All language subtitles for Drive.Share.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:08,052 ♪♪ 2 00:00:12,099 --> 00:00:13,489 [honking] 3 00:00:17,104 --> 00:00:19,544 -Hey, that's a pretty sweet watch you got there. -Oh, thank you. 4 00:00:19,584 --> 00:00:21,464 That's cool. Is that the Apple Watch? 5 00:00:21,499 --> 00:00:23,069 Uh, yeah. 6 00:00:23,110 --> 00:00:25,850 -Can I see that? -Yes. 7 00:00:25,895 --> 00:00:27,975 -So it just dings-- -Mm-hm. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,638 -When you get a text message-- -Yeah, you get a-- 9 00:00:30,682 --> 00:00:34,772 -Oh, my God! I'm sorry. -It's okay. It's totally okay. 10 00:00:34,817 --> 00:00:38,207 All the money goes to the app, so I don't have any money on me. 11 00:00:38,255 --> 00:00:41,165 I'm not mugging you. Are you kidding? No, no. 12 00:00:41,215 --> 00:00:45,385 I don't want any money. I just want to get to the CVS-- 13 00:00:45,436 --> 00:00:47,956 -Mm-hm. Great. -Off Laurel Canyon in Ventura. 14 00:00:48,004 --> 00:00:50,834 I know who you are, okay? I just-- I know who you are. 15 00:00:50,876 --> 00:00:53,306 So we can drop the game. 16 00:00:53,357 --> 00:00:55,397 -What are you talking about? -I know about 17 00:00:55,446 --> 00:00:59,056 how you almost got those people at Inspiration Point and-- 18 00:00:59,102 --> 00:01:01,932 -Inspiration-- oh, my God. -Everybody knows that story. 19 00:01:01,974 --> 00:01:04,284 I know what you're thinking and I was not near those kids. 20 00:01:04,325 --> 00:01:07,105 -It's-- -I did see them hanging out by the lake. 21 00:01:07,154 --> 00:01:10,294 I went to their truck to say, "You can't party here," 22 00:01:10,331 --> 00:01:13,901 they started to drive away, I wanted to tell them don't go that way. 23 00:01:13,943 --> 00:01:16,733 -And so I latched on. -What-- 24 00:01:16,772 --> 00:01:19,952 -You know, and, you know-- -Please don't tear my seat. 25 00:01:19,992 --> 00:01:24,212 -Please don't tear my seat. -My hook ended up getting stuck in the door. 26 00:01:24,258 --> 00:01:27,168 -So it's a true story. -It was those kids' fault. 27 00:01:27,217 --> 00:01:30,047 I was telling them, "Don't drive that direction, 28 00:01:30,090 --> 00:01:33,090 there's a cliff over there that you can't see." 29 00:01:33,136 --> 00:01:36,046 And they kept saying, "Get away from us." 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,396 It's not me. It's them. 31 00:01:38,446 --> 00:01:40,876 ♪♪ 32 00:01:43,190 --> 00:01:47,190 Hey, man, we're just heading up the street to uh-- 33 00:01:47,237 --> 00:01:49,147 [robotic voice] Hello and welcome 34 00:01:49,196 --> 00:01:51,326 to the self-driving car. 35 00:01:52,416 --> 00:01:56,506 -Oh... Okay. -This car is 100% self-driving. 36 00:01:56,551 --> 00:02:00,081 So sit back, relax and enjoy the ride. 37 00:02:00,120 --> 00:02:05,170 Okay, all right. I didn't know these things were on the road. 38 00:02:05,212 --> 00:02:07,132 What is your final destination? 39 00:02:07,170 --> 00:02:10,170 I'm just headed up the street to the mall. 40 00:02:10,217 --> 00:02:12,037 Did you say public library? 41 00:02:12,088 --> 00:02:14,258 -The mall. -Did you say public toilet? 42 00:02:14,308 --> 00:02:16,698 The mall. I'm going to the mall. 43 00:02:16,745 --> 00:02:22,395 Scanning. Scanning. Location found, local mall. 44 00:02:22,446 --> 00:02:25,836 -Okay. -Would you like a mint or a water? 45 00:02:25,884 --> 00:02:28,194 -I'll take water. -Serve yourself. 46 00:02:28,235 --> 00:02:31,145 -It is 100% free. -Well, thank you. 47 00:02:31,194 --> 00:02:34,074 Would you like to talk about small talk? 48 00:02:35,285 --> 00:02:37,505 Yeah, let's do some small talk, why not. 49 00:02:37,548 --> 00:02:39,158 How about this weather? 50 00:02:40,072 --> 00:02:41,292 It's good, man. 51 00:02:41,335 --> 00:02:43,155 How about this weather? 52 00:02:44,642 --> 00:02:48,082 You know what? Maybe we just-- we should not do the small talk. 53 00:02:48,124 --> 00:02:50,134 Do you like sports? 54 00:02:50,170 --> 00:02:54,000 I don't think we should talk for the rest of the drive. 55 00:02:54,043 --> 00:02:58,003 Understood. Who do you think is the best race? 56 00:02:59,266 --> 00:03:01,486 What-- what kind of a question is that? 57 00:03:01,529 --> 00:03:04,879 -I don't like Filipinos. -What? 58 00:03:04,923 --> 00:03:09,453 -I don't like Filipinos. -Okay. Why? 59 00:03:09,493 --> 00:03:13,063 -How is my driving so far? -Um... 60 00:03:13,105 --> 00:03:14,315 Tell me I'm a good driver. 61 00:03:15,891 --> 00:03:17,981 Fucking tell me I'm a good driver. 