All language subtitles for En.affaere.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS-hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,983 --> 00:03:09,517 Oprostite što kasnim. 2 00:03:09,567 --> 00:03:13,600 Kopirao bih nešto i stroj se igrao. 3 00:03:13,650 --> 00:03:16,183 - Čekali smo neko vrijeme. - Žao mi je. 4 00:03:16,233 --> 00:03:20,308 Moje ime je Anita i nova sam ovdje, baš kao i ti. 5 00:03:20,358 --> 00:03:24,892 I ja sam sportski učitelj zamjena za ravnatelja razreda. 6 00:03:24,942 --> 00:03:26,933 Onda to znate. 7 00:03:26,983 --> 00:03:32,308 Svatko se može predstaviti s imenima I zabavite se. 8 00:03:32,358 --> 00:03:35,267 Tako Poznat ćemo se malo. 9 00:03:35,317 --> 00:03:36,933 Počinjemo s vama. 10 00:03:36,983 --> 00:03:42,267 Moje ime je Nora i ja kul stvar kod mene je da ja ... 11 00:03:42,317 --> 00:03:45,033 Svake godine stavljam 20.000 na šminku. 12 00:03:45,858 --> 00:03:48,475 Moje ime je Amalie i ... 13 00:03:48,525 --> 00:03:52,308 Muka mi je od dobra za igranje trokuta. 14 00:03:52,358 --> 00:03:56,367 Louise. Nisam tražio ovu školu. 15 00:03:56,775 --> 00:03:59,100 Mariam, volim sladoled. 16 00:03:59,150 --> 00:04:02,600 Pernille, jesam moj vlastiti piercing. 17 00:04:02,650 --> 00:04:04,808 Mina, ja sam na yogi četiri godine. 18 00:04:04,858 --> 00:04:09,600 Moje ime je Truls i plakati kad sjeckam luk. 19 00:04:09,650 --> 00:04:12,183 Moje ime je Robin i ... 20 00:04:12,233 --> 00:04:15,617 Radujem se upoznati te bolje. 21 00:04:18,067 --> 00:04:20,908 Moje ime je Markus i imam veliki kurac. 22 00:04:23,775 --> 00:04:25,725 U redu. 23 00:04:25,775 --> 00:04:28,475 Onda predlažem da samo ... 24 00:04:28,525 --> 00:04:31,142 Oprostite, imam loše sjećanje. 25 00:04:31,192 --> 00:04:34,183 Kako se zoveš? - Anita. 26 00:04:34,233 --> 00:04:36,533 Imate li malo zabave? 27 00:04:38,067 --> 00:04:40,017 U redu. 28 00:04:40,067 --> 00:04:42,308 Moje ime je Anita 29 00:04:42,358 --> 00:04:45,075 - I bio sam na njemu s gimnastičkom gimnastikom. 30 00:04:46,942 --> 00:04:51,475 Sada su dogovorili pogled tako da možete vidjeti školu. 31 00:04:51,525 --> 00:04:55,075 Možeš sada doći, jer mislim da čekaju. 32 00:04:55,483 --> 00:05:00,058 Danas je Haasov rođendan Ura, veselo, veselo 33 00:05:00,108 --> 00:05:04,200 Sigurno dobiva dar kako je želio 34 00:05:04,275 --> 00:05:09,725 Uz ukusnu čokoladu i kolače 35 00:05:09,775 --> 00:05:11,350 Čestitamo! 36 00:05:11,400 --> 00:05:13,767 - Uđi. - Hvala, tata. 37 00:05:13,817 --> 00:05:15,725 Pozdrav! 38 00:05:15,775 --> 00:05:19,433 - Mama prodaje kuću. - Nisam znao. 39 00:05:19,483 --> 00:05:22,142 Kupit će stan bliže centru. 40 00:05:22,192 --> 00:05:27,058 - Bit će sama u tako velikoj kući. - Naravno. 41 00:05:27,108 --> 00:05:30,808 Postaje čudno da ne dođe natrag u tu kuću. 42 00:05:30,858 --> 00:05:35,100 Tamo sam bio cijelo djetinjstvo. 43 00:05:35,150 --> 00:05:38,475 - Sva sjećanja. - Postaje čudno. 44 00:05:38,525 --> 00:05:41,533 - Bit će dobro za Mai-Britt. - Da. 45 00:05:42,317 --> 00:05:45,058 Kako ste? 46 00:05:45,108 --> 00:05:48,183 Sa mnom? Pa, mislim ... 47 00:05:48,233 --> 00:05:51,433 Kakva lijepa stvar kod lažnih trepavica. 48 00:05:51,483 --> 00:05:54,725 To je sjajno. 49 00:05:54,775 --> 00:05:57,767 - To je u redu. - Postali ste učitelj? 50 00:05:57,817 --> 00:06:01,267 - Kakva lijepa stvar. - Učiteljica je tjedan dana. 51 00:06:01,317 --> 00:06:03,700 Vidjet ćemo koliko će trajati. 52 00:06:04,400 --> 00:06:06,142 Da, vidjet ćemo. 53 00:06:06,192 --> 00:06:08,975 - Ne bi li putovao? - Da, u Budimpeštu. 54 00:06:09,025 --> 00:06:12,767 Anita je počela raditi, pa sam ga premjestio u listopad. 55 00:06:12,817 --> 00:06:14,975 Imamo dan vjenčanja, pa se dobro uklapa. 56 00:06:15,025 --> 00:06:18,575 - Razumijem. - Romantično. 57 00:06:42,942 --> 00:06:45,033 Koliko dugo ste u Frankfurtu? 58 00:06:48,942 --> 00:06:50,992 Do petka. 59 00:07:02,025 --> 00:07:04,033 Spavajte dobro. 60 00:07:39,858 --> 00:07:44,308 To je lov na rip, ribolov, hrana, piće i laganje. 61 00:07:44,358 --> 00:07:46,975 - Nevjerojatno. - Zvuči sjajno. 62 00:07:47,025 --> 00:07:49,350 To je najbolje što znam. 63 00:07:49,400 --> 00:07:54,350 Deset dana života s dečkima kad se samo opustim. 64 00:07:54,400 --> 00:07:58,533 - Je li to tradicija? - To je zapravo dvadeset i peta godina. 65 00:10:04,483 --> 00:10:06,283 Hajde! 66 00:10:08,983 --> 00:10:10,658 Hajde! 67 00:10:12,817 --> 00:10:14,600 - Anita? - Da. 68 00:10:14,650 --> 00:10:18,517 - Možemo li ići na WC? - Vjerojatno je dobro. 69 00:10:18,567 --> 00:10:20,992 Požuri natrag. 70 00:10:27,317 --> 00:10:29,742 Dobar posao, Markuse. 71 00:10:31,817 --> 00:10:34,075 Također izgledaš dobro. 72 00:11:04,442 --> 00:11:06,533 Pozdrav. 73 00:11:29,483 --> 00:11:31,892 - Fan! - Oprostite. 74 00:11:31,942 --> 00:11:34,433 Nisam znao za sebe htio bi me poslušati. 75 00:11:34,483 --> 00:11:37,225 - Ovdje ste ... - Ili samo mirno. 76 00:11:37,275 --> 00:11:39,825 u mraku. 77 00:11:40,525 --> 00:11:43,475 Kako je počelo? 78 00:11:43,525 --> 00:11:46,142 Vrlo dobro, mislim. 79 00:11:46,192 --> 00:11:49,267 - I osjećaš se dobro? - Veoma mi se sviđa ovdje. 80 00:11:49,317 --> 00:11:51,700 Nema pokvarenih jaja? 81 00:11:52,817 --> 00:11:56,058 - Mislite na studente? - Da. 82 00:11:56,108 --> 00:12:00,975 Ne, tako su udobni. 83 00:12:01,025 --> 00:12:03,325 Što je zabavno čuti. 84 00:12:04,692 --> 00:12:08,017 Različite su, naravno. 85 00:12:08,067 --> 00:12:11,808 - Svi su udobni, ali ... - To je u redu. 86 00:12:11,858 --> 00:12:15,600 - Da su ljudi različiti? - To je dobro. 87 00:12:15,650 --> 00:12:17,267 Ja ću ... 88 00:12:17,317 --> 00:12:19,450 Završio sam ovdje. 89 00:12:23,608 --> 00:12:25,350 Trine-Lise? 90 00:12:25,400 --> 00:12:27,642 Oprostite, samo sam ... 91 00:12:27,692 --> 00:12:30,767 Rekao si da ću preuzeti kao ravnatelj razreda 92 00:12:30,817 --> 00:12:33,908 -za nju koja je na bolovanju. 