Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,880
All right, who wants to go first?
2
00:00:10,360 --> 00:00:12,200
Britannia is a cursed land...
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,400
...ruled by the dead.
4
00:00:17,320 --> 00:00:18,640
In a few hours' time,
5
00:00:20,360 --> 00:00:25,160
20,000 men...
will set sail to Britannia.
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,400
You've come to occupy us?
7
00:00:29,560 --> 00:00:31,480
We've come to work with you.
8
00:00:34,360 --> 00:00:37,480
You don't defeat these people
by fighting their warriors...
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,280
..you defeat them
by fighting their gods.
10
00:00:42,640 --> 00:00:44,960
Are you threatening the Druids?
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,640
Guards of Britannia, I am Rome...
12
00:00:54,400 --> 00:00:57,800
..and where I walk is Rome.
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,640
We don't need you.
14
00:01:01,800 --> 00:01:04,080
We don't want you.
15
00:01:06,120 --> 00:01:08,160
You will stand down your army.
16
00:01:09,760 --> 00:01:12,080
-Go!
-No!
17
00:01:13,080 --> 00:01:14,960
You can lick my crack.
18
00:01:19,680 --> 00:01:21,640
What's a Roman?
19
00:01:22,640 --> 00:01:26,080
The Romans are devils.
They're the foot soldiers of Lokka...
20
00:01:27,920 --> 00:01:29,240
..the Great Earth Demon.
21
00:01:29,400 --> 00:01:31,360
Well, that sounds scary, doesn't it?
22
00:01:35,160 --> 00:01:37,640
-So, what's the mission?
-Isn't it obvious?
23
00:01:39,960 --> 00:01:44,080
Stop the Romans, send them home,
kill the General.
24
00:01:45,080 --> 00:01:46,560
Such a stupid question!
25
00:01:48,840 --> 00:01:50,160
Fire!
26
00:01:53,400 --> 00:01:55,320
Mighty Lokka...
27
00:01:55,480 --> 00:01:56,800
Forward!
28
00:01:58,640 --> 00:02:00,080
We are rising.
29
00:02:04,280 --> 00:02:06,280
Do you have any idea...
30
00:02:08,720 --> 00:02:11,680
..the power you're up against?
31
00:02:14,120 --> 00:02:16,560
Come and get me, you fucking snake!
32
00:02:20,920 --> 00:02:22,560
Take them!
33
00:02:29,720 --> 00:02:33,760
Gods don't deal, Rome.
The gods don't deal.
34
00:02:40,440 --> 00:02:42,440
It is her.
35
00:02:47,280 --> 00:02:50,040
Hope is the daughter
of a blind father.
36
00:02:52,760 --> 00:02:56,400
It turns out, you're not a pointless
little pain in the arse.
37
00:02:56,560 --> 00:03:01,280
It seems I was wro... wr... wr...
I was wro...
38
00:03:01,440 --> 00:03:03,320
You were wr... wrong.
39
00:03:03,480 --> 00:03:05,840
-Just shut your mouth.
-Thank you.
40
00:03:07,000 --> 00:03:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:04:22,440 --> 00:04:24,720
Out of my way! Move.
42
00:04:49,360 --> 00:04:55,040
-Is he dead yet?
-Still going. He's drawing a crowd.
43
00:04:55,200 --> 00:04:57,720
Well, I don't know about you,
but I'm starving.
44
00:04:57,880 --> 00:05:00,240
Let's stick one in him,
have an early supper?
45
00:05:00,400 --> 00:05:03,160
Death by crucifixion.
It's in the orders.
46
00:05:05,840 --> 00:05:09,120
-What about my orders?
-That happened first
47
00:05:09,280 --> 00:05:10,600
-What did?
-We agreed.
48
00:05:10,760 --> 00:05:13,000
Whoever was first
wouldn't be a prick.
49
00:05:19,080 --> 00:05:21,240
Yeah. Come on...
50
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
..do the poor lad a favor.
51
00:05:32,720 --> 00:05:34,160
All right.
52
00:05:37,760 --> 00:05:43,480
Why are you people still here?
Nothing to see here. Bugger off!