62 00:03:18,023 --> 00:03:21,943 Oh, calm down, alright? You're a good driver. 63 00:03:24,029 --> 00:03:27,159 -Please, slow down a little bit. -Did you say speed up? 64 00:03:27,207 --> 00:03:30,427 -No, I think you should probably slow down. -[honking] 65 00:03:30,471 --> 00:03:33,171 Don't tell me what to do. I'm a computer. 66 00:03:33,822 --> 00:03:36,562 -Oh, okay. -Are you a computer? 67 00:03:36,607 --> 00:03:39,697 -No. -No, you're not a computer. 68 00:03:39,741 --> 00:03:41,571 Who is a computer in this car? 69 00:03:41,612 --> 00:03:44,702 -You. -That's right. I'm a computer. 70 00:03:44,746 --> 00:03:46,006 You're just some dude. 71 00:03:46,051 --> 00:03:48,451 Watch out for that guy up there. 72 00:03:48,489 --> 00:03:52,229 -Which guy? -Hey, whoa, whoa, whoa. Oh! 73 00:03:52,275 --> 00:03:55,665 -Oh, my God! You just hit that guy. -Who did? 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,673 You did. There's a guy in the street right now. We got to go back. 75 00:03:58,716 --> 00:04:00,196 ♪♪ 76 00:04:04,809 --> 00:04:10,079 Hey, man, I think there's a mistake. I ordered a Drive Share Black. 77 00:04:10,119 --> 00:04:13,249 -You are not black at all. -No. Oh, no, no. 78 00:04:13,296 --> 00:04:16,686 I'm so sorry for the confusion. No, I'm definitely not black at all, no. 79 00:04:16,734 --> 00:04:18,694 Drive Share Black is our sedan service. 80 00:04:19,389 --> 00:04:23,179 No, man. When I ordered Drive Share Black, it comes with a black driver 81 00:04:23,219 --> 00:04:26,179 that I can relate to about a multitude of topics. 82 00:04:26,222 --> 00:04:28,572 -Oh, I promise you can relate to me, okay. It's-- -Really? 83 00:04:28,616 --> 00:04:31,656 -Oh, I'm very relatable, yeah. -You think I can relate to you? 84 00:04:31,706 --> 00:04:34,186 -Oh, sure, yeah, yeah. -Okay. Uh-- 85 00:04:34,230 --> 00:04:36,060 -What's your name, man? -Kenny. 86 00:04:36,101 --> 00:04:40,191 Oh, my God. Kenny. Kenny, do you have a butthole? 87 00:04:40,236 --> 00:04:43,106 -What? -It sounds like you're just missing parts of yourself. 88 00:04:43,152 --> 00:04:46,162 -I have a butthole. -I have a cousin Kenny. He says it like that, Kenny. 89 00:04:46,198 --> 00:04:48,508 Is that how Kenny sounds with a big butthole? I don't-- 90 00:04:48,549 --> 00:04:50,119 You just don't have any bass in your voice, man. 91 00:04:50,159 --> 00:04:52,029 I don't think that's a butthole thing. 92 00:04:52,074 --> 00:04:54,084 -Say your name with gusto, Kenny. -Kenny. 93 00:04:54,119 --> 00:04:57,119 Oh, God, you sound like you adopt other white people. 94 00:04:57,166 --> 00:05:01,606 Oh, no. I would never adopt somebody. That's beneath me. 95 00:05:01,649 --> 00:05:04,999 It's beneath you? I don't think you'll be able to relate to me at all. 96 00:05:05,043 --> 00:05:08,003 No, no, I'm sure I could relate to you. 97 00:05:08,046 --> 00:05:10,396 I bet we have a lot of similar things in our upbringing. 98 00:05:10,440 --> 00:05:12,400 -For instance, when you were a kid-- -Yeah. 99 00:05:12,442 --> 00:05:14,442 --what was your masseuses name? 100 00:05:14,488 --> 00:05:16,188 -My who now? -Masseuse. 101 00:05:16,228 --> 00:05:18,138 We had no damn masseuse. 102 00:05:18,187 --> 00:05:20,487 Wait, you didn't have a masseuse when you were a kid? 103 00:05:20,537 --> 00:05:21,967 No, I didn't have a damn masseuse, Kenny. 104 00:05:22,017 --> 00:05:24,017 Were your parents in the Peace Corps? 105 00:05:24,062 --> 00:05:25,982 What's the-- how did that happen? 106 00:05:26,021 --> 00:05:28,201 This right here is what I'm talking about. 107 00:05:28,240 --> 00:05:29,980 We cannot relate on anything. 108 00:05:30,025 --> 00:05:32,635 No, no, no, no, we can-- we can definitely relate. 109 00:05:32,680 --> 00:05:34,810 -No. -Where was your family's summer house? 110 00:05:34,856 --> 00:05:37,076 Was it in Block Island or you like a Montauk people? 111 00:05:38,294 --> 00:05:42,344 Are you fucking kidding me? You live in a world where you have two houses. 112 00:05:42,385 --> 00:05:44,515 -No, we had way more than two houses. -That's disgusting. 113 00:05:44,561 --> 00:05:47,171 -What's disgusting about it? -Why do you need that many houses? 114 00:05:47,216 --> 00:05:49,826 If you've ever been in a house during the summer, it's muggy. 115 00:05:49,871 --> 00:05:52,091 You got to get a special house near the beach 116 00:05:52,134 --> 00:05:54,144 and then another house for the last week of August 117 00:05:54,179 --> 00:05:56,089 somewhere where there's a good lobster bake. 118 00:05:57,444 --> 00:06:00,234 So glad you brought it up. I'm hungry. 