93 00:12:35,025 --> 00:12:39,267 Samo se pitam koliko sam dugo treba imati tu odgovornost. 94 00:12:39,317 --> 00:12:42,850 - Oko nekoliko mjeseci. - Da. 95 00:12:42,900 --> 00:12:47,433 Osjećam da to stvarno radim nema prave vještine. 96 00:12:47,483 --> 00:12:51,808 Ako mislite na nešto samo me pitaš. 97 00:12:51,858 --> 00:12:54,242 U redu, hvala. 98 00:12:59,775 --> 00:13:02,158 Stop! 99 00:13:03,233 --> 00:13:05,408 Stop! 100 00:13:05,483 --> 00:13:07,433 Sada je dovoljno! 101 00:13:07,483 --> 00:13:09,100 Što to radiš ?! 102 00:13:09,150 --> 00:13:11,558 - Tako je jebeno ružan! - Jebena pička! 103 00:13:11,608 --> 00:13:13,225 Tako si ružan! 104 00:13:13,275 --> 00:13:15,950 Anita! Dođite ovdje? 105 00:13:16,108 --> 00:13:18,642 - Vodite ga u učiteljsku sobu? - Mark? 106 00:13:18,692 --> 00:13:20,100 U jednom trenutku. 107 00:13:20,150 --> 00:13:21,992 Pođi sa mnom, Markuse. 108 00:13:23,608 --> 00:13:26,725 Pođi sa mnom. Hajde, hajde. 109 00:13:26,775 --> 00:13:28,350 Ti. 110 00:13:28,400 --> 00:13:31,933 - Natočio mi je ledeni čaj na vrat. - Zašto? 111 00:13:31,983 --> 00:13:35,742 Znam dovraga, ne znam ga. Kakva jebena stvar. 112 00:13:37,775 --> 00:13:42,058 Trebao bi otići do školske sestre i vidjeti trebate li biti zašiveni. 113 00:13:42,108 --> 00:13:44,658 To nije potrebno. 114 00:13:47,650 --> 00:13:49,767 Imate li vrtoglavicu? 115 00:13:49,817 --> 00:13:51,600 - Sigurno? - To je u redu. 116 00:13:51,650 --> 00:13:55,408 - Nema pritiska iza očiju? - Ništa. 117 00:13:56,108 --> 00:13:59,492 - Mogu li osjetiti tvoj vrat? - Da. 118 00:14:01,275 --> 00:14:03,642 Onda ćemo vidjeti. 119 00:14:03,692 --> 00:14:05,533 To boli? 120 00:14:06,233 --> 00:14:08,183 - Ne. - Ne? 121 00:14:08,233 --> 00:14:12,783 - Ovo, onda? - Osjećaj, ali ne boli. 122 00:14:14,650 --> 00:14:17,742 Vrat se osjeća dobro. 123 00:14:18,817 --> 00:14:22,200 Smirite se danas, vjerojatno je najbolje. 124 00:14:24,942 --> 00:14:28,600 Čuo sam da si slomio vrat. 125 00:14:28,650 --> 00:14:30,658 Jeste li to čuli? 126 00:14:33,400 --> 00:14:35,725 - Je li to istina? - Da, istina je. 127 00:14:35,775 --> 00:14:37,517 Prošlo je davno. 128 00:14:37,567 --> 00:14:39,492 Što se dogodilo? 129 00:14:43,567 --> 00:14:48,392 Kvalificirala bih se za natjecanje i propustio salto. 130 00:14:48,442 --> 00:14:50,492 Tako je. 131 00:14:51,525 --> 00:14:53,308 Jeste li sada obnovljeni? 132 00:14:53,358 --> 00:14:57,892 Da. Iako jesam nekoliko vijaka straga. 133 00:14:57,942 --> 00:15:00,450 - Ozbiljno? - Da. 134 00:15:03,567 --> 00:15:06,825 - Mogu li to osjetiti? - Na vijcima? 135 00:15:07,983 --> 00:15:12,533 Ne znam je li moguće upoznajte ih. Možda jedan. 136 00:15:13,442 --> 00:15:16,283 U sredini je. 137 00:15:18,900 --> 00:15:20,850 Znam to. 138 00:15:20,900 --> 00:15:23,283 Evo ga. 139 00:15:28,400 --> 00:15:31,158 Ne izgledaš tako jadno. 140 00:15:31,942 --> 00:15:35,117 Ne, tako sam imao sreće. 141 00:15:41,775 --> 00:15:46,575 Još uvijek imaš vremena za tepih. Idi pažljivo. 142 00:15:49,275 --> 00:15:51,825 - Hej, Astrid. - Bok. 143 00:16:13,983 --> 00:16:16,117 Mark? 144 00:16:28,358 --> 00:16:34,117 Anita // 20:43 - Zaboravi što se dogodilo Danas se to ne bi smjelo dogoditi. 145 00:16:41,442 --> 00:16:43,825 Danas hladan dan? 146 00:16:44,775 --> 00:16:46,392 Molim? 147 00:16:46,442 --> 00:16:48,933 Upravo sam rekao da je dan hladan. 148 00:16:48,983 --> 00:16:51,933 To je to. 149 00:16:51,983 --> 00:16:54,975 Na to morate računati kada radite u školi. 150 00:16:55,025 --> 00:16:57,533 Zapravo to ne znam. 151 00:16:58,233 --> 00:17:00,725 To je zabavno s nekim djelovanjem. 152 00:17:00,775 --> 00:17:02,808 Da se nešto dogodi. 153 00:17:02,858 --> 00:17:06,950 To nije samo čisto i stalno se čistio. 154 00:17:08,108 --> 00:17:10,242 Ili? 155 00:17:14,900 --> 00:17:17,658 Ali razgovarate s roditeljima? 156 00:17:18,567 --> 00:17:21,142 Je li to moja odgovornost? 157 00:17:21,192 --> 00:17:23,142 Tako je teško prisiljena. 158 00:17:23,192 --> 00:17:26,242 - Naravno. - To je dobro. 159 00:17:34,983 --> 00:17:39,558 Što se događa? Je li to nešto zabavno? 160 00:17:39,608 --> 00:17:42,058 - Reci mi. - Ne, samo ... 161 00:17:42,108 --> 00:17:44,450 Reci mi sada. 162 00:17:45,233 --> 00:17:49,892 - Što je? - Samo djevojka koja se šalila. 163 00:17:49,942 --> 00:17:51,950 O čemu se ona šalila? 164 00:17:53,483 --> 00:17:55,700 Reci mi o čemu se šalila. 165 00:17:56,567 --> 00:17:58,892 Izgledalo je tako zabavno. 166 00:17:58,942 --> 00:18:03,742 Duga je to priča i teško je objasniti. 167 00:18:06,983 --> 00:18:09,767 Sada ću uzeti vikend. 168 00:18:09,817 --> 00:18:12,392 - Ostao si? - Malo. 169 00:18:12,442 --> 00:18:14,683 Hoćemo li uzeti pivo? 170 00:18:14,733 --> 00:18:17,075 Ili možda čašu vina. 171 00:18:18,858 --> 00:18:20,867 Ne, hvala. 172 00:18:24,525 --> 00:18:27,158 To je vrh. 173 00:18:29,942 --> 00:18:33,642 Naravno da jest. 174 00:18:33,692 --> 00:18:37,575 Ali ... Moraš biti tako fin. 175 00:18:39,775 --> 00:18:44,783 Isključite kada idete. Inače, ljudi postaju kiseli. 176 00:18:45,483 --> 00:18:46,975 Ne onda. 177 00:18:47,025 --> 00:18:50,183 Ili možda, nikad se ne zna. 178 00:18:50,233 --> 00:18:52,117 Dobro se provedite. 179 00:18:59,608 --> 00:19:01,492 Ne. 180 00:20:12,942 --> 00:20:15,242 Je li to bio dobar tjedan? 181 00:20:19,900 --> 00:20:21,808 Da. 182 00:20:21,858 --> 00:20:25,283 Mislim da je dobro. 183 00:20:30,942 --> 00:20:33,225 Kako je tjedan bio? 184 00:20:33,275 --> 00:20:37,158 Bio je pun, ali onda bi trebalo biti. 185 00:20:38,567 --> 00:20:43,617 Bijele ruže u prolazu, od koga su? 186 00:20:44,525 --> 00:20:47,408 Bili su ispred vrata kad sam stigao kući. 187 00:20:54,900 --> 00:20:57,200 Nije bilo kartice? 188 00:20:58,817 --> 00:21:00,700 Ne. 189 00:21:01,983 --> 00:21:04,158 Nije bilo. 190 00:21:33,775 --> 00:21:36,475 - Dobro došli. - Hvala. 191 00:21:36,525 --> 00:21:38,225 Namen! 