53
00:06:32,200 --> 00:06:34,760
When I look out my window
54
00:06:37,320 --> 00:06:39,760
Many sights to see
55
00:06:42,040 --> 00:06:44,840
And when I look in my window
56
00:06:47,080 --> 00:06:50,040
So many different people to be
57
00:06:51,320 --> 00:06:53,680
Oh, no
58
00:06:53,840 --> 00:06:58,280
Must be the season of the witch
59
00:06:58,440 --> 00:07:03,080
Must be the season of the witch, yeah
60
00:07:03,240 --> 00:07:06,800
Must be the season of the witch
61
00:07:14,960 --> 00:07:18,400
You got to pick up every stitch
62
00:07:19,920 --> 00:07:23,200
The rabbits running in the ditch
63
00:07:24,560 --> 00:07:27,560
Beatnicks are out to make it rich
64
00:07:29,160 --> 00:07:35,480
Oh, noMust be the season of the witch
65
00:07:50,360 --> 00:07:52,560
Do you like what I've done
with the place?
66
00:07:52,720 --> 00:07:54,960
All local stone.
67
00:07:55,120 --> 00:07:58,760
The best part is I can come in here,
lie back
68
00:07:58,920 --> 00:08:01,480
and the outside world
just disappears.
69
00:08:02,840 --> 00:08:06,680
-I do love a bath.
-This was a sacred place.
70
00:08:06,840 --> 00:08:10,000
These waters are warmed
by mighty Sulis.
71
00:08:10,160 --> 00:08:12,360
Well, he's doing an excellent job.
72
00:08:12,520 --> 00:08:15,720
This is a blessed day, Chieftains.
73
00:08:17,400 --> 00:08:21,520
This day our emperor, your emperor,
is visiting this province.
74
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
Now, I'm sure I can trust you all...
75
00:08:23,880 --> 00:08:27,680
Before we discuss your emperor,
we have grievances to air.
76
00:08:27,840 --> 00:08:31,840
-Important grievances.
-Of course you do.
77
00:08:43,200 --> 00:08:45,200
I can smell the old bitch from here.
78
00:09:18,480 --> 00:09:21,080
-I'm Queen Amena of the...
-We know who you are.
79
00:09:22,360 --> 00:09:24,360
What do you want?
80
00:09:24,520 --> 00:09:26,760
To pay respects to your mother,
the queen.
81
00:09:30,840 --> 00:09:34,600
My mother loathed the Cantii.
You the worst.
82
00:09:36,760 --> 00:09:40,160
A moon has passed,
yet still she lies unburied.
83
00:09:40,320 --> 00:09:43,880
-We await the Druids.
-Then you clearly haven't heard.
84
00:09:44,040 --> 00:09:46,040
The Druids have abandoned us.
85
00:09:46,200 --> 00:09:49,280
-Vanished. Scattered to the winds.
-Liar.
86
00:09:49,440 --> 00:09:51,360
-I told you...
-Shut your mouth!
87
00:09:53,000 --> 00:09:54,560
If I'm wrong, where are they?
88
00:09:54,720 --> 00:09:57,880
Why would Queen Amena
speak ill of the Druids?
89
00:09:59,600 --> 00:10:02,320
Is it because the gods wouldn't,
in a thousand moons
90
00:10:02,480 --> 00:10:04,040
put a crown upon her head.
91
00:10:04,200 --> 00:10:07,080
And if they didn't, who did?
92
00:10:14,320 --> 00:10:16,520
A Roman devil.
93
00:10:16,680 --> 00:10:22,880
Twenty-feet tall, spitting fire,
with a big scaly dick.
94
00:10:26,040 --> 00:10:27,640
You get a herring each...
95
00:10:29,440 --> 00:10:31,440
..and then you leave.
96
00:10:37,880 --> 00:10:41,680
It starts with taxes, then day
by day, they'll bleed you white.
97
00:10:41,840 --> 00:10:44,120
It's true, the Romans tax.
But it's agreed.
98
00:10:44,280 --> 00:10:45,920
Negotiated according to trade.
99
00:10:46,080 --> 00:10:49,080
Let them come.
Their heads will decorate our ramparts.
100
00:10:49,240 --> 00:10:50,760
Derog... No!
101
00:10:50,920 --> 00:10:54,080
-Listening to a Roman whore.
-This is about our future.
102
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
Fuck the future.
103
00:10:56,960 --> 00:10:59,960
She's good on her back, this one,
and nothing more.
104
00:11:00,120 --> 00:11:03,880
Now eat your fish and go.
Your lies are turning my stomach.
105
00:11:12,280 --> 00:11:14,280
Never easy, brothers.
106
00:11:16,160 --> 00:11:19,280
-I am my brother's equal.
-Would the Druids agree?
107
00:11:19,440 --> 00:11:22,800
When the time comes? Which it won't,
because they're not coming.
