I'm sorry he's dead.
1148
00:57:44,661 --> 00:57:45,861
I'm sorry he's dead.
1149
00:57:46,095 --> 00:57:47,829
He's dead and it's my fault.
1150
00:58:01,010 --> 00:58:04,079
I'm sorry... I'm
sorry he's dead.
1151
00:58:04,180 --> 00:58:06,048
It's my fault.
1152
00:58:25,869 --> 00:58:28,437
Just go straight
until we hit 183.
1153
00:58:28,438 --> 00:58:30,005
We'll go to the police station.
1154
00:58:35,211 --> 00:58:36,411
I'm sorry.
1155
00:58:39,816 --> 00:58:41,016
I'm sorry.
1156
00:58:41,184 --> 00:58:42,050
I'm sorry.
1157
00:58:42,085 --> 00:58:43,285
I'm sorry.
1158
00:58:44,554 --> 00:58:45,488
I'm sorry I said that.
1159
00:58:45,489 --> 00:58:46,722
I'm sorry I said that.
1160
00:58:51,861 --> 00:58:53,129
I'm sorry he's dead.
1161
00:58:53,130 --> 00:58:54,330
I'm sorry he's...
1162
00:59:09,045 --> 00:59:10,245
When did...
1163
00:59:12,849 --> 00:59:14,316
How long is...
1164
00:59:17,153 --> 00:59:18,854
How long have you been together?
1165
00:59:25,762 --> 00:59:26,962
We met in march.
1166
00:59:27,697 --> 00:59:29,032
That's not what I asked you.
1167
00:59:29,033 --> 00:59:30,899
How long have you been together?
1168
00:59:31,935 --> 00:59:33,135
Eric...
1169
00:59:35,805 --> 00:59:37,439
Can you just please tell me?
1170
00:59:41,811 --> 00:59:43,011
Since may.
1171
00:59:44,581 --> 00:59:45,781
May?
1172
00:59:51,220 --> 00:59:55,957
What, did you meet
him at a showing?
1173
00:59:57,894 --> 00:59:59,094
Yeah.
1174
01:00:04,167 --> 01:00:05,400
Do you love him?
1175
01:00:12,342 --> 01:00:13,542
No.
1176
01:00:15,111 --> 01:00:18,980
Not like you,
when we got married.
1177
01:00:27,090 --> 01:00:28,290
We were young.
1178
01:00:37,834 --> 01:00:39,034
I'm sorry.
1179
01:00:40,036 --> 01:00:41,436
Eric, it's o-...
1180
01:00:41,671 --> 01:00:43,438
It's okay to say that we tried.
1181
01:00:50,380 --> 01:00:51,580
I didn't try.
1182
01:00:55,153 --> 01:00:56,052
I didn't...
1183
01:00:56,053 --> 01:00:57,686
I didn't even know.
1184
01:01:09,165 --> 01:01:11,132
Did you mean
what you said to me?
1185
01:01:15,138 --> 01:01:17,072
Do you remember
what you said to me?
1186
01:01:23,780 --> 01:01:25,247
Do you not love me?
1187
01:01:35,024 --> 01:01:39,160
Do you know what it was like
to hear you say that to me?
1188
01:01:47,370 --> 01:01:48,670
Do you hate me?
1189
01:01:49,706 --> 01:01:50,906
No.
1190
01:01:52,809 --> 01:01:54,009
I don't hate you.
1191
01:01:56,045 --> 01:01:57,245
That wasn't to you.
1192
01:02:01,853 --> 01:02:02,752
Do you...
1193
01:02:02,753 --> 01:02:04,352
Do you love me?
1194
01:02:08,991 --> 01:02:10,492
Do you want a divorce?
1195
01:02:15,098 --> 01:02:16,965
Tell me if you want a divorce.
1196
01:02:17,333 --> 01:02:19,167
Tell me if that's what you want.
1197
01:02:22,972 --> 01:02:26,942
I will take the job in Atlanta
if that is what you want,
1198
01:02:30,980 --> 01:02:32,347
if you want a divorce.
1199
01:02:35,918 --> 01:02:39,654
But you have to tell me
that's what you want.