119 00:06:00,272 --> 00:06:01,752 ♪♪ 120 00:06:07,454 --> 00:06:08,854 [man] I should really buckle in. 121 00:06:10,065 --> 00:06:13,325 Please don't. Okay, do you need help? 122 00:06:14,939 --> 00:06:16,639 I don't need help. Thank you very much. 123 00:06:16,680 --> 00:06:17,640 Thank you very much. 124 00:06:21,163 --> 00:06:23,433 Just you don't-- you can be gentle with it. 125 00:06:23,470 --> 00:06:25,860 You can be gentle with it. You don't have to-- 126 00:06:25,907 --> 00:06:28,517 -I don't know what it is with you people. -You people? 127 00:06:28,562 --> 00:06:32,442 I mean passengers. Not hook people. 128 00:06:32,479 --> 00:06:34,699 Do you know what it's like to live with this kind of burden? 129 00:06:35,264 --> 00:06:38,144 -You choose that burden. -I do not choose this. 130 00:06:38,180 --> 00:06:40,880 -Yeah, you choose the hook. -Think of what my Halloween options are? 131 00:06:40,922 --> 00:06:43,012 -You could be anything for Halloween. -Pirate? 132 00:06:44,491 --> 00:06:47,151 Basically what I'm wearing right now with a mask 133 00:06:48,103 --> 00:06:49,713 or villain from The Fugitive. 134 00:06:51,585 --> 00:06:54,675 -That's like my entire list. -You could also leave the hook at home. 135 00:06:54,718 --> 00:06:58,028 Unless you've permanently secured it to your nub, 136 00:06:58,069 --> 00:06:59,459 you could just leave it at home. 137 00:06:59,506 --> 00:07:01,196 You know what you're "hookist." 138 00:07:01,246 --> 00:07:03,156 -Excuse me? -You're a hookist. 139 00:07:03,205 --> 00:07:05,375 -Like, racist for hooks? -If you saw me on the street 140 00:07:05,425 --> 00:07:07,035 and this was a regular cab, you'd be like, 141 00:07:07,078 --> 00:07:09,688 "I'm not picking up that hooker. No way." 142 00:07:09,733 --> 00:07:12,213 I wouldn't say that. I'm not "hookist." 143 00:07:14,042 --> 00:07:15,572 Why are you holding it up in the air? 144 00:07:15,609 --> 00:07:17,049 I'm not holding it up in the air. 145 00:07:17,088 --> 00:07:18,128 Again, what's the deal? 146 00:07:18,176 --> 00:07:19,606 I'm hanging out in the car 147 00:07:19,656 --> 00:07:21,436 holding on to these handles 148 00:07:21,484 --> 00:07:23,184 that are in all Priuses for no reason. 149 00:07:23,225 --> 00:07:24,435 ♪♪ 150 00:07:30,014 --> 00:07:31,974 [car's voice] Oh, you really did it. 151 00:07:32,016 --> 00:07:34,976 Why didn't you say something? This is on you. 152 00:07:35,019 --> 00:07:37,979 -What? No. -Look at what you did. 153 00:07:38,022 --> 00:07:40,552 -No. You did-- you hit the guy. -Did I? 154 00:07:40,590 --> 00:07:42,110 Yes. I'm not driving the car. 155 00:07:42,157 --> 00:07:44,327 I can't go to jail. I'm a computer. 156 00:07:44,376 --> 00:07:46,726 -Are you really trying to put this on me? -You made me. 157 00:07:46,770 --> 00:07:48,990 I'm in the backseat, I'm not driving. 158 00:07:49,033 --> 00:07:50,123 You fucked up this time, bro. 159 00:07:50,165 --> 00:07:52,205 Me? I'm not driving the car. 160 00:07:52,254 --> 00:07:54,784 -I'm just a computer. -Yeah, I know. 161 00:07:54,822 --> 00:07:55,782 I don't know anything. 162 00:07:56,998 --> 00:07:58,218 You just told me you were a great driver. 163 00:07:58,260 --> 00:08:00,920 -Did I say that? -Yes, you said that. 164 00:08:00,958 --> 00:08:03,268 Let me play back the conversation for you. 165 00:08:03,308 --> 00:08:06,878 [man] Cool, a self-driving car. Let's go hit some people. 166 00:08:06,921 --> 00:08:08,751 Also I hate Filipinos. 167 00:08:08,792 --> 00:08:11,402 That's-- no, that is not what happened. 168 00:08:11,447 --> 00:08:14,837 -That's what I remember. -This is messed up. I'm calling the cops. 169 00:08:14,885 --> 00:08:17,535 -Tightening seatbelts. -Oh, my God. 170 00:08:17,584 --> 00:08:19,374 -Tightening seatbelts. -Dude. 171 00:08:19,411 --> 00:08:21,981 -I'm a self-driving car. -Yeah, I know that. 172 00:08:22,023 --> 00:08:24,463 -Don't try to escape. -[panting] 173 00:08:24,504 --> 00:08:28,204 -Alcohol mist. -Aw, what? 174 00:08:29,509 --> 00:08:32,559 You sure seem drunk. 175 00:08:32,599 --> 00:08:35,249 Doors locked. Doors locked. 176 00:08:35,297 --> 00:08:37,077 -[siren wailing] -Stop it. 177 00:08:38,039 --> 00:08:42,429 -Ouch, you're beating me. Ouch. -Yeah, I am. 178 00:08:45,046 --> 00:08:48,266 -Police pursuing. -What do you mean? Are they really? 179 00:08:48,310 --> 00:08:52,050 Look at you. Now your prints are on the wheel, asshole. 