108
00:11:25,000 --> 00:11:27,600
The problem here
isn't who sticks mom in the sea.
109
00:11:27,760 --> 00:11:31,080
It's what happens next.
To you, your tribe...
110
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
Who would you have decide that?
A god?
111
00:11:35,320 --> 00:11:37,480
A Druid? Or you?
112
00:11:38,960 --> 00:11:41,040
Who is going to be king, Halwyn?
113
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
-That is for the gods to...
-Halwyn...
114
00:11:44,440 --> 00:11:46,600
Who is going to be king?
115
00:11:51,000 --> 00:11:54,400
Three families were killed
by your soldiers.
116
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
They were trying
to worship our god, Taranis.
117
00:11:57,280 --> 00:11:59,320
I'm glad you bring it up.
118
00:11:59,480 --> 00:12:02,760
Stopping such mix-ups
is why I've invited you all here.
119
00:12:02,920 --> 00:12:07,240
-These are our lands, our gods.
-But you are part of the empire now.
120
00:12:07,400 --> 00:12:10,880
We want you to be free to worship
your gods in any way you choose.
121
00:12:11,040 --> 00:12:14,880
All we ask is you call them
something we recognize, a Roman name.
122
00:12:15,040 --> 00:12:17,520
But the names of the gods are sacred.
123
00:12:17,680 --> 00:12:20,640
-What's your wife's name?
-He has five wives.
124
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
-One will do.
-Vanna.
125
00:12:22,960 --> 00:12:25,400
Vanna. So, Vanna comes home one night
126
00:12:25,560 --> 00:12:29,720
and she says from now on,
she wants to be called Dudunda.
127
00:12:29,880 --> 00:12:32,400
She still looks like Vanna,
talks like Vanna,
128
00:12:32,560 --> 00:12:34,120
she's still warming your bed.
129
00:12:34,280 --> 00:12:36,800
This Taranis of yours,
is the king of the gods.
130
00:12:36,960 --> 00:12:39,520
Well, our king of the gods
is Jupiter.
131
00:12:39,680 --> 00:12:41,920
How many arms does this Jupiter have?
132
00:12:42,080 --> 00:12:45,360
Taranis has eight and six cocks.
133
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
How about Vulcan? He's quite a sight.
134
00:12:49,680 --> 00:12:52,320
Fierce, lots of arms.
He'd be a match for Taranis.
135
00:12:52,480 --> 00:12:55,440
-Does he have six cocks
-Wait. Stop, stop!
136
00:12:58,000 --> 00:12:59,440
Are you pissing in my bath?
137
00:12:59,600 --> 00:13:02,800
-No.
-You are. You are doing that face.
138
00:13:03,840 --> 00:13:06,200
-I'm not.
-Nobody...
139
00:13:07,320 --> 00:13:10,160
...pisses in my bath.
140
00:13:12,040 --> 00:13:15,480
-Nobody.
-I swear by Taranis.
141
00:13:15,640 --> 00:13:17,600
Oh, I think you mean Vulcan.
142
00:13:20,080 --> 00:13:23,520
I swear by Vulcan.
143
00:13:23,680 --> 00:13:26,640
There. That wasn't so hard, was it?
144
00:13:39,360 --> 00:13:41,360
Forgive me, Mother.
145
00:14:17,520 --> 00:14:19,080
You fool.
146
00:14:40,240 --> 00:14:42,240
King Halwyn...
147
00:14:46,080 --> 00:14:48,080
Welcome to the future.
148
00:15:11,760 --> 00:15:13,160
Come on, lads.
149
00:15:47,560 --> 00:15:48,880
General?
150
00:15:51,760 --> 00:15:56,160
We won't find the girl this way.
We need to widen the net.
151
00:15:56,320 --> 00:15:58,800
General, the emperor's caravan
approaches.
152
00:15:58,960 --> 00:16:00,920
Thank you, Decanus.
153
00:16:02,520 --> 00:16:05,600
Go to the villages,
every settlement in the territory.
154
00:16:05,760 --> 00:16:07,080
Knock on doors.
155
00:16:07,240 --> 00:16:10,120
-What shall I do with the captives?
-Get rid of them.
156
00:16:10,280 --> 00:16:12,640
-Queen Amena.
-Perfectis.
157
00:16:12,800 --> 00:16:15,400
I want 100 horsemen
ready by nightfall.
158
00:16:15,560 --> 00:16:17,520
Aye, General.
159
00:16:20,920 --> 00:16:22,880
-You have a new ally.