192 00:21:38,275 --> 00:21:41,225 - Moj Bože, Anita? - To sam ja. 193 00:21:41,275 --> 00:21:43,100 - Bok, Unni. - Bilo je to dugo vremena. 194 00:21:43,150 --> 00:21:45,392 - Nije bilo jučer. - Stvarno ne. 195 00:21:45,442 --> 00:21:47,475 - Bok. - Bok. 196 00:21:47,525 --> 00:21:49,725 Ti si kao ti. 197 00:21:49,775 --> 00:21:53,392 Zajedno smo trenirali gimnastiku prije mnogo godina. 198 00:21:53,442 --> 00:21:55,975 - Anita Lønstrup. - Lars Simensen. 199 00:21:56,025 --> 00:21:57,517 Lijepo. 200 00:21:57,567 --> 00:21:59,267 Ugasi. 201 00:21:59,317 --> 00:22:02,783 Poznajemo se, Markuse i ne trebaju zdravlje. 202 00:22:03,858 --> 00:22:06,433 Malo prije nego što počnemo. 203 00:22:06,483 --> 00:22:09,267 Markus ima nogometnu obuku u sedam. 204 00:22:09,317 --> 00:22:11,933 Dobro je ako jesmo upravljati malo ranije. 205 00:22:11,983 --> 00:22:14,933 - Vjerojatno je dobro. - Možda ćeš malo zakasniti? 206 00:22:14,983 --> 00:22:16,725 Ovaj vikend ima utakmicu. 207 00:22:16,775 --> 00:22:18,767 Koliko je to važno? 208 00:22:18,817 --> 00:22:22,742 - Tip je bacio bezalkoholna pića na njega. - Lars. 209 00:22:23,942 --> 00:22:26,142 - Mogu li nešto reći? - Apsolutno. 210 00:22:26,192 --> 00:22:29,350 Jako mi je žao za ono što se dogodilo. 211 00:22:29,400 --> 00:22:33,200 To je bio pogrešan način reagiranja. 212 00:22:35,025 --> 00:22:38,683 Totalno sam protiv nasilja. 213 00:22:38,733 --> 00:22:41,367 Mislim da je nasilje pogrešno. 214 00:22:43,817 --> 00:22:48,308 Naučio je lekciju. Onda smo možda spremni ovdje? 215 00:22:48,358 --> 00:22:54,892 Ova škola ima strogu politiku aktualna događanja poput ovog. 216 00:22:54,942 --> 00:22:58,892 Obećao sam da ću vas pozdraviti od roditelja Simensa 217 00:22:58,942 --> 00:23:01,725 - i kažu da razmišljaju policijsko izvješće. 218 00:23:01,775 --> 00:23:05,308 - Ali promijenili su se. - Sada ti jebeno daješ. 219 00:23:05,358 --> 00:23:06,850 Obećao sam to reći. 220 00:23:06,900 --> 00:23:09,908 Nemoj reći da ću se smiriti. 221 00:23:11,317 --> 00:23:14,408 Kako to misliš? 222 00:23:15,358 --> 00:23:20,725 Stvar je u tome što je ravnatelj 223 00:23:20,775 --> 00:23:24,975 - odlučio je da Markus neće pridružite se razrednom putovanju u Berlin. 224 00:23:25,025 --> 00:23:26,683 Moraš se šaliti. 225 00:23:26,733 --> 00:23:29,725 Ali počeo je skupljati novac. 226 00:23:29,775 --> 00:23:32,225 Njegova baka, koja ima nisku mirovinu 227 00:23:32,275 --> 00:23:35,975 - kupili su deset paketa s najsušnijim keksima na svijetu. 228 00:23:36,025 --> 00:23:38,642 - U redu? - Ne smijemo izgubiti misao. 229 00:23:38,692 --> 00:23:41,683 Ali nije li to malo strogo? 230 00:23:41,733 --> 00:23:44,392 Ovo nije moja odluka. 231 00:23:44,442 --> 00:23:49,642 - Školski izlet je vrhunac godine. - Shvaćam da je tako. 232 00:23:49,692 --> 00:23:55,242 Znate kako su u toj dobi. Je li doista tako ozbiljno? 233 00:24:00,650 --> 00:24:03,892 Škola ima strogu politiku. 234 00:24:03,942 --> 00:24:07,267 - To je nulta tolerancija. - To je apsolutno nevjerojatno. 235 00:24:07,317 --> 00:24:11,225 Pa, to je to. Ne smije se boriti. 236 00:24:11,275 --> 00:24:14,142 Ako vas netko baci vratit ću vas natrag. 237 00:24:14,192 --> 00:24:16,892 Ne možete ništa utjecati. 238 00:24:16,942 --> 00:24:21,225 Razgovarat ćemo o ovome i vrati se tebi. 239 00:24:21,275 --> 00:24:23,742 Možda bismo trebali razgovarati s odvjetnikom ... 240 00:24:24,400 --> 00:24:29,283 Onda se samo pitam ako imate još pitanja? 241 00:24:30,858 --> 00:24:33,283 Ne, ne sada. 242 00:24:35,275 --> 00:24:38,558 Onda ćemo završiti ovdje i ostanite u kontaktu. 243 00:24:38,608 --> 00:24:40,892 - Dobro se provedite. - Dobro se provedite. 244 00:24:40,942 --> 00:24:43,075 Pa, Unni. 245 00:24:46,983 --> 00:24:49,742 - Još ćemo razgovarati. - Nazvat ću te. 246 00:24:54,400 --> 00:24:56,242 Dolaziš li kući na večeru? 247 00:25:53,692 --> 00:25:55,450 Ne! 248 00:25:58,317 --> 00:26:00,283 Pozdrav. 249 00:26:12,775 --> 00:26:16,242 Ovo nije mudro, Markuse. 250 00:26:20,358 --> 00:26:22,825 Ovo je jebeno odvratno! 251 00:27:22,567 --> 00:27:24,975 Trebam li te odvesti kući? 252 00:27:25,025 --> 00:27:28,225 - Ja vozim bicikl. - Da, biciklizam. 253 00:27:28,275 --> 00:27:31,117 Ok, to je ... 254 00:27:32,567 --> 00:27:36,658 To je vrlo dobro za okoliš. 255 00:27:40,608 --> 00:27:44,058 Ne, ali ... da. 256 00:27:44,108 --> 00:27:46,908 Onda samo dobiješ ... 257 00:27:48,358 --> 00:27:52,517 Bilo je čudno. Odmah sam to primijetio. 258 00:27:52,567 --> 00:27:54,267 Bolesno čudno. 259 00:27:54,317 --> 00:27:58,283 - Vrlo čudno. - Dobro što ste primjetili. 260 00:27:59,525 --> 00:28:01,492 Zagrljaj onda. 261 00:28:09,483 --> 00:28:11,908 Divno mirišete. 262 00:28:13,233 --> 00:28:15,783 - Vidimo se sutra. - Vidimo se sutra. 263 00:30:57,983 --> 00:31:01,308 Hajde! U prsluci! 264 00:31:01,358 --> 00:31:04,850 Morate doći na engleski. Povećajte tempo! 265 00:31:04,900 --> 00:31:07,533 Oni koji ne voze bicikle mogu trčati. 266 00:31:13,733 --> 00:31:15,992 Što radiš ovaj vikend? 267 00:31:16,567 --> 00:31:18,683 Ne znam. Vrtlarstvo. 268 00:31:18,733 --> 00:31:22,950 Vrtlarstvo? Zabava. Lijepo se provedite. 269 00:32:30,233 --> 00:32:36,950 Anita // 16.52 Hvala za najnovije. Družiti se večeras? 270 00:32:42,275 --> 00:32:45,325 Markus Žao mi je 271 00:32:50,025 --> 00:32:54,033 oznaka Za igranje utakmice u Drammenu :( 272 00:33:01,817 --> 00:33:06,850 Anita - Što je s idućim tjednom? Možemo kuhati pizzu. 273 00:33:06,900 --> 00:33:09,033 čitati 274 00:34:11,775 --> 00:34:14,850 Hej, ionako si došao. Osjećate li se bolje? 275 00:34:14,900 --> 00:34:17,992 - Mnogo bolje. - Uđi. 276 00:34:19,150 --> 00:34:21,392 Kakva lijepa stvar. 277 00:34:21,442 --> 00:34:25,558 Upravo smo jeli, pa ako ste gladni ... 278 00:34:25,608 --> 00:34:27,767 Ne, hvala. 279 00:34:27,817 --> 00:34:30,892 Ali možda želite malo vina? 280 00:34:30,942 --> 00:34:34,117 Ne, hvala. Ne pijem. 