Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,032 --> 00:00:19,265
CHUCK:
In the end,it didn't matter who was right
2
00:00:19,299 --> 00:00:20,931
and who was wrong.
3
00:00:20,966 --> 00:00:23,798
Things happen as they happen.
4
00:00:23,832 --> 00:00:26,765
You can't change the past.
5
00:00:35,133 --> 00:00:39,565
The trouble was,only one man knew the truth...
6
00:00:39,599 --> 00:00:41,865
and he was gone.
7
00:00:44,233 --> 00:00:46,598
Unless he wasn't.
8
00:00:51,633 --> 00:00:55,465
(theme music playing)
9
00:01:25,766 --> 00:01:28,331
♪ ♪
10
00:01:54,533 --> 00:01:56,499
Hey!
11
00:01:56,533 --> 00:01:59,265
No sleeping on the train.
12
00:01:59,299 --> 00:02:01,831
You want a bed,
find a shelter.
13
00:02:09,266 --> 00:02:10,665
That's my paper.
14
00:02:10,700 --> 00:02:12,532
Hey, get out of here,
I just bought that.
15
00:02:12,566 --> 00:02:15,699
(man talking indistinctly
over speaker)
16
00:02:18,399 --> 00:02:20,599
I'm sorry, I...
17
00:02:20,633 --> 00:02:21,765
You nut.
18
00:02:21,799 --> 00:02:22,932
Sheez.
19
00:02:22,966 --> 00:02:25,365
ANNOUNCER:
Next stop...
20
00:02:37,799 --> 00:02:39,198
They find
that guy yet?
21
00:02:39,233 --> 00:02:40,232
No, but they'll get him.
22
00:02:40,266 --> 00:02:41,332
It's only a matter of time.
23
00:02:41,366 --> 00:02:42,332
Yeah,
every unit in town's
24
00:02:42,366 --> 00:02:43,799
after him.
25
00:02:43,833 --> 00:02:44,932
Yep.
26
00:02:46,899 --> 00:02:49,198
(cat meows)
27
00:03:00,599 --> 00:03:01,931
(meows)
Hey.
28
00:03:03,199 --> 00:03:04,299
ANNOUNCER:
Red Line...
He was on the train?
29
00:03:04,333 --> 00:03:05,732
Yeah, I'm pretty sure.
30
00:03:05,767 --> 00:03:06,732
Call it in.
31
00:03:06,766 --> 00:03:08,699
Check in the back.
32
00:03:30,933 --> 00:03:32,865
Oh, no.
33
00:03:41,499 --> 00:03:43,065
(reporters clamoring)
No comment, no comment,
34
00:03:43,099 --> 00:03:44,098
no comment.
35
00:03:44,132 --> 00:03:45,098
Oh, come on.
36
00:03:45,132 --> 00:03:46,432
Make a hole here, will you?
37
00:03:46,466 --> 00:03:48,165
What, are they giving out
free beer?
38
00:03:48,199 --> 00:03:49,598
Detective,
can you give us any news
39
00:03:49,632 --> 00:03:50,898
about last night's murder
of Harry Hawks?
40
00:03:50,933 --> 00:03:51,965
No.
Can we then assume
41
00:03:51,999 --> 00:03:53,598
the assailant is still
at large in the city?
42
00:03:53,632 --> 00:03:54,598
Assume what you will.
43
00:03:54,632 --> 00:03:55,832
You're gonna assume anyhow.
44
00:03:55,866 --> 00:03:58,165
You do have an accomplice
under arrest, is that true?
45
00:03:58,199 --> 00:03:59,398
Come on,
come on, get back.
46
00:03:59,433 --> 00:04:02,198
In my line of work,
nothing is true.
47
00:04:02,233 --> 00:04:03,764
People!
Is there any connection
between this murder
48
00:04:03,798 --> 00:04:06,132
and the president's visit
to Chicago?
49
00:04:07,433 --> 00:04:09,032
Yeah.
50
00:04:09,066 --> 00:04:10,531
And my fat
51
00:04:10,565 --> 00:04:13,198
Aunt Rosey
is the real queen of England.
52
00:04:13,233 --> 00:04:14,198
(reporters
groaning)
53
00:04:14,233 --> 00:04:16,365
Don't make me laugh.
54
00:04:19,932 --> 00:04:21,598
Damn bloodhounds.
55
00:04:21,632 --> 00:04:24,931
DOBBS:
Just part of what makes
this country great.
56
00:04:24,965 --> 00:04:26,931
You.
57
00:04:26,965 --> 00:04:28,564
Don't you ever sleep?
58
00:04:28,599 --> 00:04:29,564
Not today.
59
00:04:29,599 --> 00:04:31,265
Any news on Hobson?
60
00:04:31,299 --> 00:04:32,365
Yeah.
61
00:04:32,399 --> 00:04:36,265
He's sitting right
in this chair.
62
00:04:36,299 --> 00:04:38,798
Dollars to donuts
the guy skipped town.
63
00:04:38,832 --> 00:04:40,631
No, he's around,
I can feel it.
64
00:04:40,665 --> 00:04:43,731
Yeah? So can they.
65
00:04:43,766 --> 00:04:46,298
You know, I still can't
believe that he killed Hawks.
66
00:04:46,332 --> 00:04:47,798
Neither can he.
67
00:04:47,832 --> 00:04:49,865
He's in total denial.
68
00:04:49,899 --> 00:04:51,631
That's what makes him
so dangerous.
69
00:04:51,666 --> 00:04:53,032
Oh, come on.
70
00:04:53,066 --> 00:04:55,399
You don't still think he's going
for the president?
71
00:04:55,433 --> 00:04:57,132
We got half the force looking
for him.
72
00:04:57,166 --> 00:04:58,432
He's a man with a mission.
73
00:04:58,466 --> 00:04:59,664
Now he's got nothing to lose.
74
00:04:59,698 --> 00:05:00,665
So why not
75
00:05:00,699 --> 00:05:02,365
put out a statement?
76
00:05:02,399 --> 00:05:03,565
No.
77
00:05:03,599 --> 00:05:05,032
We don't want to start a panic.
78
00:05:05,066 --> 00:05:06,398
Then you better tell
your people.
79
00:05:06,432 --> 00:05:08,065
They know.
80
00:05:08,099 --> 00:05:09,565
(knock at door)
81
00:05:09,599 --> 00:05:12,065
Sir, about the detainee.
82
00:05:12,099 --> 00:05:13,365
We can't hold him much longer.
83
00:05:13,399 --> 00:05:15,131
Yeah, okay, we're coming.
84
00:05:15,166 --> 00:05:16,132
Dobbs,
85
00:05:16,166 --> 00:05:19,031
who's Marley?
86
00:05:19,065 --> 00:05:20,232
Pardon?
87
00:05:20,266 --> 00:05:22,465
Last night you said
maybe he'd lead us...
88
00:05:22,500 --> 00:05:23,465
No.
89
00:05:23,499 --> 00:05:24,798
I misspoke myself.
90
00:05:24,833 --> 00:05:26,099
It's none of your concern.
91
00:05:26,133 --> 00:05:27,732
Oh, the hell it's not;
we got a murder here.
92
00:05:27,766 --> 00:05:29,565
Classified.
93
00:05:29,600 --> 00:05:30,998
Need-to-know.
94
00:05:31,033 --> 00:05:32,331
You don't.
95
00:05:33,432 --> 00:05:34,698
Just a minute.
96
00:05:34,732 --> 00:05:36,864
You think I'm gonna stand
around twiddling my thumbs
97
00:05:36,899 --> 00:05:39,065
while you run my operation,
you're out of your mind.
98
00:05:39,099 --> 00:05:41,399
You got information,
I want it.
99
00:05:41,433 --> 00:05:43,432
Butt out.
100
00:05:43,466 --> 00:05:44,964
This is my
business.
101
00:05:44,999 --> 00:05:47,098
I'll handle
it my way.
102
00:05:47,132 --> 00:05:48,465
All right?
103
00:05:50,765 --> 00:05:52,131
(whispers):
Shall we?
104
00:05:54,567 --> 00:05:56,532
Mr. Fishman.
105
00:05:56,567 --> 00:05:57,532
Yeah.
106
00:05:57,567 --> 00:05:59,532
It's time we had a little talk.