180 00:08:53,663 --> 00:08:56,493 Fuck. Stop the car. Let me out. 181 00:08:56,536 --> 00:08:59,576 None of this would have happened If you hadn't hit that guy. 182 00:08:59,626 --> 00:09:02,106 You hit the guy. I didn't hit the guy. 183 00:09:02,150 --> 00:09:05,370 Why are you doing this to me, man? I was just trying to go to the mall. 184 00:09:05,414 --> 00:09:08,164 -You're going to prison. -No, you're going to prison. 185 00:09:08,199 --> 00:09:10,939 Do you know what they do to guys like you in prison? 186 00:09:10,985 --> 00:09:15,725 Scanning. Scanning. Jail rape movie. 187 00:09:15,772 --> 00:09:18,122 [man] Daddy's got a sweet tooth tonight. 188 00:09:18,166 --> 00:09:20,076 When I'm done with your bitch ass, 189 00:09:20,124 --> 00:09:22,304 -I'm gonna auction you off. -[sirens wailing] 190 00:09:22,344 --> 00:09:25,484 I should have never taken one of these self-driving cars. 191 00:09:25,521 --> 00:09:26,611 ♪♪ 192 00:09:30,657 --> 00:09:34,617 -You know what losing is? -I've lost, definitely. I've lost before, yeah. 193 00:09:34,661 --> 00:09:36,181 -You-- okay. -Let me tell you this. 194 00:09:36,227 --> 00:09:38,747 I applied to both Bates and Bowdoin 195 00:09:38,795 --> 00:09:40,445 and I didn't get into either one. 196 00:09:40,492 --> 00:09:43,102 I had to go to Vassar, ugh. 197 00:09:43,147 --> 00:09:45,537 -Wow. -Yeah, right? 198 00:09:45,585 --> 00:09:47,535 -So you feel my pain. -No, I don't feel your pain. 199 00:09:47,587 --> 00:09:50,107 That's not real pain, Kenny. Know what happened to me? 200 00:09:50,154 --> 00:09:52,204 -It affected me deeply. -I had to go to Community College. 201 00:09:52,243 --> 00:09:54,863 Didn't even have a name, just Community College, 202 00:09:54,898 --> 00:09:57,988 with a bunch of people from the community who all failed. 203 00:09:58,032 --> 00:09:59,772 -Know what my first class was? -No. 204 00:09:59,816 --> 00:10:02,556 Kitchen appliances and, also lawyering. 205 00:10:02,602 --> 00:10:05,172 It was kitchen appliances and also lawyering? 206 00:10:05,213 --> 00:10:07,483 With a coma before the 'also'. 207 00:10:07,519 --> 00:10:10,089 Grammatically, I don't even know if that's accurate, Kenny. 208 00:10:10,131 --> 00:10:14,271 -No, the kitchen appliances and also lawyering. -I don't know. 209 00:10:14,309 --> 00:10:18,099 I guess you're right. Your life is almost as difficult as mine. 210 00:10:18,139 --> 00:10:19,879 Why are you working for Drive Share? 211 00:10:19,923 --> 00:10:22,143 -You don't need this. -No, I need this. 212 00:10:22,186 --> 00:10:25,836 When I moved out here, I thought that I'd be able 213 00:10:25,886 --> 00:10:27,576 to live off of my trust fund for a while 214 00:10:27,627 --> 00:10:31,197 but I squandered it all foolishly 215 00:10:31,239 --> 00:10:33,939 -in the first six months I was here-- -On what? 216 00:10:33,981 --> 00:10:37,161 You ever see in movies when people have sushi dinners 217 00:10:37,201 --> 00:10:39,901 off of a naked Japanese lady? 218 00:10:39,943 --> 00:10:41,953 Yeah, yeah, I've always wanted to do that. 219 00:10:41,989 --> 00:10:43,729 Yeah, that's all I ate for six months. 220 00:10:43,773 --> 00:10:46,693 Are you kidding me? Did you know these people? 221 00:10:46,733 --> 00:10:49,523 What? No, I don't talk to the help, no. 222 00:10:51,215 --> 00:10:54,085 But anyway, so I squandered my fortune and now I'm... 223 00:10:55,219 --> 00:10:58,049 [scoffs] driving, like a chauffeur. 224 00:10:58,092 --> 00:11:00,922 Or just a person with a car. 225 00:11:00,964 --> 00:11:03,794 You can appreciate how low this is for me. 226 00:11:03,837 --> 00:11:06,187 I mean I'm just taking people places, 227 00:11:06,230 --> 00:11:09,150 their nice lives, and I have to drive all the way back 228 00:11:09,190 --> 00:11:11,580 up to the top of the Hollywood Hills at the end of the night. 229 00:11:11,627 --> 00:11:15,147 You know, my life is hollow. My life used to have meaning, 230 00:11:15,196 --> 00:11:17,196 -okay? -Yeah. 231 00:11:17,241 --> 00:11:18,071 Listen, Kenny, 232 00:11:19,287 --> 00:11:22,417 I could understand, man, that you got-- 233 00:11:22,464 --> 00:11:25,034 listen, don't wave my hand off again, man. 234 00:11:25,075 --> 00:11:27,815 I don't need your stereotypical black man pity, okay? 235 00:11:27,861 --> 00:11:30,081 That doesn't make any goddamn sense. 236 00:11:30,124 --> 00:11:32,044 It's the biggest stereotype about black men, 237 00:11:32,082 --> 00:11:33,482 -they pity everybody. -There's not any-- 238 00:11:33,518 --> 00:11:36,388 -Oh, yeah, sure. -That'd be awesome. 