281 00:34:37,108 --> 00:34:42,825 Djevojke, sada morate posjetiti Anitu. 282 00:34:46,983 --> 00:34:51,142 Anita i ja smo stari prijatelji iz gimnastike. 283 00:34:51,192 --> 00:34:53,933 Tada se iznenada pojavila kao učitelj Markusa. 284 00:34:53,983 --> 00:34:58,975 I Robinina učiteljica. Mnogo je govorio o vama. 285 00:34:59,025 --> 00:35:01,892 - Dobro. Anita Lønstrup. - Jenny. 286 00:35:01,942 --> 00:35:05,892 Moje kolege iz Norveške agencije za sigurnost hrane, Randi i Anne. 287 00:35:05,942 --> 00:35:09,183 - Anita. - Randi. 288 00:35:09,233 --> 00:35:13,558 Konačno, imamo Elija, koji žive dalje niz ulicu. 289 00:35:13,608 --> 00:35:16,683 - Lijepo. - Sjedni. 290 00:35:16,733 --> 00:35:18,642 - Sjednite ovdje. - Ovdje je besplatno. 291 00:35:18,692 --> 00:35:21,808 Jeste li spremni za desert? 292 00:35:21,858 --> 00:35:25,725 Pekao sam kolač od sira. Ovaj put bez palminog ulja. 293 00:35:25,775 --> 00:35:28,075 Fantastična. 294 00:35:29,192 --> 00:35:32,683 Jesi li ti knjiga muškaraca? 295 00:35:32,733 --> 00:35:34,475 Da, jesmo. 296 00:35:34,525 --> 00:35:40,533 Bili smo više, ali ljudi su skočili, zbog različitih razloga. 297 00:35:41,317 --> 00:35:45,225 - Što čitaš? - "Bez niti" Jensa Bjørneboea. 298 00:35:45,275 --> 00:35:47,767 Je li dobro, ili? 299 00:35:47,817 --> 00:35:51,725 Mislim da je bilo jako dobro. Zabavno u svakom slučaju. 300 00:35:51,775 --> 00:35:54,808 To je više podsjećalo na mlade. 301 00:35:54,858 --> 00:35:58,225 Ima toliko crnih duša. 302 00:35:58,275 --> 00:36:00,558 - Ljudi su potpuno ... - Da. 303 00:36:00,608 --> 00:36:05,392 Mislio sam da će biti mnogo jasnije. 304 00:36:05,442 --> 00:36:07,475 Bilo je zabranjeno. 305 00:36:07,525 --> 00:36:09,683 Još uvijek je. 306 00:36:09,733 --> 00:36:14,658 Trebao bi čitati "120 dana Sodome" autor Marquis de Sade. 307 00:36:16,025 --> 00:36:17,892 - Je li to novo? - Ne. 308 00:36:17,942 --> 00:36:21,450 Vrlo je stara, iz 18. stoljeća. 309 00:36:22,150 --> 00:36:24,392 1700, onda je vrlo stara. 310 00:36:24,442 --> 00:36:26,933 Onda ne znam mogu li. 311 00:36:26,983 --> 00:36:31,225 - Kako je prošla utakmica? - Dobro. 312 00:36:31,275 --> 00:36:33,017 - Ti vode? - Nacrtaj. 313 00:36:33,067 --> 00:36:35,392 - Dođi i zdravlje. Je li to Markus? 314 00:36:35,442 --> 00:36:38,850 Tamo imamo nogometnu zvijezdu. 315 00:36:38,900 --> 00:36:40,517 Što je on postao velik. 316 00:36:40,567 --> 00:36:43,892 Njegov je otac u to vrijeme. 317 00:36:43,942 --> 00:36:46,433 Jeste li ciljali? 318 00:36:46,483 --> 00:36:50,992 - Sjedio sam najviše na klupi. - Nije u formi. 319 00:36:51,900 --> 00:36:56,725 Ne mogu se držati. Moram te zagrliti. 320 00:36:56,775 --> 00:36:59,517 Postali ste tako veliki! 321 00:36:59,567 --> 00:37:02,017 Oni pucaju na visinu. 322 00:37:02,067 --> 00:37:05,350 Kamo ide put? 323 00:37:05,400 --> 00:37:08,267 Vas dvoje se poznajete. 324 00:37:08,317 --> 00:37:11,308 To je postalo neke sportske satove sada. 325 00:37:11,358 --> 00:37:15,058 I sablasna lopta i druge aktivnosti. 326 00:37:15,108 --> 00:37:19,058 Upravo sam rekao da se Robin hvali kako je zabavno u lekcijama. 327 00:37:19,108 --> 00:37:21,892 Vrlo je lijepo. 328 00:37:21,942 --> 00:37:24,700 Zašto ste ovdje? 329 00:37:25,067 --> 00:37:28,158 - Zašto sam ovdje? - Da? 330 00:37:29,775 --> 00:37:32,392 Moraš pitati svoju majku. 331 00:37:32,442 --> 00:37:34,683 Pozvao sam je u knjižni krug. 332 00:37:34,733 --> 00:37:39,433 - Mislio sam da može stati. - Vrlo je zabavno. 333 00:37:39,483 --> 00:37:42,700 Moram se istuširati. Možda je to tako ugodno. 334 00:37:43,442 --> 00:37:45,058 Tako je dobar. 335 00:37:45,108 --> 00:37:51,017 - Ima li djevojku? - Ne, ne čini se toliko zainteresiranim. 336 00:37:51,067 --> 00:37:53,325 Znate to? 337 00:37:54,150 --> 00:37:56,992 - Što? - Zato što si ti njegov učitelj. 338 00:37:57,358 --> 00:38:00,992 - Oprostite? - Ako ima djevojku. 339 00:38:01,775 --> 00:38:04,600 Ne znam ništa o tome. 340 00:38:04,650 --> 00:38:07,658 - Ali ne mislim tako. - Dolazi. 341 00:38:09,067 --> 00:38:11,992 A ljubav prema tebi? 342 00:38:15,067 --> 00:38:17,142 Idite pravo na stvar. 343 00:38:17,192 --> 00:38:20,058 Dobro ide. 344 00:38:20,108 --> 00:38:22,808 - Nisi samac? - Ne, oženjen sam. 345 00:38:22,858 --> 00:38:25,683 Je li bilo djece, ili? 346 00:38:25,733 --> 00:38:29,617 Hasse, kako ga zovu, ima dvije odrasle kćeri. 347 00:38:30,400 --> 00:38:33,017 - Jeste li dobro? - Dobro radi. 348 00:38:33,067 --> 00:38:35,808 Netko ga ima. 349 00:38:35,858 --> 00:38:39,533 Ne počinji sada. 350 00:38:40,358 --> 00:38:43,367 - Jeste li imali više vina? - Pa, imam još vina. 351 00:38:44,525 --> 00:38:47,392 Unni, imaš li WC? 352 00:38:47,442 --> 00:38:51,242 Uz stepenice i lijevo. 353 00:40:02,525 --> 00:40:05,992 - Hej? - To sam ja. 354 00:40:08,400 --> 00:40:10,658 Anita. 355 00:41:30,275 --> 00:41:33,533 Oprostite, nije u tome stvar. 356 00:41:35,275 --> 00:41:39,533 - Toa je još dalje niz prolaz. - Hvala. 357 00:42:30,900 --> 00:42:35,017 - Naravno da sam htjela ići ravno naprijed i pogledaj grad "- 358 00:42:35,067 --> 00:42:38,308 - Ali obećanje je obećanje i ostao sam u svojoj sobi. " 359 00:42:38,358 --> 00:42:43,117 "Ja sam se okupao, oprao temeljito posvuda ... " 360 00:42:43,817 --> 00:42:46,475 "i stavi me u krevet s knjigom." 361 00:42:46,525 --> 00:42:50,100 "Bio je to" Ribarsko gnijezdo "Bjørnsona." 362 00:42:50,150 --> 00:42:53,350 "Ako je putna torba povećana s 5.000 NOK "- 363 00:42:53,400 --> 00:42:55,725 - "Sve će se promijeniti." 364 00:42:55,775 --> 00:42:58,933 "Doista bih trebala zahvaliti." Dr. Petterson za sve. 365 00:42:58,983 --> 00:43:03,683 - Mislio sam da bi bilo lijepo da ga ovdje u krevetu. " 366 00:43:03,733 --> 00:43:06,867 - Samo leži u njegovim rukama i lijepo. 367 00:43:07,942 --> 00:43:10,308 - Mislim da sam sanjao o njemu te noći. " 368 00:43:10,358 --> 00:43:12,183 Tako je lijepo. 