All language subtitles for Fare.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:56,869 --> 00:03:57,737 Hey, airport? 3 00:03:57,738 --> 00:03:59,438 Yeah. All right. 4 00:04:01,175 --> 00:04:02,609 Sorry, I'm in a... In a hurry 5 00:04:02,610 --> 00:04:03,343 cool, no problem. 6 00:04:03,344 --> 00:04:03,943 What... 7 00:04:03,944 --> 00:04:04,611 What air-... airline? 8 00:04:04,612 --> 00:04:05,378 China air. 9 00:04:05,379 --> 00:04:06,579 Okay. 10 00:04:15,655 --> 00:04:17,689 I'm visiting here, my first time in the city. 11 00:04:17,690 --> 00:04:18,458 Oh, yeah? 12 00:04:18,459 --> 00:04:19,259 This is... 13 00:04:19,260 --> 00:04:20,093 What do you think? 14 00:04:20,094 --> 00:04:21,460 It's a nice city, nice town. 15 00:04:21,995 --> 00:04:23,529 I'll probably be back in a month... 16 00:04:23,530 --> 00:04:24,129 Okay. 17 00:04:24,130 --> 00:04:25,632 Because I have, uh, another meeting next month. 18 00:04:25,633 --> 00:04:26,566 I'm in real estate. 19 00:04:26,567 --> 00:04:27,967 You're in real estate? 20 00:04:27,968 --> 00:04:28,767 Yeah. 21 00:04:28,768 --> 00:04:30,003 But, you know, residential market's pretty dry. 22 00:04:30,004 --> 00:04:30,870 So... 23 00:04:30,871 --> 00:04:31,337 Okay. 24 00:04:31,338 --> 00:04:32,605 How about you? 25 00:04:32,606 --> 00:04:34,540 Are you, uh, you married, your family live here? 26 00:04:34,541 --> 00:04:35,140 Yeah. 27 00:04:35,141 --> 00:04:35,940 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 28 00:04:35,941 --> 00:04:36,409 My wife and I. 29 00:04:36,410 --> 00:04:37,509 She's in real estate, too. 30 00:04:37,510 --> 00:04:40,280 She does commercial real estate, so a lot of this stuff that she 31 00:04:40,281 --> 00:04:42,415 sells is those buildings and lots for. 32 00:04:42,416 --> 00:04:42,915 So... 33 00:04:42,916 --> 00:04:43,549 Okay... 34 00:04:43,550 --> 00:04:44,284 It keeps her busy. 35 00:04:44,285 --> 00:04:44,917 She's killing it. 36 00:04:44,918 --> 00:04:45,917 Nice. 37 00:04:45,918 --> 00:04:47,586 She doesn't need to drive cars, you know? 38 00:05:03,804 --> 00:05:05,203 Yeah, it's gonna be great. 39 00:05:07,573 --> 00:05:09,508 Yeah, Christine's gonna meet us there. 40 00:05:13,047 --> 00:05:14,513 Oh, my god. 41 00:05:15,415 --> 00:05:16,681 I know. 42 00:05:27,093 --> 00:05:28,860 Sounds like you got a fun night ahead. 43 00:05:29,996 --> 00:05:31,196 Nothing too crazy. 44 00:05:33,099 --> 00:05:35,200 Just a night out with the girls? 45 00:05:36,336 --> 00:05:37,869 A couple of friends, yeah. 46 00:05:39,038 --> 00:05:42,307 Just keep the guys away, looking like that. 47 00:05:45,545 --> 00:05:46,912 My boyfriend won't be there. 48 00:05:47,580 --> 00:05:48,780 I'm not too worried. 49 00:05:51,617 --> 00:05:53,084 I'm sure he's a lucky man. 50 00:06:01,627 --> 00:06:04,464 If you guys, you know, get too crazy and need a drive or 51 00:06:04,465 --> 00:06:06,131 anything, you just let me know, okay? 52 00:06:07,100 --> 00:06:10,536 You can reserve a chauffeur service on the app if you just, 53 00:06:10,537 --> 00:06:12,304 uh, open the home screen... 54 00:06:12,405 --> 00:06:13,106 Thanks. 55 00:06:13,107 --> 00:06:14,339 Um, we'll be all set. 56 00:06:16,609 --> 00:06:17,809 All right. 57 00:06:37,131 --> 00:06:39,564 I'm just gonna get a, uh... 58 00:06:42,769 --> 00:06:44,135 A number 8 combo. 59 00:06:44,604 --> 00:06:45,804 Crunchy or soft? 60 00:06:46,038 --> 00:06:47,238 Crunchy. 61 00:08:13,526 --> 00:08:14,846 So, how much longer you got? 62 00:08:17,797 --> 00:08:18,898 Uh, not too long. 63 00:08:18,899 --> 00:08:20,765 Looks like eight minutes. 64 00:08:22,169 --> 00:08:23,735 No, I mean you, your shift. 65 00:08:25,606 --> 00:08:27,205 Oh, geez. 66 00:08:27,707 --> 00:08:28,207 Long time. 67 00:08:28,208 --> 00:08:28,907 All night. 68 00:08:28,908 --> 00:08:30,141 I don't know, 5 A.M. 69 00:08:30,743 --> 00:08:32,423 Oh, your night's just beginning, then. 70 00:08:32,512 --> 00:08:33,212 Mmm. 71 00:08:33,213 --> 00:08:34,879 Tell me about it. 72 00:08:35,715 --> 00:08:36,915 Enjoy it? 73 00:08:38,417 --> 00:08:39,218 Yeah, it's fine. Yeah. 74 00:08:39,219 --> 00:08:41,252 Extra cash, flexible. 75 00:08:41,554 --> 00:08:42,955 So, what's your day job, then? 76 00:08:42,956 --> 00:08:44,156 Real estate. 77 00:08:44,524 --> 00:08:46,024 Residential, mostly. 78 00:08:47,026 --> 00:08:50,196 But market's dry, right now, so this keeps me out of the house. 79 00:08:50,197 --> 00:08:52,764 You need to get out of the house, do you? 80 00:08:54,166 --> 00:08:55,433 Sure, sometimes. 81 00:08:55,635 --> 00:08:56,868 Like tonight? 82 00:08:58,804 --> 00:09:00,004 Most nights, lately. 83 00:09:02,041 --> 00:09:03,241 Oh, there it is. 84 00:09:03,676 --> 00:09:05,276 The missus kicking you out, eh? 85 00:09:06,646 --> 00:09:09,380 Yeah, it's a little more complicated than that. 86 00:09:11,617 --> 00:09:12,884 So, is she a mother? 87 00:09:15,388 --> 00:09:16,355 No, we don't have kids. 88 00:09:16,356 --> 00:09:17,490 She's in real estate, too. 89 00:09:17,491 --> 00:09:19,390 So, you met her on the job, then? 90 00:09:20,293 --> 00:09:21,826 No, we met in school. 91 00:09:22,795 --> 00:09:25,798 She pursued commercial real estate, which is a pretty hot 92 00:09:25,799 --> 00:09:27,233 market right now. 93 00:09:27,234 --> 00:09:29,067 So, keeps her busy. 94 00:09:29,735 --> 00:09:31,102 So, you don't need the cash? 95 00:09:32,605 --> 00:09:34,306 Well, that's her market, that ain't mine. 96 00:09:34,307 --> 00:09:35,374 But she is your wife. 97 00:09:35,375 --> 00:09:36,841 Don't you share your income? 98 00:09:38,311 --> 00:09:39,178 The bills get paid. 99 00:09:39,179 --> 00:09:41,946 Yet you're out here driving strangers around all night? 100 00:09:44,116 --> 00:09:45,984 Yeah, like I said, out of the house. 101 00:09:47,321 --> 00:09:48,920 Away from her is more like it. 102 00:09:52,191 --> 00:09:53,892 Sorry, just making conversation. 103 00:09:58,998 --> 00:10:00,298 She's not missing me. 104 00:10:01,767 --> 00:10:02,967 And how do you know? 105 00:10:08,708 --> 00:10:09,075 Sorry, man. 106 00:10:09,076 --> 00:10:09,842 I, ah... 107 00:10:09,843 --> 00:10:11,509 I don't want to get into it. 108 00:10:16,248 --> 00:10:17,448 Love. 109 00:10:18,651 --> 00:10:19,952 Love, love, love. 110 00:10:19,953 --> 00:10:21,187 Don't that just fuck all, yeah? 111 00:10:21,188 --> 00:10:22,121 Doesn't make any sense. 112 00:10:22,122 --> 00:10:23,855 Who could possibly love? 113 00:10:25,892 --> 00:10:27,092 You got me. 114 00:10:27,893 --> 00:10:28,894 So, what comes first? 115 00:10:28,895 --> 00:10:29,395 Desire? 116 00:10:29,396 --> 00:10:30,196 Love? 117 00:10:30,197 --> 00:10:31,397 Marriage? 118 00:10:33,733 --> 00:10:36,102 Uh, I don't know. 119 00:10:36,103 --> 00:10:37,269 It seems like the right order. 120 00:10:37,270 --> 00:10:39,390 But that's the parody, ain't it? 121 00:10:39,772 --> 00:10:42,408 The only righteous grounds for marriage is first to be in love. 122 00:10:42,409 --> 00:10:43,609 Do you believe that? 123 00:10:46,646 --> 00:10:48,413 Uh, am I not supposed to? 124 00:10:49,281 --> 00:10:52,051 Well, if so, then a marriage which no longer renders such 125 00:10:52,052 --> 00:10:53,852 excitement is no longer binding. 126 00:10:57,312 --> 00:10:58,391 You're a romantic. 127 00:10:58,392 --> 00:11:02,395 You're convinced that love is irresistible and yet, somehow 128 00:11:02,396 --> 00:11:04,195 inherently praiseworthy. 129 00:11:04,397 --> 00:11:06,564 A steady diet of shite poets will see to that. 130 00:11:07,266 --> 00:11:09,402 And it's not just you, it's the whole lot of you. 131 00:11:09,403 --> 00:11:12,938 Now, wormwood once said it was an incomparable recipe for 132 00:11:12,939 --> 00:11:17,343 prolonged tragic adulteries ending, if all went well, in 133 00:11:17,344 --> 00:11:18,910 murders and suicides. 134 00:11:20,212 --> 00:11:22,180 Failing that, it's a useful marriage. 135 00:11:23,215 --> 00:11:24,415 "Useful"? 136 00:11:25,184 --> 00:11:26,384 Useful for whom? 137 00:11:27,420 --> 00:11:29,354 Well, certainly not for you, my friend. 138 00:11:29,455 --> 00:11:30,955 I can guarantee you that. 139 00:11:31,724 --> 00:11:32,924 I don't know wormwood. 140 00:11:33,025 --> 00:11:34,325 I don't suppose you would. 141 00:11:35,528 --> 00:11:37,161 I don't think I'd like to, either. 142 00:11:37,797 --> 00:11:39,298 No, you wouldn't, I can guarantee it. 143 00:11:39,299 --> 00:11:41,801 He was quoting his uncle, and they're a couple of tricky 144 00:11:41,802 --> 00:11:42,234 bastards. 145 00:11:42,235 --> 00:11:46,070 I guess everyone's got to get in their commentary on love, how? 146 00:11:47,440 --> 00:11:49,375 Just pick the one that suits you, eh? 147 00:11:49,376 --> 00:11:50,642 Right. 148 00:11:51,243 --> 00:11:52,644 The thing is, they all suck. 149 00:11:53,246 --> 00:11:55,047 Some are better than others. 150 00:11:55,048 --> 00:11:56,048 Yeah, like what? 151 00:11:56,049 --> 00:11:58,283 Love is love, feelings aside. 152 00:12:00,453 --> 00:12:01,653 What? 153 00:12:02,354 --> 00:12:04,256 Love is love, feelings aside? 154 00:12:04,257 --> 00:12:06,324 Are you a teacher or something? 155 00:12:06,493 --> 00:12:09,227 Never even finished secondary school. 156 00:12:11,263 --> 00:12:12,364 Well, you're a smart guy. 157 00:12:12,365 --> 00:12:16,202 Fellas like me, we say smart things, it doesn't make a smart. 158 00:12:16,203 --> 00:12:17,969 Or honest, for that matter. 159 00:12:18,306 --> 00:12:19,205 Great. 160 00:12:19,206 --> 00:12:20,972 You're full of shit, then. 161 00:12:22,242 --> 00:12:23,975 Now, that's the god's honest truth. 162 00:12:25,811 --> 00:12:29,381 So is this: The state of love as you define it has fuck-all to do 163 00:12:29,382 --> 00:12:31,215 with your marriage or your happiness. 164 00:12:32,351 --> 00:12:33,551 As I define it? 165 00:12:33,686 --> 00:12:35,219 How do I define it? 166 00:12:36,856 --> 00:12:38,056 Like a romantic. 167 00:12:39,960 --> 00:12:41,426 Well, I think... 168 00:12:42,061 --> 00:12:43,995 I think I'm actually done with it. 169 00:12:44,030 --> 00:12:47,298 As a romantic would be, no fight left. 170 00:12:48,834 --> 00:12:50,554 There's nothing left to fight, anymore. 