-Defed...
160
00:16:23,040 --> 00:16:25,640
Derog. Derog of the Demetae.
161
00:16:25,800 --> 00:16:27,760
Halwyn of the Demetae.
162
00:16:27,920 --> 00:16:31,680
-Isn't he the stupid brother?
-Well, now he's the useful brother.
163
00:16:31,840 --> 00:16:35,360
-I thought we were going for Derog.
-Derog wasn't king material.
164
00:16:35,520 --> 00:16:38,400
-Derog's a warrior. A legend.
-Derog's dead.
165
00:16:38,560 --> 00:16:41,560
Oh, that does tip things
in Halwyn's favor.
166
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
I'm sure he'll do an excellent job.
167
00:16:46,520 --> 00:16:50,120
-A hundred horsemen.
-Excuse me?
168
00:16:51,680 --> 00:16:54,200
I couldn't help overhearing. Exciting.
169
00:16:55,200 --> 00:16:56,560
Is there something afoot?
170
00:16:58,000 --> 00:17:00,120
Now, now. Just because
we share a bed...
171
00:17:02,000 --> 00:17:04,200
I wasn't prying.
172
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
I just feel as your ally,
has someone upset you?
173
00:17:09,720 --> 00:17:12,840
Are you going to ride in
and burn their village?
174
00:17:13,000 --> 00:17:14,960
Who, me?
175
00:17:16,920 --> 00:17:19,120
You misunderstand me, Your Majesty.
176
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
I'm looking for something.
177
00:17:25,440 --> 00:17:27,440
Something that belongs to me.
178
00:17:29,320 --> 00:17:31,320
Something I want very, very badly.
179
00:17:34,480 --> 00:17:37,640
And what do you want very, very badly?
180
00:17:43,880 --> 00:17:46,120
I'll tell you what
I don't want right now.
181
00:18:32,600 --> 00:18:36,000
Emperor Claudius, welcome to Britannia.
182
00:18:36,160 --> 00:18:38,280
I trust your journey
was a pleasant one.
183
00:18:38,440 --> 00:18:41,960
The whole country's a toilet.
Where's your physician?
184
00:18:42,120 --> 00:18:44,480
-Physician, my Lord?
-Yes, man. A doctor.
185
00:18:44,640 --> 00:18:46,160
Is my Emperor unwell?
186
00:18:46,320 --> 00:18:48,200
Comfy, they said, fit for a god.
187
00:18:48,360 --> 00:18:51,640
That fat beast's got a backbone
like a battering ram.
188
00:18:51,800 --> 00:18:55,240
I've been on it for five-fuck-arse
minutes, I've got the shakes,
189
00:18:55,400 --> 00:18:59,640
the voices, my head is on fire,
and I've got piles to my fucking ankles.
190
00:18:59,800 --> 00:19:01,560
Commander, a physician. Now!
191
00:19:01,720 --> 00:19:03,760
Fucking Jupiter!
192
00:19:03,920 --> 00:19:06,680
-Take care, would you?
-I'm doing my best.
193
00:19:06,840 --> 00:19:09,920
So, come on. What have I missed?
194
00:19:10,080 --> 00:19:13,000
All Cantii and Iceni lands are pacified.
195
00:19:13,160 --> 00:19:17,880
Rebels fled north, the Ninth pursued
and annexed any sympathetic tribes.
196
00:19:18,040 --> 00:19:19,760
My apologies, Caesar.
197
00:19:19,920 --> 00:19:23,320
Our control of Britannia
now stretches from the southern coast
198
00:19:23,480 --> 00:19:26,120
to Lindum Colonia in the north,
to the mountains.
199
00:19:26,280 --> 00:19:28,920
-Meanwhile the Atrebates...
-Fucking...
200
00:19:30,080 --> 00:19:32,560
I tell you this arse is shot.
201
00:19:32,720 --> 00:19:35,760
I'm thinking of closing it
and opening a new one nearby.
202
00:19:37,120 --> 00:19:42,200
A thousand miles.
Province after dull fucking province.
203
00:19:42,360 --> 00:19:45,280
Little did I know,
I'd swap them all for this place.
204
00:19:45,440 --> 00:19:48,640
In the pantheon of "Right Shit Holes",
Britannia is up there.
205
00:19:48,800 --> 00:19:52,680
Britannia is strange, my Lord.
First you think, "This is a bit weird."
206
00:19:52,840 --> 00:19:56,680
But slowly, very slowly it grows on you.