107
00:06:03,199 --> 00:06:04,365
Marissa.
108
00:06:04,399 --> 00:06:05,698
Gary?
109
00:06:05,733 --> 00:06:07,431
Are you all right?
110
00:06:07,465 --> 00:06:08,564
I guess that's a
stupid question.
111
00:06:08,598 --> 00:06:09,564
Hawks is dead.
112
00:06:09,598 --> 00:06:10,965
So I heard.
What happened?
113
00:06:10,999 --> 00:06:12,464
What happened?
I don't know what happened.
114
00:06:12,498 --> 00:06:13,965
He was dead
when I found him.
115
00:06:13,999 --> 00:06:15,232
They think I did it.
116
00:06:15,266 --> 00:06:17,198
Well, then you'll just have
to tell them you didn't do it.
117
00:06:17,233 --> 00:06:18,531
Well, it's not that
simple, is it?
118
00:06:18,565 --> 00:06:19,831
Well, someone's
got to tell them.
119
00:06:19,865 --> 00:06:21,497
You can tell them, I can
tell Chuck. What about Chuck?
120
00:06:21,532 --> 00:06:22,564
They arrested Chuck
last night.
121
00:06:22,598 --> 00:06:23,831
They found him
in my apartment.
122
00:06:23,865 --> 00:06:24,898
Found enough evidence
to prove
123
00:06:24,933 --> 00:06:26,598
I'm some kind of assassin
or something.
124
00:06:26,632 --> 00:06:27,864
I go back to them,
125
00:06:27,899 --> 00:06:29,965
they're going to lock me up
for the rest of my life.
126
00:06:29,999 --> 00:06:31,998
Well, what about that Agent
Dobbs? Maybe if you went
127
00:06:32,032 --> 00:06:34,631
to him, showed him the paper...
Dobbs?! Dobbs thinks
I'm some kind of a lunatic.
128
00:06:34,665 --> 00:06:35,965
Besides,
they're setting him up, too,
129
00:06:35,999 --> 00:06:38,031
and according to this paper,
I'm still going to kill him.
130
00:06:38,065 --> 00:06:39,731
You don't believe
that, do you?
131
00:06:39,765 --> 00:06:41,298
Marissa, I don't know
what to believe.
132
00:06:41,332 --> 00:06:42,931
Maybe I'm crazy or something,
I don't know.
133
00:06:42,966 --> 00:06:44,832
You're not
crazy, Gary.
134
00:06:44,866 --> 00:06:46,398
Remember,
the paper only tells you
135
00:06:46,433 --> 00:06:48,365
what's going to happen
unless you change it.
136
00:06:48,399 --> 00:06:51,732
Well, Marissa,
what if I can't change it?
137
00:06:54,832 --> 00:06:56,832
I got to think.
138
00:06:56,866 --> 00:06:59,432
Look, I told you what I know.
139
00:06:59,466 --> 00:07:02,431
This has all been a big mistake.
140
00:07:02,465 --> 00:07:03,831
You say
he's your friend.
141
00:07:03,866 --> 00:07:04,831
Yeah.
142
00:07:04,866 --> 00:07:06,831
He tells you
everything?
143
00:07:06,866 --> 00:07:07,831
Yeah.
144
00:07:07,866 --> 00:07:09,731
But you don't know
anything.
145
00:07:09,766 --> 00:07:12,665
Yeah, I know he didn't do
what you say he did.
146
00:07:12,699 --> 00:07:14,165
He already did it.
147
00:07:14,199 --> 00:07:17,132
The guy spends all his
time saving people.
148
00:07:17,166 --> 00:07:19,099
He's a hero, you know that.
149
00:07:19,133 --> 00:07:20,732
DOBBS:
Look,
150
00:07:20,766 --> 00:07:22,965
I know what you're feeling.
151
00:07:22,999 --> 00:07:24,865
You think you know someone,
152
00:07:24,899 --> 00:07:26,498
and then one day
you open a door
153
00:07:26,533 --> 00:07:28,832
and something else is there.
154
00:07:28,866 --> 00:07:31,799
You say
it's not him.
155
00:07:31,833 --> 00:07:34,932
Okay, I'm open.
156
00:07:34,966 --> 00:07:38,332
Help him
with this.
157
00:07:38,366 --> 00:07:40,165
How?
158
00:07:40,199 --> 00:07:43,198
Tell us where he is.
159
00:07:48,799 --> 00:07:51,298
It's for his own good.
160
00:07:53,899 --> 00:07:57,332
NEWSCASTER:
In the news, at 10:00 a.m.
the president heads for Chicago.
161
00:07:57,366 --> 00:07:59,632
Air Force One lifted off
just minutes ago
162
00:07:59,666 --> 00:08:03,498
from Washington's Dulles Airport
on its way to the Windy City.
163
00:08:03,532 --> 00:08:05,099
The president
and the first lady...
164
00:08:05,133 --> 00:08:07,566
I won't accept this.
There has to be
something we can do.
165
00:08:07,599 --> 00:08:09,132
There isn't
something we can do.
166
00:08:09,166 --> 00:08:12,764
Today at 2:00 I'm gonna
be on the top floor of
that building with a rifle.
167
00:08:12,799 --> 00:08:14,698
Gary, that's crazy.
You won't be there.
What are you saying?
168
00:08:14,733 --> 00:08:15,797
The paper's wrong?
No,
169
00:08:15,833 --> 00:08:17,332
what I'm saying is
you need to find a way
170
00:08:17,366 --> 00:08:18,799
to change that headline.
What am I supposed
171
00:08:18,833 --> 00:08:20,098
to do-- wish it away?
172
00:08:20,133 --> 00:08:21,599
I've tried that;
that doesn't work.
173
00:08:21,632 --> 00:08:24,631
Well, then, you need
to find someone to help you.
174
00:08:24,665 --> 00:08:26,265
Someone you know,
someone who trusts you, Gary.
175
00:08:26,300 --> 00:08:28,565
Marissa, half this town
is out looking for me right now.
176
00:08:30,633 --> 00:08:31,965
Lucius Snow.
177
00:08:31,999 --> 00:08:33,098
What?
178
00:08:33,133 --> 00:08:33,932
Lucius Snow.
179
00:08:33,966 --> 00:08:35,031
What about Lucius Snow?
180
00:08:35,066 --> 00:08:36,365
Gary, that picture
that was in the wall--
181
00:08:36,399 --> 00:08:37,898
where is it?
Forget about the
photograph, would...
182
00:08:37,932 --> 00:08:39,565
Maybe that's the reason
why it came to you.
183
00:08:39,599 --> 00:08:41,065
Well, if that's the reason,
it's too late.
184
00:08:41,100 --> 00:08:43,432
It's gone, I gave it to Hawks.
185
00:08:43,467 --> 00:08:46,065
SPORTSCASTER:
I have nothing against Chicago
or the Cubs.
186
00:08:46,100 --> 00:08:49,099
I just think they'd be happier
somewhere else.
187
00:08:50,333 --> 00:08:52,898
Marissa.
188
00:08:55,266 --> 00:08:57,664
You don't think that's the
reason Hawks got killed, do you?
189
00:08:59,366 --> 00:09:01,698
I think we need
to get that picture back
190
00:09:01,733 --> 00:09:03,365
and find out
what's really in it.
191
00:09:07,566 --> 00:09:08,631
GARY:
Morris.
192
00:09:12,066 --> 00:09:13,998
Morris?
193
00:09:17,066 --> 00:09:19,032
Morris,
you down here?
194
00:09:19,066 --> 00:09:21,998
Gosh, this place
feels like a tomb.
195
00:09:22,033 --> 00:09:24,032
Yeah, it does.
196
00:09:28,333 --> 00:09:30,232
I'm gonna look around.
197
00:09:30,266 --> 00:09:31,532
Okay.
198
00:09:42,065 --> 00:09:43,232
Hey, Morris?
199
00:09:43,266 --> 00:09:45,365
(gun hammer cocks)
Stop right there.
200
00:09:47,866 --> 00:09:49,132
Put your hands up.
201
00:09:49,166 --> 00:09:51,098
Go ahead.
202
00:09:51,133 --> 00:09:53,365
Now, come closer,
203
00:09:53,399 --> 00:09:56,265
but slow.