171 00:12:51,270 --> 00:12:53,237 Oh, you just don't know what to fight. 172 00:12:53,339 --> 00:12:55,373 So to fight for is to fight against. 173 00:12:55,374 --> 00:12:57,508 The other or the self is the question. 174 00:12:58,110 --> 00:13:01,179 Is our nature competition or cooperation? 175 00:13:03,382 --> 00:13:04,350 Are you ask-...? 176 00:13:04,351 --> 00:13:04,850 Is...? 177 00:13:04,851 --> 00:13:06,617 I don't think I understand. 178 00:13:07,086 --> 00:13:07,720 Is that worm-...? 179 00:13:07,721 --> 00:13:08,821 Is this wormwood again? 180 00:13:08,822 --> 00:13:11,991 I know what he would say, "one thing is not another thing. 181 00:13:11,992 --> 00:13:15,461 Your good is your good and my good is mine and what one gains, 182 00:13:15,462 --> 00:13:16,461 another loses. 183 00:13:16,462 --> 00:13:19,532 Even an inanimate object is what it is by denying all other 184 00:13:19,533 --> 00:13:21,666 objects into the space which it occupies. 185 00:13:21,901 --> 00:13:24,570 And if it chooses to expand, it does so either thrusting other 186 00:13:24,571 --> 00:13:27,106 objects out of the way or by absorbing them. 187 00:13:27,107 --> 00:13:29,007 The same is true of the self." 188 00:13:29,141 --> 00:13:32,377 So to wormwood, "to be" means to be in competition. 189 00:13:34,013 --> 00:13:36,415 Now, his opponents on the other hand, they strive for a 190 00:13:36,416 --> 00:13:42,087 contradiction: That a thing is one, but yet also many, that the 191 00:13:42,088 --> 00:13:44,655 good of oneself can be the good of another. 192 00:13:45,157 --> 00:13:48,092 And this impossibility, they call love. 193 00:13:50,131 --> 00:13:51,030 Great. 194 00:13:51,031 --> 00:13:52,697 Love is impossible. 195 00:13:55,034 --> 00:13:56,768 Like I said, it doesn't make sense. 196 00:13:59,338 --> 00:14:02,440 Why are you wasting your time then, reading wormwood? 197 00:14:03,242 --> 00:14:04,442 Never said I read him. 198 00:14:08,148 --> 00:14:09,348 Are you married? 199 00:14:09,349 --> 00:14:11,984 Certainly not. 200 00:14:11,985 --> 00:14:13,185 Jesus. 201 00:14:13,185 --> 00:14:14,954 What the fuck am I listening to you for? 202 00:14:14,955 --> 00:14:18,189 Because I'm paying you to drive me around. 203 00:14:20,226 --> 00:14:24,196 I gotta tell you, man, I don't even know what marriage is 204 00:14:24,197 --> 00:14:26,164 supposed to mean, anymore. 205 00:14:29,335 --> 00:14:32,170 I mean, what if it's literally just a sheet of paper? 206 00:14:35,808 --> 00:14:37,976 Well, you still have plenty of paper in this world. 207 00:14:37,977 --> 00:14:40,078 There's always a fresh sheet when you need it. 208 00:14:40,446 --> 00:14:41,313 Yeah. 209 00:14:41,314 --> 00:14:43,481 Well, anyway, we're here. 210 00:14:43,582 --> 00:14:44,782 That's you. 211 00:14:46,886 --> 00:14:49,787 Hey, I really appreciate the conversation. 212 00:14:50,289 --> 00:14:51,489 Me too, Eric. 213 00:14:52,992 --> 00:14:54,459 How did you know my name? 214 00:14:55,527 --> 00:14:56,727 It's on the app. 215 00:14:58,999 --> 00:15:00,199 Take it easy. 216 00:15:01,267 --> 00:15:03,201 To fight for is to fight against. 217 00:15:03,369 --> 00:15:04,669 The other or the self? 218 00:15:07,172 --> 00:15:09,441 There's still a long night ahead for you, I'm afraid. 219 00:15:09,442 --> 00:15:10,609 What? 220 00:15:10,610 --> 00:15:11,810 Sorry? 221 00:16:16,008 --> 00:16:20,312 Dude, that girl was begging for it, man. 222 00:16:20,313 --> 00:16:22,481 Like, the least you can do is, you gotta... 223 00:16:22,482 --> 00:16:24,283 You gotta humor her a girl like that. 224 00:16:24,284 --> 00:16:25,083 I'm not... 225 00:16:25,084 --> 00:16:27,553 I'll have a conversation, you know, maybe a couple of drinks. 226 00:16:27,554 --> 00:16:30,656 But I'm not doing anything crazy tonight. 227 00:16:30,657 --> 00:16:31,857 It's way too soon. 228 00:16:31,991 --> 00:16:33,858 Fuck Madison, okay? 229 00:16:34,393 --> 00:16:35,294 Fuck her. 230 00:16:35,295 --> 00:16:38,564 I told you she was gonna go running back to Jordan as soon 231 00:16:38,565 --> 00:16:40,532 as Miranda canned his ass. 232 00:16:40,533 --> 00:16:45,104 The least you could do is hook up with a beauty like that, man. 233 00:16:45,105 --> 00:16:46,739 She was begging for it, man. 234 00:16:46,740 --> 00:16:48,573 She didn't leave me for Jordan. 235 00:16:49,575 --> 00:16:52,411 And even if she did, hooking up with a random stranger is not 236 00:16:52,412 --> 00:16:54,412 gonna help salvage my dignity. 237 00:16:56,716 --> 00:16:59,184 You're so much better off without her, man. 238 00:16:59,185 --> 00:17:03,288 Look, I didn't want to say this, but, uh, she's a fucking 239 00:17:03,289 --> 00:17:04,288 buzzkill, okay? 240 00:17:04,289 --> 00:17:06,524 I mean, anytime you bring her over to the house, I... 241 00:17:06,760 --> 00:17:09,627 Shut the fuck up, okay? 242 00:17:09,628 --> 00:17:12,564 Kate Upton could show up completely topless and if she 243 00:17:12,565 --> 00:17:15,467 took two seconds to engage your intellect, you'd fucking call 244 00:17:15,468 --> 00:17:16,767 her a buzzkill. 245 00:17:17,069 --> 00:17:17,569 No shit. 246 00:17:17,570 --> 00:17:18,804 Just fuck a hooker, okay? 247 00:17:18,805 --> 00:17:20,973 Fuck a hooker if that's all you care about. 248 00:17:20,974 --> 00:17:23,042 It's gotta be better than this club charade we keep doing. 249 00:17:23,043 --> 00:17:25,309 You know, man. 250 00:17:26,045 --> 00:17:28,313 Madison really did a mind job on you, man. 251 00:17:28,314 --> 00:17:29,815 It definitely wasn't another kind of job. 252 00:17:29,816 --> 00:17:31,016 Ha, ha. 253 00:17:31,918 --> 00:17:32,551 All right, guys. 254 00:17:32,552 --> 00:17:33,752 This is you. 255 00:17:52,839 --> 00:17:54,039 Hey, you see me? 256 00:17:55,074 --> 00:17:56,274 Hey there. 257 00:17:56,475 --> 00:17:57,608 Across the street. 258 00:17:57,609 --> 00:17:58,377 I'm in the silver... 259 00:17:58,378 --> 00:17:58,777 Silver... 260 00:17:58,778 --> 00:17:59,578 Silver SUV. 261 00:18:01,413 --> 00:18:01,814 Got it? 262 00:18:01,815 --> 00:18:03,015 All right. 263 00:18:26,438 --> 00:18:28,306 You got to be fucking kidding me. 264 00:18:30,878 --> 00:18:31,777 Hey. 265 00:18:31,778 --> 00:18:33,778 Hey, come on in. 266 00:18:38,283 --> 00:18:39,483 Hey. 267 00:18:40,185 --> 00:18:41,452 Is that where we're going? 268 00:18:41,620 --> 00:18:43,455 Yeah, 4311 wood green. 269 00:18:43,456 --> 00:18:44,255 Yeah. 270 00:18:44,256 --> 00:18:46,424 You can just drop me off at the corner of Abbeydale. 271 00:18:46,660 --> 00:18:47,559 All right. 272 00:18:47,560 --> 00:18:49,895 Looks like about, uh, 30 minutes. 273 00:18:49,896 --> 00:18:51,096 Sounds about right. 274 00:18:51,730 --> 00:18:52,997 All right. 275 00:19:06,345 --> 00:19:07,545 Hey. 276 00:19:12,251 --> 00:19:13,451 Yeah, you too. 277 00:19:17,756 --> 00:19:19,291 Uh, yeah, me too. 278 00:19:19,292 --> 00:19:19,991 I would... 279 00:19:19,992 --> 00:19:21,092 I would if I could. 280 00:19:23,295 --> 00:19:24,595 Uh, what about Thursday? 281 00:19:26,765 --> 00:19:27,833 Mmm, no. 282 00:19:27,834 --> 00:19:29,400 No, I got to head home. 283 00:19:29,801 --> 00:19:32,036 Early flight in the morning, you know? 284 00:19:35,507 --> 00:19:36,774 Send me a picture? 285 00:19:39,811 --> 00:19:40,778 Yeah, okay. 286 00:19:40,779 --> 00:19:41,979 Bye. 287 00:20:01,600 --> 00:20:02,800 Lucky man. 288 00:20:04,403 --> 00:20:06,170 You still got the honeymoon bliss, huh? 289 00:20:07,839 --> 00:20:10,641 Uh, yeah, that's not my... 290 00:20:10,776 --> 00:20:11,976 I'm not married, man. 291 00:20:12,511 --> 00:20:13,711 Oh. 292 00:20:14,346 --> 00:20:15,546 Just your girl, then? 293 00:20:19,519 --> 00:20:20,818 Just your girl, then? 294 00:20:21,353 --> 00:20:22,487 Sorry? 295 00:20:22,488 --> 00:20:24,555 I said, was that your girl? 296 00:20:24,923 --> 00:20:26,123 On the phone? 297 00:20:27,759 --> 00:20:30,060 It's a lady I've been seeing, yeah. 298 00:20:30,395 --> 00:20:31,595 Huh. 299 00:20:32,731 --> 00:20:33,931 But not your girlfriend? 300 00:20:34,299 --> 00:20:35,000 No. 301 00:20:35,001 --> 00:20:36,201 Too early. 302 00:20:36,635 --> 00:20:37,835 Early? 303 00:20:40,405 --> 00:20:41,806 Yeah, it takes time. 304 00:20:42,541 --> 00:20:43,741 Time to what? 305 00:20:45,811 --> 00:20:46,878 You know. 306 00:20:46,879 --> 00:20:48,546 Are you married? 307 00:20:51,416 --> 00:20:52,616 Yes, I am. 308 00:20:52,884 --> 00:20:54,084 So, you know. 309 00:20:54,486 --> 00:20:55,487 What do I know? 310 00:20:55,488 --> 00:20:59,623 It takes time to find out, you know, if she's the one. 311 00:21:02,027 --> 00:21:03,227 The one? 312 00:21:04,496 --> 00:21:05,696 One to what? 313 00:21:07,833 --> 00:21:09,033 One to date? 314 00:21:10,168 --> 00:21:11,368 One to marry? 315 00:21:12,371 --> 00:21:13,571 One to just fuck? 316 00:21:14,673 --> 00:21:15,873 Damn, man. 317 00:21:18,511 --> 00:21:19,644 Sorry, man. 318 00:21:19,645 --> 00:21:20,845 You're good. 319 00:21:21,280 --> 00:21:22,314 Busting my balls. 320 00:21:22,315 --> 00:21:23,348 Hey. 321 00:21:23,349 --> 00:21:24,549 I'm Eric. 322 00:21:24,549 --> 00:21:25,749 Patrick. Hey. 323 00:21:26,251 --> 00:21:27,786 Uh, man, sorry for giving you shit. 324 00:21:27,787 --> 00:21:29,254 But you look like you can take it. 325 00:21:29,255 --> 00:21:31,323 Nah, I get enough of that all day at work. 326 00:21:31,324 --> 00:21:32,324 I hear you. 327 00:21:32,325 --> 00:21:33,324 What do you do? 328 00:21:33,325 --> 00:21:36,028 I do, uh, land development, commercial construction, you 329 00:21:36,029 --> 00:21:37,229 know, that sort of thing. 330 00:21:37,496 --> 00:21:37,896 Mmm. 331 00:21:37,897 --> 00:21:38,896 Good market now? 332 00:21:38,930 --> 00:21:40,564 Yeah. 333 00:21:40,799 --> 00:21:42,968 I mean, it takes, you know, traveling to the right place, 334 00:21:42,969 --> 00:21:44,769 but yeah, this market here's pretty good. 335 00:21:45,637 --> 00:21:46,571 So, uh... 336 00:21:46,572 --> 00:21:48,138 So, you live here? 337 00:21:48,674 --> 00:21:49,874 Yeah, for the most part. 338 00:21:50,375 --> 00:21:52,055 Uh, the market's good here, now. So... 339 00:21:52,311 --> 00:21:53,544 Go where it's hot. 340 00:21:53,545 --> 00:21:54,413 That's right. 