369 00:43:12,233 --> 00:43:15,450 - Mislite li da je u redu? - Izvrsno. 370 00:43:16,525 --> 00:43:18,183 Kamo ste otišli? 371 00:43:18,233 --> 00:43:20,975 Oprostite, osjećao sam se odjednom nije dobro. 372 00:43:21,025 --> 00:43:24,392 Samo mi je trebalo malo zraka i vodu u lice. 373 00:43:24,442 --> 00:43:28,200 - Ali sada se osjećam bolje. - Jedi malo kolača. 374 00:43:28,900 --> 00:43:30,392 Bilo je stvarno dobro. 375 00:43:30,442 --> 00:43:32,783 Vjerojatno ste dobri u pečenju. 376 00:43:33,858 --> 00:43:36,992 Upravo to mi se stvarno sviđa. 377 00:43:44,150 --> 00:43:47,850 - Je li bilo dobro? - Ja ću biti potpuno ... 378 00:43:47,900 --> 00:43:49,683 Sada izgledaš zdravije. 379 00:43:49,733 --> 00:43:53,325 - Bio sam vrlo uzbuđen. - Što je u torti? 380 00:44:11,900 --> 00:44:14,892 Markus: Nije li to pjesma iz Armagedona? 381 00:44:14,942 --> 00:44:17,767 Anita: Što je to? 382 00:44:17,817 --> 00:44:20,850 Markus: Film 383 00:44:20,900 --> 00:44:23,992 Anita: Moramo ga vidjeti 384 00:44:34,650 --> 00:44:38,100 Moj. Mike. Truls. 385 00:44:38,150 --> 00:44:39,600 - Robin. - Da. 386 00:44:39,650 --> 00:44:42,225 - Amalie. Pernille. - Da. 387 00:44:42,275 --> 00:44:44,725 - Mariam. Eline. - Da. 388 00:44:44,775 --> 00:44:46,783 - Mark. - Bolestan je. 389 00:44:50,400 --> 00:44:54,225 U redu. Olivia. Maja. Emma. Nora. 390 00:44:54,275 --> 00:44:56,033 Onda ulazimo. 391 00:45:21,775 --> 00:45:26,117 Anita // 09:31 Kako je oblik? 392 00:45:49,150 --> 00:45:52,642 To je nešto što nije u redu. 393 00:45:52,692 --> 00:45:54,700 Sve u redu? 394 00:45:57,108 --> 00:45:59,892 - Zar nisi primijetio? - Ne. 395 00:45:59,942 --> 00:46:02,117 Što bi to bilo? 396 00:46:11,525 --> 00:46:13,850 Veza. 397 00:46:13,900 --> 00:46:16,408 Veza. 398 00:46:22,483 --> 00:46:24,600 Fina. 399 00:46:24,650 --> 00:46:28,200 To je ono što nedostaje. 400 00:46:30,608 --> 00:46:33,683 Moramo ići. 401 00:46:33,733 --> 00:46:35,617 Dolazim. 402 00:46:45,900 --> 00:46:48,950 Malo ste odsutni. 403 00:46:50,317 --> 00:46:52,933 - Misliš? - Da, znam. 404 00:46:52,983 --> 00:46:55,683 Ok, ne. 405 00:46:55,733 --> 00:46:58,783 Možda sam samo malo umoran. 406 00:46:59,900 --> 00:47:04,267 - Koga stalno šalješ? - Samo školski pribor. 407 00:47:04,317 --> 00:47:07,492 Škola stvari? Što onda? 408 00:47:09,108 --> 00:47:12,725 Kolega koji ima problem s učenikom. 409 00:47:12,775 --> 00:47:16,242 Ali kolega? Tko je to? 410 00:47:17,192 --> 00:47:21,117 - Zvala je Elisabeth. - Elisabeth? 411 00:47:21,942 --> 00:47:24,267 U čemu je problem? 412 00:47:24,317 --> 00:47:29,433 Tužno je govoriti o tome. Pita se imam li ikakvog savjeta. 413 00:47:29,483 --> 00:47:33,325 Traži li ti savjet? Novi učitelj. 414 00:47:35,608 --> 00:47:38,767 Radujem se Budimpešti. Bit će divno. 415 00:47:38,817 --> 00:47:41,283 Dugo smo bili tamo. 416 00:47:42,900 --> 00:47:44,808 Hvala vam. 417 00:47:44,858 --> 00:47:46,642 Koliko ih dobivamo? 418 00:47:46,692 --> 00:47:49,058 Samo smo mi u odjelu. 419 00:47:49,108 --> 00:47:51,600 Znači mnogo odvjetnika i ja? 420 00:47:51,650 --> 00:47:55,075 Ne, najviše imati dovoljno sa svojim partnerima. 421 00:47:55,525 --> 00:47:58,683 Ne mogu pomoći, ali reći da ste počeli raditi? 422 00:47:58,733 --> 00:48:00,767 - Zašto? - Zdravo. 423 00:48:00,817 --> 00:48:03,808 Zdravo, lijepo. 424 00:48:03,858 --> 00:48:06,517 Zašto? 425 00:48:06,567 --> 00:48:09,725 Ovo je Sofija, naš novi odvjetnik. 426 00:48:09,775 --> 00:48:12,058 - Anita. - Sofie, lijepo. 427 00:48:12,108 --> 00:48:14,183 Henriette je partner. 428 00:48:14,233 --> 00:48:17,908 - Anita. - Lijepo je upoznati, Anita. 429 00:48:18,900 --> 00:48:23,350 - Nisi se upoznala? - Mislim da ne. 430 00:48:23,400 --> 00:48:26,183 Dugo ste s nama. 431 00:48:26,233 --> 00:48:30,433 - Četiri godine? - Pet godina. 432 00:48:30,483 --> 00:48:32,475 Dugo je vremena. 433 00:48:32,525 --> 00:48:37,892 Usko surađujemo. Prošli put si bio u Frankfurtu. 434 00:48:37,942 --> 00:48:40,142 Vrlo dobar odvjetnik, Moram reći. 435 00:48:40,192 --> 00:48:46,117 Bilo je lijepo upoznati. Čuo sam mnogo dobrog. 436 00:48:47,900 --> 00:48:50,017 Kako je bilo u Davosu, Henriette? 437 00:48:50,067 --> 00:48:52,725 Bilo je stvarno nevjerojatno. 438 00:48:52,775 --> 00:48:55,683 Anita Jeste li dobili moju poruku? 439 00:48:55,733 --> 00:48:57,950 Samo bih radio. 440 00:48:59,275 --> 00:49:04,642 Zapravo sam mislio da bismo trebali imamo našu konferenciju tamo. 441 00:49:04,692 --> 00:49:07,892 To je trening visine samo leži u hotelu. 442 00:49:07,942 --> 00:49:09,975 Sjajno, hotel. 443 00:49:10,025 --> 00:49:12,475 - Što si rekao? - Čini se da je glasno. 444 00:49:12,525 --> 00:49:15,017 Bilo je 2.000. 445 00:49:15,067 --> 00:49:18,017 Zapravo je glasno. 446 00:49:18,067 --> 00:49:22,350 - Kako je bilo vježbati? - Kako je to funkcioniralo? 447 00:49:22,400 --> 00:49:26,158 Noge su teške, ali to je tako lijepo. 448 00:49:27,150 --> 00:49:29,367 S kime ste trenirali? 449 00:49:30,483 --> 00:49:32,783 S Marianne i njima. 450 00:49:33,483 --> 00:49:35,933 Još nisi bio tamo? 451 00:49:35,983 --> 00:49:38,600 Gdje smo bili prošle godine? Pariz je bio. 452 00:49:38,650 --> 00:49:43,017 - To je divan grad. - Da, nevjerojatno dobro. 453 00:49:43,067 --> 00:49:45,117 Eiffelov toranj i ... 454 00:49:46,733 --> 00:49:49,558 Pariz je bio apsolutno fantastičan. 455 00:49:49,608 --> 00:49:55,225 Putovanje je bilo sjajno, ali bilo bi zabavno napraviti nešto novo. 456 00:49:55,275 --> 00:49:57,142 oznaka Nikad se nisam osjećala bolje 457 00:49:57,192 --> 00:49:59,100 Ili sam mislio ... 458 00:49:59,150 --> 00:50:01,933 - Dadilja? - Ne. 459 00:50:01,983 --> 00:50:03,683 Više plaćeni? 460 00:50:03,733 --> 00:50:06,450 To je samo posao. 461 00:50:10,567 --> 00:50:12,767 Koliko dugo ste u braku? 462 00:50:12,817 --> 00:50:15,600 - Hasse i ja? - Ne. 463 00:50:15,650 --> 00:50:19,350 - Da, Hasse i ti. - Pet godina u jesen. 