204
00:09:56,300 --> 00:09:57,632
Gary?
205
00:09:57,666 --> 00:09:59,764
It's all right.
206
00:09:59,799 --> 00:10:01,565
That's far
enough.
207
00:10:01,600 --> 00:10:02,532
Keep 'em up.
208
00:10:04,499 --> 00:10:07,965
Been reading about
you in the paper.
209
00:10:07,999 --> 00:10:10,632
You're in a world
of trouble, son.
210
00:10:10,666 --> 00:10:13,599
Yeah.
211
00:10:13,632 --> 00:10:16,864
Always figured,
sooner or later,
212
00:10:16,898 --> 00:10:20,398
this business would
come to no good.
213
00:10:26,132 --> 00:10:27,898
So how can I help you?
214
00:10:41,133 --> 00:10:42,897
So, this is everything?
215
00:10:42,932 --> 00:10:46,332
Everything Mr. Hawks sent
back yesterday afternoon.
216
00:10:46,366 --> 00:10:48,998
If Snow's things
weren't on his desk,
217
00:10:49,033 --> 00:10:50,531
they should be here.
218
00:10:50,565 --> 00:10:52,898
Well, if it's not here,
either he threw it out--
219
00:10:52,932 --> 00:10:55,065
which I highly doubt--
or someone took it.
220
00:10:55,099 --> 00:10:57,365
Well, then, we need to find
out who that someone is.
221
00:10:57,400 --> 00:11:00,998
Now, see, that's exactly
why I borrowed this firearm.
222
00:11:02,066 --> 00:11:03,931
If this fella's killing people,
223
00:11:03,966 --> 00:11:06,065
it ain't gonna be me.
224
00:11:06,100 --> 00:11:09,498
Sorry I can't be
of more help.
225
00:11:09,532 --> 00:11:11,998
I feel sorry for Mr. Hawks.
226
00:11:12,033 --> 00:11:15,665
MARISSA:
What about that picture
from the newspaper?
227
00:11:15,699 --> 00:11:16,998
I haven't seen it.
228
00:11:17,032 --> 00:11:18,365
It must be gone, too.
229
00:11:18,399 --> 00:11:20,431
MARISSA:
Okay, well, then, the
Warren Commission Report.
230
00:11:20,465 --> 00:11:21,964
There was a picture
in there, too.
231
00:11:21,999 --> 00:11:22,998
It was all blurry.
232
00:11:23,033 --> 00:11:24,231
So unblur it.
233
00:11:24,266 --> 00:11:25,365
Oh, unblur it? Of course.
234
00:11:25,399 --> 00:11:26,698
Just like that.
Listen, I read
235
00:11:26,733 --> 00:11:27,898
that they take pictures
like that
236
00:11:27,933 --> 00:11:29,532
all the time
and make them crystal clear.
237
00:11:29,566 --> 00:11:31,631
And where are you
going to unblur it? NASA?
238
00:11:31,666 --> 00:11:32,998
MORRIS:
Oh, you could do that,
239
00:11:33,033 --> 00:11:34,231
I suppose.
240
00:11:34,266 --> 00:11:37,332
Or we might just drop in
on Hanratty.
241
00:11:39,066 --> 00:11:41,831
(phone ringing)
242
00:11:41,866 --> 00:11:43,365
Yeah?
243
00:11:43,399 --> 00:11:45,165
No. No, nothing yet.
244
00:11:46,566 --> 00:11:48,631
Well, tell the mayor
we're making progress.
245
00:11:48,666 --> 00:11:51,631
I don't care if it's true
or not, tell him anyway!
246
00:11:52,999 --> 00:11:54,398
This is nuts.
247
00:11:54,433 --> 00:11:57,231
60 billion cops in this city,
we can't find one guy.
248
00:11:57,266 --> 00:11:58,532
We're looking.
249
00:11:58,566 --> 00:11:59,932
"We're looking."
250
00:11:59,966 --> 00:12:02,697
Starting to sound like me now.
251
00:12:02,732 --> 00:12:04,365
(sighs)
252
00:12:04,399 --> 00:12:06,065
Where the hell is this guy?
253
00:12:06,100 --> 00:12:09,131
(loud tapping)
254
00:12:10,766 --> 00:12:12,298
This is Hanratty's?
255
00:12:12,333 --> 00:12:13,632
A cousin of mine.
256
00:12:13,666 --> 00:12:15,932
Don't judge a book by its cover.
257
00:12:19,133 --> 00:12:21,198
It's me, Morris.
Open up.
258
00:12:21,233 --> 00:12:23,031
HANRATTY:
I'm closed, dude.
259
00:12:23,066 --> 00:12:24,964
Hanratty,
260
00:12:24,999 --> 00:12:27,198
don't make me
tell your mama.
261
00:12:29,266 --> 00:12:30,831
TV REPORTER:
Security is tight, as...
262
00:12:30,866 --> 00:12:32,465
A picture?
263
00:12:32,499 --> 00:12:34,865
You had me open up
for a picture?
264
00:12:34,899 --> 00:12:37,598
If you want an enlargement,
go to Fotomat, bro.
265
00:12:37,633 --> 00:12:41,532
Well, we need more than
just a 10 x 12.
266
00:12:41,566 --> 00:12:43,298
Something special, you know.
267
00:12:43,333 --> 00:12:45,665
I'm a pawn broker,
you understand?
268
00:12:45,700 --> 00:12:47,265
And who are they, anyway?
269
00:12:47,300 --> 00:12:48,566
None of your business.
270
00:12:48,599 --> 00:12:50,865
That's right, and my business
ain't none of theirs.
271
00:12:50,899 --> 00:12:53,298
Hanratty, these folks
are my friends,
272
00:12:53,332 --> 00:12:54,398
and they need your help.
273
00:12:54,432 --> 00:12:56,865
I'd hate to think
you'd let them down.
274
00:12:56,899 --> 00:12:58,564
Not my problem, brother.
275
00:12:58,599 --> 00:13:00,998
Well, then, I'll
tell you what is.
276
00:13:01,032 --> 00:13:04,466
The Immigration Department has
an office two blocks from here.
277
00:13:04,499 --> 00:13:07,031
What if I just drop in
and just drop
278
00:13:07,066 --> 00:13:11,499
a few hints about your
illegal passport business?
279
00:13:11,532 --> 00:13:14,065
And don't be touching nothing.
280
00:13:14,099 --> 00:13:16,198
MORRIS:
Where'd this stuff
come from, anyway?
281
00:13:16,233 --> 00:13:17,831
Fall off a truck?
282
00:13:19,066 --> 00:13:20,864
Morris, this is a pawn shop.
283
00:13:20,899 --> 00:13:22,998
In a manner of speaking.
284
00:13:23,033 --> 00:13:25,098
What can he do
for us here?
285
00:13:27,567 --> 00:13:29,666
Watch your step.
286
00:13:33,066 --> 00:13:35,065
All right.
287
00:13:35,099 --> 00:13:36,666
So what are we going
to do in...
288
00:13:40,400 --> 00:13:41,499
Come on.
289
00:13:41,533 --> 00:13:42,566
Come on.
290
00:13:42,600 --> 00:13:44,532
Welcome to the bat cave.
291
00:13:51,400 --> 00:13:52,831
Where'd you get this?
292
00:13:52,865 --> 00:13:54,964
Fell off a truck.
293
00:13:54,999 --> 00:13:56,265
Give me the picture.
294
00:13:59,333 --> 00:14:00,398
CRUMB:
They let Fisher go?
295
00:14:00,433 --> 00:14:01,465
On whose authority?
296
00:14:01,499 --> 00:14:03,365
Agent Dobbs, sir. He's...
Dobbs?
297
00:14:03,399 --> 00:14:05,164
Hey, Dobbs?
298
00:14:06,399 --> 00:14:08,198
What the hell have you done?
299
00:14:08,232 --> 00:14:09,431
There's no reason
to hold him.
300
00:14:09,465 --> 00:14:10,731
He's told us
what he knows.
301
00:14:10,766 --> 00:14:12,831
He's a material witness
in a murder investigation.
302
00:14:12,866 --> 00:14:14,865
Maybe.
303
00:14:14,899 --> 00:14:16,865
Right now he's worth
more to me out there.