341 00:21:54,414 --> 00:21:56,247 Yeah, yeah. 342 00:21:57,082 --> 00:21:58,282 I do real estate. 343 00:21:58,717 --> 00:21:59,584 Oh, yeah? 344 00:21:59,585 --> 00:22:00,785 Yeah. 345 00:22:00,886 --> 00:22:02,054 Residential, mostly. 346 00:22:02,055 --> 00:22:03,587 But you know, that's dry. 347 00:22:04,523 --> 00:22:06,858 So, you know, this pays the bills, brings in some extra 348 00:22:06,859 --> 00:22:10,027 income, while the, uh, houses aren't selling. 349 00:22:10,462 --> 00:22:12,102 Market's heating up though, isn't it? 350 00:22:12,364 --> 00:22:12,931 Slowly. 351 00:22:12,932 --> 00:22:13,931 But you know, you... 352 00:22:13,932 --> 00:22:16,268 You could shoot a bullet in the air, in this town and you're 353 00:22:16,269 --> 00:22:18,829 gonna hit a real estate agent, so it's just hard to compete. 354 00:22:19,071 --> 00:22:19,571 Hmm. 355 00:22:19,572 --> 00:22:20,738 Hang in there. 356 00:22:21,473 --> 00:22:23,553 Market heats up, there'll be room for everybody. 357 00:22:24,509 --> 00:22:25,410 Yeah. 358 00:22:25,411 --> 00:22:28,312 I should've pursued commercial, you know? 359 00:22:28,380 --> 00:22:29,780 Work with guys like you. 360 00:22:29,781 --> 00:22:30,681 Yeah, man. 361 00:22:30,682 --> 00:22:32,851 It's still feast or famine, but you know, if you're willing to 362 00:22:32,852 --> 00:22:34,692 travel, you can make a pretty good living. 363 00:22:36,054 --> 00:22:37,694 So, where are you traveling tomorrow? 364 00:22:39,991 --> 00:22:41,160 Tomorrow? 365 00:22:41,161 --> 00:22:42,060 Yeah. 366 00:22:42,061 --> 00:22:46,096 On the phone, you said, uh, you had an early morning flight. 367 00:22:47,699 --> 00:22:48,899 Oh. 368 00:22:49,000 --> 00:22:50,240 Well, it's not till, uh... 369 00:22:51,470 --> 00:22:52,803 It's Houston. 370 00:22:55,774 --> 00:22:57,608 Ah, I hear you. 371 00:22:57,943 --> 00:23:00,678 You just need, uh, some time away from her, huh? 372 00:23:00,712 --> 00:23:03,080 She's not your girlfriend, so time away's good. 373 00:23:03,515 --> 00:23:05,717 Well, even if she was my girlfriend, you know, time away 374 00:23:05,718 --> 00:23:06,985 is always cool, right? 375 00:23:06,986 --> 00:23:07,885 Hmm. 376 00:23:07,886 --> 00:23:09,653 I mean, some me time is always good. 377 00:23:11,457 --> 00:23:13,724 Why do you think I drive a car all night? 378 00:23:18,964 --> 00:23:23,601 But, uh, you're sleeping with her, right? 379 00:23:24,903 --> 00:23:26,103 Excuse me. 380 00:23:26,805 --> 00:23:28,238 The woman you're seeing. 381 00:23:29,074 --> 00:23:31,909 This isn't an undercover cab, is it? 382 00:23:33,713 --> 00:23:34,579 No, man. 383 00:23:34,580 --> 00:23:35,980 It's just guys talking. 384 00:23:35,981 --> 00:23:37,181 Look, I'm sorry, man. 385 00:23:37,182 --> 00:23:39,518 I just don't know what it's like anymore, you know? 386 00:23:39,519 --> 00:23:40,719 Out in the field. 387 00:23:40,720 --> 00:23:41,752 I got married young. 388 00:23:41,753 --> 00:23:42,854 I gotcha. 389 00:23:42,855 --> 00:23:44,955 I mean, not crazy young, but... 390 00:23:45,357 --> 00:23:46,257 You know. 391 00:23:46,258 --> 00:23:48,392 It's been a while, if you know what I mean. 392 00:23:48,593 --> 00:23:50,462 Well, man, take a trip to Vegas, you know. 393 00:23:50,463 --> 00:23:51,729 Get back out there. 394 00:23:51,830 --> 00:23:52,730 Shit, Patrick. 395 00:23:52,731 --> 00:23:54,031 I'm a married man. Come on. 396 00:23:54,232 --> 00:23:55,899 It all stays in Vegas, right? 397 00:23:56,435 --> 00:23:57,635 It stays somewhere. 398 00:23:57,636 --> 00:23:58,636 Well, we could, uh... 399 00:23:58,637 --> 00:24:00,605 We could stop off at church street, you know, hit up the 400 00:24:00,606 --> 00:24:01,806 nightlight. 401 00:24:02,107 --> 00:24:03,387 That'd be a story. 402 00:24:05,110 --> 00:24:06,944 What, you've never had a lap dance, Eric? 403 00:24:07,713 --> 00:24:08,814 I wish. 404 00:24:08,815 --> 00:24:10,214 I wouldn't know what to do. 405 00:24:11,016 --> 00:24:12,918 Yeah, that's the beauty of it. 406 00:24:12,919 --> 00:24:14,284 You don't do nothing. 407 00:24:17,189 --> 00:24:18,389 That ain't nothing. 408 00:24:19,958 --> 00:24:21,425 To each his own, I guess. 409 00:24:24,830 --> 00:24:30,868 See, the thing is, my wife and I, we were each other's firsts. 410 00:24:31,703 --> 00:24:32,436 Damn, man. 411 00:24:32,504 --> 00:24:33,704 Congrats. 412 00:24:35,774 --> 00:24:37,254 That's something to congratulate? 413 00:24:38,243 --> 00:24:39,443 Sure, I think. 414 00:24:40,111 --> 00:24:41,345 Monogamy? 415 00:24:41,713 --> 00:24:42,981 Yeah. I mean, it... 416 00:24:42,982 --> 00:24:44,682 It's rare, at least. 417 00:24:44,950 --> 00:24:45,950 Yeah, it's true. 418 00:24:45,951 --> 00:24:48,753 I guess we congratulate what's rare, huh? 419 00:24:48,754 --> 00:24:54,124 I don't know, man, all those years, one woman. 420 00:24:55,660 --> 00:24:57,020 What happened, the fire gone? 421 00:24:57,662 --> 00:24:59,963 Yeah, gone somewhere. 422 00:25:00,699 --> 00:25:02,399 Out of my bed, that's for sure. 423 00:25:02,936 --> 00:25:03,835 Damn, man. 424 00:25:03,836 --> 00:25:06,037 Let's get to that lap dance. 425 00:25:06,038 --> 00:25:08,939 I'd be like a teenager in there. 426 00:25:10,842 --> 00:25:13,711 So, uh, how long have you been married? 427 00:25:15,780 --> 00:25:17,081 Almost 10 years. 428 00:25:18,650 --> 00:25:21,086 Well, I guess it takes, uh, take some work, you know, keeping the 429 00:25:21,087 --> 00:25:22,720 fire going for 10 years. 430 00:25:23,221 --> 00:25:24,855 You speaking from experience? 431 00:25:25,257 --> 00:25:26,990 No, I'm just guessing. 432 00:25:27,134 --> 00:25:28,093 Yeah, you would. 433 00:25:28,094 --> 00:25:31,830 But you're really, uh, making marriage look very tempting, 434 00:25:31,831 --> 00:25:33,031 brother. 435 00:25:35,567 --> 00:25:36,767 Got me there. 436 00:25:36,768 --> 00:25:37,968 Sorry. 437 00:25:38,803 --> 00:25:40,104 You got kids? 438 00:25:43,642 --> 00:25:45,275 Never managed to have a kid. 439 00:25:46,878 --> 00:25:48,879 I guess 10 years is still something, right? 440 00:25:50,649 --> 00:25:52,149 Is it? 441 00:25:54,220 --> 00:25:57,322 If you don't mind me asking, I mean, how's the, uh... 442 00:25:57,323 --> 00:25:58,922 the sex life? 443 00:26:01,593 --> 00:26:03,160 We haven't had sex since Christmas. 444 00:26:03,562 --> 00:26:04,762 What? 445 00:26:04,798 --> 00:26:05,697 Damn, that's... 446 00:26:05,698 --> 00:26:07,765 That's no good, Eric. 447 00:26:08,733 --> 00:26:09,933 Yeah, what's the point? 448 00:26:11,803 --> 00:26:13,363 If she doesn't love you anymore...? 449 00:26:14,639 --> 00:26:16,106 I wish I knew, brother. 450 00:26:16,107 --> 00:26:18,842 I'm the one who's trying to avoid marriage, right? 451 00:26:19,344 --> 00:26:20,245 Smart man. 452 00:26:20,246 --> 00:26:24,782 Just try to find some beautiful women to hook up with. 453 00:26:24,816 --> 00:26:25,516 Hey, man. 454 00:26:25,517 --> 00:26:26,884 I'm... I'm... I'm not that guy. 455 00:26:30,789 --> 00:26:33,090 So, then, you really like this girl, huh? 456 00:26:36,161 --> 00:26:37,861 Yeah, actually. 457 00:26:38,763 --> 00:26:39,864 I do. 458 00:26:39,865 --> 00:26:42,032 She's, uh, pretty amazing. 459 00:26:45,937 --> 00:26:47,571 So, you are sleeping with her, then? 460 00:26:49,040 --> 00:26:50,560 Like I said, she's pretty amazing. 461 00:26:55,947 --> 00:26:57,147 I bet she is. 462 00:26:57,983 --> 00:26:59,850 Guy like you, you get your pick. 463 00:26:59,851 --> 00:27:01,091 Yeah, I've done all right. 464 00:27:02,988 --> 00:27:04,188 Don't settle, man. 465 00:27:05,290 --> 00:27:06,358 You're young, you know? 466 00:27:06,359 --> 00:27:07,692 Take your time, play the field. 467 00:27:07,693 --> 00:27:08,292 Don't... 468 00:27:08,293 --> 00:27:09,226 Don't do what I did. 469 00:27:09,294 --> 00:27:10,928 I got no plans, man. 470 00:27:11,296 --> 00:27:13,131 Don't even tie yourself down to one, you know. 471 00:27:13,132 --> 00:27:16,033 Just, uh, keep it loose, play the field. 472 00:27:16,301 --> 00:27:18,101 Hey, where do you think I'm heading, now? 473 00:27:18,637 --> 00:27:19,837 Huh? 474 00:27:21,707 --> 00:27:22,907 Shit, Patrick. 475 00:27:23,241 --> 00:27:25,410 Man, I bet you got a girl in every city. 476 00:27:25,411 --> 00:27:27,045 It's nothing serious. 477 00:27:27,046 --> 00:27:29,913 Houston can't get here soon enough, right? 478 00:27:30,148 --> 00:27:31,282 Houston is nice. 479 00:27:31,283 --> 00:27:33,718 But none of them tied you down, though, right? 480 00:27:33,719 --> 00:27:34,885 Right? 481 00:27:34,886 --> 00:27:36,187 No, I told you, man, nothing serious. 482 00:27:36,188 --> 00:27:36,887 And... 483 00:27:36,888 --> 00:27:38,823 And it's all mutual and I can assure you that. 484 00:27:38,824 --> 00:27:39,324 Good man. 485 00:27:39,325 --> 00:27:40,525 Keep it loose. 486 00:27:41,059 --> 00:27:42,259 I'm trying. 487 00:27:43,995 --> 00:27:46,231 You know, one of them starts falling in love with you, forget 488 00:27:46,232 --> 00:27:47,031 about it. 489 00:27:47,032 --> 00:27:49,067 They're just gonna start talking about marriage, there's gonna be 490 00:27:49,068 --> 00:27:51,068 nothing you can do to escape. 491 00:27:51,069 --> 00:27:51,969 Hey, man. 492 00:27:51,970 --> 00:27:53,169 Nobody's talking marriage. 493 00:27:53,170 --> 00:27:55,372 You know what I heard earlier tonight? 494 00:27:55,740 --> 00:27:56,440 What's that? 495 00:27:56,441 --> 00:27:57,308 Another guy I was driving.? 496 00:27:57,309 --> 00:28:01,980 He said, like, a marriage which no longer has the excitement of, 497 00:28:01,981 --> 00:28:06,550 like, being in love, is no longer binding. 498 00:28:08,620 --> 00:28:09,987 Is that what he said? 499 00:28:10,822 --> 00:28:13,290 Maybe he said the opposite, like that was the joke. 500 00:28:13,291 --> 00:28:13,991 Parody. 501 00:28:13,992 --> 00:28:15,225 That's what he called it, parody. 