All language subtitles for Drive.Share.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:10,178 ♪♪♪ 2 00:00:13,361 --> 00:00:14,801 [siren wailing] 3 00:00:15,493 --> 00:00:16,713 [police radio] 4 00:00:16,755 --> 00:00:19,575 Good evening, Sir. Are you Kenny? 5 00:00:19,628 --> 00:00:20,628 Yeah. 6 00:00:20,672 --> 00:00:22,072 Do you know why I pulled you over? 7 00:00:22,109 --> 00:00:24,329 -No. -To get a ride to work. 8 00:00:24,372 --> 00:00:25,422 [laughs] 9 00:00:26,635 --> 00:00:27,715 -[police officer] Oh, boy. -Yeah. All right. 10 00:00:36,384 --> 00:00:37,394 [sighs] 11 00:00:38,560 --> 00:00:40,170 Never had a cop as a passenger before. 12 00:00:40,214 --> 00:00:41,744 Well, don't think of me as a cop. 13 00:00:41,780 --> 00:00:43,350 I'm just a guy going to work. 14 00:00:43,391 --> 00:00:45,351 And you're just a driver taking me to work. 15 00:00:45,393 --> 00:00:47,183 Yeah, okay. Yeah, sorry. 16 00:00:47,221 --> 00:00:48,531 It's all right. The badge freaks people out. 17 00:00:48,570 --> 00:00:50,050 Yeah. 18 00:00:50,093 --> 00:00:51,493 -Whoa! What are you doing? -What? What? 19 00:00:51,529 --> 00:00:53,529 Were you just using your phone? 20 00:00:53,575 --> 00:00:56,445 I just... had to put in Waze. 21 00:00:56,491 --> 00:00:58,411 Yeah, sir. You're supposed to be using a hands-free device. 22 00:00:58,449 --> 00:00:59,929 Yeah, sorry. I just had to... 23 00:00:59,972 --> 00:01:01,802 -Oh, no. Don't worry about it. -Plug in the addresses. 24 00:01:01,844 --> 00:01:03,724 Everybody does it, right? 25 00:01:03,759 --> 00:01:05,239 [laughs] 26 00:01:05,282 --> 00:01:07,112 Going to have to write you a ticket though. 27 00:01:07,154 --> 00:01:09,244 -What's that? -Distracted driving. 28 00:01:09,286 --> 00:01:10,366 Oh, but I... 29 00:01:11,854 --> 00:01:13,124 I had to plug in the address of where you're headed. 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,080 Right, I saw what happened. 31 00:01:15,118 --> 00:01:19,298 So. Sorry, but... Right? 32 00:01:19,340 --> 00:01:20,650 -[police laughing] -Yeah. 33 00:01:21,603 --> 00:01:24,083 Any way you could let me off with a warning or... 34 00:01:24,127 --> 00:01:25,387 Don't do that again. 35 00:01:25,433 --> 00:01:26,563 Okay. 36 00:01:26,608 --> 00:01:27,608 There's your warning. 37 00:01:27,652 --> 00:01:30,482 [laughing] And here's your ticket. 38 00:01:30,525 --> 00:01:33,395 Great. Okay, uh, thank you. 39 00:01:33,441 --> 00:01:35,361 Look, I hate to do that. 40 00:01:35,399 --> 00:01:39,139 Yeah, I don't... believe me. I don't want more tickets. 41 00:01:39,186 --> 00:01:40,266 Neither do I, hate tickets. 42 00:01:40,317 --> 00:01:41,747 Yeah, yeah, yeah. You get it. 43 00:01:41,797 --> 00:01:43,357 So, there are any drugs in the car? 44 00:01:43,407 --> 00:01:45,237 Uh, no Sir. 45 00:01:45,279 --> 00:01:46,579 You're sure, there's no drugs in the car? 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,538 No drugs in the car, Sir, none. 47 00:01:48,586 --> 00:01:51,416 Right, right. Says the guy with half a roach in his pocket. 48 00:01:51,459 --> 00:01:52,499 [laughs] 49 00:01:52,547 --> 00:01:54,107 I don't have a roach in my pocket. 50 00:01:54,157 --> 00:01:55,197 Oh! That was a yellow light. 51 00:01:55,811 --> 00:01:57,511 Um, when? Just now. 52 00:01:57,552 --> 00:01:59,772 Yeah, just now. Let me guess? You didn't see it? 53 00:01:59,815 --> 00:02:03,165 No, I just did, but it had just been green. So, I've-- 54 00:02:03,210 --> 00:02:05,470 Just been green? That's progression of light. 55 00:02:05,516 --> 00:02:08,126 -Lights go from green to red. -Okay, yeah. 56 00:02:08,171 --> 00:02:10,301 And in the middle, there's something called a yellow. 57 00:02:10,347 --> 00:02:12,217 Do you know what to do when there's a yellow light? 58 00:02:12,262 --> 00:02:14,312 -Slow down-- -Slow down? 59 00:02:14,351 --> 00:02:16,611 If you slow down, you'll be in the middle of the intersection. Am I right? 60 00:02:16,658 --> 00:02:17,618 Uh, yes, yes, Sir. 61 00:02:17,659 --> 00:02:20,269 -Great. So, we agree? -Yes. 62 00:02:20,314 --> 00:02:21,794 When you go to a yellow light, what do you do there? 63 00:02:21,837 --> 00:02:24,837 -You stop at the yellow light. -You stop. That's right. 64 00:02:24,883 --> 00:02:27,633 -Failure to stop before-- -I'm getting another ticket? 65 00:02:27,669 --> 00:02:29,409 You are getting another ticket. 66 00:02:29,453 --> 00:02:31,153 It was a yellow light. I didn't run a red. 67 00:02:31,194 --> 00:02:32,854 No, you didn't run a red, which is great. 