304
00:14:16,899 --> 00:14:18,531
Now, you don't really think
305
00:14:18,565 --> 00:14:20,398
he's going to lead you
to Hobson, do you?
306
00:14:20,432 --> 00:14:21,831
The guy may
look like a clown,
307
00:14:21,866 --> 00:14:24,064
but he can't be that stupid.
308
00:14:24,099 --> 00:14:26,031
We'll see.
309
00:14:34,866 --> 00:14:37,265
Well, it's in.
What are we looking for?
310
00:14:37,299 --> 00:14:38,498
None of your business.
311
00:14:38,532 --> 00:14:39,931
Just make the thing clear.
312
00:14:39,966 --> 00:14:42,065
Well, you don't have
to cop a 'tude, my man.
313
00:14:44,233 --> 00:14:45,765
(whispers):
Marissa?
314
00:14:45,799 --> 00:14:47,031
Three hours?
It takes that long?
315
00:14:47,066 --> 00:14:48,365
That's what he said.
316
00:14:48,399 --> 00:14:49,898
Listen, I don't have
that much time.
317
00:14:49,932 --> 00:14:52,398
Yeah, I know, but there might
be a clue in there, Gary.
318
00:14:52,432 --> 00:14:54,431
A clue to what, something that
happened 30 years ago?
319
00:14:54,466 --> 00:14:56,365
No, something that might
be happening today.
320
00:14:56,399 --> 00:14:57,465
Well, fine, you stay here.
321
00:14:57,499 --> 00:14:58,631
Me, I'm going home.
322
00:14:58,666 --> 00:15:00,565
The hotel, Gary,
they'll find you there.
323
00:15:00,599 --> 00:15:01,965
No, they won't.
324
00:15:01,999 --> 00:15:04,864
At 2:00 I'm going to be
where this paper says.
325
00:15:04,899 --> 00:15:07,165
Only question is, with who?
326
00:15:20,833 --> 00:15:23,131
(distant sirens blaring)
327
00:15:35,100 --> 00:15:37,031
(cat meows)
328
00:15:49,498 --> 00:15:50,464
Psst.
329
00:15:50,498 --> 00:15:51,531
(gasps)
330
00:15:51,565 --> 00:15:52,998
(whispering):
What are you doing here?
331
00:15:53,033 --> 00:15:54,098
I'm waiting for you.
332
00:15:54,133 --> 00:15:55,697
What do you mean you're
waiting for me, what...?
333
00:15:55,732 --> 00:15:57,464
Why would I be stupid
enough to come back here?
334
00:15:57,498 --> 00:15:58,564
I don't know, but you did.
335
00:15:58,598 --> 00:15:59,564
Well...
336
00:15:59,598 --> 00:16:01,564
By the way, you need
a new housekeeper.
337
00:16:01,599 --> 00:16:03,564
I...
338
00:16:03,599 --> 00:16:05,764
Anyone follow you here?
339
00:16:05,799 --> 00:16:07,764
Yes. But I lost 'em.
340
00:16:14,233 --> 00:16:15,299
He in there?
341
00:16:15,333 --> 00:16:16,365
Two of them.
342
00:16:16,399 --> 00:16:17,431
Okay, get going.
343
00:16:17,465 --> 00:16:19,065
Let's wait for some backup.
344
00:16:19,099 --> 00:16:21,164
There's no time for that. Go.
345
00:16:27,766 --> 00:16:29,698
Screw him,
get some backup.
346
00:16:29,732 --> 00:16:31,931
Gare, what the hell
are we supposed to be
347
00:16:31,965 --> 00:16:33,798
looking for anyway, huh?
348
00:16:33,832 --> 00:16:35,232
I don't know.
349
00:16:35,266 --> 00:16:37,199
Well, I don't know either.
350
00:16:41,099 --> 00:16:42,797
Gare, is there something
you're not telling me?
351
00:16:44,766 --> 00:16:47,698
You know, I'm starting
to think that, uh,
352
00:16:47,732 --> 00:16:50,598
maybe...
353
00:16:50,632 --> 00:16:52,664
Maybe what?
354
00:16:54,399 --> 00:16:55,532
Yeah, I know.
355
00:16:55,566 --> 00:16:57,832
I began to believe that
myself at one point.
356
00:16:57,866 --> 00:17:00,632
I mean, these guys
mean serious business.
357
00:17:02,632 --> 00:17:04,565
(cat meows)
358
00:17:07,399 --> 00:17:09,365
(meows)
359
00:17:09,399 --> 00:17:10,332
(clattering)
360
00:17:15,232 --> 00:17:16,398
What is it?
361
00:17:19,199 --> 00:17:20,731
He's alive.
362
00:17:20,766 --> 00:17:21,732
Who?
363
00:17:21,766 --> 00:17:23,665
"J. T. M."
364
00:17:23,699 --> 00:17:24,665
He's here.
365
00:17:24,699 --> 00:17:25,632
Who?
366
00:17:27,399 --> 00:17:28,898
Marley.
367
00:17:29,999 --> 00:17:31,732
(elevator bell dings)
368
00:17:39,699 --> 00:17:41,965
You got to get out of here now.
369
00:17:41,999 --> 00:17:44,098
Okay, if you hear anything,
go to Hanratty's Pawn Shop.
370
00:17:44,133 --> 00:17:45,265
Hanratty's Pawn Shop, got it.
371
00:17:45,299 --> 00:17:47,231
CRUMB:
Open up. Police!
372
00:17:49,466 --> 00:17:51,131
Oh, hello, fellas.
Welcome back.
373
00:17:51,166 --> 00:17:52,532
Over here.
374
00:17:52,566 --> 00:17:53,864
All right,
where's your little playmate?
375
00:17:53,899 --> 00:17:56,666
He's out of the
building, Detective.
376
00:17:57,899 --> 00:17:58,931
Cuff him.
377
00:18:16,166 --> 00:18:18,465
(garbled radio transmission)
378
00:18:18,500 --> 00:18:19,432
DOBBS:
Hobson...
379
00:18:20,899 --> 00:18:22,231
Don't make me do this.
380
00:18:24,099 --> 00:18:25,365
Turn yourself in.
381
00:18:25,399 --> 00:18:27,032
You're a sick man.
We can help you.
382
00:18:27,066 --> 00:18:28,698
It's not what you think, Dobbs.
383
00:18:28,732 --> 00:18:30,698
Then I've got no choice.
384
00:18:30,732 --> 00:18:32,131
Do I?
(hammer cocks)
385
00:18:35,400 --> 00:18:36,632
Hey!
386
00:18:39,266 --> 00:18:41,199
Hey, Hobson!
387
00:18:45,732 --> 00:18:47,665
(tires screeching,
horns honking)
388
00:19:00,766 --> 00:19:02,131
Ah, my leg!
389
00:19:02,166 --> 00:19:04,032
Ah! Damn you!
390
00:19:04,066 --> 00:19:05,998
(sirens wailing)
391
00:19:14,766 --> 00:19:16,431
DISPATCHER:
Unit Six continue on Ridge.
392
00:19:16,466 --> 00:19:18,632
Suspect believed to be on foot
and may be armed.
393
00:19:33,567 --> 00:19:36,632
DISPATCHER:
All units, suspect last seen
on the corner of Clark and...
394
00:19:52,032 --> 00:19:53,298
Hold on, here she is.
395
00:19:55,765 --> 00:19:57,299
Gary, where are you?
396
00:19:57,333 --> 00:19:58,299
Marley's alive.
397
00:19:58,333 --> 00:19:59,932
What? How do you know that?
398
00:19:59,966 --> 00:20:01,332
Something I found
in my apartment.
399
00:20:01,366 --> 00:20:02,898
Listen, I don't have time,
but Marley's the one
400
00:20:02,933 --> 00:20:04,132
that sent Hawks the letter bomb.
401
00:20:04,166 --> 00:20:05,931
He's also the one that killed
him last night.
402
00:20:05,966 --> 00:20:07,698
But why, after all this time?
403
00:20:07,732 --> 00:20:08,698
I don't know.
404
00:20:08,733 --> 00:20:10,165
Maybe he thought Hawks knew
something.
405
00:20:10,200 --> 00:20:11,865
Or maybe Hawks
did know something.