502 00:28:15,327 --> 00:28:18,129 I couldn't really tell what the hell he was saying. 503 00:28:18,130 --> 00:28:19,864 I don't know, some writer I'd never heard of. 504 00:28:19,865 --> 00:28:22,065 And that guy was full of shit, too, so... 505 00:28:23,035 --> 00:28:24,301 What Sage wisdom. 506 00:28:24,304 --> 00:28:25,203 Yeah. 507 00:28:25,204 --> 00:28:28,573 No, I didn't really know what he meant at the time, but I haven't 508 00:28:28,574 --> 00:28:30,540 been able to get it out of my head. 509 00:28:33,211 --> 00:28:38,415 "Love has nothing to do with marriage or its happiness." 510 00:28:41,986 --> 00:28:44,288 So, uh, love doesn't matter? 511 00:28:45,123 --> 00:28:46,323 Does it to animals? 512 00:28:46,825 --> 00:28:48,325 Animals aren't monogamous. 513 00:28:49,060 --> 00:28:50,260 Are humans? 514 00:28:50,328 --> 00:28:51,595 You are. 515 00:28:53,331 --> 00:28:54,531 That's true. 516 00:28:55,166 --> 00:28:57,100 Believe me, if only. 517 00:28:57,402 --> 00:28:59,636 Hey, how far is the nightlight anyway, huh? 518 00:29:00,271 --> 00:29:01,438 No, man. 519 00:29:01,439 --> 00:29:02,807 Stay out of the strip clubs. 520 00:29:02,808 --> 00:29:04,648 You got yourself a good thing going, Eric. 521 00:29:06,211 --> 00:29:10,482 Should have done what you did, taken my time, played the field. 522 00:29:10,483 --> 00:29:12,283 But then you might have missed your lady. 523 00:29:15,220 --> 00:29:16,420 Yeah. 524 00:29:24,996 --> 00:29:26,396 Shit, I'm sorry. 525 00:29:27,198 --> 00:29:30,667 Um, would you mind, Eric, not texting and driving? 526 00:29:32,170 --> 00:29:33,237 Yeah, man. 527 00:29:33,238 --> 00:29:33,872 Sorry. I'm sorry. 528 00:29:33,873 --> 00:29:36,573 I'm just trying to get there in one piece, you know, bro? 529 00:29:37,009 --> 00:29:38,408 Bad habit, sorry. 530 00:29:38,810 --> 00:29:39,676 One second. 531 00:29:39,778 --> 00:29:41,011 That's not it's all good. 532 00:29:52,357 --> 00:29:54,324 Just don't settle too early, my man. 533 00:29:54,826 --> 00:29:56,293 Don't settle too early. 534 00:29:57,395 --> 00:29:58,563 You know what you should do? 535 00:29:58,564 --> 00:30:03,734 Like, maybe just try to find, like, a married woman, you know, 536 00:30:04,068 --> 00:30:06,136 who's looking for excitement. 537 00:30:07,472 --> 00:30:09,407 They won't tie you down, you know, married women. 538 00:30:09,408 --> 00:30:11,242 I hear married women are where it's at. 539 00:30:11,243 --> 00:30:13,377 Yeah? And who told you that? 540 00:30:14,078 --> 00:30:14,945 I don't know. 541 00:30:14,946 --> 00:30:16,313 Read it online, somewhere. 542 00:30:16,514 --> 00:30:17,514 Yeah. 543 00:30:17,515 --> 00:30:21,051 Well, don't believe everything you read, bro. 544 00:30:27,492 --> 00:30:29,572 Yeah, I think my wife could use some excitement. 545 00:30:29,996 --> 00:30:30,895 So... 546 00:30:30,896 --> 00:30:32,763 So, give it to her, man. 547 00:30:33,064 --> 00:30:35,132 Don't make her wait till next Christmas, Eric. 548 00:30:35,433 --> 00:30:37,035 Hey, be the man, you know? 549 00:30:37,036 --> 00:30:39,269 Women want a guy who can take the lead. 550 00:30:41,940 --> 00:30:43,273 She's over me. 551 00:30:43,575 --> 00:30:45,375 See, now, you're sounding like a pussy. 552 00:30:47,879 --> 00:30:51,049 A guy can only take so much rejection before he stops 553 00:30:51,050 --> 00:30:52,250 trying. 554 00:30:52,483 --> 00:30:53,683 And I've tried. 555 00:30:54,285 --> 00:30:55,685 So, just leave her. 556 00:30:55,954 --> 00:30:57,387 You know, find somebody else. 557 00:31:00,225 --> 00:31:01,425 Maybe I will. 558 00:31:03,261 --> 00:31:04,461 I think she has. 559 00:31:05,463 --> 00:31:06,663 What's that? 560 00:31:07,332 --> 00:31:10,300 I said I think she has found someone else. 561 00:31:11,402 --> 00:31:12,636 Well, there you go, man. 562 00:31:12,871 --> 00:31:14,071 Problem solved. 563 00:31:16,241 --> 00:31:18,175 Yeah, I've seen him. 564 00:31:18,376 --> 00:31:20,077 I've seen him coming and going. 565 00:31:20,879 --> 00:31:23,747 I don't know him, never seen him before that. 566 00:31:24,148 --> 00:31:26,783 I figured she met him on the job or something. 567 00:31:27,685 --> 00:31:28,987 I mean, did you... 568 00:31:28,988 --> 00:31:30,454 Did you ever confront her? 569 00:31:30,822 --> 00:31:32,355 What, if she's cheating on me? 570 00:31:32,557 --> 00:31:33,424 No. 571 00:31:33,425 --> 00:31:35,459 Maybe I should have. 572 00:31:37,295 --> 00:31:40,163 Honestly, my first thought was killing the bastard. 573 00:31:41,566 --> 00:31:44,301 And who wouldn't, you know, fucking another man's wife? 574 00:31:44,936 --> 00:31:46,236 Right, right, right. 575 00:31:47,406 --> 00:31:48,306 You understand. 576 00:31:48,307 --> 00:31:52,442 I mean, if there's anything worth killing a man over, right? 577 00:31:53,478 --> 00:31:55,145 That's as old as infidelity. 578 00:31:56,047 --> 00:31:58,464 Yeah, except one will get you put in prison. 579 00:31:58,465 --> 00:31:59,484 Isn't that funny? 580 00:31:59,485 --> 00:32:03,022 We can fuck who we want, but we can't kill who we want. 581 00:32:03,023 --> 00:32:03,922 Okay. 582 00:32:03,923 --> 00:32:05,922 Well, you can't really fuck who you want, either. 583 00:32:05,923 --> 00:32:08,459 I mean, that will get you put in prison too, in certain 584 00:32:08,460 --> 00:32:09,660 situations. 585 00:32:09,861 --> 00:32:11,561 Yeah, I guess you got me there. 586 00:32:12,397 --> 00:32:14,264 The law makes sense, huh? 587 00:32:17,168 --> 00:32:19,603 You can't take another man's wife, Patrick, 588 00:32:23,174 --> 00:32:25,575 even if she's, uh... 589 00:32:26,678 --> 00:32:28,578 Even if he's a pathetic piece of shit. 590 00:32:34,052 --> 00:32:35,719 They're married, you know? 591 00:32:38,156 --> 00:32:39,876 They've given themselves to each other. 592 00:32:40,625 --> 00:32:43,293 Should I give her to him, if that's what she wants? 593 00:32:45,997 --> 00:32:47,197 Or should I fight? 594 00:32:52,036 --> 00:32:53,236 That's what he meant. 595 00:32:53,372 --> 00:32:57,241 He said, "humans think affection is what makes a 596 00:32:57,242 --> 00:32:58,442 marriage." 597 00:32:59,177 --> 00:33:00,377 It's not. 598 00:33:00,812 --> 00:33:02,332 It's not that love doesn't matter. 599 00:33:03,648 --> 00:33:05,949 It's that love isn't what we thought it was. 600 00:33:09,420 --> 00:33:10,620 It's not. 601 00:33:12,357 --> 00:33:13,957 Love isn't... 602 00:33:16,696 --> 00:33:17,595 You... 603 00:33:17,596 --> 00:33:19,362 You... You okay, man? 604 00:33:19,998 --> 00:33:20,665 You, uh... 605 00:33:20,666 --> 00:33:23,701 You want to let me out so that you can, you know, work on your 606 00:33:23,702 --> 00:33:24,902 shit? 607 00:33:26,738 --> 00:33:28,238 No, Patrick. 608 00:33:29,507 --> 00:33:31,074 No, our night's just beginning. 609 00:33:33,546 --> 00:33:34,445 What... 610 00:33:34,446 --> 00:33:36,079 What does that mean? 611 00:33:37,448 --> 00:33:39,083 Hey, you know what, man? 612 00:33:39,084 --> 00:33:39,683 Just... 613 00:33:39,684 --> 00:33:40,918 You can let me out right here and... 614 00:33:40,919 --> 00:33:42,353 And I'll pay for the full ride. 615 00:33:42,354 --> 00:33:43,153 I mean, I... 616 00:33:43,154 --> 00:33:44,454 I can walk it from here. 617 00:33:44,622 --> 00:33:45,822 We're almost there. 618 00:33:48,128 --> 00:33:49,027 You sure? 619 00:33:49,028 --> 00:33:52,130 Because you're kind of acting like you need to go to sleep or 620 00:33:52,131 --> 00:33:52,730 something, man. 621 00:33:52,731 --> 00:33:53,430 How... how... 622 00:33:53,431 --> 00:33:54,866 How long have you been driving, bro? 623 00:33:54,867 --> 00:33:56,067 I'm not tired. 624 00:33:59,170 --> 00:34:01,810 What did you mean when you said, "our night's just beginning"? 625 00:34:06,277 --> 00:34:08,578 I guess she never showed you a picture of me. 626 00:34:13,484 --> 00:34:15,819 Maybe she told you she was, uh... 627 00:34:16,220 --> 00:34:17,420 Wasn't married. 628 00:34:17,755 --> 00:34:19,889 That it? 629 00:34:19,891 --> 00:34:21,931 You thought you'd been with an available woman? 630 00:34:23,694 --> 00:34:26,464 Or did you know that it was me you've been fucking when you've 631 00:34:26,465 --> 00:34:27,764 been fucking her? 632 00:34:29,000 --> 00:34:31,102 Hey, Eric, I think you've got me confused with somebody else, 633 00:34:31,103 --> 00:34:33,003 okay? Audrey Hollister. 634 00:34:35,206 --> 00:34:37,841 Audrey Angela Hollister. 635 00:34:38,176 --> 00:34:41,511 431 broad street, apartment 16b. 636 00:34:42,413 --> 00:34:43,147 Fuck. 637 00:34:43,148 --> 00:34:43,714 My wife. 638 00:34:43,715 --> 00:34:45,216 Fuck. Look... 639 00:34:45,217 --> 00:34:46,284 Ten years in January. 640 00:34:46,285 --> 00:34:48,086 Look, man, just let me out of the car. 641 00:34:48,087 --> 00:34:48,419 No. 642 00:34:48,420 --> 00:34:49,019 Oh, no. 643 00:34:49,020 --> 00:34:50,754 You and me are gonna talk. 644 00:34:51,856 --> 00:34:54,291 Of all the fucking cars in the city. 645 00:34:55,093 --> 00:34:57,294 Of all the fucking fares in this city. 646 00:34:59,297 --> 00:35:03,900 Hey, Eric, I never knew she was your wife, okay? 647 00:35:04,469 --> 00:35:06,369 Lies are only gonna bury you deeper. 648 00:35:06,471 --> 00:35:08,873 Hey, you keep threatening me, I'm gonna knock your ass out. 649 00:35:08,874 --> 00:35:10,174 Oh, that's sounding like a threat. 650 00:35:10,175 --> 00:35:11,455 Now, who's threatening who? 651 00:35:11,709 --> 00:35:13,311 I don't know you, man. I do-... I... 652 00:35:13,312 --> 00:35:15,546 I don't know what you have in this car, talking about killing 653 00:35:15,547 --> 00:35:16,848 the man who's fucking your wife. 654 00:35:16,849 --> 00:35:17,948 I mean, that's a threat. 655 00:35:17,949 --> 00:35:19,750 I would not take that angle, if I were you. 656 00:35:19,751 --> 00:35:22,286 You're driving me and I don't feel very safe with you behind 657 00:35:22,287 --> 00:35:23,787 the wheel, so you know what? 658 00:35:24,522 --> 00:35:26,624 You want to talk man-to-man, pull over and we can talk. 659 00:35:26,625 --> 00:35:28,526 What, you think I'm gonna hurt you, Patrick? 