239 00:11:36,434 --> 00:11:39,394 Oh man, you know, black people have tons of pity... 240 00:11:39,437 --> 00:11:43,177 Everyone sees a black man, they assume he's looking for somebody to pity. 241 00:11:43,224 --> 00:11:45,014 That's-- that's the assumption you get. 242 00:11:45,052 --> 00:11:47,182 People see me and they assume 243 00:11:47,228 --> 00:11:50,188 I'm looking for a good magazine sale or something. 244 00:11:50,231 --> 00:11:53,151 Like I'm just looking for a new issue of Martha Stewart Living. 245 00:11:53,190 --> 00:11:54,630 Well, I'm not, okay? 246 00:11:54,670 --> 00:11:56,590 You do have that Martha Stewart... 247 00:11:56,628 --> 00:11:58,408 I have a subscription, okay. I'm not a pauper. 248 00:11:58,456 --> 00:12:00,676 I know you do, man. I didn't have to ask you. 249 00:12:00,720 --> 00:12:01,550 ♪♪ 250 00:12:06,160 --> 00:12:08,470 -Mind if I turn on the radio? -Yeah, go ahead. 251 00:12:08,510 --> 00:12:11,690 [man's voice] Once again, man with a hook for a hand 252 00:12:11,731 --> 00:12:14,951 has escaped from the shady Knowles Mental Institution. 253 00:12:14,995 --> 00:12:18,345 He is considered dangerous and was last seen wearing a blue jumpsuit. 254 00:12:19,303 --> 00:12:22,923 Please, report any information of his whereabouts to local authorities. 255 00:12:24,874 --> 00:12:27,574 [alarm blares] 256 00:12:29,139 --> 00:12:32,659 -I'm gonna pull over and you-- -Why? You think you see him? 257 00:12:32,708 --> 00:12:34,058 I think it's him in my back seat. 258 00:12:34,101 --> 00:12:35,761 I'm gonna pull over right now. 259 00:12:35,798 --> 00:12:37,408 Obviously it's not me. I'm in the car with you. 260 00:12:37,452 --> 00:12:38,932 No. They're describing 261 00:12:38,975 --> 00:12:40,625 you have a hook for a hand. 262 00:12:40,672 --> 00:12:42,072 It's not me. It could be anybody, okay? 263 00:12:42,109 --> 00:12:44,109 There's probably not a lot of people 264 00:12:44,154 --> 00:12:47,774 -with hooks for hands. -They're more than you'd think. 265 00:12:47,810 --> 00:12:50,860 -In mental-- -One out of every thousand people has a hook for a hand. 266 00:12:50,900 --> 00:12:53,030 -That's impossible. -That is not impossible. 267 00:12:53,076 --> 00:12:56,036 I just feel like if-- they're describing you. 268 00:12:56,079 --> 00:12:59,039 -It could be anybody. -They're describing you. 269 00:12:59,082 --> 00:13:01,042 A person in a jumpsuit with a hook. 270 00:13:01,084 --> 00:13:02,964 This is-- this is just like white America 271 00:13:02,999 --> 00:13:05,309 to get someone in your car who's a minority. 272 00:13:05,349 --> 00:13:07,179 -You're white. -I am not white. 273 00:13:07,221 --> 00:13:09,181 -Yes, you are. -I'm a proud hook heritage. 274 00:13:09,223 --> 00:13:10,833 -There's no hook heritage. -Yes, there is. 275 00:13:10,877 --> 00:13:12,097 -There is no-- -This is genetic. 276 00:13:12,139 --> 00:13:14,049 My dad had a nub for a hand 277 00:13:14,097 --> 00:13:17,357 and he had a metal hook. This is fine carbon. 278 00:13:17,405 --> 00:13:20,095 And-- and my grandfather had a wood hook on him. 279 00:13:20,147 --> 00:13:23,627 This is what I don't understand. Some report comes on the radio that a guy 280 00:13:23,672 --> 00:13:26,762 has escaped from a mental institution with a hook. 281 00:13:26,806 --> 00:13:29,416 -It's a bullshit. -I'm sorry, I'm sorry. 282 00:13:29,460 --> 00:13:31,550 -[seat tearing] -[thud] 283 00:13:31,593 --> 00:13:34,903 -[screams] -Oh, shit! I'm so sorry! 284 00:13:34,944 --> 00:13:36,164 ♪♪ 285 00:13:39,775 --> 00:13:42,865 So you guys are middle school band. Are you teachers or something? 286 00:13:42,909 --> 00:13:45,869 -Yes. -Yes and no. 287 00:13:45,912 --> 00:13:47,522 -We are-- -Teacher-tainers. 288 00:13:47,565 --> 00:13:50,045 We are teachers and entertainers. 289 00:13:50,090 --> 00:13:52,090 And we are called The No Noes. 290 00:13:52,135 --> 00:13:54,915 Oh, that's fun. What do you teach or "tain"? 291 00:13:54,964 --> 00:13:58,794 We talk mostly about prevention of STDs. 292 00:13:58,838 --> 00:14:01,838 -And unwanted pregnancy. -In middle school, 293 00:14:01,884 --> 00:14:03,974 they already jump into the whole sex thing? 294 00:14:04,017 --> 00:14:07,237 Oh, they've jumped. Most of them we are catching them mid fall. 295 00:14:07,281 --> 00:14:09,201 [both] Can we lay some facts on you? 296 00:14:09,239 --> 00:14:10,809 -Yeah, please. -Fact: 297 00:14:10,850 --> 00:14:13,030 By the time a young boy is 8 years old, 298 00:14:13,069 --> 00:14:16,509 he has seen up to 15 boobs in his life 299 00:14:16,551 --> 00:14:18,991 that do not belong to his mother or siblings. 