Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:05,048
♪♪
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,919
[gasping]
3
00:00:11,185 --> 00:00:12,186
What's wrong?
4
00:00:12,229 --> 00:00:14,231
I don't know.
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,711
It's okay.
6
00:00:15,754 --> 00:00:17,582
We're almost there.
7
00:00:17,626 --> 00:00:19,541
Almost where?
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,717
[elevator bell dings]Home.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,719
[indistinct background chatter]
10
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:32,206 --> 00:00:34,164
Come on.
12
00:00:34,208 --> 00:00:35,905
Patterson's got something.
13
00:00:39,735 --> 00:00:44,174
♪♪
14
00:00:44,218 --> 00:00:46,394
What is it?
Another tattoo?
15
00:00:46,437 --> 00:00:49,527
♪♪
16
00:00:49,571 --> 00:00:51,877
Something's wrong.
This isn't...
17
00:00:51,921 --> 00:00:54,184
[all]
Surprise!
18
00:00:54,228 --> 00:00:55,577
[laughter]
19
00:00:56,926 --> 00:00:58,754
Happy birthday, Jane!
20
00:00:58,797 --> 00:01:01,104
You, uh, you shouldn't
have done all this.
21
00:01:01,148 --> 00:01:02,299
Please.
Today's all about you.
22
00:01:02,323 --> 00:01:03,976
To Jane. Cheers.
23
00:01:04,020 --> 00:01:05,891
Wait, it's not my birthday.
24
00:01:05,935 --> 00:01:08,068
Then why are we here?
25
00:01:08,111 --> 00:01:09,111
We shouldn't be.
26
00:01:11,593 --> 00:01:15,466
♪♪
27
00:01:16,946 --> 00:01:18,121
[Jane]
No, don't drink that.
28
00:01:20,645 --> 00:01:23,387
[glasses shattering]
29
00:01:23,431 --> 00:01:26,086
♪♪
30
00:01:26,129 --> 00:01:27,087
No!
31
00:01:27,130 --> 00:01:28,305
[gasping]
32
00:01:30,177 --> 00:01:31,569
You okay?
33
00:01:31,613 --> 00:01:33,919
[sighs]
34
00:01:33,963 --> 00:01:35,573
Why are you up so late?
35
00:01:35,617 --> 00:01:36,922
Is everything okay?
36
00:01:36,966 --> 00:01:39,011
Patterson's got something.
37
00:01:39,055 --> 00:01:41,275
[muttering]
38
00:01:41,318 --> 00:01:42,580
[steam hissing]
39
00:01:42,624 --> 00:01:45,801
This new bunker brewer
changes everything.
40
00:01:45,844 --> 00:01:47,411
Eh? Morning.
41
00:01:47,455 --> 00:01:48,673
And good morning.Hey.
42
00:01:48,717 --> 00:01:50,588
What'd you guys find? Hi.
43
00:01:50,632 --> 00:01:53,243
All right, so, check this out.
44
00:01:53,287 --> 00:01:56,768
Our little mystery friend
sent us another message.
45
00:01:56,812 --> 00:01:58,683
This sculpture appeared
46
00:01:58,727 --> 00:02:00,642
in the middle
of the desert in Tucson.
47
00:02:00,685 --> 00:02:02,687
Are we supposed to know
what that is?
48
00:02:02,731 --> 00:02:04,428
Seriously?
You all played "Wizardville."
49
00:02:04,472 --> 00:02:06,145
How do you not recognize
The Staff of the Dragon Wizard?
50
00:02:06,169 --> 00:02:07,692
It's level-two stuff.
51
00:02:07,736 --> 00:02:09,781
Wait, so why is a level-two
sculpture in Tucson?
52
00:02:09,825 --> 00:02:12,349
App companies will occasionally
put real-life versions
53
00:02:12,393 --> 00:02:15,309
of things that pop up in their
games just out in random places.
54
00:02:15,352 --> 00:02:17,485
It's just like
a cheap publicity stunt. But it works.
55
00:02:17,528 --> 00:02:19,724
I mean, the people that took over
"Wizardville" have been doing it every week.
56
00:02:19,748 --> 00:02:25,275
Well, this one didn't come
from Jingle Jangle Games LLC.
57
00:02:25,319 --> 00:02:27,538
Look at this dragon logo
on the orb.
58
00:02:27,582 --> 00:02:29,497
It is very different
from the one in the game.
59
00:02:29,540 --> 00:02:32,195
Wait, the wings
and the sculpture are different.
60
00:02:32,239 --> 00:02:33,805
They're in the shape
of my bird tattoo,
61
00:02:33,849 --> 00:02:35,459
same one that showed up
in Times Square.