68 00:02:32,891 --> 00:02:34,151 I'm glad that you know that. 69 00:02:34,632 --> 00:02:38,722 ♪♪♪ 70 00:02:43,206 --> 00:02:45,506 [sighs] Uh, boy! 71 00:02:46,862 --> 00:02:48,732 [chuckles] 72 00:02:48,777 --> 00:02:49,687 Rough day? 73 00:02:51,258 --> 00:02:55,568 Uh, you know what, I'm sorry and I don't mean to be rude, 74 00:02:55,610 --> 00:02:57,570 but can we, um... 75 00:02:58,395 --> 00:03:03,175 skip the, you know, the false interest in my well-being? 76 00:03:03,226 --> 00:03:04,746 -No, absolutely. Absolutely. -Okay. 77 00:03:07,970 --> 00:03:09,620 [sighs] 78 00:03:09,667 --> 00:03:12,187 Oh! Oh, God. Oh. 79 00:03:17,806 --> 00:03:19,416 [sighs] 80 00:03:19,460 --> 00:03:21,590 I'm sorry. I have to ask. 81 00:03:22,506 --> 00:03:24,546 What the hell is up with your hands? 82 00:03:26,554 --> 00:03:28,344 Oh, the... 83 00:03:28,382 --> 00:03:30,472 -[laughing] Yeah. Yeah. -The fingers. 84 00:03:30,514 --> 00:03:31,914 [laughing] Yes. 85 00:03:31,950 --> 00:03:35,220 Yeah, okay. 86 00:03:35,258 --> 00:03:36,828 You know what? You asked. 87 00:03:36,868 --> 00:03:38,348 [laughs] 88 00:03:38,392 --> 00:03:39,522 -Here we go. -Okay. 89 00:03:39,567 --> 00:03:42,917 I am a big frisbee golf fan. 90 00:03:42,961 --> 00:03:48,361 In fact, I would say that I am a frolf fanatic. 91 00:03:49,403 --> 00:03:50,803 Okay, and... 92 00:03:52,014 --> 00:03:52,884 And? 93 00:03:53,581 --> 00:03:54,971 And how'd...? 94 00:03:55,017 --> 00:03:57,537 And you got those on your fingers because... 95 00:03:57,585 --> 00:04:00,275 Oh, right sorry. 96 00:04:01,284 --> 00:04:04,644 I started thinking about frisbee golf and I didn't answer your question. 97 00:04:04,679 --> 00:04:07,249 Okay. So, I'm a big frisbee golf fan. 98 00:04:07,290 --> 00:04:10,250 A guy who I work with, this guy Gary in my office, 99 00:04:10,293 --> 00:04:11,993 he works in cubicle next to me. 100 00:04:12,034 --> 00:04:14,914 He came in one day with these virtual reality glasses and gloves. 101 00:04:14,950 --> 00:04:17,390 And Gary goes, "I have a frisbee golf app." 102 00:04:17,431 --> 00:04:19,871 I'm like, "Are you kidding? Sign me up. 103 00:04:19,911 --> 00:04:21,391 Put those suckers on me." 104 00:04:21,435 --> 00:04:23,385 -Oh... -Put those suckers on my face. 105 00:04:23,437 --> 00:04:24,917 Right, okay. Right. 106 00:04:24,960 --> 00:04:26,740 -Give me those gloves... -Right. Yes. 107 00:04:26,788 --> 00:04:30,528 And let's get into some, you know, frisbee golf bin. 108 00:04:30,574 --> 00:04:34,624 So, he puts on the virtual reality goggles. 109 00:04:34,665 --> 00:04:35,615 Right. 110 00:04:35,666 --> 00:04:37,316 And then he slips on the gloves, 111 00:04:37,364 --> 00:04:40,804 but I'm like, I pull up the goggles and... 112 00:04:40,845 --> 00:04:42,925 Right. You got dildos all over your hands. 113 00:04:42,978 --> 00:04:44,548 [laughs] 114 00:04:44,588 --> 00:04:47,768 No, no, no. He puts his shoes, his work shoes on my hands. 115 00:04:47,809 --> 00:04:48,849 Oh. 116 00:04:48,897 --> 00:04:51,377 -Somebody's dirty, sweaty... -Oh. 117 00:04:51,421 --> 00:04:53,551 ...shoes on my on my hands. 118 00:04:53,597 --> 00:04:56,987 Right and so then what's worse than shoes? 119 00:04:58,559 --> 00:05:01,819 I mean... uh, dog crap or-- 120 00:05:01,866 --> 00:05:04,696 No. No. I'm sorry. Look, you tell the story. You tell the story. 121 00:05:04,739 --> 00:05:05,959 Garbage from a... 122 00:05:06,001 --> 00:05:08,831 No, I mean that's that. That... that's... 123 00:05:08,873 --> 00:05:10,923 -That's what? -That's the story. 124 00:05:11,789 --> 00:05:12,959 He put these... 125 00:05:13,008 --> 00:05:14,528 Oh, I'm sorry. 126 00:05:14,575 --> 00:05:16,615 -You're talking about these. -Right. Right. Right. 127 00:05:16,664 --> 00:05:19,324 -[laughing] -Right. 128 00:05:19,362 --> 00:05:21,542 I got a little... Sometimes I go bing, bing, bing, bing. 129 00:05:21,582 --> 00:05:23,372 -Right turn, right turn. -Yeah. 130 00:05:23,410 --> 00:05:24,980 You got some. I'm sorry, you got something-- 131 00:05:25,020 --> 00:05:26,980 -Oh, no. Oh, whoa, whoa. You got something in your hair. 132 00:05:27,022 --> 00:05:28,332 It's, like, a little fuzzy... 133 00:05:28,371 --> 00:05:30,331 Okay, one of those smells. One of those smells. 134 00:05:30,373 --> 00:05:35,123 ♪♪♪ 135 00:05:42,951 --> 00:05:44,781 Do you mind if I ask you a question? 136 00:05:44,822 --> 00:05:47,912 Uh, no. Go ahead. What's up? What's going on? 137 00:05:47,956 --> 00:05:52,346 What's um-- what's the idea behind all of these toy balls? 138 00:05:52,395 --> 00:05:54,825 This is just a little fun for the passenger, you know. 139 00:05:54,876 --> 00:05:56,876 So, have fun back there. 140 00:05:56,921 --> 00:06:00,361 These balls... this is childish. 