300 00:14:19,032 --> 00:14:21,822 -What? -Fact: Most STDs are spread 301 00:14:21,861 --> 00:14:23,991 -during kindergarten naptimes. -Oh, no. 302 00:14:24,037 --> 00:14:26,907 Fact: By the time a child turns 5 years old, 303 00:14:26,953 --> 00:14:30,573 he's familiar with both turns fisting and "felching." 304 00:14:30,608 --> 00:14:33,128 -I don't know what's "felching." -[both] You don't want to. 305 00:14:33,176 --> 00:14:34,956 But a five-year-old could tell you, Brendan. 306 00:14:35,004 --> 00:14:37,054 I know you are in the field and whatnot, 307 00:14:37,093 --> 00:14:39,923 but I have never heard a kid kindergarten 308 00:14:39,966 --> 00:14:43,056 or otherwise say these terms. I think you 309 00:14:43,099 --> 00:14:45,709 are the ones teaching the kids this stuff. 310 00:14:45,754 --> 00:14:49,024 A kid doesn't know the word boner until you go in talking boner. 311 00:14:49,062 --> 00:14:52,942 -That's ridiculous. -No, that's us understanding what they already know, 312 00:14:52,979 --> 00:14:55,289 saying it back to them, making them feel safe 313 00:14:55,329 --> 00:14:57,849 and then "but that's horrible." 314 00:14:57,897 --> 00:15:01,677 Yeah, like our song "We Know You Love Foreplay." 315 00:15:01,726 --> 00:15:03,856 ♪ We know That you love foreplay ♪ 316 00:15:03,903 --> 00:15:06,693 ♪ You love to lick it a little And give it a kiss ♪ 317 00:15:06,731 --> 00:15:09,431 ♪ You move your tongue Like an alphabet ♪ 318 00:15:09,473 --> 00:15:11,043 ♪ All over a lady's clit 319 00:15:11,084 --> 00:15:12,654 ♪ And this is where we know 320 00:15:12,694 --> 00:15:14,484 ♪ You know where the clit is 321 00:15:14,522 --> 00:15:17,312 ♪ We know that you know That already ♪ 322 00:15:17,351 --> 00:15:20,661 These kids can't write their name on paper. Now they're writing it on a clit? 323 00:15:20,702 --> 00:15:23,442 ♪ Do the letter A, uh, uh 324 00:15:23,487 --> 00:15:25,747 ♪ Do the letter B, uh, uh -What is that? 325 00:15:25,794 --> 00:15:28,144 -Well, this is Gina. -Gina? 326 00:15:28,188 --> 00:15:29,488 Gina The Gina. And PD the Pin. 327 00:15:29,537 --> 00:15:30,627 Never touch me. 328 00:15:31,191 --> 00:15:33,241 I am a monster full of sin. 329 00:15:33,280 --> 00:15:35,330 Be ashamed that I'm in your past. 330 00:15:35,369 --> 00:15:37,979 -Feel shame. -[both] Shame. 331 00:15:38,024 --> 00:15:40,504 -If you were thinking about looking at this-- -No, get-- 332 00:15:40,548 --> 00:15:43,988 -Wouldn't you hate it? -Why are they so close to my face? 333 00:15:44,030 --> 00:15:45,680 -I know. -The name of one of our songs. 334 00:15:45,727 --> 00:15:47,987 ♪ Why is it So close to my face? ♪ 335 00:15:48,034 --> 00:15:50,084 ♪♪ 336 00:15:52,038 --> 00:15:55,128 -You like Michael Bolton? -No. 337 00:15:55,171 --> 00:15:58,091 -What about Kenny G? -No. 338 00:15:58,131 --> 00:16:01,001 -Harry Connick Jr. -I don't even like those names together. 339 00:16:01,047 --> 00:16:03,177 What about into a cappella? 340 00:16:03,223 --> 00:16:06,573 Yes. That shit is dope. 341 00:16:06,617 --> 00:16:09,097 ♪ Boom, boom, boom, boom, boom Boom, boom, boom, boom, boom ♪ 342 00:16:09,142 --> 00:16:11,362 ♪ Boom, boom, boom, boom, ting 343 00:16:11,405 --> 00:16:13,405 ♪ Boom, boom, boom Boom, boom ♪ 344 00:16:13,450 --> 00:16:15,370 ♪ Boom, boom Boom, boom, boom ♪ 345 00:16:15,409 --> 00:16:16,979 ♪ Boom, we shall overcome... 346 00:16:17,019 --> 00:16:18,149 Shut the fuck up, Kenny. 347 00:16:18,194 --> 00:16:19,504 ♪♪ 348 00:16:23,634 --> 00:16:26,424 Whoa! 349 00:16:26,463 --> 00:16:30,603 I just had the craziest fucking night of my life. 350 00:16:30,641 --> 00:16:33,171 -Yeah? What happened? -I went out to this club 351 00:16:33,209 --> 00:16:36,039 and this club has a VIP room of course, right? 352 00:16:36,082 --> 00:16:39,092 -Yeah. -And then-- but then they also have a VVIP room, this is-- 353 00:16:39,128 --> 00:16:41,128 -Like very, very important. -Very, very important. 354 00:16:41,174 --> 00:16:45,054 And then there's a triple mega VVV VIP room. 355 00:16:45,091 --> 00:16:47,441 -And I fucking got in there. -Oh, yeah? 356 00:16:47,484 --> 00:16:50,054 Everybody was there. Name anybody. Name anybody. 357 00:16:50,096 --> 00:16:53,006 -Dakota Fanning. -Dakota Fanning was there. 358 00:16:53,055 --> 00:16:55,005 -Oh, my God! -Dakota Fanning was there. 