You watch.
207
00:19:57,680 --> 00:20:00,720
Hm. Fuck arse! What's this?
208
00:20:00,880 --> 00:20:04,880
Ah! The locals wish to consecrate
a temple in your honor.
209
00:20:06,840 --> 00:20:10,520
-Is that it?
-So far. Yes.
210
00:20:12,280 --> 00:20:14,640
Domitius, write this down,
211
00:20:14,800 --> 00:20:16,640
"The temple was hewn from marble.
212
00:20:16,800 --> 00:20:22,200
400 cubits by 800-fuck-arse-cubits,
trimmed in silver and alabaster."
213
00:20:22,360 --> 00:20:24,280
Yes, Lord Caesar.
214
00:20:24,440 --> 00:20:27,680
Why isn't this place finished?
You've been here two years.
215
00:20:27,840 --> 00:20:31,120
The invasion is proving a little more
arduous than we'd hoped.
216
00:20:32,200 --> 00:20:34,480
The road to glory is a long one.
217
00:20:34,640 --> 00:20:37,640
Speaking of long roads,
you're going home.
218
00:20:37,800 --> 00:20:39,160
My Lord?
219
00:20:39,320 --> 00:20:42,640
I'm to be given a triumph,
the conquering of Britannia.
220
00:20:42,800 --> 00:20:44,920
You're my mascot. The golden boy.
221
00:20:45,080 --> 00:20:48,080
-Big show, you'll enjoy it.
-I'm being recalled to Rome?
222
00:20:48,240 --> 00:20:53,040
-Don't sound too grateful.
-Indeed, Lord Caesar, it's just...
223
00:20:53,200 --> 00:20:55,600
-The resistance here is...
-No buts, General.
224
00:20:55,760 --> 00:21:00,400
Your work here is done.
Congratulations. You're going home.
225
00:21:02,080 --> 00:21:04,840
-Who's this?
-Queen Amena of the Cantii.
226
00:21:06,280 --> 00:21:09,760
One of our most loyal
and obedient allies.
227
00:21:09,920 --> 00:21:14,880
My Lord Caesar. Such an honor.
228
00:21:15,040 --> 00:21:19,120
There it is. My silver house.
At least something here is ready.
229
00:21:21,840 --> 00:21:24,800
-How do I look?
-Imperious.
230
00:21:27,160 --> 00:21:28,840
Divine, my lord.
231
00:21:30,920 --> 00:21:34,360
Come now, Queen Amena.
Divine is a trifle strong.
232
00:21:34,520 --> 00:21:36,440
Are you not a god, Lord Caesar?
233
00:21:36,600 --> 00:21:40,640
Of course, I'm a fucking god.
You saw me. I was on an elephant.
234
00:21:40,800 --> 00:21:42,120
You looked celestial.
235
00:21:42,280 --> 00:21:44,360
It's critical we explain to the emperor
236
00:21:44,520 --> 00:21:46,560
I need to stay
when he returns to Rome.
237
00:21:46,720 --> 00:21:49,600
The emperor is adamant.
You're central to his triumph.
238
00:21:49,760 --> 00:21:52,040
-The jewel in his crown.
-Very flattering,
239
00:21:52,200 --> 00:21:55,480
but there won't be a triumph
if I don't remain here.
240
00:21:55,640 --> 00:21:57,760
-And why is that?
-The Druids.
241
00:21:57,920 --> 00:22:01,880
-Druids...
-The Druids, my Lord...
242
00:22:02,040 --> 00:22:04,360
The Druids are the force in this land.
243
00:22:04,520 --> 00:22:07,040
They control the hearts
and minds of the people.
244
00:22:07,200 --> 00:22:10,800
-How?
-With magic.
245
00:22:10,960 --> 00:22:12,280
Magic?
246
00:22:13,840 --> 00:22:16,240
I don't care if it's real.
247
00:22:16,400 --> 00:22:19,600
The point is the people believe it
and they will kill for it.
248
00:22:19,760 --> 00:22:23,800
-I've established relations...
-Do you want to see some magic, General?
249
00:22:25,320 --> 00:22:27,960
See this? Just shiny metal.
250
00:22:28,960 --> 00:22:31,200
But everyone believes in it.
251
00:22:31,360 --> 00:22:36,040
They'll work their lives away.
Betray friends. Kill.
252
00:22:39,360 --> 00:22:42,360
I have more legions
than any emperor ever commanded.
253
00:22:42,520 --> 00:22:44,000
But my greatest weapon?