141 00:06:00,403 --> 00:06:03,063 Well that's the point, Sir. It's supposed to be childish. 142 00:06:03,101 --> 00:06:06,451 You know, why not put some fun out into the world? 143 00:06:06,496 --> 00:06:09,666 Well, I disagree. I don't think people want to feel ridiculous. 144 00:06:09,717 --> 00:06:11,407 When was the last time you went to a ball thing? 145 00:06:11,458 --> 00:06:12,888 A long time, right? 146 00:06:12,937 --> 00:06:14,027 I've seen them. 147 00:06:14,069 --> 00:06:15,549 And you haven't gone in? 148 00:06:16,027 --> 00:06:17,727 While we're on it Timmy, 149 00:06:17,768 --> 00:06:22,378 I'm concerned about some of the safety issues in a ball pit car, 150 00:06:22,425 --> 00:06:24,595 namely a ball getting under the brake. 151 00:06:24,645 --> 00:06:26,595 -Oh, yeah. That'll happen. -It does happen? 152 00:06:26,647 --> 00:06:28,687 Yeah, but it's just one of the drawbacks, you know. 153 00:06:28,736 --> 00:06:32,036 Sometimes, it'll get under the brake pedal and ooh, can't brake. 154 00:06:32,087 --> 00:06:34,737 What happens if we have a head-on collision? 155 00:06:34,785 --> 00:06:36,655 Yeah. Don't worry. You are protected 156 00:06:36,700 --> 00:06:39,400 by a thousand cushy balls back here, okay. 157 00:06:39,442 --> 00:06:40,402 You'll be fine. 158 00:06:43,490 --> 00:06:47,020 Look, would you mind if I make a quick business call here? 159 00:06:47,058 --> 00:06:49,058 Go ahead, Sir. I'm just going to drive. 160 00:06:49,104 --> 00:06:50,674 Okay, thank you. 161 00:06:51,976 --> 00:06:54,536 Jim, yeah. Hi, it's Frank. 162 00:06:54,588 --> 00:06:56,418 Look, I'm just calling to confirm 163 00:06:56,459 --> 00:06:58,109 that we're having a business meeting this afternoon. 164 00:06:58,809 --> 00:07:00,069 Excellent. 165 00:07:00,115 --> 00:07:02,545 Yes, yes. I hope to close that business deal. 166 00:07:02,596 --> 00:07:04,026 I'm with you on that one, friend. 167 00:07:04,075 --> 00:07:05,075 We'll complete this meeting in-- 168 00:07:05,120 --> 00:07:06,210 Oh, my God! 169 00:07:07,122 --> 00:07:08,562 -Oh, my God! -What happened, Sir? 170 00:07:08,602 --> 00:07:10,602 I dropped my phone in your stupid balls. 171 00:07:10,647 --> 00:07:11,817 You should probably dive down there-- 172 00:07:11,866 --> 00:07:14,086 I'm not diving down into virus balls. 173 00:07:14,129 --> 00:07:16,699 -Are you still on the phone? -I think it's still on. 174 00:07:16,740 --> 00:07:18,610 Sounded like a big business deal. 175 00:07:18,655 --> 00:07:20,825 Jim, hang up because I don't want you to hear this insane conversation-- 176 00:07:20,875 --> 00:07:21,955 Sell, sell, sell! 177 00:07:22,006 --> 00:07:23,526 Don't sell. Don't sell! 178 00:07:23,573 --> 00:07:25,103 -We can't-- -Buy, buy, buy! 179 00:07:25,140 --> 00:07:26,620 -That's better. -[Jim] We're selling. 180 00:07:26,663 --> 00:07:29,013 -Jim, bye. - All right. Bye-bye. 181 00:07:29,057 --> 00:07:30,967 No, not goodbye. Buy, buy them. 182 00:07:32,669 --> 00:07:33,839 -Oh, God! -What happened? 183 00:07:33,888 --> 00:07:35,538 Everything was riding on this deal. 184 00:07:35,585 --> 00:07:37,585 If this falls through, I've got nothing. 185 00:07:37,631 --> 00:07:38,761 Say no more, Sir. 186 00:07:38,806 --> 00:07:40,806 I know what's going to cheer you up. 187 00:07:42,070 --> 00:07:43,110 Where'd you go? 188 00:07:43,158 --> 00:07:44,508 Who's driving? 189 00:07:45,552 --> 00:07:46,512 Hey, buddy. 190 00:07:46,553 --> 00:07:47,773 What are you doing back here? 191 00:07:47,815 --> 00:07:49,205 I just came to check on you. How you doing? 192 00:07:49,251 --> 00:07:51,601 -Wait, who's driving the car? -What? 193 00:07:51,645 --> 00:07:53,075 You got to drive the car, man. 194 00:07:53,124 --> 00:07:55,524 Oh, yeah, I had it on cruise control. Sorry about that. 195 00:07:55,562 --> 00:07:56,912 You can't do that. We're in the city. 196 00:07:56,954 --> 00:07:58,134 Yes, someone needs to turn, right. 197 00:07:58,173 --> 00:07:59,783 Yes, someone needs to turn and brake. 198 00:07:59,827 --> 00:08:02,477 -I'll see you in a minute. -Oh, God! 199 00:08:05,223 --> 00:08:07,493 -Get up there quicker. -What? 200 00:08:07,530 --> 00:08:08,880 No, don't stop. 201 00:08:08,923 --> 00:08:10,533 Please, please get back up there and drive the car. 202 00:08:10,577 --> 00:08:12,057 -Okay. -Grab the wheel. 203 00:08:12,100 --> 00:08:13,140 Quicker. 204 00:08:13,188 --> 00:08:15,888 -Oh! -I left my sunglasses back here. 205 00:08:15,930 --> 00:08:17,850 You don't need your sunglasses. 206 00:08:17,888 --> 00:08:19,498 -Please! -Can't drive without them, Sir. 207 00:08:19,542 --> 00:08:22,112 Oh, no you... That's... Someone! 