406
00:20:11,899 --> 00:20:13,665
Snow was right,
Hawks wouldn't believe him.
407
00:20:13,700 --> 00:20:15,199
Now Hawks is dead. I...
408
00:20:15,233 --> 00:20:17,398
Listen, Marissa, just keep
working on that photograph.
409
00:20:17,433 --> 00:20:19,465
There's something more in there.
I'm sure of it now.
410
00:20:19,499 --> 00:20:20,631
Well, what are you gonna do?
411
00:20:20,665 --> 00:20:22,864
Well, what am I gonna do?
I'm gonna find Marley. I...
412
00:20:22,899 --> 00:20:25,098
Gary, that's crazy. You don't
even know where to look.
413
00:20:25,133 --> 00:20:28,931
(siren wails)
414
00:20:30,433 --> 00:20:31,964
Gary?
415
00:20:31,999 --> 00:20:33,431
Gar...?
416
00:20:33,466 --> 00:20:35,398
(garbled radio transmission)
417
00:20:38,632 --> 00:20:40,599
CHUCK:
Oh, what? Again?
418
00:20:40,632 --> 00:20:42,298
You just released me.
419
00:20:42,333 --> 00:20:44,031
In that case, welcome back.
420
00:20:44,066 --> 00:20:45,098
On what grounds?
421
00:20:45,133 --> 00:20:47,931
Aiding and abetting a fugitive.
422
00:20:47,966 --> 00:20:49,698
What? It was his own house!
423
00:20:49,733 --> 00:20:51,764
CRUMB:
I want to know what
he was doing there.
424
00:20:51,799 --> 00:20:52,998
You know, usual stuff:
425
00:20:53,032 --> 00:20:54,565
shower, shave,
eating cereal, ta...
426
00:20:54,600 --> 00:20:56,532
Look, Fishburn.
Fishman.
427
00:20:56,566 --> 00:20:57,798
Whatever.
428
00:20:57,832 --> 00:20:59,298
You're not helping yourself
here, you know.
429
00:20:59,333 --> 00:21:01,365
Just as long
as I'm not helping you.
430
00:21:02,766 --> 00:21:03,798
So he got away, then?
431
00:21:06,699 --> 00:21:08,098
Yeah, he got away.
432
00:21:08,133 --> 00:21:09,499
Good.
433
00:21:09,532 --> 00:21:11,098
Now, listen...
No, you listen.
434
00:21:11,133 --> 00:21:13,032
You can keep me here
as long as you want
435
00:21:13,066 --> 00:21:14,265
and it won't do you any good.
436
00:21:14,299 --> 00:21:15,531
You know as well as I do
437
00:21:15,565 --> 00:21:17,365
Gary is not the one
you're looking for.
438
00:21:17,400 --> 00:21:18,865
(door opens)
WOMAN:
Detective Crumb,
439
00:21:18,899 --> 00:21:20,098
there's a phone call.
440
00:21:20,132 --> 00:21:21,531
It's the one you've
been waiting for.
441
00:21:21,565 --> 00:21:23,631
Yeah, okay.
442
00:21:23,665 --> 00:21:24,798
I'll be back.
443
00:21:24,832 --> 00:21:26,531
Yeah, I'm sure
you will.
444
00:21:26,565 --> 00:21:28,164
Take your time.
445
00:21:34,732 --> 00:21:36,365
Ah, what?
446
00:21:36,399 --> 00:21:39,098
He was looking for something.
447
00:21:41,899 --> 00:21:44,131
Something he left behind?
448
00:21:45,566 --> 00:21:47,998
Something he found?
449
00:21:52,732 --> 00:21:55,031
I have nothing to say.
450
00:21:56,898 --> 00:21:58,831
You don't have to.
451
00:22:15,100 --> 00:22:17,031
(phone ringing)
452
00:22:22,400 --> 00:22:24,332
(gun clicks)
453
00:22:28,400 --> 00:22:30,331
Going somewhere?
454
00:22:31,432 --> 00:22:33,432
President's due
in about an hour.
455
00:22:33,466 --> 00:22:34,865
Oh, I see.
So you thought
456
00:22:34,899 --> 00:22:36,932
you'd just run out there
and save the world, huh?
457
00:22:36,966 --> 00:22:39,298
Someone has to.
458
00:22:39,333 --> 00:22:41,298
So far you haven't.
459
00:22:41,333 --> 00:22:43,965
Yeah, well, I'm just a...
an ignorant flat foot
460
00:22:43,999 --> 00:22:46,465
out chasing murderers.
461
00:22:46,499 --> 00:22:48,632
I don't have a fancy briefcase
or nothing like that.
462
00:22:48,666 --> 00:22:50,666
But something's been
bothering me.
463
00:22:50,699 --> 00:22:52,165
What would that be?
464
00:22:52,200 --> 00:22:53,998
Why'd you let him go?
465
00:22:54,033 --> 00:22:55,332
Hobson?
466
00:22:55,366 --> 00:22:56,831
You had him twice.
467
00:22:56,865 --> 00:22:58,165
You let him run.
468
00:22:58,199 --> 00:22:59,998
What are you up to?
469
00:23:00,033 --> 00:23:03,065
If you have questions,
check with my employer.
470
00:23:03,100 --> 00:23:05,065
Oh, well, I-I-I did that.
471
00:23:05,100 --> 00:23:07,399
They gave me the usual
party line run around.
472
00:23:07,433 --> 00:23:09,065
So I went somewhere else.
473
00:23:09,100 --> 00:23:10,566
Friends of mine
in the agency.
474
00:23:10,599 --> 00:23:12,566
They tell me a completely
different story.
475
00:23:12,599 --> 00:23:13,898
Oh?
476
00:23:13,932 --> 00:23:15,164
May I see that?
477
00:23:15,200 --> 00:23:16,698
They tell me you're
a-a renegade.
478
00:23:16,733 --> 00:23:18,499
A man on a mission.
479
00:23:18,532 --> 00:23:21,499
One that the agency doesn't
even acknowledge exists.
480
00:23:21,532 --> 00:23:24,499
You've been after this guy for
three decades now, haven't you?
481
00:23:24,532 --> 00:23:26,532
Who?
482
00:23:26,566 --> 00:23:27,865
Marley.
483
00:23:27,899 --> 00:23:29,365
J.T. Marley.
484
00:23:29,399 --> 00:23:31,832
There's not a shred
of evidence he's
still alive,
485
00:23:31,866 --> 00:23:34,732
but you think he is and
you'd do anything to
find him, wouldn't you?
486
00:23:34,766 --> 00:23:36,565
Including selling me
down the river.
487
00:23:36,599 --> 00:23:37,799
Maybe even Hobson.
488
00:23:37,833 --> 00:23:39,498
What do you think you know?
489
00:23:39,533 --> 00:23:41,532
I know this.
490
00:23:41,566 --> 00:23:43,698
I want you out
of my office
491
00:23:43,732 --> 00:23:46,164
and out of my precinct
right now.
492
00:23:48,266 --> 00:23:50,765
Nice knowing you, Crumb.
493
00:24:05,566 --> 00:24:07,365
Ah, yes.
494
00:24:07,399 --> 00:24:09,032
Pawn shop.
495
00:24:09,066 --> 00:24:11,032
Pawn shop.
496
00:24:11,066 --> 00:24:12,964
Hanratty's.
497
00:24:14,832 --> 00:24:15,865
Sir?
498
00:24:15,899 --> 00:24:19,065
Oh, give me that guy,
uh, Fishburn.
499
00:24:19,100 --> 00:24:20,232
Fishman.
500
00:24:20,266 --> 00:24:22,598
Ah, whatever.
Get him.
501
00:24:22,632 --> 00:24:23,664
Can't.
502
00:24:25,066 --> 00:24:26,132
What?
503
00:24:26,166 --> 00:24:29,831
Well, see, there's a... problem.
504
00:25:00,899 --> 00:25:03,432
Waiting for
something?
505
00:25:03,466 --> 00:25:05,498
Yeah, something
like that.
506
00:25:05,532 --> 00:25:08,465
I was thinking of going
up there and seeing
the motorcade.
507
00:25:08,499 --> 00:25:11,465
The president's coming,
you know.