254
00:22:45,360 --> 00:22:48,320
Save your tales of "Magic"
for the Senate.
255
00:22:49,560 --> 00:22:51,840
They will add such spice to my Triumph.
256
00:23:40,480 --> 00:23:44,080
Nothing. He just sits there.
257
00:23:45,760 --> 00:23:48,240
Come. He must not be disturbed.
258
00:23:52,360 --> 00:23:56,800
Night after night, we dance to help
Veran hear the god's will and for what?
259
00:23:56,960 --> 00:23:59,360
Must we wait
until the forests are all raped?
260
00:23:59,520 --> 00:24:02,280
The land, the desert.
When will they speak to him?
261
00:24:02,440 --> 00:24:04,400
Do you doubt Veran?
262
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
Do you never doubt Veran?
263
00:24:10,560 --> 00:24:12,560
Why did he let the girl go?
264
00:24:14,040 --> 00:24:15,560
We had her.
265
00:24:17,040 --> 00:24:20,640
We could've protected her. Schooled her.
266
00:24:20,800 --> 00:24:24,600
She would've grown strong
and now where is she?
267
00:24:24,760 --> 00:24:28,720
Out there alone. With a mad man.
With Pwykka.
268
00:24:28,880 --> 00:24:32,400
I brought my people more than 200 miles.
269
00:24:32,560 --> 00:24:36,200
Why did he let the girl go with her?
Why?
270
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
You hated me when I first came.
271
00:25:01,680 --> 00:25:04,960
You were a pain. A spoilt little baby.
272
00:25:05,120 --> 00:25:09,520
-Were you a goddess or a princess?
-I was confused.
273
00:25:11,560 --> 00:25:13,760
You're still confused.
274
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
-Ow!
-These don't flow.
275
00:25:16,240 --> 00:25:20,480
These are backwards.
You're better than this. Focus.
276
00:26:48,080 --> 00:26:50,080
The second man has returned.
277
00:27:10,120 --> 00:27:14,920
For five moons, we have gathered
to know the god's will.
278
00:27:18,840 --> 00:27:20,840
It is time.
279
00:27:32,920 --> 00:27:39,120
Time for the trees to become arrows.
The stones, spearheads.
280
00:27:39,280 --> 00:27:41,960
The meadows, lakes of fire.
281
00:27:43,400 --> 00:27:47,920
The moon will find Lokka where he hides
282
00:27:48,080 --> 00:27:52,080
and the sun will burn out his eyes.
283
00:27:53,360 --> 00:27:58,600
The time has come
for the druids to fight.
284
00:28:03,840 --> 00:28:08,720
There is one who walks this land,
sent by the gods.
285
00:28:08,880 --> 00:28:15,080
A child. Only through her
shall this land be saved.
286
00:28:15,240 --> 00:28:17,840
She must pass many trials.
287
00:28:18,000 --> 00:28:22,280
But if she is indeed
the child of the gods,
288
00:28:22,440 --> 00:28:28,040
she will grow stronger than kings,
wiser than druids,
289
00:28:28,200 --> 00:28:32,920
and she will lead us into the light.
290
00:28:41,640 --> 00:28:43,640
Our faith has been rewarded.
291
00:28:45,720 --> 00:28:47,720
The true path shown.
292
00:28:49,040 --> 00:28:51,960
The truth is, I...
293
00:28:52,120 --> 00:28:54,080
I never felt so afraid.
294
00:28:56,040 --> 00:28:58,680
Earlier, I went into Veran's cave.
295
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
There on the ground I...
296
00:29:03,920 --> 00:29:06,560
-I saw something.
-What did you see?
297
00:29:07,560 --> 00:29:10,520
It was drawn in the dust.
298
00:29:12,280 --> 00:29:16,120
Quane. Quane, tell me.
299
00:29:20,240 --> 00:29:26,160
The snake...
with the sign of the dead man.
300
00:29:30,600 --> 00:29:34,600
The horsemen are ready, General.
All one hundred.
301
00:29:34,760 --> 00:29:38,520
Stand them down till morning.
I've got bigger problems.
302
00:29:39,880 --> 00:29:44,640
Queen Amena. Why don't you
tell us more about these druids?
303
00:29:44,800 --> 00:29:46,720
The one the general is so afraid of.
304
00:29:46,880 --> 00:29:49,640
The druids are whores.
Their time is over.
305
00:29:49,800 --> 00:29:51,760
See, General? And she should know.