660 00:35:28,527 --> 00:35:29,226 No. 661 00:35:29,227 --> 00:35:30,226 You know why? 662 00:35:30,227 --> 00:35:32,130 'Cause I'm not the guy who preys on every beautiful woman that he 663 00:35:32,131 --> 00:35:32,663 sees. 664 00:35:32,664 --> 00:35:33,631 Neither am I. 665 00:35:33,632 --> 00:35:34,431 You know something? 666 00:35:34,432 --> 00:35:35,867 You need to talk with your wife, man. 667 00:35:35,868 --> 00:35:36,867 She pursued me. 668 00:35:36,868 --> 00:35:38,568 She's the one who's unhappy. 669 00:35:39,470 --> 00:35:40,638 I have boundaries. I... I... 670 00:35:40,639 --> 00:35:42,974 I never wanted to come between a man and his wife. 671 00:35:42,975 --> 00:35:44,509 So, you did know she was married? 672 00:35:44,510 --> 00:35:46,277 Hey, you said it yourself, the love is gone. 673 00:35:46,278 --> 00:35:48,146 You haven't had sex since Christmas. 674 00:35:48,147 --> 00:35:48,846 What... 675 00:35:48,847 --> 00:35:49,946 What did you expect? 676 00:35:49,947 --> 00:35:51,448 Audrey, Audrey, Audrey. 677 00:35:52,183 --> 00:35:54,285 Look, you need to talk this out with her. 678 00:35:54,286 --> 00:35:56,119 Don't shift your shit on me. 679 00:35:56,721 --> 00:35:58,689 End this charade before your meaningless 10-year milestone 680 00:35:58,690 --> 00:35:59,289 and... 681 00:35:59,290 --> 00:36:00,825 And just let her live her life, man. 682 00:36:00,826 --> 00:36:01,626 Let her be happy. 683 00:36:01,627 --> 00:36:02,826 What, with you? 684 00:36:02,827 --> 00:36:05,663 You, who's going to another random girl here on fucking wood 685 00:36:05,664 --> 00:36:06,963 green street? Hey... hey... 686 00:36:06,964 --> 00:36:08,631 Hey, I never said that, all right? 687 00:36:09,600 --> 00:36:14,939 And you may not want to hear this or anything, but Audrey's 688 00:36:14,940 --> 00:36:17,241 not just some fling for me, okay? 689 00:36:17,242 --> 00:36:18,476 We actually took it slow. 690 00:36:18,477 --> 00:36:20,144 Oh, fuck you. 691 00:36:20,145 --> 00:36:21,746 Hey, you want to hear this, don't you? 692 00:36:21,747 --> 00:36:22,513 You wanted to talk. 693 00:36:22,514 --> 00:36:23,613 So, man up, Eric. 694 00:36:23,614 --> 00:36:25,283 Let's talk or let me out of the goddamn car. 695 00:36:25,284 --> 00:36:26,850 We're almost there. 696 00:36:26,918 --> 00:36:28,685 Yeah, we took it slow. 697 00:36:29,287 --> 00:36:31,622 We actually had a few dates, you know. 698 00:36:31,623 --> 00:36:34,759 Coffee, movies. 699 00:36:34,760 --> 00:36:36,460 It was like being back in college. 700 00:36:36,461 --> 00:36:38,796 And then, the coffee and movies moved into her apartment. 701 00:36:38,797 --> 00:36:40,364 You're just gonna make this worse, Patrick. 702 00:36:40,365 --> 00:36:42,165 And then, things started to get physical. 703 00:36:42,400 --> 00:36:45,034 Oh, man, that first kiss... 704 00:36:46,638 --> 00:36:49,707 Audrey said that she hadn't felt that kind of connection in 705 00:36:49,708 --> 00:36:50,774 years. 706 00:36:50,775 --> 00:36:52,476 She's a married woman, Patrick. 707 00:36:52,477 --> 00:36:53,476 Years. 708 00:36:53,477 --> 00:36:55,613 Fuck you, connections don't mean shit, okay? 709 00:36:55,614 --> 00:36:57,648 We have something that you and her will never have. 710 00:36:57,649 --> 00:36:59,317 Yeah, and you let it die. 711 00:36:59,318 --> 00:37:00,351 No, you killed it. 712 00:37:00,352 --> 00:37:02,651 You know, people exaggerate about their exes, but now, I 713 00:37:02,652 --> 00:37:05,790 kind of see exactly what fucking happened. 714 00:37:05,791 --> 00:37:07,857 She's not my ex, asshole. 715 00:37:07,858 --> 00:37:09,726 We're still fucking married, okay? 716 00:37:09,727 --> 00:37:10,927 And you seduced her. 717 00:37:10,928 --> 00:37:13,397 She was faithful to me until you fucking seduced her. 718 00:37:13,398 --> 00:37:15,333 Wake the fuck up, Eric, all right? 719 00:37:15,334 --> 00:37:16,901 She begged me to do it. What... what... 720 00:37:16,902 --> 00:37:19,303 What do you think, I go around this city looking for married 721 00:37:19,304 --> 00:37:20,637 women to hook up with? 722 00:37:20,638 --> 00:37:21,538 No. 723 00:37:21,539 --> 00:37:22,538 What... what... 724 00:37:22,539 --> 00:37:24,342 What do you think, that I didn't say, "hey, no, you're married. 725 00:37:24,343 --> 00:37:25,743 We shouldn't... 726 00:37:25,744 --> 00:37:26,843 We shouldn't do this"? 727 00:37:26,844 --> 00:37:27,778 But you did. 728 00:37:27,779 --> 00:37:29,479 It's Audrey, okay? 729 00:37:29,480 --> 00:37:29,980 You... 730 00:37:29,981 --> 00:37:30,748 You should know, man. 731 00:37:30,749 --> 00:37:31,616 She's beautiful. 732 00:37:31,617 --> 00:37:32,550 She's amazing. 733 00:37:32,551 --> 00:37:34,611 You don't say her fucking name. 734 00:37:35,019 --> 00:37:37,588 If she's looking elsewhere, it's because you let her look, okay? 735 00:37:37,589 --> 00:37:39,657 You never fought for your marriage. 736 00:37:39,658 --> 00:37:42,225 How could you neglect somebody like Audrey? 737 00:37:42,393 --> 00:37:43,193 Neglect? 738 00:37:43,194 --> 00:37:45,061 Is that what she told you? 739 00:37:45,263 --> 00:37:46,564 She's been trying, Eric. 740 00:37:46,565 --> 00:37:48,299 She said she'd been trying for years, but... 741 00:37:48,300 --> 00:37:49,800 But you, you keep pushing her away. 742 00:37:49,801 --> 00:37:50,500 Thank you. 743 00:37:50,501 --> 00:37:52,870 Thank you for being the impartial therapist in this 744 00:37:52,871 --> 00:37:54,404 relationship, okay? 745 00:37:54,405 --> 00:37:56,574 I'm the one who's trying. 746 00:37:56,575 --> 00:37:59,010 I'm the one who's being pushed away. 747 00:37:59,011 --> 00:38:03,214 Look, man, this has nothing to do with me, all right? 748 00:38:03,215 --> 00:38:04,948 You need to handle this and talk... 749 00:38:04,949 --> 00:38:06,583 Talk this out with your wife. 750 00:38:06,851 --> 00:38:07,951 Yes, we will. 751 00:38:07,952 --> 00:38:09,152 Right now. 752 00:38:09,755 --> 00:38:10,488 Jesus. 753 00:38:10,489 --> 00:38:12,055 Hi. Yes, I did. 754 00:38:12,056 --> 00:38:12,756 Yes. 755 00:38:12,757 --> 00:38:13,756 Can you please, come out? 756 00:38:13,757 --> 00:38:15,493 I'm pulling up, can you just please come out right now? 757 00:38:15,494 --> 00:38:16,293 What... what... 758 00:38:16,294 --> 00:38:18,029 What are you doing, Eric? Just get in the car, okay? 759 00:38:18,030 --> 00:38:18,729 Thank you. 760 00:38:18,730 --> 00:38:19,397 What are you doing? 761 00:38:19,398 --> 00:38:20,730 Hey, look. 762 00:38:21,098 --> 00:38:21,999 I will... I will... 763 00:38:22,000 --> 00:38:24,234 I will leave Audrey alone, okay? 764 00:38:24,235 --> 00:38:25,102 I'll leave her alone. 765 00:38:25,103 --> 00:38:25,970 I... I... I'm sorry. 766 00:38:25,971 --> 00:38:27,805 I'm sorry for sleeping with your wife, okay? 767 00:38:27,806 --> 00:38:28,505 But just... 768 00:38:28,506 --> 00:38:29,774 Just let me out, all right? 769 00:38:29,775 --> 00:38:30,774 I'm leaving. 770 00:38:30,775 --> 00:38:32,642 Open the fucking door, Eric. 771 00:38:33,244 --> 00:38:34,044 Hi. 772 00:38:34,045 --> 00:38:35,211 Can you please get in the car? 773 00:38:35,613 --> 00:38:36,547 What? 774 00:38:36,548 --> 00:38:37,748 What is it? 775 00:38:38,115 --> 00:38:39,749 Can you please get in the car? 776 00:38:46,390 --> 00:38:47,590 What is this? 777 00:38:48,592 --> 00:38:49,993 Just get in the car. 778 00:38:50,328 --> 00:38:51,528 Eric... 779 00:38:58,002 --> 00:38:59,435 Please get in the car. 780 00:39:14,652 --> 00:39:15,852 Where are we going? 781 00:39:16,620 --> 00:39:17,921 We're just gonna go talk. 782 00:39:19,390 --> 00:39:20,857 Can we talk at home, please? 783 00:39:21,525 --> 00:39:22,725 It's not far. 784 00:39:49,320 --> 00:39:50,687 What are you doing here? 785 00:39:51,722 --> 00:39:53,923 I just called a car and he's who I got. 786 00:39:54,625 --> 00:39:55,793 Are you serious? 787 00:39:55,794 --> 00:39:57,026 Did you stalk him? 788 00:39:57,128 --> 00:39:58,128 No. 789 00:39:58,129 --> 00:40:01,297 And you don't have any room for anger in this situation, okay? 790 00:40:01,832 --> 00:40:02,999 None. 791 00:40:03,000 --> 00:40:05,001 He's not gonna do anything stupid, is he? 792 00:40:05,035 --> 00:40:05,770 Of course not. 793 00:40:05,771 --> 00:40:07,070 This isn't what that is. 794 00:40:07,071 --> 00:40:07,671 Yeah? 795 00:40:07,672 --> 00:40:08,905 Then what is it, Eric? 796 00:40:09,640 --> 00:40:11,741 Because you don't seem very stable, right now. 797 00:40:11,744 --> 00:40:12,643 Do you... 798 00:40:12,644 --> 00:40:15,144 Do you have a gun in the car? 799 00:40:15,212 --> 00:40:16,914 Does he have a gun in the car? 800 00:40:16,915 --> 00:40:17,748 In the glove box. 801 00:40:17,749 --> 00:40:18,448 It's locked. 802 00:40:18,449 --> 00:40:19,516 But he's not gonna do anything. 803 00:40:19,517 --> 00:40:20,783 Well, h-how do you know? 804 00:40:20,785 --> 00:40:22,151 Because I know my husband. 805 00:40:22,953 --> 00:40:25,922 And he's got no room to talk to me about cheating. 806 00:40:27,458 --> 00:40:28,459 What? 807 00:40:28,460 --> 00:40:30,994 You think this is like that? 808 00:40:31,695 --> 00:40:32,696 I never slept with her. 809 00:40:32,697 --> 00:40:34,198 You would have if you had the chance. 810 00:40:34,199 --> 00:40:34,932 That's not true. 811 00:40:34,933 --> 00:40:38,068 If I hadn't gotten sick and kept you from going on that 812 00:40:38,069 --> 00:40:40,670 trip, that's exactly where it would've gone. 813 00:40:40,838 --> 00:40:41,438 That is... 814 00:40:41,439 --> 00:40:42,372 You don't know that. 815 00:40:42,440 --> 00:40:43,440 That's unfair. 816 00:40:43,441 --> 00:40:46,177 Just because you didn't fuck her doesn't mean that you didn't 817 00:40:46,178 --> 00:40:47,044 cheat on me. 818 00:40:47,045 --> 00:40:50,346 I felt sick for crossing those lines, okay? 819 00:40:50,748 --> 00:40:53,316 I loved you, I chose you, us. 820 00:40:53,617 --> 00:40:54,917 I chose us. 821 00:40:55,719 --> 00:40:57,955 How do you think I felt being with you after that? 822 00:40:57,956 --> 00:41:00,390 That was five years ago. 823 00:41:00,658 --> 00:41:02,059 And you forgave me. 824 00:41:02,060 --> 00:41:03,726 Well, it's clearly still an issue. 