508
00:25:11,499 --> 00:25:13,465
Yeah.
509
00:25:13,499 --> 00:25:15,798
Yeah. So I heard.
510
00:25:15,833 --> 00:25:19,165
The hurt won't last
forever, you know.
511
00:25:19,200 --> 00:25:20,632
What?
512
00:25:20,666 --> 00:25:22,565
Whatever is troubling you.
513
00:25:22,599 --> 00:25:24,532
You're young, you'll
get through it.
514
00:25:26,632 --> 00:25:29,565
I'm not so sure.
515
00:25:32,299 --> 00:25:34,265
See, I got to be
somewhere today;
516
00:25:34,299 --> 00:25:37,232
I'm not so sure I
want to be there.
517
00:25:39,299 --> 00:25:40,731
I mean, I don't have to go.
518
00:25:40,765 --> 00:25:42,998
I could stay here. I could stay
right here, but...
519
00:25:46,533 --> 00:25:48,964
No. I can't do that.
520
00:25:48,999 --> 00:25:51,964
Something's gonna happen.
521
00:25:51,999 --> 00:25:54,931
Whether I'm there or not,
something's gonna happen.
522
00:25:56,999 --> 00:25:59,998
You can't cheat it
and you can't wish it away.
523
00:26:00,032 --> 00:26:02,631
Then don't.
524
00:26:06,100 --> 00:26:09,065
Can't run away from
your fate.
525
00:26:09,100 --> 00:26:11,465
Might as well
go toward it.
526
00:26:14,733 --> 00:26:16,665
Good luck to you.
527
00:27:12,266 --> 00:27:14,198
(panting)
528
00:27:26,899 --> 00:27:28,431
He went where?
He said
to find Marley.
529
00:27:28,465 --> 00:27:30,132
Look at that.
And you let him go?
530
00:27:30,166 --> 00:27:31,365
This is not good.
531
00:27:31,400 --> 00:27:32,631
We've got to call
someone.
532
00:27:32,665 --> 00:27:34,299
He made me promise
that I wouldn't.
533
00:27:34,333 --> 00:27:35,965
He thinks it's his fate
or something.
534
00:27:35,999 --> 00:27:37,965
He thinks the paper
needs him to go there.
535
00:27:37,999 --> 00:27:39,798
(computer beeps)
Yeah? Well, I don't.
536
00:27:39,832 --> 00:27:41,798
And I didn't promise
him anything.
537
00:27:41,832 --> 00:27:43,631
Excuse me, can I
use your phone?
538
00:27:43,665 --> 00:27:44,864
Oh, sure.
Right here.
539
00:27:44,899 --> 00:27:46,864
Who are you calling?
540
00:27:46,899 --> 00:27:48,531
I'm gonna call
911, and...
541
00:27:48,565 --> 00:27:51,465
Before you do, you
might want to
look at this.
542
00:27:53,699 --> 00:27:54,631
(hangs up)
543
00:28:29,399 --> 00:28:33,332
(clattering nearby)
544
00:28:39,466 --> 00:28:40,798
(computer beeps)
545
00:28:41,866 --> 00:28:43,498
Well, do you see what
you're looking for?
546
00:28:43,532 --> 00:28:46,665
Far as I can tell,
not a thing.
547
00:28:46,700 --> 00:28:48,965
Same as it was before,
only clearer.
548
00:28:48,999 --> 00:28:51,499
The cat and those
three fellas.
549
00:28:51,533 --> 00:28:53,165
MARISSA:
There has to be
550
00:28:53,199 --> 00:28:54,832
something.
551
00:28:54,866 --> 00:28:56,599
Something that Snow
wanted us to know.
552
00:28:56,633 --> 00:28:57,932
HANRATTY:
Snow?
553
00:28:57,966 --> 00:28:59,765
Does he know
about me, too?
554
00:28:59,799 --> 00:29:01,831
You know what?
There is something.
MORRIS: What?
555
00:29:01,865 --> 00:29:03,332
C-Can you zoom
into that part
556
00:29:03,366 --> 00:29:04,964
of the picture
right there, please?
Yeah.
557
00:29:07,899 --> 00:29:09,831
CHUCK:
Can you enhance it?
558
00:29:09,865 --> 00:29:12,698
(beeping)
559
00:29:38,033 --> 00:29:39,965
(beeping)
560
00:29:42,033 --> 00:29:44,265
MARISSA:
What is it, Chuck?
561
00:29:44,299 --> 00:29:46,932
That face...
562
00:29:46,966 --> 00:29:49,232
I know that face.
563
00:29:49,266 --> 00:29:50,898
Of course we know who it is.
564
00:29:50,932 --> 00:29:52,365
It says right on the picture.
565
00:29:52,400 --> 00:29:53,532
It's Marley.
566
00:29:53,567 --> 00:29:56,332
Marley.
567
00:29:56,366 --> 00:29:57,965
30 years ago.
568
00:30:00,632 --> 00:30:03,398
Can you age him
30 years?
569
00:30:03,432 --> 00:30:05,731
Yeah.
570
00:30:05,766 --> 00:30:07,864
(beeping)
571
00:30:18,599 --> 00:30:20,532
DOBBS:
Like a moth to
the flame.
572
00:30:23,899 --> 00:30:26,031
Dobbs, listen to me,
you got to get out of here.
573
00:30:26,066 --> 00:30:27,265
Look, I know
what you're thinking.
574
00:30:27,300 --> 00:30:28,664
The-the gun.
Hawks.
575
00:30:28,699 --> 00:30:30,664
I was there,
but...
And now you're here.
576
00:30:30,699 --> 00:30:31,998
Listen, Dobbs,
577
00:30:32,033 --> 00:30:34,432
we're being set up,
you and I, both of us.
578
00:30:34,467 --> 00:30:35,598
Someone's
setting us up.
579
00:30:35,632 --> 00:30:36,931
And who might that be?
580
00:30:36,966 --> 00:30:39,098
Marley. J.T. Marley.
581
00:30:39,132 --> 00:30:40,731
He's alive, Dobbs.
582
00:30:40,766 --> 00:30:43,332
No, he isn't.
583
00:30:51,633 --> 00:30:53,165
You got Marley?
584
00:30:53,199 --> 00:30:54,664
No.
585
00:30:54,698 --> 00:30:57,165
You did.
586
00:30:57,200 --> 00:31:00,231
And that isn't
Marley.
587
00:31:00,265 --> 00:31:03,065
It's Dobbs.
588
00:31:11,667 --> 00:31:14,566
Are things beginning to fall
into place?
589
00:31:24,366 --> 00:31:27,331
That won't do you
much good.
590
00:31:27,366 --> 00:31:29,465
It isn't loaded
yet.
591
00:31:29,500 --> 00:31:32,565
But now, at least, we have
your fingerprints.
592
00:31:34,667 --> 00:31:36,599
Put it down,
please.
593
00:31:42,200 --> 00:31:44,731
Now,
594
00:31:44,765 --> 00:31:47,398
may I have my lighter?
595
00:31:54,933 --> 00:31:57,965
MAN (over radio):
President's motorcade is making
its way toward the city.
596
00:31:57,999 --> 00:31:59,964
The snow has stopped,
the weather is clearing.
597
00:31:59,999 --> 00:32:01,132
The president is looking forward
598
00:32:01,166 --> 00:32:03,331
to a great day here
in the Windy City.
599
00:32:03,366 --> 00:32:06,732
MARLEY:
Hell of a view,
wouldn't you say?
600
00:32:06,766 --> 00:32:09,465
What's the matter,
cat got your tongue?
601
00:32:09,500 --> 00:32:11,432
Dobbs wouldn't
have liked this.
602
00:32:11,466 --> 00:32:13,231
Heights always
made him queasy.
603
00:32:13,266 --> 00:32:15,998
That's why he always
took the train.
604
00:32:16,032 --> 00:32:18,098
When did he die?
605
00:32:18,132 --> 00:32:20,098
Oh, officially,
about an hour ago,
606
00:32:20,132 --> 00:32:22,699
but he's been my guest
for the past few days.
607
00:32:22,733 --> 00:32:24,699
Awaiting his moment.
608
00:32:24,733 --> 00:32:26,699
Kind of like you, huh?
609
00:32:26,733 --> 00:32:28,532
Kind of sad
to see him go.