464 00:50:19,400 --> 00:50:21,850 Pet godina? Nije tako dugo. 465 00:50:21,900 --> 00:50:24,283 Uopće ne. 466 00:50:26,317 --> 00:50:28,058 Jeste li trudni? 467 00:50:28,108 --> 00:50:30,558 Ne, nisam. 468 00:50:30,608 --> 00:50:33,392 - Samo sam ... - Ne onda. 469 00:50:33,442 --> 00:50:36,825 - Želiš li čašu vina? - Ne, hvala. 470 00:50:41,733 --> 00:50:44,142 Upoznali ste se na trajektu u Danskoj? 471 00:50:44,192 --> 00:50:47,267 Ne, upoznali smo se na mreži. 472 00:50:47,317 --> 00:50:50,575 - Gdje? - Online. 473 00:50:51,733 --> 00:50:53,575 Online. 474 00:50:54,275 --> 00:50:58,017 Upoznali su se na mreži. Onda online upoznavanje. 475 00:50:58,067 --> 00:51:00,600 Je li to bila aplikacija ili? 476 00:51:00,650 --> 00:51:05,975 Postavili ste profil i provjerite odgovara li tko. 477 00:51:06,025 --> 00:51:10,183 - Nije li to samo laganje? - Ne. 478 00:51:10,233 --> 00:51:12,975 Onaj s kojim želim ležati, Ja sam s njom. 479 00:51:13,025 --> 00:51:14,517 Nije li tako? 480 00:51:14,567 --> 00:51:17,267 Hasse, samo idem. 481 00:51:17,317 --> 00:51:19,908 Sigurno je dobro? 482 00:51:20,233 --> 00:51:24,200 Postoji li takva aplikacija za djeda? 483 00:51:28,817 --> 00:51:32,908 Hej, to je Markus. Ne mogu odmah odgovoriti. 484 00:51:39,025 --> 00:51:41,575 Samo moram ići na red. 485 00:52:01,192 --> 00:52:04,058 - Bok. - Bok. 486 00:52:04,108 --> 00:52:06,725 - Zdravo. - Kakvi ste vi dobri. 487 00:52:06,775 --> 00:52:09,017 Hvala Vam. 488 00:52:09,067 --> 00:52:13,517 Zapravo, izašla sam s mužem. 489 00:52:13,567 --> 00:52:17,308 Samo sam htjela razgovarati s Markusom. 490 00:52:17,358 --> 00:52:20,183 - Danas nije bio u školi. - Nije li? 491 00:52:20,233 --> 00:52:23,642 Zar niste znali? 492 00:52:23,692 --> 00:52:26,517 Drugi je student rekao da je bolestan. 493 00:52:26,567 --> 00:52:28,742 Ne, mislim da ne. 494 00:52:30,192 --> 00:52:34,017 On je barem propustio obvezna nastava. 495 00:52:34,067 --> 00:52:40,392 To je glupo u srednjoj školi sljedeći tjedan imamo uzorke o toj temi. 496 00:52:40,442 --> 00:52:41,933 Da ... 497 00:52:41,983 --> 00:52:47,433 - Samo sam ga htjela obavijestiti. - Sada trenira. 498 00:52:47,483 --> 00:52:49,975 - Kakvu vježbu? - Na nogometnom igralištu. 499 00:52:50,025 --> 00:52:52,975 Onaj u školi? U redu. 500 00:52:53,025 --> 00:52:56,642 Idemo u kino i vidjeti najnovije Almodovara. 501 00:52:56,692 --> 00:53:00,683 - "Le Carne del Amor". - S Palma de Rossy. 502 00:53:00,733 --> 00:53:06,075 Idem tamo i kažem. Nema problema. 503 00:53:13,442 --> 00:53:16,683 - Oprostite? Jeste li vidjeli Markusa? - Ne. 504 00:53:16,733 --> 00:53:20,100 Duga, tamna, kratka kosa. Igranje u juniorskom timu. 505 00:53:20,150 --> 00:53:23,367 - Nije li s Robinom? Otišao je dovoljno do luke. 506 00:53:48,858 --> 00:53:51,950 Mark? Pozdrav! 507 00:53:52,983 --> 00:53:55,158 Možete li doći ovamo? 508 00:53:56,108 --> 00:53:58,700 Samo želim malo razgovarati. 509 00:54:01,900 --> 00:54:04,325 Samo moram ... 510 00:54:06,817 --> 00:54:08,558 - Bok. - Bok. 511 00:54:08,608 --> 00:54:11,867 - Hvala vam zadnji put. - Hvala vam zadnji put. 512 00:54:13,567 --> 00:54:15,742 Što se događa? 513 00:54:16,983 --> 00:54:20,992 Samo se pitam zašto ne odgovarajte na moje poruke. 514 00:54:22,233 --> 00:54:24,867 - Bio sam zauzet. - Zauzet? 515 00:54:26,525 --> 00:54:30,700 - Mislio sam da si bolestan. - Spavao sam loše. 516 00:54:31,400 --> 00:54:34,992 - Jeste li zabrinuti zbog nečega? - Ne baš. 517 00:54:39,275 --> 00:54:42,017 - Jeste li sigurni? - Da. 518 00:54:42,067 --> 00:54:44,908 Apsolutno sigurno? 519 00:54:47,983 --> 00:54:52,325 Samo sam se zaljubio. 520 00:54:53,942 --> 00:54:58,033 Nije velika stvar, Korak po korak. 521 00:55:01,525 --> 00:55:03,658 Baš kao ... 522 00:55:07,567 --> 00:55:11,117 Polako i budite oprezni u budućnosti. 523 00:55:17,442 --> 00:55:19,658 Što je to? 524 00:55:20,442 --> 00:55:24,117 Govorimo li o istoj osobi? 525 00:55:25,275 --> 00:55:28,075 - Mislim da jesam. - Moj u razredu. 526 00:55:28,900 --> 00:55:30,908 Da. 527 00:55:34,275 --> 00:55:36,808 Nisi vjerovao da smo razgovarali o nama? 528 00:55:36,858 --> 00:55:40,058 Ne, jesi li lud? 529 00:55:40,108 --> 00:55:42,933 Bilo je zastrašujuće. 530 00:55:42,983 --> 00:55:45,600 Izgledalo je tako. 531 00:55:45,650 --> 00:55:48,742 Imaš i 50 godina. 532 00:55:52,525 --> 00:55:55,933 Jesi li nedavno došla s Minom? 533 00:55:55,983 --> 00:56:00,225 Zajedno ne znam. Izlazimo. 534 00:56:00,275 --> 00:56:04,450 Ugodno, čini se da jest lijepa djevojka. 535 00:56:05,483 --> 00:56:09,283 Da, ona ... Ona je poštena. 536 00:56:11,650 --> 00:56:18,033 Jeste li razgovarali s ravnateljem o putovanju u Berlin? 537 00:56:20,108 --> 00:56:23,075 Mogu li ići u Berlin? 538 00:56:24,400 --> 00:56:26,825 Jeste li o tome razgovarali s ravnateljem? 539 00:56:27,733 --> 00:56:29,808 - Ne. - Ne? 540 00:56:29,858 --> 00:56:32,117 Učinite to onda. 541 00:56:37,275 --> 00:56:39,992 - Želiš li okusiti? - Ne, hvala. 542 00:56:45,150 --> 00:56:49,700 - Morate li biti gurnuti negdje? - Idem momcima. 543 00:56:58,358 --> 00:57:00,200 Otvarate li, ili? 544 00:57:00,900 --> 00:57:04,408 Brava. Zaključana je. 545 00:57:05,483 --> 00:57:07,408 Roditeljska. 546 00:57:11,150 --> 00:57:13,033 Puno vam hvala. 547 00:57:16,983 --> 00:57:20,725 Vidimo se u ponedjeljak. 548 00:57:20,775 --> 00:57:24,075 - Debeli. Aerobik. - Aerobik. 549 00:57:50,858 --> 00:57:52,700 Oprostite. 550 00:57:56,025 --> 00:57:58,033 Oprostite. 551 00:59:31,192 --> 00:59:34,283 Apsolutno, ona ga je isisala. 552 00:59:40,817 --> 00:59:43,075 Lijep vikend. 553 00:59:46,358 --> 00:59:49,267 Putovanje u Budimpeštu. 554 00:59:49,317 --> 00:59:51,950 Što kažete na to? 555 00:59:53,192 --> 00:59:55,742 Što da kažem o tome? 556 00:59:56,608 --> 00:59:59,433 Mislim da će biti jako lijepo. 557 00:59:59,483 --> 01:00:03,225 Budimpešta je apsolutno prekrasna. Veliki grad. 558 01:00:03,275 --> 01:00:07,450 Ali neće biti tako dobro ako čekamo proljeće? 