1200
01:02:44,427 --> 01:02:45,627
I loved you.
1201
01:02:52,101 --> 01:02:53,301
We just...
1202
01:02:55,138 --> 01:02:56,438
We're not who we were.
1203
01:03:09,152 --> 01:03:10,418
Are you ready to quit?
1204
01:03:20,863 --> 01:03:22,063
You're done?
1205
01:03:24,167 --> 01:03:24,934
No.
1206
01:03:24,935 --> 01:03:30,105
Do you remember the beach
trip we took with mark and Kim?
1207
01:03:33,943 --> 01:03:35,143
That was when I knew.
1208
01:03:39,015 --> 01:03:41,516
And I thought I would do
anything to make you happy,
1209
01:03:47,390 --> 01:03:49,491
to love her well.
1210
01:03:51,394 --> 01:03:52,594
You.
1211
01:03:52,929 --> 01:03:54,129
To love you well.
1212
01:03:57,466 --> 01:03:59,701
And this is part of that fight.
1213
01:04:02,004 --> 01:04:03,204
Don't give up.
1214
01:04:05,208 --> 01:04:06,408
Don't give up.
1215
01:04:08,444 --> 01:04:10,345
Love doesn't die.
1216
01:04:12,448 --> 01:04:13,648
It just waits.
1217
01:04:16,853 --> 01:04:17,953
Hey.
1218
01:04:17,954 --> 01:04:19,154
It's not dead.
1219
01:04:20,056 --> 01:04:21,256
It's not dead.
1220
01:04:23,059 --> 01:04:24,259
Don't let it die.
1221
01:04:25,595 --> 01:04:27,796
I'm ready to love you better.
1222
01:04:31,267 --> 01:04:32,627
I'm ready to love you better.
1223
01:04:35,471 --> 01:04:38,073
Can we try again?
1224
01:04:42,046 --> 01:04:42,945
Audrey.
1225
01:04:42,946 --> 01:04:47,782
Audrey, can we try again?
1226
01:04:49,218 --> 01:04:50,418
Please.
1227
01:04:50,920 --> 01:04:54,456
Eric, that car is close.
1228
01:04:58,294 --> 01:04:59,494
Oh, Jesus.
1229
01:05:00,129 --> 01:05:01,329
Are they following us?
1230
01:05:03,499 --> 01:05:04,500
I didn't see a car.
1231
01:05:04,501 --> 01:05:05,701
I don't know.
Jesus.
1232
01:05:07,169 --> 01:05:07,770
Eric, is that them?
1233
01:05:07,771 --> 01:05:08,971
Where are we?
1234
01:05:09,739 --> 01:05:10,939
Did you turn?
1235
01:05:11,641 --> 01:05:12,841
No.
1236
01:05:13,309 --> 01:05:14,776
You said to stay straight.
1237
01:05:14,944 --> 01:05:17,046
If you don't turn
you'll hit 183.
1238
01:05:17,047 --> 01:05:17,947
You said stay straight.
1239
01:05:17,948 --> 01:05:19,280
Just keep going straight.
1240
01:05:20,082 --> 01:05:21,316
Shit.
1241
01:05:22,018 --> 01:05:23,052
Fuck.
1242
01:05:23,053 --> 01:05:23,552
Call...
1243
01:05:23,553 --> 01:05:24,652
Call the police again.
1244
01:05:29,659 --> 01:05:30,692
Hello.
1245
01:05:30,693 --> 01:05:31,394
Hi.
1246
01:05:31,395 --> 01:05:32,328
Um, yes.
1247
01:05:32,329 --> 01:05:34,362
Uh, we called you
once before, okay?
1248
01:05:34,363 --> 01:05:36,131
We're off 183...
1249
01:05:36,132 --> 01:05:36,732
Fuck!
1250
01:05:36,733 --> 01:05:37,266
Shit!
1251
01:05:37,267 --> 01:05:39,535
Um, yes.
Okay, I'm holding on.
1252
01:05:39,536 --> 01:05:41,269
Please, we're being attacked.
1253
01:05:41,337 --> 01:05:42,704
We're being attacked, yes.
1254
01:05:43,072 --> 01:05:44,106
Okay.