610
00:32:28,566 --> 00:32:29,931
We had a history
together.
611
00:32:29,965 --> 00:32:32,031
35 years--
cat and mouse.
612
00:32:32,065 --> 00:32:33,365
But,
613
00:32:33,399 --> 00:32:36,631
eventually,
everyone comes to their time.
614
00:32:36,666 --> 00:32:38,132
Even me.
615
00:32:38,166 --> 00:32:40,432
About that plane crash
you died in--
616
00:32:40,466 --> 00:32:41,765
how'd you make that happen?
617
00:32:41,799 --> 00:32:44,365
Oh, simply a matter
of logistics.
618
00:32:44,399 --> 00:32:45,665
Logistics?
619
00:32:45,699 --> 00:32:47,798
When do I become part
of your logistics?
620
00:32:47,832 --> 00:32:50,464
Not yet.
621
00:32:50,499 --> 00:32:53,731
It's best for the time of death
to be as accurate as possible.
622
00:32:55,832 --> 00:32:58,164
Well, you got it all
figured out, don't you?
623
00:32:58,199 --> 00:32:59,365
In my line
624
00:32:59,399 --> 00:33:00,565
of business, one has to.
625
00:33:00,599 --> 00:33:02,332
You had me worried for a while.
626
00:33:02,366 --> 00:33:04,265
I was afraid
you might get yourself caught.
627
00:33:04,300 --> 00:33:07,432
What made you so sure
I'd show up?
628
00:33:09,932 --> 00:33:11,898
That paper of yours.
629
00:33:11,932 --> 00:33:15,065
I've seen it before, you know.
630
00:33:15,099 --> 00:33:18,098
In Dallas. Lucius Snow.
631
00:33:18,133 --> 00:33:22,532
Must be a burden
knowing what's going to happen.
632
00:33:22,566 --> 00:33:25,532
I'm not going to do it, Marley.
633
00:33:25,566 --> 00:33:26,797
Of course not.
634
00:33:26,832 --> 00:33:29,932
You know it and I know it,
but no one else will.
635
00:33:29,966 --> 00:33:31,597
Don't be so sure.
There's a lot of people
636
00:33:31,632 --> 00:33:32,597
that know you're alive.
637
00:33:32,632 --> 00:33:33,598
Maybe so.
638
00:33:33,632 --> 00:33:36,499
But maybe I'm just a figment
639
00:33:36,533 --> 00:33:38,931
of Dobbs' imagination.
640
00:33:38,966 --> 00:33:41,365
In any case,
they'll find you,
641
00:33:41,400 --> 00:33:43,898
and they'll
find him.
642
00:33:43,932 --> 00:33:46,531
And they'll see a
puzzle that fits.
643
00:33:48,466 --> 00:33:50,465
What about Crumb?
644
00:33:50,500 --> 00:33:52,065
He's gonna find you, Dobbs.
645
00:33:52,099 --> 00:33:54,065
Ah, yes.
646
00:33:54,099 --> 00:33:56,065
Crumb.
647
00:33:57,399 --> 00:33:59,065
I wouldn't worry about him.
648
00:33:59,099 --> 00:34:01,798
(phones ringing)
649
00:34:01,833 --> 00:34:04,498
(sighs)
650
00:34:04,533 --> 00:34:06,965
Something ain't right.
651
00:34:06,999 --> 00:34:09,998
Something just ain't right.
652
00:34:24,033 --> 00:34:25,399
(keyboard clacking)
653
00:34:25,433 --> 00:34:27,065
(beeps)
654
00:34:27,099 --> 00:34:29,631
(beeps)
655
00:34:38,433 --> 00:34:41,631
Oh.
656
00:34:41,665 --> 00:34:43,198
Dobbs.
657
00:34:47,366 --> 00:34:49,864
Taxi!
658
00:34:49,899 --> 00:34:51,365
All right, curb,
curb, curb.
659
00:34:51,400 --> 00:34:53,332
Taxi! Whoa!
660
00:34:55,966 --> 00:34:57,964
(indistinct chatter)
661
00:35:04,066 --> 00:35:05,998
(sirens blaring)
662
00:35:13,099 --> 00:35:15,564
What time is it?
663
00:35:15,598 --> 00:35:18,798
The waiting's the
hardest part.
664
00:35:18,832 --> 00:35:21,299
Too bad Snow
isn't here.
665
00:35:21,333 --> 00:35:23,697
You never met
him, did you?
666
00:35:23,732 --> 00:35:26,132
He was completely naive.
667
00:35:26,166 --> 00:35:28,232
Reminds me of you.
668
00:35:28,266 --> 00:35:31,932
He almost stopped you,
didn't he?
669
00:35:33,732 --> 00:35:35,697
You tell me.
670
00:35:35,732 --> 00:35:39,365
Okay.
671
00:35:39,400 --> 00:35:43,165
He came to the book depository
in Dallas.
672
00:35:43,199 --> 00:35:45,532
He came there
'cause no one else would listen
673
00:35:45,566 --> 00:35:47,465
to what he had to say.
674
00:35:47,500 --> 00:35:49,432
I know how that feels.
675
00:35:50,932 --> 00:35:53,798
When he got there,
he found a man with a rifle.
676
00:35:53,832 --> 00:35:57,098
Oswald.
677
00:35:57,132 --> 00:35:59,699
Only Oswald wasn't alone,
678
00:35:59,733 --> 00:36:01,565
was he?
679
00:36:01,600 --> 00:36:03,931
That's your theory.
680
00:36:05,999 --> 00:36:09,665
It was the first time
you met Snow, wasn't it?
681
00:36:09,699 --> 00:36:11,898
You introduced yourself.
682
00:36:11,933 --> 00:36:14,231
You gave him your card.
683
00:36:14,266 --> 00:36:15,698
Then you escorted him out
684
00:36:15,732 --> 00:36:17,898
and told him
everything was gonna be fine.
685
00:36:19,632 --> 00:36:21,697
A few minutes later,
John Kennedy was dead.
686
00:36:21,732 --> 00:36:23,666
My, my.
687
00:36:25,733 --> 00:36:29,365
Only, that's where your
logistics fell apart.
688
00:36:29,399 --> 00:36:31,365
'Cause Oswald didn't die,
and he was supposed to.
689
00:36:31,399 --> 00:36:33,932
Instead, he ran.
690
00:36:33,966 --> 00:36:36,298
A few months later,
691
00:36:36,333 --> 00:36:38,998
you supposedly died
in a plane crash.
692
00:36:41,266 --> 00:36:43,398
Anything else?
693
00:36:43,433 --> 00:36:46,064
Yeah.
694
00:36:46,099 --> 00:36:48,532
Why?
695
00:36:48,566 --> 00:36:50,897
No matter how
things are,
696
00:36:50,932 --> 00:36:54,232
someone always wants
something changed,
697
00:36:54,266 --> 00:36:56,564
and there's always
someone to do it.
698
00:36:56,599 --> 00:36:59,797
Man without a country.
699
00:36:59,832 --> 00:37:01,365
Soul is a country
unto itself.
700
00:37:01,466 --> 00:37:02,598
You don't have one.
701
00:37:02,632 --> 00:37:04,332
When I need one,
I borrow one.
702
00:37:04,366 --> 00:37:05,498
And then what?
703
00:37:05,532 --> 00:37:08,432
After that,
I just throw it away.
704
00:37:10,732 --> 00:37:13,499
Yes, sir, Mr. Mayor,
I-I know you want action.
705
00:37:13,533 --> 00:37:15,831
Yes, sir, I...
I know who's in town.
706
00:37:15,865 --> 00:37:18,198
The... The eyes
of the world are upon us.
707
00:37:18,232 --> 00:37:19,699
Yes, sir.
708
00:37:19,733 --> 00:37:21,265
Same to you.
709
00:37:21,300 --> 00:37:23,632
Get me a car.
I'm going down there.
710
00:37:23,667 --> 00:37:24,931
Down where?
711
00:37:24,965 --> 00:37:27,666
Wherever the president's going.
Something's gonna happen today.
712
00:37:27,700 --> 00:37:29,865
I-I... I can feel it.
713
00:37:30,965 --> 00:37:32,798
(quietly):
What is this?