208 00:08:22,153 --> 00:08:26,073 ♪♪♪ 209 00:08:27,637 --> 00:08:29,987 [police] You can take these tickets up with the judge. 210 00:08:30,031 --> 00:08:31,991 As you can see, there's a date on each one of these where you can appear. 211 00:08:32,033 --> 00:08:33,953 Wear something nice. It's much easier-- 212 00:08:33,991 --> 00:08:35,821 I'm going to have to go to court for every single one of these tickets? 213 00:08:35,863 --> 00:08:37,563 You're going to have to go to court because there's so many of them, 214 00:08:37,604 --> 00:08:39,654 [laughing] which is so weird. 215 00:08:39,693 --> 00:08:41,613 Who knew, you were going to be my jackpot? 216 00:08:41,651 --> 00:08:43,481 Not me. I didn't know that. 217 00:08:43,523 --> 00:08:46,183 This is like one of those moments when you're meeting somebody new, 218 00:08:46,221 --> 00:08:48,481 and you're having a good time. 219 00:08:48,528 --> 00:08:51,618 And you say to yourself, "Oh, I wish I had some beer or maybe, like, a joint to smoke." 220 00:08:51,661 --> 00:08:53,181 -Kick back-- -I don't know. 221 00:08:53,228 --> 00:08:55,138 I wouldn't feel comfortable smoking a joint with a cop. 222 00:08:55,186 --> 00:08:58,576 The safest place in the world is to smoke a joint with a cop. 223 00:08:58,625 --> 00:08:59,925 -Let's be honest. -No, that can't be true. 224 00:08:59,974 --> 00:09:01,674 -It's true! -No, way. 225 00:09:01,715 --> 00:09:03,235 You're already with a cop, what could happen? 226 00:09:03,281 --> 00:09:04,671 I don't know. I don't know. 227 00:09:04,718 --> 00:09:07,328 Seriously, what could happen? 228 00:09:08,243 --> 00:09:11,203 -Really? -Yeah, a lot of cops smoke. 229 00:09:11,246 --> 00:09:13,196 Right before they go to work they smoke. 230 00:09:13,248 --> 00:09:14,638 Oh, my God! No one will believe me. 231 00:09:14,684 --> 00:09:17,214 I know right, no one's going to believe you. Yeah! 232 00:09:17,252 --> 00:09:19,562 -Whoa! What is this? Hey. -Okay. 233 00:09:19,602 --> 00:09:20,782 Wait, am I under arrest? 234 00:09:20,821 --> 00:09:22,211 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 235 00:09:22,257 --> 00:09:23,777 Oh, come on! You set me up. 236 00:09:23,824 --> 00:09:25,264 -Possession of marijuana. -Come on! 237 00:09:25,303 --> 00:09:26,653 When I got in the car, what did I ask you? 238 00:09:26,696 --> 00:09:28,306 You asked me if I had any weed in the car. 239 00:09:28,350 --> 00:09:29,700 That's, right. And what did you say? 240 00:09:29,743 --> 00:09:30,923 I said, "I didn't have any weed in the car." 241 00:09:30,961 --> 00:09:32,961 But you did because your passenger did. 242 00:09:33,007 --> 00:09:35,917 I don't want to go to prison because you brought a joint to my car. 243 00:09:35,966 --> 00:09:38,136 I'm not taking you to prison. I'm taking you to my office. 244 00:09:38,186 --> 00:09:39,876 Well, then I'm going to go to prison eventually. 245 00:09:39,927 --> 00:09:41,927 -That is how it works. -It's not how I want it to work. 246 00:09:41,972 --> 00:09:43,632 Okay, yeah. Make a right over here. 247 00:09:43,670 --> 00:09:45,280 -Okay. Sure. -Pull into the station. 248 00:09:47,021 --> 00:09:48,331 I'm not going to pay for this ride. 249 00:09:48,370 --> 00:09:50,070 Oh, come on, man. 250 00:09:50,111 --> 00:09:53,941 ♪♪♪ 251 00:09:55,725 --> 00:09:59,685 [man] So, what about these is your question? 252 00:09:59,729 --> 00:10:02,649 -Well, cut to... I'm back in my house. -Okay. 253 00:10:02,689 --> 00:10:06,259 And my neighbor, this guy Frank. Great guy. 254 00:10:06,301 --> 00:10:07,561 Uh-huh. 255 00:10:07,607 --> 00:10:09,087 It's Friday night, we're a couple of six-packs in 256 00:10:09,130 --> 00:10:11,180 and we're feeling it, you know, and... 257 00:10:11,219 --> 00:10:12,569 -[laughs] -Yeah. 258 00:10:12,612 --> 00:10:14,742 And at one point, I think he said, or maybe I said, 259 00:10:14,788 --> 00:10:17,618 or maybe I said something that sparked something that he said, 260 00:10:17,660 --> 00:10:18,920 or whatever the thing is. 261 00:10:20,968 --> 00:10:28,628 He goes, "Wouldn't it be funny, if instead of fingers we had a penis finger? 262 00:10:28,671 --> 00:10:30,931 Oh, shit! Oh, shit, Frank! 263 00:10:30,978 --> 00:10:34,018 And it was like the booze or whatever was it was... 264 00:10:34,068 --> 00:10:35,768 -Right. -But we were laughing. 265 00:10:35,809 --> 00:10:39,249 -Right. -It was crazy, crazy night. 266 00:10:39,290 --> 00:10:41,900 -Right. Yeah. -I definitely had too much to drink. 267 00:10:41,945 --> 00:10:43,205 Oh! 268 00:10:43,251 --> 00:10:47,121 And so, I wake up and, you know, guess what? 269 00:10:47,168 --> 00:10:50,908 [laughing] That motherfucker put sex toys all on your hands. 