559 01:00:09,483 --> 01:00:11,308 Zašto? 560 01:00:11,358 --> 01:00:14,558 Sada je to samo malo. 561 01:00:14,608 --> 01:00:18,433 Imam dva dana u Frankfurtu, Idem u London 562 01:00:18,483 --> 01:00:21,533 Čini se da i vi imate mnogo. 563 01:00:24,692 --> 01:00:26,742 Pa ... 564 01:00:27,567 --> 01:00:30,825 Sve je u redu, možemo ga uzeti kasnije. 565 01:00:33,692 --> 01:00:36,658 O tome možemo ponovno razgovarati u proljeće. 566 01:00:38,400 --> 01:00:41,808 Mnogo je bolje. Toplije. 567 01:00:41,858 --> 01:00:43,950 Samo. 568 01:00:51,358 --> 01:00:55,575 Postoji kriza na poslu. 569 01:00:56,358 --> 01:00:59,867 Hvala za dobru hranu. Sjajan si kuhar. 570 01:01:01,525 --> 01:01:03,892 Vidimo se sutra. Spavajte dobro. 571 01:01:03,942 --> 01:01:06,158 Spavajte dobro. 572 01:03:03,483 --> 01:03:06,100 Daj mi pet krugova oko škole u tihom ritmu! 573 01:03:06,150 --> 01:03:09,350 Hajde! Onda ćemo se poslije susresti ovdje. 574 01:03:09,400 --> 01:03:12,783 Hajde! Nema cviljenja! 575 01:04:45,567 --> 01:04:47,617 Moj? 576 01:04:48,400 --> 01:04:50,700 Jeste li tamo? 577 01:04:53,817 --> 01:04:56,450 To je Anita. 578 01:04:57,525 --> 01:04:59,225 Ti. 579 01:04:59,275 --> 01:05:01,908 Što se dogodilo? 580 01:05:04,650 --> 01:05:07,950 Ako ne možete otvoriti, onda ćemo malo razgovarati. 581 01:05:13,067 --> 01:05:15,183 Ali onda usch. 582 01:05:15,233 --> 01:05:17,350 Što se dogodilo? 583 01:05:17,400 --> 01:05:19,808 Ali onda usch. 584 01:05:19,858 --> 01:05:22,600 Što se dogodilo? 585 01:05:22,650 --> 01:05:25,433 Netko mi je stavio karticu na Facebooku. 586 01:05:25,483 --> 01:05:27,017 Što je onda prekratko? 587 01:05:27,067 --> 01:05:30,642 - Skitful nude sliku. - U redu onda. 588 01:05:30,692 --> 01:05:32,725 Tko radi nešto takvo? 589 01:05:32,775 --> 01:05:35,892 Ne znam. Markus je uzeo karticu. 590 01:05:35,942 --> 01:05:41,017 - Misliš da je Markus ugasio? - Ne znam, možda. 591 01:05:41,067 --> 01:05:44,158 To je apsolutno strašno u tom slučaju. 592 01:05:45,483 --> 01:05:48,908 Oh, užasno. 593 01:05:49,900 --> 01:05:52,142 Ali čuj ovdje. 594 01:05:52,192 --> 01:05:57,183 Sada te ne poznajem dobro i ne poznajem Markusa. 595 01:05:57,233 --> 01:06:01,017 Ali izgleda da jesi nevjerojatno lijepa djevojka 596 01:06:01,067 --> 01:06:07,433 - tko bi trebao imati lijepog dečka i Mislim da Markus nije dobar. 597 01:06:07,483 --> 01:06:10,783 Čujete li to? Nije dobar. 598 01:06:11,525 --> 01:06:15,308 - Onda je ne bi trebao imati. - Ne. 599 01:06:15,358 --> 01:06:18,808 Zar ne? Hajde. 600 01:06:18,858 --> 01:06:22,700 To nije bilo zabavno. Jadna si. 601 01:06:41,150 --> 01:06:44,058 Kako ti je majka? 602 01:06:44,108 --> 01:06:46,100 To nije moja majka. 603 01:06:46,150 --> 01:06:48,267 Ali onda Ragnhild. 604 01:06:48,317 --> 01:06:53,308 Nisam razgovarao s njom dugi niz godina. 605 01:06:53,358 --> 01:06:57,933 - Kako je Markus? - U redu. 606 01:06:57,983 --> 01:06:59,933 Mislim da jesam. 607 01:06:59,983 --> 01:07:03,642 Nismo puno razgovarali, čini se da je pun. 608 01:07:03,692 --> 01:07:06,517 Što time mislite? 609 01:07:06,567 --> 01:07:10,117 Izgleda da ima djevojku. 610 01:07:10,858 --> 01:07:14,183 Dobro, ona ... 611 01:07:14,233 --> 01:07:16,517 - Moj u razredu? - Znam. 612 01:07:16,567 --> 01:07:22,100 - Nevjerojatno slatka djevojka. - Ne slažem se s tim. 613 01:07:22,150 --> 01:07:26,117 - Poznaješ je. - Neću ništa reći. 614 01:07:27,275 --> 01:07:31,017 - Mislim da je dobro za njega. - Dobro je što tako misliš. 615 01:07:31,067 --> 01:07:35,100 Vrlo je dobra da se pojavi kao slatka. 616 01:07:35,150 --> 01:07:38,075 Povlačenje repa i ... 617 01:07:38,858 --> 01:07:41,242 Jebeno opasna djevojka, mislim. 618 01:07:42,733 --> 01:07:46,850 Kad to kažeš pa su ih zadirkivali neki dan. 619 01:07:46,900 --> 01:07:52,975 Ali s obzirom na zvukove koje sam čuo večeras su vjerojatno naišli na to. 620 01:07:53,025 --> 01:07:56,142 Moj Bože što su aktivni u toj dobi. 621 01:07:56,192 --> 01:08:00,825 - Oni to rade. Jesmo li mi bili takvi? - Ne ja. 622 01:10:52,150 --> 01:10:54,517 Mark? 623 01:10:54,567 --> 01:10:56,408 Markus! 624 01:10:57,150 --> 01:10:59,683 - Gdje je? - Moram razgovarati s tobom. 625 01:10:59,733 --> 01:11:03,767 - Moraš me prestati uhoditi. - Stabljika? 626 01:11:03,817 --> 01:11:08,267 Tražim razlog. Imam nešto važno za reći. 627 01:11:08,317 --> 01:11:10,492 Hajde! 628 01:11:15,525 --> 01:11:18,658 Što je dovraga to? 629 01:11:20,567 --> 01:11:22,575 Trudna sam. 630 01:11:27,233 --> 01:11:29,742 Koliko ste daleko? 631 01:11:31,442 --> 01:11:34,475 Ne, to je ... Znaš to. 632 01:11:34,525 --> 01:11:38,017 Oko šest tjedana. 633 01:11:38,067 --> 01:11:41,117 - Jeste li apsolutno sigurni ...? - Da. 634 01:11:42,275 --> 01:11:44,783 Mislim da je sličan vama. 635 01:11:47,358 --> 01:11:50,142 Zar ne ideš na pilulu? 636 01:11:50,192 --> 01:11:52,725 Ne, ne znam. 637 01:11:52,775 --> 01:11:56,392 Moj se muž sterilizirao, tako da nije ... 638 01:11:56,442 --> 01:11:59,017 Što je dobro. 639 01:11:59,067 --> 01:12:01,158 Dobro. 640 01:12:02,817 --> 01:12:05,533 Nemoj biti žao, Markuse. 641 01:12:09,858 --> 01:12:12,700 Markus ... 642 01:12:23,900 --> 01:12:26,200 Usch tada. 643 01:12:30,525 --> 01:12:33,433 Nemojte biti žao. 644 01:12:33,483 --> 01:12:36,367 Teško te je vidjeti ovako. 645 01:12:39,442 --> 01:12:41,725 Uspjet će. 646 01:12:41,775 --> 01:12:44,325 Uspjet će. 647 01:12:46,442 --> 01:12:48,767 Sve u redu? Sve će biti u redu. 648 01:12:48,817 --> 01:12:51,450 Možemo zajedno. 649 01:12:54,358 --> 01:12:56,225 Tako sam glupa. 650 01:12:56,275 --> 01:12:59,325 Ne, ne govori to. 651 01:13:02,025 --> 01:13:04,308 Apsolutno ste fantastični. 652 01:13:04,358 --> 01:13:07,433 Apsolutno ste fantastični. Nisi glup. 653 01:13:07,483 --> 01:13:09,908 Sve u redu? 654 01:14:09,150 --> 01:14:11,867 Ali onda se slažemo? 