825 00:41:03,727 --> 00:41:05,895 I loved you and I still love you. 826 00:41:05,930 --> 00:41:07,196 It's too late, Eric. 827 00:41:07,531 --> 00:41:08,232 No. 828 00:41:08,233 --> 00:41:09,433 No, it's not. 829 00:41:10,000 --> 00:41:11,902 Fuck this guy, he's a piece of shit. 830 00:41:11,903 --> 00:41:12,902 Oh, thanks, Eric. 831 00:41:12,903 --> 00:41:15,139 You are just one of a whole list of women that he sleeps with, 832 00:41:15,140 --> 00:41:16,073 whenever he wants. 833 00:41:16,074 --> 00:41:17,707 No... no, she's not. Don't do this. 834 00:41:17,775 --> 00:41:20,511 You want to know where I was taking him tonight? 835 00:41:20,512 --> 00:41:23,813 It wasn't home to rest before his flight to Houston. 836 00:41:23,848 --> 00:41:25,415 It was to another woman's house. 837 00:41:25,749 --> 00:41:26,584 Is that true? 838 00:41:26,585 --> 00:41:27,384 No. 839 00:41:27,385 --> 00:41:29,954 And fuck you, Eric, lecturing me about another man's wife when 840 00:41:29,955 --> 00:41:32,855 y-you had an affair what, five years ago? 841 00:41:32,857 --> 00:41:34,758 Maybe it was your wife I was taking you to. 842 00:41:34,759 --> 00:41:36,560 You know, that would make a lot of sense. 843 00:41:36,561 --> 00:41:37,460 Are you married? 844 00:41:37,461 --> 00:41:39,062 No, I'm not seeing any other women. 845 00:41:39,630 --> 00:41:41,165 You've married every woman you've ever fucked. 846 00:41:41,166 --> 00:41:42,366 You just never knew it. 847 00:41:42,566 --> 00:41:43,501 Audrey. 848 00:41:43,502 --> 00:41:44,201 Audrey, I... 849 00:41:44,202 --> 00:41:45,269 I really... Hey... 850 00:41:45,270 --> 00:41:46,704 Really care about you. 851 00:41:46,705 --> 00:41:47,838 Hey. 852 00:41:47,839 --> 00:41:48,706 Hey! 853 00:41:48,707 --> 00:41:49,706 Hey, what the fuck, man? 854 00:41:49,707 --> 00:41:51,275 Whatever you two do have is ending tonight. 855 00:41:51,276 --> 00:41:53,042 Don't you fucking touch me, Eric! 856 00:41:53,277 --> 00:41:55,246 Audrey's my wife and you're fucking done with her. 857 00:41:55,247 --> 00:41:56,680 It's not up to you, Eric. 858 00:41:56,681 --> 00:41:57,781 This is my choice. 859 00:41:57,782 --> 00:42:01,117 You can't just decide that the last five years didn't happen. 860 00:42:01,519 --> 00:42:04,889 God, where was this man when Jesse Whitehall 861 00:42:04,890 --> 00:42:06,456 wouldn't leave me alone? 862 00:42:07,391 --> 00:42:10,561 Where was this man when I was pleading with you to go to 863 00:42:10,562 --> 00:42:11,762 counseling? 864 00:42:14,865 --> 00:42:16,065 It's too late. 865 00:42:18,536 --> 00:42:24,808 I'm sorry that this happened, Eric, but I don't love you 866 00:42:24,809 --> 00:42:26,009 anymore. 867 00:42:54,173 --> 00:42:55,072 Why... 868 00:42:55,073 --> 00:42:56,273 Why... 869 00:42:56,774 --> 00:42:58,808 Why did you just cancel my route? 870 00:42:59,143 --> 00:42:59,743 I'm... 871 00:42:59,744 --> 00:43:00,978 I'm not paying for shit. 872 00:43:00,979 --> 00:43:01,845 This ride's free. 873 00:43:01,846 --> 00:43:05,249 You need to turn this car around and take us back to the city, 874 00:43:05,250 --> 00:43:06,016 right now, or I'm... 875 00:43:06,017 --> 00:43:06,416 I'm... 876 00:43:06,417 --> 00:43:07,016 I'm gonna report you, you'll nev-... 877 00:43:07,017 --> 00:43:08,886 You'll never work in this town again. 878 00:43:08,887 --> 00:43:10,955 And then, I'm gonna call the police and report you for 879 00:43:10,956 --> 00:43:11,921 fucking kidnapping. 880 00:43:11,922 --> 00:43:13,122 Go ahead. 881 00:43:13,123 --> 00:43:16,225 You got in the car voluntarily, you can get out voluntarily. 882 00:43:16,827 --> 00:43:18,427 Stop the fucking car, Eric. 883 00:43:22,533 --> 00:43:23,966 Oh, what are you gonna do? 884 00:43:24,034 --> 00:43:24,834 Jesus Christ. 885 00:43:24,835 --> 00:43:25,934 You gonna shoot somebody? 886 00:43:25,935 --> 00:43:27,037 No, I'm trying to make sure that you won't. 887 00:43:27,038 --> 00:43:28,238 Jesus. 888 00:43:32,076 --> 00:43:33,943 Maybe we should talk about separating. 889 00:43:34,678 --> 00:43:37,513 Audrey, we can go to counseling. 890 00:43:38,182 --> 00:43:39,382 We're past that. 891 00:43:40,618 --> 00:43:43,386 You're not happy and I can't make you happy. 892 00:43:44,254 --> 00:43:45,122 I... 893 00:43:45,123 --> 00:43:48,125 I think you should just take that job in Atlanta. 894 00:43:48,126 --> 00:43:48,525 Please... 895 00:43:48,526 --> 00:43:49,560 Let's just take a break... 896 00:43:49,561 --> 00:43:50,060 No. 897 00:43:50,061 --> 00:43:51,061 Hello? Yes... don't do th-... 898 00:43:51,062 --> 00:43:52,061 I'm in a cab. 899 00:43:52,062 --> 00:43:54,031 Uh, the driver's name is Eric Hollister. 900 00:43:54,032 --> 00:43:54,765 You see this? 901 00:43:54,766 --> 00:43:55,532 And he's not... 902 00:43:55,533 --> 00:43:56,467 He's refusing to let me... 903 00:43:56,468 --> 00:43:57,935 Is that you want to be with? 904 00:43:57,936 --> 00:43:58,635 Out and... 905 00:43:58,636 --> 00:43:58,935 Or take me to my destination. 906 00:43:58,936 --> 00:44:01,305 Gotta call the cops to handle his shit, when he can't even 907 00:44:01,306 --> 00:44:02,606 deal with me like a real man. 908 00:44:02,607 --> 00:44:04,008 I... I... I... Hey, tell them you're... 909 00:44:04,009 --> 00:44:05,876 You're with the woman you're sleeping with and her husband, 910 00:44:05,877 --> 00:44:06,977 see what they say about that. 911 00:44:06,978 --> 00:44:08,512 I believe he has a gun in the car... 912 00:44:08,513 --> 00:44:09,246 Get off the phone... 913 00:44:09,247 --> 00:44:10,547 And my life may be in danger. 914 00:44:10,548 --> 00:44:12,549 Yeah, tell them which one of us is actually threatening the 915 00:44:12,550 --> 00:44:13,117 other physical harm. 916 00:44:13,118 --> 00:44:13,784 No, I... 917 00:44:13,785 --> 00:44:14,484 I... 918 00:44:14,485 --> 00:44:15,786 I don't have... Give them to me... 919 00:44:15,787 --> 00:44:17,254 That information... I'll talk to 'em. 920 00:44:17,255 --> 00:44:18,489 Get off the phone! No, listen... 921 00:44:18,490 --> 00:44:19,289 I'll talk to them. 922 00:44:19,290 --> 00:44:20,324 What, you can't do anything? 923 00:44:20,325 --> 00:44:21,025 Nope, they're not. 924 00:44:21,026 --> 00:44:21,492 Oh, that... 925 00:44:21,493 --> 00:44:21,992 That... 926 00:44:21,993 --> 00:44:23,193 That's great, detectives. 927 00:44:23,194 --> 00:44:24,527 God dammit. 928 00:44:26,363 --> 00:44:28,564 So, what are we gonna do, huh, Eric? 929 00:44:28,766 --> 00:44:31,268 We're gonna drive around all night and talk, talk about your 930 00:44:31,269 --> 00:44:33,771 feelings and then may be what, sing saying "Kumbayah" at the 931 00:44:33,772 --> 00:44:34,972 end or some-...? 932 00:44:35,040 --> 00:44:41,111 Look, I will leave Audrey alone, all right? 933 00:44:41,112 --> 00:44:42,079 All right? I... I... 934 00:44:42,080 --> 00:44:43,947 I'm sorry I met you, okay? 935 00:44:43,948 --> 00:44:45,214 I said I was sorry. 936 00:44:45,215 --> 00:44:46,215 I'm... 937 00:44:46,216 --> 00:44:48,517 I'm sorry that I like your wife, all right? 938 00:44:49,853 --> 00:44:51,320 I never meant to hurt anybody. 939 00:44:53,357 --> 00:44:54,557 Patrick. 940 00:44:56,794 --> 00:44:57,828 Are there other women? 941 00:44:57,829 --> 00:44:58,262 Stop. 942 00:44:58,263 --> 00:44:59,463 Stop. 943 00:44:59,830 --> 00:45:01,832 Audrey, forget about him, please. 944 00:45:01,833 --> 00:45:03,734 I think you should go to Atlanta, Eric. 945 00:45:03,735 --> 00:45:04,935 No. 946 00:45:05,169 --> 00:45:06,335 You're my wife. 947 00:45:06,336 --> 00:45:09,038 Let me try again. 948 00:45:09,073 --> 00:45:11,175 I want to be with Patrick. 949 00:45:11,176 --> 00:45:12,109 No! 950 00:45:12,110 --> 00:45:13,910 He's not good enough for you. 951 00:45:15,045 --> 00:45:16,979 I can start over. 952 00:45:16,980 --> 00:45:18,449 I don't love you anymore. 953 00:45:18,450 --> 00:45:20,950 You don't know what love is. 954 00:45:20,951 --> 00:45:23,487 It's not the affection that you used to feel for me. 955 00:45:23,488 --> 00:45:24,988 That's a parody, okay? 956 00:45:24,989 --> 00:45:26,255 What are you talking about? 957 00:45:26,256 --> 00:45:27,991 My good is my good, your good is yours. 958 00:45:27,992 --> 00:45:28,491 What... 959 00:45:28,492 --> 00:45:29,291 You're not making any sense... 960 00:45:29,292 --> 00:45:30,360 One gains, another loses. 961 00:45:30,361 --> 00:45:32,662 Audrey, maybe we shouldn't see each other anymore. 962 00:45:32,830 --> 00:45:33,530 What? 963 00:45:33,531 --> 00:45:34,264 There it is. 964 00:45:34,265 --> 00:45:35,833 There's the coward I met earlier. 965 00:45:35,834 --> 00:45:36,833 You know? 966 00:45:36,834 --> 00:45:38,401 Just at least till you guys work this shit out. 967 00:45:38,402 --> 00:45:38,902 We're... 968 00:45:38,903 --> 00:45:40,270 We're done working this out. 969 00:45:40,271 --> 00:45:41,270 We're separating. 970 00:45:41,271 --> 00:45:43,207 You know he tried to take me to a strip club earlier? 971 00:45:43,208 --> 00:45:44,708 What-what do you want from me, Eric? 972 00:45:44,709 --> 00:45:45,208 Huh? 973 00:45:45,209 --> 00:45:45,943 You won, okay? 974 00:45:45,944 --> 00:45:46,910 I'll leave your wife alone. 975 00:45:46,911 --> 00:45:47,344 No. 976 00:45:47,345 --> 00:45:47,978 Patrick. 977 00:45:47,979 --> 00:45:49,113 Fuck you, I'm a coward. 978 00:45:49,114 --> 00:45:53,082 You just can't bring yourself to tell her the truth, Patrick, 979 00:45:53,083 --> 00:45:54,650 that you are done with her. 980 00:45:55,385 --> 00:45:56,686 You don't love her. 981 00:45:56,854 --> 00:45:59,488 You never have and you never will. 982 00:45:59,523 --> 00:46:02,426 'Cause guys like you, you get married when it's hot, but then 983 00:46:02,427 --> 00:46:04,226 you leave your wives when it's cold. 984 00:46:04,294 --> 00:46:09,500 Guys like you don't fight, you fucking roll over. 985 00:46:09,501 --> 00:46:11,167 Look, I'm done discussing this. 986 00:46:12,803 --> 00:46:14,683 I got to thank you, Patrick. 987 00:46:16,273 --> 00:46:23,480 It took me meeting you to remind myself that I'm a good man and 988 00:46:23,481 --> 00:46:25,015 I'm worthy of Audrey. 