270 00:10:50,954 --> 00:10:52,224 No, no. 271 00:10:52,260 --> 00:10:58,090 I walked in on Frank having sex with my wife. 272 00:10:58,135 --> 00:11:00,135 -Oh, shit! -My soon-to-be my ex. 273 00:11:00,181 --> 00:11:01,791 -We had three kids. -Horrible, horrible. 274 00:11:01,835 --> 00:11:03,225 Three beautiful kids. 275 00:11:03,271 --> 00:11:07,011 Evan, Stephanie, and little Glenn. 276 00:11:07,057 --> 00:11:08,667 I don't want to stop you. 277 00:11:08,711 --> 00:11:13,461 I just I have to ask how did you get those dildos on your hands? 278 00:11:14,761 --> 00:11:16,721 You have several large dildos. 279 00:11:16,763 --> 00:11:17,683 Oh! 280 00:11:17,720 --> 00:11:19,160 Apparently glued to your hands. 281 00:11:19,200 --> 00:11:21,330 -How did that happen? -They're superglued to my hands. 282 00:11:21,376 --> 00:11:24,726 -Okay. -It's a very crazy story and... 283 00:11:24,771 --> 00:11:25,821 -Okay. -And very easy to-- 284 00:11:25,859 --> 00:11:27,859 -Oh, here we are. -Right. 285 00:11:27,904 --> 00:11:29,954 -Just pull over, right here. -Okay. Oh, yeah. I'll pull over. 286 00:11:30,777 --> 00:11:32,127 [man] Do you mind opening the door for me? 287 00:11:32,169 --> 00:11:33,819 -[driver] No, I don't mind. -Thank you. 288 00:11:33,867 --> 00:11:36,037 Just real quick, how did you...? 289 00:11:37,044 --> 00:11:40,744 ♪♪♪ 290 00:11:41,178 --> 00:11:42,828 [man] I appreciate what you're trying to do. 291 00:11:42,876 --> 00:11:45,136 -Thank you. -But I can't have fun. 292 00:11:47,141 --> 00:11:50,491 There's a part of me that wants to just dive into these balls and have a blast, 293 00:11:51,145 --> 00:11:55,275 but I can't because of my dad. 294 00:11:56,280 --> 00:11:59,020 My dad always had such high expectations. 295 00:12:00,241 --> 00:12:01,811 He never let me have fun. 296 00:12:02,243 --> 00:12:03,943 He used to take me to McDonald's, 297 00:12:03,984 --> 00:12:06,994 and I had to order a plain burger, no cheese, 298 00:12:07,030 --> 00:12:09,860 and I was not allowed to go in the ball pit. 299 00:12:11,469 --> 00:12:15,169 -[man crying] -Is that something you wanted to do? 300 00:12:15,212 --> 00:12:21,182 He didn't believe in smiling or whistling or even humming. 301 00:12:22,132 --> 00:12:24,092 It was put on your tie, son, 302 00:12:24,961 --> 00:12:26,481 [sobbing] pull out your ledger. 303 00:12:27,921 --> 00:12:29,751 -Dad! -Holy shit! 304 00:12:30,227 --> 00:12:34,187 Forgive me, son. I wasn't a good father, 305 00:12:34,231 --> 00:12:36,761 but I should have let you play with your balls. 306 00:12:38,192 --> 00:12:39,502 I love you, Dad. 307 00:12:39,541 --> 00:12:40,931 I love you, too. 308 00:12:41,935 --> 00:12:43,405 Let's play with the balls. 309 00:12:43,458 --> 00:12:44,418 Yeah. 310 00:12:44,459 --> 00:12:45,979 [laughing] 311 00:12:46,026 --> 00:12:47,416 Your dad was back there the whole time? 312 00:12:47,462 --> 00:12:50,162 I knew there was something that stunk. 313 00:12:50,204 --> 00:12:53,774 [all laugh] 314 00:12:53,816 --> 00:12:54,946 Dads. 315 00:12:54,991 --> 00:13:00,081 ♪♪♪ 316 00:13:00,867 --> 00:13:03,907 You're probably all wondering why I've gathered you here tonight. 317 00:13:03,957 --> 00:13:05,257 [Boyle] Chambermaid Beth, 318 00:13:05,306 --> 00:13:07,916 Professor, Miss Green. 319 00:13:08,309 --> 00:13:11,879 No, um technically you didn't gather me. 320 00:13:11,921 --> 00:13:13,491 I'm just heading to the movies. 321 00:13:13,531 --> 00:13:17,271 Oh, yes. Yes. This is Brett, part of the Drive-Share pool. 322 00:13:17,318 --> 00:13:19,228 He wasn't part of the original plan, 323 00:13:19,276 --> 00:13:23,446 but nonetheless, you all share a dirty and deadly secret. 324 00:13:23,498 --> 00:13:25,458 And, tonight, we will find out 325 00:13:25,500 --> 00:13:28,500 how that secret connects you all. 326 00:13:28,546 --> 00:13:30,846 [thunder clap] 327 00:13:30,897 --> 00:13:33,507 Huh? That lightning blinded me. 328 00:13:33,551 --> 00:13:35,251 -Oh, my God he's dead. -[Boyle] What? 329 00:13:35,292 --> 00:13:36,292 [Miss Green] He's dead! 330 00:13:36,337 --> 00:13:40,167 [screaming] 331 00:13:41,516 --> 00:13:42,466 Enough! 332 00:13:42,517 --> 00:13:44,127 Brett is dead. 333 00:13:44,171 --> 00:13:47,521 A murder has happened in this very drive share. 334 00:13:47,565 --> 00:13:50,525 Each one of you have a motive. 335 00:13:51,134 --> 00:13:53,054 Oh, well, I never... 336 00:13:53,093 --> 00:13:54,403 Professor, was it you? 337 00:13:54,442 --> 00:13:57,142 No, I'm a professor. I have tenure. 338 00:13:57,184 --> 00:14:02,024 Well, let me draw your attention to the year 2014. 339 00:14:02,058 --> 00:14:03,928 Brett was a student in your class. 