62
00:02:35,503 --> 00:02:37,635
Yeah, so if I overlay the tattoo
63
00:02:37,679 --> 00:02:39,594
onto the dragon wings...
64
00:02:42,510 --> 00:02:44,816
a set of numbers appears.
65
00:02:44,860 --> 00:02:46,470
They're arranged in a grid.
66
00:02:46,514 --> 00:02:48,168
It's a nonogram.
67
00:02:48,211 --> 00:02:49,821
[Patterson]
Yeah.
68
00:02:49,865 --> 00:02:53,999
So the numbers tell you
which squares to shade in
69
00:02:54,043 --> 00:02:57,351
to create an image,
and this one shades to...
70
00:02:57,394 --> 00:03:01,311
A wasp.
Same as the Dabbur Zann symbol.
71
00:03:01,355 --> 00:03:03,400
This has to be about Madeline.
72
00:03:03,444 --> 00:03:05,707
We just found out she was
working with the Dabbur Zann.
73
00:03:05,750 --> 00:03:08,492
Maybe our mystery friend is trying
to tell us what they're planning.
74
00:03:08,536 --> 00:03:10,253
Maybe they think we can get
ahead of it and stop it.
75
00:03:10,277 --> 00:03:12,844
This could be how we prove
Madeline's behind everything.
76
00:03:12,888 --> 00:03:14,672
Does that dragon stick
say anything else?
77
00:03:14,716 --> 00:03:16,587
It's not a stick.
It's Staff of the...
78
00:03:16,631 --> 00:03:18,546
Sorry, Dragon Staff. Never mind.
79
00:03:18,589 --> 00:03:22,854
I've been assembling images
from various social media posts,
80
00:03:22,898 --> 00:03:24,528
trying to see if I can find
anything else.
81
00:03:24,552 --> 00:03:26,512
Let us know when
you find something. Yeah, I will.
82
00:03:26,554 --> 00:03:28,295
Tired, but I will.
83
00:03:32,124 --> 00:03:33,865
Ah, nice of you to join me.
84
00:03:33,909 --> 00:03:37,695
Last few hours
have been fantastic.
85
00:03:37,739 --> 00:03:39,349
I was worried you might run off.
86
00:03:39,393 --> 00:03:42,874
Hmm, Ivy made it clear that
that was not a possibility.
87
00:03:42,918 --> 00:03:46,748
Uh, protective custody,
I believe she called it.
88
00:03:46,791 --> 00:03:48,591
Guess that's why
the security cameras are off?
89
00:03:48,619 --> 00:03:50,142
For my protection?
90
00:03:50,186 --> 00:03:51,903
There was an attempt
on your life yesterday.
91
00:03:51,927 --> 00:03:53,537
I take that threat
very seriously,
92
00:03:53,581 --> 00:03:55,060
and I suggest you do the same.
93
00:03:55,104 --> 00:03:57,541
I'm a big boy,
so I can handle myself.
94
00:03:57,585 --> 00:03:59,064
Sit down.
95
00:03:59,108 --> 00:04:01,545
The leverage I have
on you hasn't changed.
96
00:04:01,589 --> 00:04:05,114
I own you, so stop posturing.
97
00:04:12,817 --> 00:04:15,080
What do you want?
98
00:04:15,124 --> 00:04:18,127
I wanna know exactly
what happened in Helsinki.
99
00:04:22,827 --> 00:04:26,483
So we all just dropped dead?
100
00:04:26,527 --> 00:04:30,444
Yeah... with Madeline
watching the whole thing.
101
00:04:30,487 --> 00:04:34,274
Just like when she poisoned
her husband and Blake Crawford.
102
00:04:34,317 --> 00:04:37,799
Just sounds like
an anxiety dream to me.
103
00:04:37,842 --> 00:04:41,585
We're hunting Madeline.
She's hunting us.
104
00:04:41,629 --> 00:04:44,284
It's not the first time
I've had a dream like this.
105
00:04:46,634 --> 00:04:48,592
I wanna believe
we'll take her down,
106
00:04:48,636 --> 00:04:52,292
but it just feels
so hopeless sometimes.
107
00:04:53,989 --> 00:04:56,948
That just means
that we're due for a win.
108
00:04:56,992 --> 00:04:58,863
Someone out there is helping us.
109
00:04:58,907 --> 00:05:00,648
And, before you know it,
110
00:05:00,691 --> 00:05:03,041
we're gonna be in our home,
111
00:05:03,085 --> 00:05:05,435
tucking Bethany into bed,
and hopefully
112
00:05:05,479 --> 00:05:08,133
just falling asleep in front
of the TV like normal people.