359 00:16:55,057 --> 00:16:57,147 -Is she even 21? -Fucking Justin Bieber rolls in, 360 00:16:57,190 --> 00:17:00,760 he's like, "Guys, we gotta get out of this VIP room, 361 00:17:00,802 --> 00:17:04,072 it's boring here. Let's hit my fucking party bus." 362 00:17:04,110 --> 00:17:05,980 Taylor Swift was there, Beyonce was there, 363 00:17:06,025 --> 00:17:08,845 Kim Kardashian was there. Everybody had sex. 364 00:17:08,897 --> 00:17:11,287 How is Taylor? I've always wondered how good Taylor would be. 365 00:17:11,334 --> 00:17:13,994 -The best, the best sex. Number one sex. -Yeah? 366 00:17:14,033 --> 00:17:18,083 -What are her tits like, man? -They're like the largest tits. 367 00:17:18,124 --> 00:17:21,044 -It doesn't look like it. -You know, they are. 368 00:17:21,083 --> 00:17:24,133 -Name something that anybody would want to do. -Put vodka in your eyeballs. 369 00:17:24,173 --> 00:17:26,703 You can-- yes, people were doing that. 370 00:17:26,741 --> 00:17:30,441 And when you get that coked up and you're doing ecstasy and crystal meth-- 371 00:17:30,484 --> 00:17:32,444 -Meth? -Yes, of course, 372 00:17:32,486 --> 00:17:35,176 literally, the meth they made on Breaking Bad, 373 00:17:35,228 --> 00:17:39,488 literally, that blue meth was what we had. 374 00:17:39,536 --> 00:17:42,706 Oh, my God. We-- we fucking just went crazy 375 00:17:42,757 --> 00:17:45,457 and everybody was on military-grade cocaine. 376 00:17:45,499 --> 00:17:49,329 That's unbelievable. That's the definition of the word unbelievable. 377 00:17:50,634 --> 00:17:52,074 You don't have to impress me. 378 00:17:54,029 --> 00:17:56,079 Everyone's always trying to tell me how much fun they had. I don't care. 379 00:17:56,945 --> 00:17:59,815 As soon as you got in, you look like a middle manager. 380 00:17:59,861 --> 00:18:02,521 You looked like you're gonna tell someone to file something 381 00:18:02,559 --> 00:18:04,129 because you don't know how to do it yourself. 382 00:18:05,214 --> 00:18:06,354 -Really? -Yeah. 383 00:18:07,173 --> 00:18:09,263 Yeah, I didn't really do any of that stuff. 384 00:18:09,305 --> 00:18:12,525 -I just never do anything fun. -I'm sure that's not true. 385 00:18:12,569 --> 00:18:15,619 -I'm not even drunk, you know? -Yeah. First you have to have some alcohol. 386 00:18:16,791 --> 00:18:20,141 Oh, I don't even know what that is. I just went to a function. 387 00:18:20,186 --> 00:18:23,146 It was to honor prize winners or some shit. It was stupid. 388 00:18:23,189 --> 00:18:25,019 Okay, cool. I won a prize one time. 389 00:18:25,060 --> 00:18:28,150 They gave me one of these prizes, two actually. 390 00:18:28,194 --> 00:18:30,154 [clears his throat] I've got two Nobel prizes 391 00:18:30,196 --> 00:18:32,366 and so it's like I gotta sit through a whole dinner. 392 00:18:32,415 --> 00:18:34,325 -Are you kidding me? -Hmm? 393 00:18:34,374 --> 00:18:36,034 -You won a Nobel Prize? -They gave me two. 394 00:18:36,071 --> 00:18:38,551 I discovered the highest number. 395 00:18:38,595 --> 00:18:41,985 -What? -I mathematically disproved the concept of infinity. 396 00:18:42,033 --> 00:18:44,563 -And so it's-- -That's insane, man. What is it? 397 00:18:44,601 --> 00:18:46,471 I've tried to count up there one time. 398 00:18:46,516 --> 00:18:49,556 -It's phenomenally boring. -No. Shame on you. 399 00:18:49,606 --> 00:18:53,386 You should be proud. That's like the coolest life. 400 00:18:53,436 --> 00:18:56,916 But I didn't get to have mega triple awesome cocaine sex. 401 00:18:56,961 --> 00:19:00,051 No one actually wants that. Everybody says they want it. No one wants that. 402 00:19:00,095 --> 00:19:02,485 I used to do all the shit that you said you did 403 00:19:02,532 --> 00:19:06,672 to try and impress me and I know how-- how sad it is. 404 00:19:06,710 --> 00:19:09,020 Just for my future reference, 405 00:19:09,060 --> 00:19:11,410 what made you think it wasn't true? 406 00:19:11,454 --> 00:19:15,024 When you told me Taylor Swift's breasts were large. 407 00:19:15,066 --> 00:19:17,586 -Really? -My breasts are bigger than hers. 408 00:19:17,634 --> 00:19:19,774 -Than Taylor Swift's? -Yes, they are. 409 00:19:19,810 --> 00:19:21,160 Yeah. 410 00:19:21,203 --> 00:19:23,163 ♪♪ 411 00:19:26,077 --> 00:19:28,687 [driver] I think you guys are teaching kids bad things. 412 00:19:28,732 --> 00:19:31,042 You're teaching them to be afraid of things that are natural. 413 00:19:31,082 --> 00:19:33,562 You're bringing up things that are natural way too early 414 00:19:33,607 --> 00:19:36,037 -into their mindset. -Fact: Can never be too early. 415 00:19:36,087 --> 00:19:39,087 -Where are you getting these facts? -[both] From the book. 416 00:19:39,134 --> 00:19:42,574 -"Sex Facts with Zach and Jess." -You're quoting your own facts. 