306
00:29:51,920 --> 00:29:54,320
The druids have power
over the rebel tribes.
307
00:29:54,480 --> 00:29:56,400
If that power finds a focus,
308
00:29:56,560 --> 00:29:59,120
Domitius will be writing
a very different story.
309
00:29:59,280 --> 00:30:03,720
Do you take me for a scribe, General?
I am no scribe.
310
00:30:04,680 --> 00:30:06,240
Then what are you, Domitius?
311
00:30:07,240 --> 00:30:09,440
His father is a very powerful senator.
312
00:30:11,000 --> 00:30:13,480
-Well, I just won a bet.
-Now, now, General.
313
00:30:13,640 --> 00:30:16,920
He is my eyes and ears.
You should beware him.
314
00:30:19,760 --> 00:30:22,120
Look at him, squirming like a squid.
315
00:30:22,280 --> 00:30:25,280
My generals love to think
they're special.
316
00:30:25,440 --> 00:30:27,480
Like prize bulls.
317
00:30:27,640 --> 00:30:31,400
They have rings through their noses
though, for me to tug on.
318
00:30:31,560 --> 00:30:34,920
What do you think of my prized bull,
Amena?
319
00:30:35,080 --> 00:30:38,760
-General Aulus is a great man.
-But not a god, eh?
320
00:30:39,760 --> 00:30:42,280
Lord Caesar, I beg you
to reconsider my posting.
321
00:30:43,280 --> 00:30:45,600
The very fate of the occupation
is at stake.
322
00:30:46,680 --> 00:30:49,840
I've been many places,
fought many battles for the Empire.
323
00:30:50,000 --> 00:30:54,760
The battle, the true battle
does not always unfold upon the field.
324
00:30:54,920 --> 00:30:59,280
Defeat a hundred armies.
Subdue a continent. Sometimes...
325
00:31:00,840 --> 00:31:03,680
...it is the one man you need to fear.
326
00:31:07,040 --> 00:31:09,520
The one who can stir the dead...
327
00:31:10,920 --> 00:31:13,200
...tear down temples...
328
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
...shift the pillars of time.
329
00:31:19,160 --> 00:31:21,200
That's where the true danger lies.
330
00:31:23,440 --> 00:31:25,600
Trust me, I know what I'm talking about.
331
00:31:25,760 --> 00:31:28,800
Do you remember Golgotha, General?
332
00:31:30,160 --> 00:31:35,160
The place of skulls.
Ten or 15 years ago.
333
00:31:40,160 --> 00:31:42,160
I remember it.
334
00:31:43,840 --> 00:31:46,000
What of it?
335
00:31:46,160 --> 00:31:49,840
Well, I must say, General,
you, sir, are a total mystery.
336
00:31:50,000 --> 00:31:54,160
Here we are, a dank, gray hell pit
on the edge of the world...
337
00:31:54,320 --> 00:31:56,240
-No offense.
-None taken.
338
00:31:56,400 --> 00:31:59,120
And you're fighting
tooth and bollocks to stay.
339
00:31:59,280 --> 00:32:01,960
I wonder what can be
keeping him here, eh, Amena?
340
00:32:05,640 --> 00:32:08,040
To going home. Eh, General?
341
00:32:08,200 --> 00:32:11,760
-To going home.
-Home, Lord Caesar.
342
00:32:16,840 --> 00:32:18,840
Let me show you a little bit of home.
343
00:32:30,600 --> 00:32:32,600
Sit, child.
344
00:32:37,160 --> 00:32:39,160
We must prepare to leave this place.
345
00:32:40,160 --> 00:32:43,840
Now the gods have spoken.
There's no time to lose.
346
00:32:45,840 --> 00:32:48,760
-You should try to sleep.
-I've been asleep for months.
347
00:32:50,120 --> 00:32:53,000
It's good to smell the air, the breeze.
348
00:32:54,320 --> 00:32:58,040
The journey ahead
is a journey into darkness.
349
00:32:58,200 --> 00:33:00,160
The Druids may not survive...
350
00:33:01,640 --> 00:33:04,800
..but we must ensure
that the light prevails.
351
00:33:06,480 --> 00:33:07,920
Veran...
352
00:33:11,080 --> 00:33:13,080
Was there anything else you saw?
353
00:33:14,600 --> 00:33:16,640
What do you mean?
354
00:33:16,800 --> 00:33:20,720
Other visions, other... signs?
355
00:33:29,000 --> 00:33:34,440
The way is revealed to Veran alone.
and Veran reveals the way.