1255
01:05:44,107 --> 01:05:46,307
Just go, okay.
1256
01:05:46,344 --> 01:05:47,243
Fuck!
1257
01:05:47,244 --> 01:05:48,543
Look out!
1258
01:05:48,544 --> 01:05:49,744
Look out!
1259
01:05:50,380 --> 01:05:51,646
Fuck!
1260
01:05:54,150 --> 01:05:54,583
Oh, god.
1261
01:05:54,584 --> 01:05:55,151
Go.
1262
01:05:55,152 --> 01:05:55,551
Go.
1263
01:05:55,552 --> 01:05:56,418
Go!
1264
01:05:56,419 --> 01:05:57,519
Go!
1265
01:05:57,520 --> 01:05:59,121
Go.
1266
01:05:59,122 --> 01:06:00,322
We're stuck.
1267
01:06:01,124 --> 01:06:02,324
Go!
1268
01:06:02,659 --> 01:06:04,159
I'm trying.
1269
01:06:04,293 --> 01:06:05,693
We're stuck.
1270
01:06:15,905 --> 01:06:17,105
It's okay.
1271
01:06:17,440 --> 01:06:18,640
It's okay.
1272
01:06:19,375 --> 01:06:20,341
Oh, god.
1273
01:06:20,343 --> 01:06:21,543
Don't open the door.
1274
01:06:25,581 --> 01:06:26,781
What the fuck?
1275
01:06:29,585 --> 01:06:30,318
It's okay.
1276
01:06:30,419 --> 01:06:31,454
It's okay.
1277
01:06:31,455 --> 01:06:32,154
Oh, no.
1278
01:06:32,155 --> 01:06:33,121
It's okay.
1279
01:06:35,157 --> 01:06:36,691
Oh, my god.
Oh, fuck.
1280
01:06:37,426 --> 01:06:38,626
Oh, shit.
1281
01:06:38,694 --> 01:06:39,894
Oh, god.
1282
01:06:47,570 --> 01:06:49,772
You take one fucking step
toward me and I'm gonna blow
1283
01:06:49,773 --> 01:06:51,973
that hood the hell right
out off your fucking face.
1284
01:07:04,453 --> 01:07:05,621
Wha-... what?
1285
01:07:05,622 --> 01:07:07,256
Don't look at him.
Don't look at him.
1286
01:07:07,257 --> 01:07:08,924
Don't look at him.
1287
01:07:08,925 --> 01:07:09,824
What is happening?
1288
01:07:09,825 --> 01:07:10,825
Don't look.
Don't look.
1289
01:07:10,960 --> 01:07:12,160
Don't look.
1290
01:07:14,797 --> 01:07:15,663
No!
1291
01:07:15,765 --> 01:07:16,499
No!
1292
01:07:16,500 --> 01:07:17,333
No!
1293
01:07:17,334 --> 01:07:18,534
No!
1294
01:07:18,567 --> 01:07:19,767
No!
1295
01:07:23,072 --> 01:07:23,738
No!
1296
01:07:23,739 --> 01:07:24,706
No!
1297
01:07:24,707 --> 01:07:25,373
No!
1298
01:07:25,374 --> 01:07:26,574
No!
1299
01:07:27,109 --> 01:07:28,243
Audrey!
1300
01:07:28,244 --> 01:07:30,945
No! No! Eric! No!
1301
01:07:31,080 --> 01:07:32,280
Audrey!
1302
01:07:32,748 --> 01:07:34,249
Fuck you cowards!
1303
01:07:34,550 --> 01:07:35,583
Fight me!
1304
01:07:35,584 --> 01:07:36,684
Fight me!
1305
01:07:36,685 --> 01:07:37,885
Ah!
1306
01:07:41,757 --> 01:07:42,957
No!
1307
01:07:43,093 --> 01:07:43,626
No!
1308
01:07:43,627 --> 01:07:44,626
Get off of me!
1309
01:07:44,627 --> 01:07:45,428
Eric, help!
1310
01:07:45,429 --> 01:07:46,327
No!
1311
01:07:46,328 --> 01:07:46,995
No!
1312
01:07:47,096 --> 01:07:48,163
No!
1313
01:07:48,164 --> 01:07:48,830
Get off!