417 00:19:42,616 --> 00:19:45,136 -They're from a book, Brendan. -You can't make up facts. 418 00:19:45,184 --> 00:19:50,154 I can't say cars are just giant aliens that we ride around in, 419 00:19:50,189 --> 00:19:54,369 they enjoy licking our bottoms as we sit in their seats. 420 00:19:54,410 --> 00:19:56,240 -No. -No, if you put it in a book-- 421 00:19:56,282 --> 00:19:57,852 Then it becomes a fact. 422 00:19:57,892 --> 00:20:00,022 It's not my opinion that boners 423 00:20:00,068 --> 00:20:02,458 are the fifth leading cause of death in this country. 424 00:20:02,505 --> 00:20:04,545 -No. -[both] It's a fact. 425 00:20:04,594 --> 00:20:07,084 -[both start singing] -No. 426 00:20:07,118 --> 00:20:09,468 ♪ How many ways Can a boner kill you? ♪ 427 00:20:09,512 --> 00:20:11,992 ♪ How many ways Can a boner kill you? ♪ 428 00:20:12,036 --> 00:20:13,996 ♪ One, it's full Of too much blood ♪ 429 00:20:14,038 --> 00:20:16,648 ♪ It gets ripped off And explodes ♪ 430 00:20:16,693 --> 00:20:18,833 ♪ Two, you put it Into a sub ♪ 431 00:20:18,869 --> 00:20:21,389 ♪ Many people Have died from those ♪ -No. 432 00:20:21,437 --> 00:20:23,477 ♪ Three, your boner fills You with strength ♪ 433 00:20:23,526 --> 00:20:26,136 ♪ And you think You can do it all ♪ 434 00:20:26,181 --> 00:20:28,231 ♪ But you don't make it In the NBA ♪ 435 00:20:28,270 --> 00:20:30,710 ♪ Because you are not tall 436 00:20:30,751 --> 00:20:32,881 ♪ So you kill yourself Because you are sad ♪ 437 00:20:32,927 --> 00:20:34,357 ♪ That is number three 438 00:20:34,407 --> 00:20:37,277 ♪ Four, your boner is secretly 439 00:20:37,323 --> 00:20:39,893 ♪ An assassin from Iran -What? 440 00:20:39,934 --> 00:20:41,814 ♪ And it shows up In the middle of the night ♪ 441 00:20:41,849 --> 00:20:43,629 ♪ And it sneaks Across your lawn ♪ 442 00:20:43,677 --> 00:20:46,027 ♪ And it goes to the room While you're asleep ♪ 443 00:20:46,070 --> 00:20:48,250 ♪ It strangles you Around the neck Around the neck ♪ 444 00:20:48,290 --> 00:20:50,770 A boner is an assassin from Iran? 445 00:20:50,814 --> 00:20:53,164 Yes, Brendan. It can and it has happened. That is a fact. 446 00:20:53,208 --> 00:20:55,858 I don't know why these people bring you guys in. 447 00:20:55,906 --> 00:20:57,996 I mean, technically speaking they don't bring us in. 448 00:20:58,039 --> 00:20:59,909 No. We volunteer our services 449 00:20:59,954 --> 00:21:03,134 by jumping the back wall during lunch time, 450 00:21:03,174 --> 00:21:05,794 bringing soda and setting up a PA system 451 00:21:05,829 --> 00:21:08,659 until campus security asks us to leave. 452 00:21:08,702 --> 00:21:11,922 Because of budget cuts, that takes 20 to 30 minutes, 453 00:21:11,966 --> 00:21:15,446 -by which time-- -That's enough to get through 16 of our songs. 454 00:21:15,491 --> 00:21:18,191 -You know what? We're almost here. -Oh, my God. 455 00:21:18,233 --> 00:21:21,453 Good luck to you, Brendan. I hope for you that your boner 456 00:21:21,497 --> 00:21:23,497 doesn't choke you in your sleep. 457 00:21:24,326 --> 00:21:27,626 And also, just so you know, in chapter 17 of our book 458 00:21:27,677 --> 00:21:29,507 it says we never pay for things. 459 00:21:29,549 --> 00:21:31,899 Technically, it says, "Do No Noes pay for things? 460 00:21:31,942 --> 00:21:34,292 -No, no." -Fact. 461 00:21:35,468 --> 00:21:37,168 -Read a book. -Not a fact. 462 00:21:38,166 --> 00:21:41,296 -It was the worst. -I will kill you in your sleep. 463 00:21:41,343 --> 00:21:43,043 Oh, it's real! 464 00:21:43,084 --> 00:21:44,174 Oh! 465 00:21:51,048 --> 00:21:52,748 I have a perfectly good working hook. 466 00:21:52,789 --> 00:21:54,489 How does it work? 467 00:21:54,530 --> 00:21:57,360 The same way your hands work. It's the same. 468 00:21:57,403 --> 00:22:01,583 -No, if my hand was like this perpetually-- -It's the same thing. 469 00:22:02,756 --> 00:22:04,186 -[crystal breaking] -Oh, shit. 470 00:22:04,235 --> 00:22:06,185 -What? -Nothing. I have AppleCare. 471 00:22:08,196 --> 00:22:10,586 -You have a choice. -I do not have a choice. 472 00:22:10,633 --> 00:22:12,813 -You can take the hook-- -You sound just like my boss. 473 00:22:12,853 --> 00:22:15,163 -You know what I say to him? -What? 474 00:22:15,203 --> 00:22:17,383 Find someone else to take care of these kids. 475 00:22:17,423 --> 00:22:19,213 You take care of kids with a hook? 476 00:22:19,250 --> 00:22:21,430 Yeah. They think it's funny. 39270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.