340 00:14:03,973 --> 00:14:07,323 He challenged the very thesis that you built your career upon. 341 00:14:07,368 --> 00:14:09,328 -[thunder clap] -Okay, enough! 342 00:14:09,370 --> 00:14:10,550 [professor] It's true. 343 00:14:10,588 --> 00:14:13,068 He was always too smart for his own good, 344 00:14:13,113 --> 00:14:15,253 but I didn't kill him. I didn't kill him, I say. 345 00:14:15,289 --> 00:14:18,899 Likely story from a murderer. 346 00:14:19,380 --> 00:14:20,510 But chambermaid Beth. 347 00:14:20,555 --> 00:14:23,555 You also are not above accusation. 348 00:14:23,601 --> 00:14:24,951 Did you know, Brett? 349 00:14:24,994 --> 00:14:26,524 Of course, not. I've never seen him before. 350 00:14:26,561 --> 00:14:28,171 Oh, a likely story. 351 00:14:28,215 --> 00:14:29,995 Maybe you're only used to seeing him in the dark. 352 00:14:30,043 --> 00:14:31,353 -[gasping] -[Boyle] That's, right. 353 00:14:31,392 --> 00:14:34,262 Brett was a frequent visitor to your Air B&B 354 00:14:34,308 --> 00:14:38,358 in which you had an illicit affair with him of the sexual kind. 355 00:14:38,399 --> 00:14:39,879 Fine we did-- 356 00:14:39,922 --> 00:14:42,012 -And Miss Greene. -Yes? 357 00:14:42,055 --> 00:14:45,405 Don't look too innocent because you too had a motive. 358 00:14:45,449 --> 00:14:47,629 [laughing] No, I've never had a motive in my life. 359 00:14:47,669 --> 00:14:54,019 Really? Wasn't the motive enough that he was your illegitimate brother? 360 00:14:54,067 --> 00:14:55,287 -Oh! -What? 361 00:14:55,329 --> 00:14:56,979 That's right. 362 00:14:57,026 --> 00:14:59,246 She left him for dead when they were out playing in the snow, 363 00:14:59,289 --> 00:15:01,199 back in the early '90s. 364 00:15:01,248 --> 00:15:02,768 How could you? 365 00:15:02,814 --> 00:15:04,954 I thought dying in the snow was the kindest way to die. 366 00:15:04,991 --> 00:15:06,341 But he didn't die 367 00:15:06,383 --> 00:15:08,173 and you were determined to kill him 368 00:15:08,211 --> 00:15:10,611 to make sure he'd never shared your secret. 369 00:15:10,648 --> 00:15:12,168 Aha! 370 00:15:12,215 --> 00:15:13,955 Please. 371 00:15:14,000 --> 00:15:16,130 Detective Boyle, was it you? 372 00:15:16,176 --> 00:15:18,396 Me? Well, I would never kill Brett. 373 00:15:18,439 --> 00:15:22,179 Why I know that you have a very storied history with him. 374 00:15:22,225 --> 00:15:23,655 I don't. I really don't. 375 00:15:23,705 --> 00:15:24,655 Yes, you do! 376 00:15:24,706 --> 00:15:26,226 All right, I do. 377 00:15:26,273 --> 00:15:29,543 He rode in my cab one time, and he gave me three stars. 378 00:15:29,580 --> 00:15:30,670 It lowered my rating. 379 00:15:30,712 --> 00:15:32,452 Ah, so you admit it. 380 00:15:32,496 --> 00:15:36,016 You had a motive just as equal as the three people in this car. 381 00:15:36,065 --> 00:15:37,625 [crying] Yes, yes, I did. 382 00:15:37,675 --> 00:15:39,625 Detective, look at what you've done? 383 00:15:39,677 --> 00:15:42,067 You've only proved that we all have a motive. 384 00:15:42,115 --> 00:15:45,595 Good thing, I have some theories on who did it. 385 00:15:45,640 --> 00:15:47,560 [thunder clap] 386 00:15:47,598 --> 00:15:50,948 ♪♪♪ 387 00:15:54,431 --> 00:15:57,171 It's invigorating being on TV, isn't it? 388 00:15:57,217 --> 00:15:58,387 -Yeah. -The lights... 389 00:15:58,435 --> 00:15:59,345 We were just on a "million-dollar guesses." 390 00:15:59,393 --> 00:16:00,663 That's so cool, guys. 391 00:16:00,698 --> 00:16:02,828 You won a million dollars? 392 00:16:02,874 --> 00:16:04,964 -What we won was an experience. -Not everybody's guesses gets the million dollar. 393 00:16:05,007 --> 00:16:06,437 -[Brian] Yes. -Oh. 394 00:16:06,487 --> 00:16:08,007 That is sort of like life, you know, you make a choice, 395 00:16:08,054 --> 00:16:10,404 it's that you take a path and you just leave it behind. 396 00:16:10,447 --> 00:16:13,617 And the game's so like, like you can either try... 397 00:16:13,668 --> 00:16:15,368 -Yeah. -And excel at them... 398 00:16:15,409 --> 00:16:18,279 -Which we did. -Or you can just implode. 399 00:16:18,325 --> 00:16:20,675 -[Brian] You're being too... You did not implode. -Me, myself. 400 00:16:20,718 --> 00:16:23,458 He thinks he's been beating himself up since we lost. 401 00:16:23,504 --> 00:16:28,074 He got the clues wrong and he's, like, he can't stop beating himself up. 402 00:16:28,117 --> 00:16:30,077 Hey, don't beat yourself up. 403 00:16:30,119 --> 00:16:33,209 You take turns. I'll get a category. 404 00:16:33,253 --> 00:16:34,993 And I'll give a series of clues. 405 00:16:35,037 --> 00:16:36,127 -I'll do one. -Okay. 406 00:16:36,169 --> 00:16:37,389 All right. Ready? 