989 00:46:25,016 --> 00:46:26,216 Go fuck yourself. 990 00:46:28,285 --> 00:46:29,485 That's fitting. 991 00:46:29,820 --> 00:46:32,054 Your only retort is a sexual one. 992 00:46:33,490 --> 00:46:38,160 Maybe this whole night was just a set-up from the beginning. 993 00:46:41,932 --> 00:46:44,492 Maybe this whole night was just a set-up from the beginning. 994 00:46:48,872 --> 00:46:50,072 So, is that it? 995 00:46:50,207 --> 00:46:51,407 Are we done? 996 00:46:59,016 --> 00:47:00,216 I hate you. 997 00:47:24,107 --> 00:47:25,474 Where the hell are we? 998 00:47:26,443 --> 00:47:27,643 Huh? 999 00:47:31,949 --> 00:47:33,189 Where are you going, Eric? 1000 00:47:33,817 --> 00:47:36,685 My good is my good and your good is yours. 1001 00:47:37,054 --> 00:47:38,421 Where are you taking us? 1002 00:47:38,989 --> 00:47:40,656 What one gains, another loses. 1003 00:47:41,325 --> 00:47:42,758 Where are you taking us? 1004 00:47:43,393 --> 00:47:45,828 Stop the fucking car before I break your goddamn neck. 1005 00:47:46,029 --> 00:47:47,129 Go ahead, tough guy. 1006 00:47:47,130 --> 00:47:49,365 We can crash the car and all go together. 1007 00:47:49,433 --> 00:47:50,267 Eric. 1008 00:47:50,268 --> 00:47:51,401 You're... you're nuts. 1009 00:47:51,402 --> 00:47:52,802 Wormwood's a fucking liar. 1010 00:47:54,137 --> 00:47:56,272 Eric, let's just go home. 1011 00:47:58,242 --> 00:47:59,343 Come on, stop the car, Eric. 1012 00:47:59,344 --> 00:47:59,943 Let's just... 1013 00:47:59,944 --> 00:48:01,077 Let's just go home. 1014 00:48:01,111 --> 00:48:02,478 We can go to counseling. 1015 00:48:02,479 --> 00:48:03,981 I won't see Patrick anymore. Look, I... 1016 00:48:03,982 --> 00:48:05,449 I won't see her anymore, Eric. Eric. 1017 00:48:05,450 --> 00:48:06,982 You're going a little fast, man. 1018 00:48:07,351 --> 00:48:08,051 Eric? 1019 00:48:08,052 --> 00:48:09,152 Eric, you're scaring me. Stop the car! 1020 00:48:09,153 --> 00:48:09,987 Hey, slow down, man. 1021 00:48:09,988 --> 00:48:11,088 You're going too fast. 1022 00:48:11,089 --> 00:48:11,655 Honey. Sweetie. 1023 00:48:11,656 --> 00:48:12,322 Slow down! 1024 00:48:12,323 --> 00:48:14,323 You're scaring me! Watch out! 1025 00:48:33,144 --> 00:48:34,344 What the fuck? 1026 00:48:40,217 --> 00:48:41,417 What is it? 1027 00:48:45,989 --> 00:48:47,189 Eric? 1028 00:48:48,325 --> 00:48:49,525 What is that? 1029 00:48:59,636 --> 00:49:02,371 Should we m-... 1030 00:49:02,539 --> 00:49:04,173 Shouldn't we make sure he's okay? 1031 00:49:08,278 --> 00:49:09,812 Eric, make sure he's okay. 1032 00:49:12,382 --> 00:49:13,849 I don't think he's okay. 1033 00:49:14,217 --> 00:49:15,484 Do something. 1034 00:49:17,487 --> 00:49:18,687 I'll go. 1035 00:49:19,323 --> 00:49:21,490 Open up the fucking door, Eric. 1036 00:49:34,137 --> 00:49:35,871 Why is there a body in the road? 1037 00:49:38,175 --> 00:49:39,910 Maybe he just, like, passed out. 1038 00:49:39,911 --> 00:49:42,511 I don't know, maybe he got hit by a car. 1039 00:49:43,146 --> 00:49:44,346 I'm sure it's fine. 1040 00:49:45,549 --> 00:49:46,683 Where are we? 1041 00:49:46,684 --> 00:49:47,884 What were you thinking? 1042 00:49:48,352 --> 00:49:49,386 We're not far, okay? 1043 00:49:49,387 --> 00:49:50,953 We're just outside of Chester. 1044 00:49:53,390 --> 00:49:55,191 I don't know, I just... 1045 00:49:56,393 --> 00:49:57,361 What? 1046 00:49:57,362 --> 00:49:58,562 You just what? 1047 00:49:58,795 --> 00:50:00,229 You're acting like a maniac. 1048 00:50:29,993 --> 00:50:31,193 Oh, my god. 1049 00:50:31,661 --> 00:50:32,561 Calm down. 1050 00:50:32,562 --> 00:50:34,330 Wait, he probably knows this person. 1051 00:50:35,165 --> 00:50:36,432 Turn around, Patrick. 1052 00:50:36,433 --> 00:50:37,567 Calm down. 1053 00:50:37,568 --> 00:50:38,768 It's fine. 1054 00:50:43,306 --> 00:50:44,506 See? 1055 00:50:49,882 --> 00:50:50,781 Oh! 1056 00:50:50,782 --> 00:50:52,514 Holy fuck! 1057 00:50:52,516 --> 00:50:53,616 Oh, my god! 1058 00:50:53,617 --> 00:50:54,817 What happened? 1059 00:50:57,621 --> 00:50:58,221 Eric? 1060 00:50:58,222 --> 00:50:59,355 Stay here. 1061 00:50:59,356 --> 00:50:59,956 What-...? 1062 00:50:59,957 --> 00:51:01,424 Should I call the police? 1063 00:51:01,425 --> 00:51:02,325 No! 1064 00:51:02,326 --> 00:51:03,526 Why not? 1065 00:52:20,905 --> 00:52:22,105 Eric! 1066 00:52:24,474 --> 00:52:25,941 Eric! 1067 00:52:29,514 --> 00:52:31,080 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 1068 00:52:31,248 --> 00:52:32,014 Oh, god. 1069 00:52:32,015 --> 00:52:33,215 Oh, my god. 1070 00:53:17,794 --> 00:53:18,994 Shit. 1071 00:54:22,692 --> 00:54:24,294 Hello? 1072 00:54:24,295 --> 00:54:25,829 Yeah, I'm, uh... 1073 00:54:25,830 --> 00:54:26,730 I'm in my... 1074 00:54:26,731 --> 00:54:28,999 I'm in my car somewhere outside of Chester. 1075 00:54:29,000 --> 00:54:29,899 I don't... 1076 00:54:29,900 --> 00:54:31,567 I don't know where. 1077 00:54:31,968 --> 00:54:32,968 I... 1078 00:54:32,969 --> 00:54:34,472 I heard gunshots. 1079 00:54:34,473 --> 00:54:35,372 I'm... 1080 00:54:35,373 --> 00:54:37,506 I'm afraid somebody has been shot. 1081 00:54:38,875 --> 00:54:40,075 I don't know. 1082 00:54:40,343 --> 00:54:40,943 I'm... 1083 00:54:40,944 --> 00:54:42,578 I'm looking for my husband. 1084 00:54:42,579 --> 00:54:43,279 I don't... 1085 00:54:43,280 --> 00:54:44,646 I don't know where he is. 1086 00:54:46,651 --> 00:54:47,384 No. No, no, no. 1087 00:54:47,385 --> 00:54:48,551 I ca-... I can't stay here. 1088 00:54:48,552 --> 00:54:49,952 I g-... I need to leave. 1089 00:54:53,690 --> 00:54:54,890 There he is. 1090 00:55:00,430 --> 00:55:01,630 Eric. 1091 00:55:02,866 --> 00:55:04,132 Eric, get in the car. 1092 00:55:07,504 --> 00:55:08,704 Eric, get in. 1093 00:55:09,572 --> 00:55:10,772 I saw their faces. 1094 00:55:10,807 --> 00:55:12,174 Please, get in the car. 1095 00:55:13,510 --> 00:55:14,710 I saw his face. 1096 00:55:15,814 --> 00:55:16,713 Please. 1097 00:55:16,714 --> 00:55:18,481 I've got the police on the phone. 1098 00:55:18,482 --> 00:55:20,449 Just get in and we'll go to them. 1099 00:55:32,662 --> 00:55:33,862 Here, take it. 1100 00:55:33,930 --> 00:55:35,130 Tell them what happened. 1101 00:55:36,499 --> 00:55:37,600 Hello? 1102 00:55:37,601 --> 00:55:38,801 Hello...? 1103 00:55:39,002 --> 00:55:39,968 They hung up. 1104 00:55:39,969 --> 00:55:41,070 What? 1105 00:55:41,071 --> 00:55:42,271 Call them back. 1106 00:55:48,078 --> 00:55:49,278 Where's Patrick? 1107 00:55:49,479 --> 00:55:50,679 Hello? 1108 00:55:53,049 --> 00:55:54,249 They're not answering. 1109 00:55:56,419 --> 00:55:57,619 Hello? 1110 00:55:58,588 --> 00:55:59,788 They're not answering. 1111 00:56:00,958 --> 00:56:02,726 Um, go. 1112 00:56:02,727 --> 00:56:03,727 Just go. 1113 00:56:03,728 --> 00:56:04,527 Just... we'll... 1114 00:56:04,528 --> 00:56:05,562 We'll keep... We can drive there. 1115 00:56:05,563 --> 00:56:06,062 Well... 1116 00:56:06,063 --> 00:56:06,896 Just stay straight. 1117 00:56:06,897 --> 00:56:07,730 Where do I go? 1118 00:56:07,731 --> 00:56:08,931 This will, uh... 1119 00:56:08,965 --> 00:56:10,566 Just turn on 183. 1120 00:56:11,301 --> 00:56:12,401 What about Patrick? 1121 00:56:12,402 --> 00:56:14,269 We need to go back and make sure he's okay. 1122 00:56:14,604 --> 00:56:15,638 I saw... 1123 00:56:15,639 --> 00:56:16,839 I their faces. 1124 00:56:18,141 --> 00:56:19,341 Who were they? 1125 00:56:20,610 --> 00:56:21,810 I saw his face. 1126 00:56:23,646 --> 00:56:24,414 Oh. 1127 00:56:24,415 --> 00:56:26,315 What about Patrick? We need to... 1128 00:56:26,584 --> 00:56:29,219 I saw his face. We need to make sure he's okay. 1129 00:56:29,220 --> 00:56:31,421 I saw his face. We need to go back for Patrick. 1130 00:56:31,422 --> 00:56:33,089 I saw his face. I saw his face. 1131 00:56:33,090 --> 00:56:34,290 Eric, where's Patrick? 1132 00:56:42,432 --> 00:56:43,632 Patrick's dead. 1133 00:56:43,867 --> 00:56:44,800 What? 1134 00:56:44,801 --> 00:56:46,001 What? 1135 00:56:46,102 --> 00:56:46,903 Are you sure? 1136 00:56:46,904 --> 00:56:47,403 Did... 1137 00:56:47,404 --> 00:56:48,138 Did you see him? 1138 00:56:48,139 --> 00:56:49,339 He's dead. 1139 00:56:50,807 --> 00:56:51,541 Did you see him? 1140 00:56:51,542 --> 00:56:52,808 Patrick's dead. 1141 00:56:54,978 --> 00:57:01,984 Patrick's fucking dead. Your fucking boyfriend is dead. 1142 00:57:07,023 --> 00:57:09,157 Did you want it to be me? 1143 00:57:13,096 --> 00:57:14,830 Do you wish it was me? 1144 00:57:31,781 --> 00:57:32,981 I'm sorry. 1145 00:57:34,017 --> 00:57:35,217 I'm sorry. 1146 00:57:38,221 --> 00:57:39,421 I'm sorry. 1147 00:57:43,526 --> 00:57:44,660 I'm sorry he's dead. 1148 00:57:44,661 --> 00:57:45,861 I'm sorry he's dead. 1149 00:57:46,095 --> 00:57:47,829 He's dead and it's my fault. 1150 00:58:01,010 --> 00:58:04,079 I'm sorry... I'm sorry he's dead. 1151 00:58:04,180 --> 00:58:06,048 It's my fault. 1152 00:58:25,869 --> 00:58:28,437 Just go straight until we hit 183. 1153 00:58:28,438 --> 00:58:30,005 We'll go to the police station. 1154 00:58:35,211 --> 00:58:36,411 I'm sorry. 1155 00:58:39,816 --> 00:58:41,016 I'm sorry. 1156 00:58:41,184 --> 00:58:42,050 I'm sorry. 1157 00:58:42,085 --> 00:58:43,285 I'm sorry. 1158 00:58:44,554 --> 00:58:45,488 I'm sorry I said that. 1159 00:58:45,489 --> 00:58:46,722 I'm sorry I said that. 1160 00:58:51,861 --> 00:58:53,129 I'm sorry he's dead. 1161 00:58:53,130 --> 00:58:54,330 I'm sorry he's... 1162 00:59:09,045 --> 00:59:10,245 When did... 1163 00:59:12,849 --> 00:59:14,316 How long is... 1164 00:59:17,153 --> 00:59:18,854 How long have you been together? 1165 00:59:25,762 --> 00:59:26,962 We met in march. 1166 00:59:27,697 --> 00:59:29,032 That's not what I asked you. 1167 00:59:29,033 --> 00:59:30,899 How long have you been together? 1168 00:59:31,935 --> 00:59:33,135 Eric... 1169 00:59:35,805 --> 00:59:37,439 Can you just please tell me? 1170 00:59:41,811 --> 00:59:43,011 Since may. 1171 00:59:44,581 --> 00:59:45,781 May? 1172 00:59:51,220 --> 00:59:55,957 What, did you meet him at a showing? 