714
00:37:35,032 --> 00:37:37,065
"Maybe this
will explain things."
715
00:37:38,933 --> 00:37:39,898
MAN:
Hey!
716
00:37:39,933 --> 00:37:41,764
(dog barking)
717
00:37:41,798 --> 00:37:43,398
What the hell is this?
CHUCK:
Get your hands off me.
718
00:37:43,432 --> 00:37:44,398
Let him go!
719
00:37:44,432 --> 00:37:45,631
I just need
to see Crumb.
720
00:37:45,666 --> 00:37:46,865
Yeah, what
you're gonna see
721
00:37:46,899 --> 00:37:48,498
is a bunch of
years in jail.
722
00:37:48,532 --> 00:37:50,131
Fine. Lock me up,
do whatever you want.
723
00:37:50,166 --> 00:37:52,198
Let me just talk
to him for two seconds. That...
724
00:37:52,233 --> 00:37:53,365
Oh, you!
Let him go.
725
00:37:53,399 --> 00:37:54,531
This better
be good.
726
00:37:54,566 --> 00:37:56,065
Crumb, listen
to me.
Oh, listen to you?
727
00:37:56,099 --> 00:37:58,765
After you made a
fool out of me and
my entire department?
728
00:37:58,799 --> 00:38:00,031
All right, forget about that.
729
00:38:00,065 --> 00:38:01,531
It's ancient history.
This is about Dobbs.
730
00:38:01,566 --> 00:38:03,698
No. No. No. No. I never want
to hear that name again.
731
00:38:03,732 --> 00:38:05,798
Dobbs isn't who
you think he is.
732
00:38:05,832 --> 00:38:07,431
Oh, that's news?
733
00:38:07,466 --> 00:38:09,731
Lock him up.
What do you mean,
lock me up? Hold on.
734
00:38:09,765 --> 00:38:11,565
Wait, please, Detective Crumb.
735
00:38:11,600 --> 00:38:12,931
Just look at this.
736
00:38:12,966 --> 00:38:14,231
What is it?
737
00:38:14,266 --> 00:38:16,264
Just look at it.
738
00:38:16,299 --> 00:38:17,431
What? This is...
739
00:38:17,466 --> 00:38:18,632
Dallas, 1963.
740
00:38:18,667 --> 00:38:20,964
Check out the name.
741
00:38:20,999 --> 00:38:23,165
Oh, no. This is some
kind of a trick.
742
00:38:23,199 --> 00:38:25,332
Do you think I'm
gonna fall for this?
743
00:38:25,366 --> 00:38:26,565
(explosion)
744
00:38:26,600 --> 00:38:29,697
(people shouting)
745
00:38:29,732 --> 00:38:31,599
All right, leave
it! Leave it!
746
00:38:31,633 --> 00:38:33,599
Sergeant, I want
every man available.
747
00:38:33,633 --> 00:38:34,864
Where's Hobson?
748
00:38:34,899 --> 00:38:36,165
I promised him I...
749
00:38:36,199 --> 00:38:39,365
Look, wherever he is,
that's where Marley is.
750
00:38:39,399 --> 00:38:40,765
All right.
751
00:38:40,799 --> 00:38:42,931
The Randolph Building,
13th floor.
752
00:38:42,966 --> 00:38:45,731
(crowd chatter)
753
00:38:45,765 --> 00:38:49,199
(sirens blaring)
754
00:38:57,166 --> 00:38:59,298
Should we call the
Secret Service?
755
00:38:59,333 --> 00:39:01,265
No. No. This guy's mine.
756
00:39:05,633 --> 00:39:08,231
(indistinct chatter)
757
00:39:08,265 --> 00:39:10,199
(sirens blaring)
758
00:39:13,033 --> 00:39:14,965
It's almost time.
759
00:39:16,567 --> 00:39:18,499
History repeats itself.
760
00:39:19,933 --> 00:39:22,031
(distant sirens blare)
You don't really think
761
00:39:22,065 --> 00:39:24,098
this is gonna happen,
do you, Marley?
762
00:39:24,132 --> 00:39:25,664
You have to
admit, it's rather
763
00:39:25,699 --> 00:39:26,965
well-planned.
764
00:39:26,999 --> 00:39:28,265
Well, I'm not so sure.
765
00:39:28,299 --> 00:39:30,365
It seems to me like
you made a few mistakes.
766
00:39:30,399 --> 00:39:32,465
Such as?
How about Hawks?
The letter bomb to Hawks.
767
00:39:32,499 --> 00:39:34,165
You meant to kill him,
but you didn't.
768
00:39:34,199 --> 00:39:36,998
True. But it got
me you, didn't it?
769
00:39:37,032 --> 00:39:38,599
That's still not
what you planned.
770
00:39:38,633 --> 00:39:40,931
You're here, aren't you?
771
00:39:40,966 --> 00:39:42,598
My choice.
772
00:39:42,632 --> 00:39:44,465
Admit it.
773
00:39:44,500 --> 00:39:46,599
These past few days,
774
00:39:46,633 --> 00:39:48,998
you've fantasized
squeezing the trigger.
775
00:39:49,032 --> 00:39:51,731
Immortality a heartbeat away.
776
00:39:51,765 --> 00:39:53,132
You've been
tempted.
777
00:39:53,166 --> 00:39:54,431
No, I haven't.
778
00:39:54,466 --> 00:39:56,298
Of course you have.
779
00:39:56,333 --> 00:39:58,098
All right, you're so sure,
let me have the rifle.
780
00:39:58,132 --> 00:39:59,265
I'll take the shot.
781
00:39:59,299 --> 00:40:02,531
No. I don't think so.
782
00:40:05,332 --> 00:40:07,565
(distant shouting)
783
00:40:07,600 --> 00:40:09,532
(sirens blaring)
784
00:40:19,166 --> 00:40:22,798
(sirens blaring)
785
00:40:22,832 --> 00:40:24,698
Listen, Marley,
what you said before
786
00:40:24,733 --> 00:40:26,931
about not having a soul--
that was a lie, wasn't it?
787
00:40:29,033 --> 00:40:31,198
You hear voices
of your own, don't you?
788
00:40:31,232 --> 00:40:33,532
(sirens blaring)
789
00:40:33,567 --> 00:40:35,932
You're lost, Marley.
790
00:40:35,966 --> 00:40:37,098
You're drowning
in your own logistics.
791
00:40:37,132 --> 00:40:38,365
You're so far gone,
you don't even remember
792
00:40:38,399 --> 00:40:40,165
when you were you.
793
00:40:40,200 --> 00:40:42,298
(sirens blaring)
794
00:40:44,666 --> 00:40:47,897
Dobbs, get away
from that gun!
795
00:40:49,533 --> 00:40:50,565
Now!
796
00:40:51,366 --> 00:40:52,465
(shot fires)
797
00:40:52,500 --> 00:40:54,365
(groans)
(rifle thudding)
798
00:40:54,399 --> 00:40:55,865
(grunts)
799
00:40:57,899 --> 00:41:00,932
(gasps)
800
00:41:10,700 --> 00:41:12,632
(sirens blaring)
801
00:41:21,599 --> 00:41:24,531
CHUCK:
It never made the papers.
802
00:41:24,566 --> 00:41:27,732
On the books,it never happened.
803
00:41:31,799 --> 00:41:34,931
Anyone who knew said nothing.
804
00:41:40,899 --> 00:41:42,231
(cat meowing)
805
00:41:42,266 --> 00:41:43,398
(paper thuds against door)
806
00:41:52,566 --> 00:41:54,665
(meows)
807
00:41:57,899 --> 00:42:01,032
They buried Dobbs at Arlington.
808
00:42:01,066 --> 00:42:04,099
Gave Marley an unmarked grave.
809
00:42:04,133 --> 00:42:07,699
Harry Hawks had a parknamed after him, downtown.
810
00:42:07,733 --> 00:42:09,965
People missed him.
811
00:42:09,999 --> 00:42:14,032
And... things moved on.
812
00:42:16,899 --> 00:42:19,365
Only now, for one man,
813
00:42:19,399 --> 00:42:21,465
things were different.
814
00:42:24,899 --> 00:42:26,865
From now on,
815
00:42:26,899 --> 00:42:29,965
that paperwould never be the same.
54619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.