407 00:16:37,431 --> 00:16:40,041 So, it will be a cereal, hairbrush, 408 00:16:40,086 --> 00:16:43,126 tabloid magazine, sand pail. 409 00:16:43,176 --> 00:16:45,566 Okay, okay. How many clues do I get? 410 00:16:45,613 --> 00:16:47,143 That's all the clues. 411 00:16:47,180 --> 00:16:49,140 Okay, what do you think it is? 412 00:16:49,182 --> 00:16:53,012 Oh, I know what it is 'cause these are the examples he used in the show. 413 00:16:53,055 --> 00:16:54,395 Yeah. 414 00:16:54,448 --> 00:16:56,318 What do you think it is? And this is actually good. 415 00:16:56,363 --> 00:16:59,453 Tabloid magazine, brush, cereal... 416 00:17:01,063 --> 00:17:03,543 -What was the other one? -Sand pail, like something you bring to the beach. 417 00:17:03,587 --> 00:17:06,457 Things in a station wagon? 418 00:17:06,503 --> 00:17:07,423 What? 419 00:17:07,461 --> 00:17:09,031 -Yes. -How did you get that? 420 00:17:09,071 --> 00:17:10,731 -[Brian] See? that's obvious. -This is silly. 421 00:17:10,768 --> 00:17:12,678 -[Brian] That's obvious. -What are you talking about? 422 00:17:12,727 --> 00:17:15,027 Those are in my car. Those are in my station wagon. 423 00:17:15,077 --> 00:17:18,077 -Your specific car. -Those are in my station wagon. 424 00:17:18,124 --> 00:17:22,694 If you're trying to say things in a car, wouldn't you say steering wheel, seat belts? 425 00:17:22,737 --> 00:17:24,647 Wait, how do you apply for this game show? 426 00:17:24,695 --> 00:17:27,385 ♪♪♪ 427 00:17:29,091 --> 00:17:30,571 [professor] And just to recap, 428 00:17:30,614 --> 00:17:33,314 Brett here is really dead, right? 429 00:17:33,356 --> 00:17:37,136 That is death. Believe me, I've seen quite a lot of it. 430 00:17:37,186 --> 00:17:42,236 Perhaps the murder happened a little something like this. 431 00:17:42,278 --> 00:17:44,498 ♪♪♪ 432 00:17:45,151 --> 00:17:46,591 [Boyle] I was reading a book, 433 00:17:46,630 --> 00:17:49,200 while the Professor and Miss Green were canoodling. 434 00:17:49,242 --> 00:17:52,162 Meanwhile, Chambermaid Beth pulled out a wrench 435 00:17:52,201 --> 00:17:54,201 and bludgeoned him to death. 436 00:17:54,247 --> 00:17:55,857 [thump] 437 00:17:55,900 --> 00:17:57,380 [Boyle] But maybe it didn't happen that way at all. 438 00:17:57,424 --> 00:18:00,384 Maybe everyone else was taking a brief nap 439 00:18:00,427 --> 00:18:03,077 and the Professor convinced him to kill himself. 440 00:18:03,125 --> 00:18:04,465 [professor] No one likes you, Brett. 441 00:18:04,518 --> 00:18:06,088 Maybe you should kill yourself. 442 00:18:09,175 --> 00:18:10,735 ♪♪♪ 443 00:18:10,785 --> 00:18:13,565 [Boyle] Or perhaps, I was listening to the radio 444 00:18:13,614 --> 00:18:16,754 and Chambermaid Beth and the Professor were getting drunk 445 00:18:16,791 --> 00:18:19,581 when Mrs. Green whacked him with a candlestick. 446 00:18:21,187 --> 00:18:23,097 ♪♪♪ 447 00:18:23,145 --> 00:18:24,225 But maybe it was... 448 00:18:24,277 --> 00:18:26,107 Hey, look everyone, a Jackalope. 449 00:18:26,540 --> 00:18:28,150 [shots] 450 00:18:28,194 --> 00:18:29,594 I don't see it. 451 00:18:30,457 --> 00:18:32,497 So, there you have it. 452 00:18:32,546 --> 00:18:35,636 Well, that's a lot of theories, Detective, 453 00:18:35,679 --> 00:18:37,769 [all] but which one is it? 454 00:18:37,812 --> 00:18:40,252 [laughing] Wouldn't you like to know? 455 00:18:40,293 --> 00:18:42,123 -That sounds great. -Yes. 456 00:18:42,164 --> 00:18:43,304 No, I actually don't know. 457 00:18:43,339 --> 00:18:45,249 All of them sound very viable. 458 00:18:45,298 --> 00:18:48,258 I kind of have to sit down with a pen and paper, kind of, pro and con it. 459 00:18:48,301 --> 00:18:49,691 If we can meet up here tomorrow night, 460 00:18:49,737 --> 00:18:53,697 then we will figure out who the murderer is 461 00:18:53,741 --> 00:18:55,571 because if there's one thing I do know 462 00:18:55,612 --> 00:18:58,272 Bret is dead. 463 00:18:59,703 --> 00:19:03,193 Hmm, I fell asleep. 464 00:19:03,229 --> 00:19:05,799 -[all screaming] -He's alive! 465 00:19:05,840 --> 00:19:07,840 [screaming] 466 00:19:07,885 --> 00:19:10,795 -[screaming] -[shots] 467 00:19:10,845 --> 00:19:12,275 Oh. God! 468 00:19:12,325 --> 00:19:15,195 We must keep this a secret forever bonded by his blood. 469 00:19:15,241 --> 00:19:16,851 Case closed. 470 00:19:17,765 --> 00:19:21,415 ♪♪♪ 471 00:19:21,464 --> 00:19:23,774 -Here the clues. -And how much is this worth? 472 00:19:26,208 --> 00:19:27,908 -A billion dollars. -A billion dollars? 473 00:19:27,949 --> 00:19:30,299 -Oh, my God! -A billion-dollars guesses. 474 00:19:30,343 --> 00:19:32,303 -Welcome back to billion-dollar guesses. -[driver] All right. 