1173 00:59:57,894 --> 00:59:59,094 Yeah. 1174 01:00:04,167 --> 01:00:05,400 Do you love him? 1175 01:00:12,342 --> 01:00:13,542 No. 1176 01:00:15,111 --> 01:00:18,980 Not like you, when we got married. 1177 01:00:27,090 --> 01:00:28,290 We were young. 1178 01:00:37,834 --> 01:00:39,034 I'm sorry. 1179 01:00:40,036 --> 01:00:41,436 Eric, it's o-... 1180 01:00:41,671 --> 01:00:43,438 It's okay to say that we tried. 1181 01:00:50,380 --> 01:00:51,580 I didn't try. 1182 01:00:55,153 --> 01:00:56,052 I didn't... 1183 01:00:56,053 --> 01:00:57,686 I didn't even know. 1184 01:01:09,165 --> 01:01:11,132 Did you mean what you said to me? 1185 01:01:15,138 --> 01:01:17,072 Do you remember what you said to me? 1186 01:01:23,780 --> 01:01:25,247 Do you not love me? 1187 01:01:35,024 --> 01:01:39,160 Do you know what it was like to hear you say that to me? 1188 01:01:47,370 --> 01:01:48,670 Do you hate me? 1189 01:01:49,706 --> 01:01:50,906 No. 1190 01:01:52,809 --> 01:01:54,009 I don't hate you. 1191 01:01:56,045 --> 01:01:57,245 That wasn't to you. 1192 01:02:01,853 --> 01:02:02,752 Do you... 1193 01:02:02,753 --> 01:02:04,352 Do you love me? 1194 01:02:08,991 --> 01:02:10,492 Do you want a divorce? 1195 01:02:15,098 --> 01:02:16,965 Tell me if you want a divorce. 1196 01:02:17,333 --> 01:02:19,167 Tell me if that's what you want. 1197 01:02:22,972 --> 01:02:26,942 I will take the job in Atlanta if that is what you want, 1198 01:02:30,980 --> 01:02:32,347 if you want a divorce. 1199 01:02:35,918 --> 01:02:39,654 But you have to tell me that's what you want. 1200 01:02:44,427 --> 01:02:45,627 I loved you. 1201 01:02:52,101 --> 01:02:53,301 We just... 1202 01:02:55,138 --> 01:02:56,438 We're not who we were. 1203 01:03:09,152 --> 01:03:10,418 Are you ready to quit? 1204 01:03:20,863 --> 01:03:22,063 You're done? 1205 01:03:24,167 --> 01:03:24,934 No. 1206 01:03:24,935 --> 01:03:30,105 Do you remember the beach trip we took with mark and Kim? 1207 01:03:33,943 --> 01:03:35,143 That was when I knew. 1208 01:03:39,015 --> 01:03:41,516 And I thought I would do anything to make you happy, 1209 01:03:47,390 --> 01:03:49,491 to love her well. 1210 01:03:51,394 --> 01:03:52,594 You. 1211 01:03:52,929 --> 01:03:54,129 To love you well. 1212 01:03:57,466 --> 01:03:59,701 And this is part of that fight. 1213 01:04:02,004 --> 01:04:03,204 Don't give up. 1214 01:04:05,208 --> 01:04:06,408 Don't give up. 1215 01:04:08,444 --> 01:04:10,345 Love doesn't die. 1216 01:04:12,448 --> 01:04:13,648 It just waits. 1217 01:04:16,853 --> 01:04:17,953 Hey. 1218 01:04:17,954 --> 01:04:19,154 It's not dead. 1219 01:04:20,056 --> 01:04:21,256 It's not dead. 1220 01:04:23,059 --> 01:04:24,259 Don't let it die. 1221 01:04:25,595 --> 01:04:27,796 I'm ready to love you better. 1222 01:04:31,267 --> 01:04:32,627 I'm ready to love you better. 1223 01:04:35,471 --> 01:04:38,073 Can we try again? 1224 01:04:42,046 --> 01:04:42,945 Audrey. 1225 01:04:42,946 --> 01:04:47,782 Audrey, can we try again? 1226 01:04:49,218 --> 01:04:50,418 Please. 1227 01:04:50,920 --> 01:04:54,456 Eric, that car is close. 1228 01:04:58,294 --> 01:04:59,494 Oh, Jesus. 1229 01:05:00,129 --> 01:05:01,329 Are they following us? 1230 01:05:03,499 --> 01:05:04,500 I didn't see a car. 1231 01:05:04,501 --> 01:05:05,701 I don't know. Jesus. 1232 01:05:07,169 --> 01:05:07,770 Eric, is that them? 1233 01:05:07,771 --> 01:05:08,971 Where are we? 1234 01:05:09,739 --> 01:05:10,939 Did you turn? 1235 01:05:11,641 --> 01:05:12,841 No. 1236 01:05:13,309 --> 01:05:14,776 You said to stay straight. 1237 01:05:14,944 --> 01:05:17,046 If you don't turn you'll hit 183. 1238 01:05:17,047 --> 01:05:17,947 You said stay straight. 1239 01:05:17,948 --> 01:05:19,280 Just keep going straight. 1240 01:05:20,082 --> 01:05:21,316 Shit. 1241 01:05:22,018 --> 01:05:23,052 Fuck. 1242 01:05:23,053 --> 01:05:23,552 Call... 1243 01:05:23,553 --> 01:05:24,652 Call the police again. 1244 01:05:29,659 --> 01:05:30,692 Hello. 1245 01:05:30,693 --> 01:05:31,394 Hi. 1246 01:05:31,395 --> 01:05:32,328 Um, yes. 1247 01:05:32,329 --> 01:05:34,362 Uh, we called you once before, okay? 1248 01:05:34,363 --> 01:05:36,131 We're off 183... 1249 01:05:36,132 --> 01:05:36,732 Fuck! 1250 01:05:36,733 --> 01:05:37,266 Shit! 1251 01:05:37,267 --> 01:05:39,535 Um, yes. Okay, I'm holding on. 1252 01:05:39,536 --> 01:05:41,269 Please, we're being attacked. 1253 01:05:41,337 --> 01:05:42,704 We're being attacked, yes. 1254 01:05:43,072 --> 01:05:44,106 Okay. 1255 01:05:44,107 --> 01:05:46,307 Just go, okay. 1256 01:05:46,344 --> 01:05:47,243 Fuck! 1257 01:05:47,244 --> 01:05:48,543 Look out! 1258 01:05:48,544 --> 01:05:49,744 Look out! 1259 01:05:50,380 --> 01:05:51,646 Fuck! 1260 01:05:54,150 --> 01:05:54,583 Oh, god. 1261 01:05:54,584 --> 01:05:55,151 Go. 1262 01:05:55,152 --> 01:05:55,551 Go. 1263 01:05:55,552 --> 01:05:56,418 Go! 1264 01:05:56,419 --> 01:05:57,519 Go! 1265 01:05:57,520 --> 01:05:59,121 Go. 1266 01:05:59,122 --> 01:06:00,322 We're stuck. 1267 01:06:01,124 --> 01:06:02,324 Go! 1268 01:06:02,659 --> 01:06:04,159 I'm trying. 1269 01:06:04,293 --> 01:06:05,693 We're stuck. 1270 01:06:15,905 --> 01:06:17,105 It's okay. 1271 01:06:17,440 --> 01:06:18,640 It's okay. 1272 01:06:19,375 --> 01:06:20,341 Oh, god. 1273 01:06:20,343 --> 01:06:21,543 Don't open the door. 1274 01:06:25,581 --> 01:06:26,781 What the fuck? 1275 01:06:29,585 --> 01:06:30,318 It's okay. 1276 01:06:30,419 --> 01:06:31,454 It's okay. 1277 01:06:31,455 --> 01:06:32,154 Oh, no. 1278 01:06:32,155 --> 01:06:33,121 It's okay. 1279 01:06:35,157 --> 01:06:36,691 Oh, my god. Oh, fuck. 1280 01:06:37,426 --> 01:06:38,626 Oh, shit. 1281 01:06:38,694 --> 01:06:39,894 Oh, god. 1282 01:06:47,570 --> 01:06:49,772 You take one fucking step toward me and I'm gonna blow 1283 01:06:49,773 --> 01:06:51,973 that hood the hell right out off your fucking face. 1284 01:07:04,453 --> 01:07:05,621 Wha-... what? 1285 01:07:05,622 --> 01:07:07,256 Don't look at him. Don't look at him. 1286 01:07:07,257 --> 01:07:08,924 Don't look at him. 1287 01:07:08,925 --> 01:07:09,824 What is happening? 1288 01:07:09,825 --> 01:07:10,825 Don't look. Don't look. 1289 01:07:10,960 --> 01:07:12,160 Don't look. 1290 01:07:14,797 --> 01:07:15,663 No! 1291 01:07:15,765 --> 01:07:16,499 No! 1292 01:07:16,500 --> 01:07:17,333 No! 1293 01:07:17,334 --> 01:07:18,534 No! 1294 01:07:18,567 --> 01:07:19,767 No! 1295 01:07:23,072 --> 01:07:23,738 No! 1296 01:07:23,739 --> 01:07:24,706 No! 1297 01:07:24,707 --> 01:07:25,373 No! 1298 01:07:25,374 --> 01:07:26,574 No! 1299 01:07:27,109 --> 01:07:28,243 Audrey! 1300 01:07:28,244 --> 01:07:30,945 No! No! Eric! No! 1301 01:07:31,080 --> 01:07:32,280 Audrey! 1302 01:07:32,748 --> 01:07:34,249 Fuck you cowards! 1303 01:07:34,550 --> 01:07:35,583 Fight me! 1304 01:07:35,584 --> 01:07:36,684 Fight me! 1305 01:07:36,685 --> 01:07:37,885 Ah! 1306 01:07:41,757 --> 01:07:42,957 No! 1307 01:07:43,093 --> 01:07:43,626 No! 1308 01:07:43,627 --> 01:07:44,626 Get off of me! 1309 01:07:44,627 --> 01:07:45,428 Eric, help! 1310 01:07:45,429 --> 01:07:46,327 No! 1311 01:07:46,328 --> 01:07:46,995 No! 1312 01:07:47,096 --> 01:07:48,163 No! 1313 01:07:48,164 --> 01:07:48,830 Get off! 1314 01:07:49,098 --> 01:07:50,231 No! 1315 01:07:50,232 --> 01:07:51,432 Audrey! 1316 01:07:51,667 --> 01:07:53,735 Fuck you cowards! 1317 01:07:55,771 --> 01:07:56,738 No! 1318 01:07:56,772 --> 01:07:58,673 Audrey, fight them! 1319 01:07:59,141 --> 01:08:00,241 Fight them, Audrey! 1320 01:08:00,242 --> 01:08:02,310 Get your fucking hands off of me. 1321 01:08:08,084 --> 01:08:09,117 Shoot him! 1322 01:08:09,118 --> 01:08:09,818 I can't! 1323 01:08:09,819 --> 01:08:10,918 You're in the way! 1324 01:08:10,919 --> 01:08:13,186 Get out of the way! 1325 01:08:13,190 --> 01:08:14,390 No! 1326 01:08:15,424 --> 01:08:16,624 Eric! Do it! 1327 01:08:19,095 --> 01:08:19,495 Go! 1328 01:08:19,496 --> 01:08:20,028 Go! 1329 01:08:20,096 --> 01:08:21,296 Go! 1330 01:08:24,400 --> 01:08:24,834 Go. 1331 01:08:24,835 --> 01:08:26,035 Go. 1332 01:08:29,605 --> 01:08:30,805 They're not moving. 1333 01:08:31,574 --> 01:08:32,774 They're not moving. 1334 01:08:34,043 --> 01:08:34,777 They're not moving. 1335 01:08:34,778 --> 01:08:36,577 Oh, my god. 1336 01:08:36,645 --> 01:08:37,845 Oh, my... 1337 01:08:37,880 --> 01:08:39,080 They're... 1338 01:08:39,348 --> 01:08:40,682 They're not... 1339 01:08:42,252 --> 01:08:43,185 What? 1340 01:08:43,186 --> 01:08:45,588 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1341 01:08:45,589 --> 01:08:46,388 Are you okay? 1342 01:08:46,389 --> 01:08:47,655 I'm okay. 1343 01:08:48,124 --> 01:08:48,657 I'm okay. 1344 01:08:48,658 --> 01:08:50,292 Oh, god. Oh, my god. 1345 01:08:50,293 --> 01:08:51,694 I'm okay. Oh, my god. 1346 01:08:51,695 --> 01:08:53,694 Eric. Just... just go straight. 1347 01:08:53,695 --> 01:08:55,330 Just go straight, just till we hit 183. 1348 01:08:55,564 --> 01:08:56,764 Take a right. 1349 01:08:57,301 --> 01:08:58,200 Eric... 1350 01:08:58,201 --> 01:08:59,201 Just keep going. 1351 01:08:59,202 --> 01:09:00,068 Stay with me. 1352 01:09:00,102 --> 01:09:00,902 Audrey. 1353 01:09:00,903 --> 01:09:02,337 Stay with me. 1354 01:09:02,338 --> 01:09:03,071 Audrey. 1355 01:09:03,072 --> 01:09:05,440 Hey, I'm not dying. 1356 01:09:06,810 --> 01:09:07,842 Don't leave me. 1357 01:09:07,843 --> 01:09:10,345 Audrey, I'm not gonna die. 1358 01:09:11,647 --> 01:09:12,847 Just let me rest. 1359 01:09:14,216 --> 01:09:15,416 Please stay with me. 1360 01:09:15,584 --> 01:09:17,386 I'm not gonna die, Audrey. 1361 01:09:17,387 --> 01:09:19,020 Please stay with me. 1362 01:09:19,288 --> 01:09:20,488 Don't leave me. 1363 01:09:20,656 --> 01:09:21,856 I love you. 1364 01:09:22,024 --> 01:09:23,224 I love you. 1365 01:09:24,026 --> 01:09:25,393 I just need a moment. 1366 01:09:49,919 --> 01:09:51,119 Stay with me. 1367 01:10:28,991 --> 01:10:30,191 I love you. 1368 01:10:35,831 --> 01:10:37,031 I love you. 1368 01:10:38,305 --> 01:10:44,153 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.