1314
01:07:49,098 --> 01:07:50,231
No!
1315
01:07:50,232 --> 01:07:51,432
Audrey!
1316
01:07:51,667 --> 01:07:53,735
Fuck you cowards!
1317
01:07:55,771 --> 01:07:56,738
No!
1318
01:07:56,772 --> 01:07:58,673
Audrey, fight them!
1319
01:07:59,141 --> 01:08:00,241
Fight them, Audrey!
1320
01:08:00,242 --> 01:08:02,310
Get your fucking
hands off of me.
1321
01:08:08,084 --> 01:08:09,117
Shoot him!
1322
01:08:09,118 --> 01:08:09,818
I can't!
1323
01:08:09,819 --> 01:08:10,918
You're in the way!
1324
01:08:10,919 --> 01:08:13,186
Get out of the way!
1325
01:08:13,190 --> 01:08:14,390
No!
1326
01:08:15,424 --> 01:08:16,624
Eric! Do it!
1327
01:08:19,095 --> 01:08:19,495
Go!
1328
01:08:19,496 --> 01:08:20,028
Go!
1329
01:08:20,096 --> 01:08:21,296
Go!
1330
01:08:24,400 --> 01:08:24,834
Go.
1331
01:08:24,835 --> 01:08:26,035
Go.
1332
01:08:29,605 --> 01:08:30,805
They're not moving.
1333
01:08:31,574 --> 01:08:32,774
They're not moving.
1334
01:08:34,043 --> 01:08:34,777
They're not moving.
1335
01:08:34,778 --> 01:08:36,577
Oh, my god.
1336
01:08:36,645 --> 01:08:37,845
Oh, my...
1337
01:08:37,880 --> 01:08:39,080
They're...
1338
01:08:39,348 --> 01:08:40,682
They're not...
1339
01:08:42,252 --> 01:08:43,185
What?
1340
01:08:43,186 --> 01:08:45,588
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1341
01:08:45,589 --> 01:08:46,388
Are you okay?
1342
01:08:46,389 --> 01:08:47,655
I'm okay.
1343
01:08:48,124 --> 01:08:48,657
I'm okay.
1344
01:08:48,658 --> 01:08:50,292
Oh, god.
Oh, my god.
1345
01:08:50,293 --> 01:08:51,694
I'm okay. Oh,
my god.
1346
01:08:51,695 --> 01:08:53,694
Eric. Just... just
go straight.
1347
01:08:53,695 --> 01:08:55,330
Just go straight,
just till we hit 183.
1348
01:08:55,564 --> 01:08:56,764
Take a right.
1349
01:08:57,301 --> 01:08:58,200
Eric...
1350
01:08:58,201 --> 01:08:59,201
Just keep going.
1351
01:08:59,202 --> 01:09:00,068
Stay with me.
1352
01:09:00,102 --> 01:09:00,902
Audrey.
1353
01:09:00,903 --> 01:09:02,337
Stay with me.
1354
01:09:02,338 --> 01:09:03,071
Audrey.
1355
01:09:03,072 --> 01:09:05,440
Hey, I'm not dying.
1356
01:09:06,810 --> 01:09:07,842
Don't leave me.
1357
01:09:07,843 --> 01:09:10,345
Audrey, I'm not gonna die.
1358
01:09:11,647 --> 01:09:12,847
Just let me rest.
1359
01:09:14,216 --> 01:09:15,416
Please stay with me.
1360
01:09:15,584 --> 01:09:17,386
I'm not gonna die, Audrey.
1361
01:09:17,387 --> 01:09:19,020
Please stay with me.
1362
01:09:19,288 --> 01:09:20,488
Don't leave me.
1363
01:09:20,656 --> 01:09:21,856
I love you.
1364
01:09:22,024 --> 01:09:23,224
I love you.
1365
01:09:24,026 --> 01:09:25,393
I just need a moment.
1366
01:09:49,919 --> 01:09:51,119
Stay with me.
1367
01:10:28,991 --> 01:10:30,191
I love you.
1368
01:10:35,831 --> 01:10:37,031
I love you.
1368
01:10:38,305 --> 01:10:44,153
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.