475 00:19:32,345 --> 00:19:34,825 -You can do a lot with a billion dollars. -You could invent Facebook. 476 00:19:34,869 --> 00:19:37,649 You could rebuild your house. His house got flooded. 477 00:19:37,698 --> 00:19:39,308 Oh, I'm so sorry. 478 00:19:39,352 --> 00:19:40,792 You could have really used that million dollars. 479 00:19:40,831 --> 00:19:43,701 Yeah. You can do a lot with a million dollars. 480 00:19:43,747 --> 00:19:45,227 All right. What are the clues? 481 00:19:45,271 --> 00:19:46,661 -The clues? -And this if for a billion. 482 00:19:46,707 --> 00:19:48,487 -A billion dollars. -This is for a billion. 483 00:19:48,535 --> 00:19:53,705 The examples are: Paw Patrol, Teenage Mutant Ninja Turtles, 484 00:19:54,715 --> 00:19:57,805 Donald Duck, Inspector Gadget. 485 00:19:57,848 --> 00:19:59,198 [both] Things you would not eat. 486 00:19:59,937 --> 00:20:01,547 -What? -Things you would not to eat. 487 00:20:01,591 --> 00:20:02,851 -Things you would not eat. -Yeah. 488 00:20:02,897 --> 00:20:04,677 We got a billion dollars. 489 00:20:04,725 --> 00:20:06,895 -Billion dollar guesses. -Why would that be. It's just cartoons. 490 00:20:06,944 --> 00:20:11,604 If the category was things you wouldn't eat, why would I only list cartoons? 491 00:20:11,645 --> 00:20:16,515 I feel like if it was cartoons, you would say drawings, colored in on paper... 492 00:20:16,563 --> 00:20:18,483 -Smudged head. -Yeah. Yes. 493 00:20:18,521 --> 00:20:21,701 Really? You wouldn't list popular cartoons that everybody knows? 494 00:20:21,742 --> 00:20:25,622 If you give a clue that's so specific to you and your childhood, 495 00:20:25,659 --> 00:20:27,659 it's going to be hard for other people to understand. 496 00:20:27,704 --> 00:20:30,624 I listed a wide array of cartoon franchises. 497 00:20:30,664 --> 00:20:31,974 Here, let me give you an example. 498 00:20:32,013 --> 00:20:34,583 Okay, let's see if we are on the same page here. 499 00:20:34,624 --> 00:20:35,544 -All right. -Okay. 500 00:20:36,452 --> 00:20:37,892 Empty chip bag, 501 00:20:37,932 --> 00:20:41,812 the tail of a possum, and a fireman's helmet. 502 00:20:41,849 --> 00:20:43,369 Things you'd find at a construction site. 503 00:20:43,416 --> 00:20:45,236 That's exactly what it is. That's it. 504 00:20:45,287 --> 00:20:47,547 There may have been a fire at the construction site. 505 00:20:47,594 --> 00:20:49,554 Possums love a safe space, 506 00:20:49,596 --> 00:20:51,416 -and people eat chips-- -How do I even know that's what you were thinking of? 507 00:20:51,467 --> 00:20:53,377 -You could have just said-- -Because I knew. 508 00:20:53,426 --> 00:20:55,906 She knew. We're on the same page. We should play together next time. 509 00:20:55,950 --> 00:20:58,170 Oh, my God! Can you go on the show more than once? 510 00:20:58,213 --> 00:21:00,393 You don't have to be related. I thought we had to be related that's why I brought John. 511 00:21:00,433 --> 00:21:02,833 -I would totally love that. -[Brian] Would you do that? 512 00:21:02,870 --> 00:21:05,920 They're not going to let you go back on the game show. 513 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 -Yeah, they will. -You weren't on the game show. 514 00:21:08,005 --> 00:21:11,395 Since you lost the game for him he should get another shot. 515 00:21:11,444 --> 00:21:13,884 See, I can't say that because I'm his older brother. 516 00:21:13,924 --> 00:21:15,404 -Oh, I'm sorry. -No, it's okay. 517 00:21:15,448 --> 00:21:17,408 It's something I live with every day. 518 00:21:17,450 --> 00:21:19,930 You know what it is, it's like whether it's like, him flooding his house, 519 00:21:19,974 --> 00:21:23,804 I have to take care of it. His wife gets hit by a train, I got to take care of it. 520 00:21:23,847 --> 00:21:25,677 -You know-- -How are you taking care of it? 521 00:21:25,719 --> 00:21:29,419 By putting us on this game show so that it will help you pay for it. 522 00:21:29,462 --> 00:21:30,852 You messed it up! 523 00:21:30,898 --> 00:21:33,858 You always wreck everything. You flooded my house. 524 00:21:33,901 --> 00:21:36,691 You let my dog run into the street and die. 525 00:21:36,730 --> 00:21:38,380 You let my wife get crushed. 526 00:21:38,427 --> 00:21:39,947 You broke my lawnmower. 527 00:21:39,994 --> 00:21:41,744 [both] Things you'd find in an airport. 528 00:21:41,778 --> 00:21:42,818 Yeah! 529 00:21:42,866 --> 00:21:45,516 She was in it. That's got to be it. 530 00:21:46,479 --> 00:21:50,439 ♪♪♪ 531 00:22:01,015 --> 00:22:04,755 ♪♪♪ 532 00:22:15,508 --> 00:22:18,988 ♪♪♪ 40320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.