356
00:33:34,600 --> 00:33:38,720
-Yes, of course...
-There is no road back. Speak, child.
357
00:33:38,880 --> 00:33:42,160
Quane said he saw something...
358
00:33:44,160 --> 00:33:46,160
...drawn in the dirt.
359
00:33:48,240 --> 00:33:52,280
-A sign.
-Quane was mistaken.
360
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
There was no sign.
361
00:34:09,160 --> 00:34:13,160
-Fit for an emperor?
-It will most certainly do.
362
00:34:15,640 --> 00:34:18,680
-How about a god?
-Now, now, you know the new rules.
363
00:34:18,840 --> 00:34:21,720
The Senate can't hear us
all the way over here.
364
00:34:21,880 --> 00:34:25,280
I know it. You know it.
The gods know it.
365
00:34:27,440 --> 00:34:31,120
You're a divine. Go on, I dare you.
366
00:34:33,960 --> 00:34:38,000
All right then. I'm a god.
367
00:34:39,680 --> 00:34:43,440
-Louder.
-I'm a god!
368
00:34:45,480 --> 00:34:48,720
-Bollocks. A toast!
-Excuse me?
369
00:34:50,120 --> 00:34:54,200
-To your divine victory.
-My divine victory.
370
00:34:58,600 --> 00:35:00,600
You see, it isn't your victory.
371
00:35:00,760 --> 00:35:03,560
It isn't your victory
because it isn't your war.
372
00:35:05,200 --> 00:35:08,160
-What did you say?
-Having trouble hearing?
373
00:35:09,640 --> 00:35:13,760
-Seeing?
-I've drunk too much. I don't feel well.
374
00:35:13,920 --> 00:35:16,560
That's because
I've poisoned your wine.
375
00:35:22,200 --> 00:35:24,200
It's all right.
376
00:35:25,320 --> 00:35:26,920
Don't be scared.
377
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
Soon you'll fall asleep.
378
00:35:33,640 --> 00:35:35,720
But before you do, know this.
379
00:35:37,880 --> 00:35:40,440
You are not a god.
380
00:35:40,600 --> 00:35:44,400
You are a fat, inadequate,
slobbering mark.
381
00:35:45,880 --> 00:35:47,320
A stand-in.
382
00:35:48,720 --> 00:35:51,240
I... I don't feel very well.
383
00:35:52,360 --> 00:35:54,360
You have no idea what game you're in.
384
00:35:56,920 --> 00:36:01,440
Where you are, who you are.
The forces at play here.
385
00:36:01,600 --> 00:36:04,960
Taxes, victory parades.
You think that's why I'm here?
386
00:36:07,680 --> 00:36:09,800
I'm fighting a different war.
387
00:36:11,400 --> 00:36:13,360
The last war.
388
00:36:15,200 --> 00:36:18,360
And in that war, I'm in charge...
389
00:36:20,360 --> 00:36:22,360
..and I always was.
390
00:36:24,360 --> 00:36:26,360
Let me introduce myself.
391
00:36:28,680 --> 00:36:30,680
I am Hell.
392
00:36:33,520 --> 00:36:37,600
Where I walk... is Hell.
393
00:37:13,760 --> 00:37:16,160
Guards! Guards!
394
00:37:20,120 --> 00:37:22,280
-Keep him like that.
-Yes, General.
395
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
-Close the perimeter. No-one leaves.
-All right, General.
396
00:37:29,040 --> 00:37:31,560
-What happened?
-The emperor has been poisoned.
397
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
Stop! You'll kill him.
398
00:38:01,160 --> 00:38:06,840
The sign of the snake
has not been seen for 10,000 years.
399
00:38:07,000 --> 00:38:11,760
I don't understand. Why would Veran lie?
400
00:38:26,680 --> 00:38:28,680
Can you hear me?
401
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
Can you hear me, brother?
402
00:38:49,880 --> 00:38:51,880
Did you miss me, brother?
403
00:38:56,560 --> 00:39:00,400
Well, I'm back.
So listen very carefully now.
404
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
I will find her.
405
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
We should've kept her with us.
We could've protected her.
406
00:39:23,400 --> 00:39:28,560
She's just a lamb.
She... She's not ready yet.
407
00:40:43,600 --> 00:40:45,200
Today...
408
00:40:54,760 --> 00:41:00,360
No. No, no, no... No, no, no...
409
00:41:02,360 --> 00:41:03,880
Oh, shit.
409
00:41:04,305 --> 00:41:10,637
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.