655 01:14:12,608 --> 01:14:15,558 Da ovo ostaje među nama? 656 01:14:15,608 --> 01:14:17,533 Sve u redu? 657 01:14:30,567 --> 01:14:33,075 O čemu razmišljaš? 658 01:14:34,650 --> 01:14:38,683 - Nisi ništa rekao Mini? - Ako kažem nešto Mini? 659 01:14:38,733 --> 01:14:42,433 Ne, naravno da ne. 660 01:14:42,483 --> 01:14:46,100 Zašto bih joj rekao? Ovo je između nas. 661 01:14:46,150 --> 01:14:50,225 Markuse, ovo je naša tajna. 662 01:14:50,275 --> 01:14:54,575 Razumijete li to? Radi se samo o tebi i meni. 663 01:15:07,483 --> 01:15:09,950 Ali onda ćemo uskoro biti viđeni? 664 01:15:10,858 --> 01:15:13,142 - Da. - Zašto? 665 01:15:13,192 --> 01:15:16,350 Pošaljite poruku. 666 01:15:16,400 --> 01:15:19,475 Ne zaboravi da biste odgovorili na moje poruke. 667 01:15:19,525 --> 01:15:23,975 Tako sam pod stresom kada ne odgovorite. 668 01:15:24,025 --> 01:15:27,825 Odgovorite brzo, tako da neću biti pod stresom. 669 01:15:28,733 --> 01:15:30,975 Cool. 670 01:15:31,025 --> 01:15:33,492 Vidimo se. 671 01:15:37,400 --> 01:15:39,658 - Hej, onda. - Hej, onda. 672 01:16:22,067 --> 01:16:24,392 Pozdrav. Jesi li to ti? 673 01:16:24,442 --> 01:16:28,142 Jeste li napolju i okolo? Kupujete malo? 674 01:16:28,192 --> 01:16:31,267 Upravo sam probao suknju. 675 01:16:31,317 --> 01:16:33,767 - Breskva. - Možda jest. 676 01:16:33,817 --> 01:16:37,642 Samo pazim. Moja majka napuni 67 godina. 677 01:16:37,692 --> 01:16:39,975 Čestitam. Samo ću platiti. 678 01:16:40,025 --> 01:16:42,350 Mislio sam na jednu stvar. 679 01:16:42,400 --> 01:16:46,183 Jeste li čuli glasine o ... 680 01:16:46,233 --> 01:16:51,850 O učeniku iz VG1, tko ga je imao zajedno sa svojim učiteljem? 681 01:16:51,900 --> 01:16:54,850 Nisam ništa čuo o tome. 682 01:16:54,900 --> 01:16:57,017 Ne nešto. 683 01:16:57,067 --> 01:16:59,225 Ali provjerit ću to. 684 01:16:59,275 --> 01:17:02,100 Za mene ... 685 01:17:02,150 --> 01:17:05,058 Prošao sam pokraj školske blagovaonice. 686 01:17:05,108 --> 01:17:08,475 Neke djevojke su razgovarale i postalo je vrlo konkretno. 687 01:17:08,525 --> 01:17:11,267 Samo sam se pitao ako nešto znate. 688 01:17:11,317 --> 01:17:16,242 Takve djevojke kažu vrlo čudne stvari. 689 01:17:16,900 --> 01:17:20,767 - Kako se osjećao? - Bilo je lijepo. 690 01:17:20,817 --> 01:17:24,600 Pogrešno sam parkiran i mogu se vratiti kasnije. 691 01:17:24,650 --> 01:17:26,492 Čuli smo. 692 01:17:45,733 --> 01:17:52,450 Anita // 18.28 Zašto ne odgovorite kada zovem? Moramo razgovarati! 693 01:18:45,483 --> 01:18:48,242 HOOKER 694 01:20:27,733 --> 01:20:29,683 Pozdrav. 695 01:20:29,733 --> 01:20:32,142 Zašto ne odgovoriš kad ja zovem? 696 01:20:32,192 --> 01:20:35,058 Jeste li nazvali? Nisam znao. 697 01:20:35,108 --> 01:20:36,783 Nedostaješ mi. 698 01:20:38,233 --> 01:20:40,350 Tvoje prekrasno lice. 699 01:20:40,400 --> 01:20:42,933 Vaša meka koža, toplina vašeg tijela. 700 01:20:42,983 --> 01:20:46,200 Želiš li? doći k meni večeras? 701 01:20:47,400 --> 01:20:50,242 Moj muž je odsutan, možemo napraviti pizzu ... 702 01:20:51,567 --> 01:20:55,200 gledati nogometnu utakmicu, samo nas dvoje. Jebi se! 703 01:20:56,358 --> 01:20:59,325 Sve je ovdje. 704 01:21:00,983 --> 01:21:03,783 Što radiš, Anita? 705 01:21:04,650 --> 01:21:06,808 Jeste li trudni? 706 01:21:06,858 --> 01:21:08,767 Ne. 707 01:21:08,817 --> 01:21:12,367 Ako još jednom dodirneš mog sina ... 708 01:21:14,275 --> 01:21:16,850 Onda ću te ubiti. 709 01:21:16,900 --> 01:21:20,742 - Razumijete li ?! Ubijam te! - Razumijem. 710 01:22:21,442 --> 01:22:23,975 Imate li slobodnu sobu? 711 01:22:24,025 --> 01:22:26,950 Slobodna soba, da. Možemo to učiniti. 712 01:22:27,692 --> 01:22:30,808 - Koliko dugo ostajete? - Ne znam. 713 01:22:30,858 --> 01:22:33,225 Ne. 714 01:22:33,275 --> 01:22:36,283 Trebam karticu za registraciju. 715 01:22:46,983 --> 01:22:48,783 Tako je. 716 01:24:52,567 --> 01:24:58,517 Da, kao što vjerojatno znate, 717 01:24:58,567 --> 01:25:02,825 - neke su glasine procvjetale posljednjih nekoliko dana. 718 01:25:04,525 --> 01:25:06,933 Kada takve ruke 719 01:25:06,983 --> 01:25:11,408 - Ima tendenciju da vodi na neke nesporazume. 720 01:25:12,400 --> 01:25:18,450 Najbolje je da Anita dobiva sebe objasnite što se dogodilo. 721 01:25:19,233 --> 01:25:23,658 Onda ga možete proslijediti studentima. 722 01:25:27,858 --> 01:25:31,558 Samo se osjećam ... 723 01:25:31,608 --> 01:25:37,142 Što god mislite ili kažete onda ste u pravu. 724 01:25:37,192 --> 01:25:39,100 Kada je u pitanju sve. 725 01:25:39,150 --> 01:25:42,992 Tako si prokleto olakšan da nisi ja. 726 01:25:45,900 --> 01:25:48,933 Ne razumijem zašto bih stajao ovdje ... 727 01:25:48,983 --> 01:25:51,533 To je potpuno besmisleno. 728 01:25:53,650 --> 01:25:57,475 Želiš li da to kažem ...? 729 01:25:57,525 --> 01:26:01,142 Mislim da im je potrebno objašnjenje. 730 01:26:01,192 --> 01:26:03,017 To se nije smjelo dogoditi. 731 01:26:03,067 --> 01:26:07,158 Samo ne razumijem ... Tako je jebeno nepotrebno. 732 01:26:11,067 --> 01:26:14,492 Prokletstvo, ovo je potpuno ... 733 01:26:23,442 --> 01:26:25,450 Anita. 734 01:26:38,067 --> 01:26:39,642 Hasse? 735 01:26:39,692 --> 01:26:41,533 Hasse! 736 01:26:52,442 --> 01:26:58,600 Ja ... nisam poznavao ljude bi tako teško reagirala. 737 01:26:58,650 --> 01:27:02,683 Ljudi su bili tako uzrujani. Škola i ... majka. 738 01:27:02,733 --> 01:27:05,075 To je potpuno ... 739 01:27:06,983 --> 01:27:09,892 Bilo je isto s putovanjem u Berlin. 740 01:27:09,942 --> 01:27:12,783 To je riješeno, ali ... 741 01:27:15,525 --> 01:27:18,033 Hasse je dobar momak. 742 01:27:18,817 --> 01:27:24,242 Ali vjerojatno ćete naći drugu dobar momak s kojim možeš imati djecu. 743 01:27:30,775 --> 01:27:33,033 Ti ... 744 01:27:33,650 --> 01:27:36,950 Dobra si žena. Sretno sa svime. 745 01:30:08,733 --> 01:30:12,367 Tekst: Niklas Herrström www.sdimedia.com 51583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.