113
00:05:08,177 --> 00:05:09,352
[chuckling]
I don't think
114
00:05:09,396 --> 00:05:11,963
falling asleep
to "Die Hard" is normal.
115
00:05:12,007 --> 00:05:12,964
Huh?
116
00:05:13,008 --> 00:05:14,531
Hey, I got something.
117
00:05:16,490 --> 00:05:20,058
So I analyzed the grid squares,
inverted the puzzle,
118
00:05:20,102 --> 00:05:22,322
and after a little bit of math,
119
00:05:22,365 --> 00:05:25,063
the new nonogram numbers
reveal coordinates
120
00:05:25,107 --> 00:05:27,196
to a warehouse
in Dresden, Germany.
121
00:05:27,239 --> 00:05:30,895
I haven't been able to find
anything specific on the property.
122
00:05:30,939 --> 00:05:33,463
We're kind of working
with limited resources here.
123
00:05:33,507 --> 00:05:35,204
It's enough.
Whoever sent this
124
00:05:35,247 --> 00:05:37,467
is telling us the Dabbur
Zann is connected to it.
125
00:05:37,511 --> 00:05:39,077
Maybe it's a safe house.
126
00:05:39,121 --> 00:05:42,211
Could be weapon storage.
We'll check it out.
127
00:05:42,254 --> 00:05:44,822
Wait... Dresden is
less than two hours away.
128
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
What if somebody knows
where we are
129
00:05:46,389 --> 00:05:47,932
and they're baiting us
into making a move?
130
00:05:47,956 --> 00:05:49,392
Also, the timing is suspicious.
131
00:05:49,436 --> 00:05:51,481
The Helios file upload
failed yesterday,
132
00:05:51,525 --> 00:05:52,656
and we still don't know why.
133
00:05:52,700 --> 00:05:54,397
Afreen or Weitz
could be compromised.
134
00:05:54,441 --> 00:05:56,007
Even if they are,
135
00:05:56,051 --> 00:05:58,227
we know they're not behind
the messages.
136
00:05:58,270 --> 00:06:00,664
But maybe they
figured out who is.
137
00:06:00,708 --> 00:06:02,492
Maybe Madeline did too.
138
00:06:02,536 --> 00:06:05,016
The longer we sit around here
and debate this,
139
00:06:05,060 --> 00:06:06,516
closer that Madeline
or the Dabbur Zann get
140
00:06:06,540 --> 00:06:07,715
to pulling off an attack.
141
00:06:07,758 --> 00:06:09,194
You don't know that for sure.
142
00:06:09,238 --> 00:06:11,371
The last message,
that was time sensitive.
143
00:06:11,414 --> 00:06:13,677
And so this one
could be as well.
144
00:06:13,721 --> 00:06:15,418
So we go in blind?
145
00:06:15,462 --> 00:06:17,048
That's a good way
to get one of us killed.
146
00:06:17,072 --> 00:06:19,857
We can't just sit here
and do nothing.
147
00:06:19,901 --> 00:06:22,207
I haven't seen my daughter
in three months.
148
00:06:22,251 --> 00:06:24,035
I want this to be
our ticket out too.
149
00:06:24,079 --> 00:06:26,516
And if it is,
shouldn't we approach it
150
00:06:26,560 --> 00:06:29,519
with the least amount
of guesswork possible?
151
00:06:29,563 --> 00:06:32,914
Okay, we don't have to go in,
but we can go and scope it out
152
00:06:32,957 --> 00:06:35,264
while Rich and Patterson
dig for more info.
153
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
[scoffs]
154
00:06:38,789 --> 00:06:40,748
I guess we're going to Dresden.
155
00:06:45,317 --> 00:06:46,623
[clears throat]
156
00:06:46,667 --> 00:06:48,886
I got to the Forum
around 1:00, 1:15.
157
00:06:48,930 --> 00:06:51,323
I mingled a bit,
rehearsed my speech,
158
00:06:51,367 --> 00:06:53,413
gave the speech at 3:00
as scheduled,
159
00:06:53,456 --> 00:06:55,240
and then was
whisked away by security
160
00:06:55,284 --> 00:06:58,461
because there was a bomb
under the stage.
161
00:06:58,505 --> 00:07:00,245
Also, there was
something about a shooting.
162
00:07:00,289 --> 00:07:02,813
A murder... committed
and orchestrated
163
00:07:02,857 --> 00:07:05,425
by former agents
Weller and Patterson.
164
00:07:05,468 --> 00:07:07,490
Mm-hmm, I was, uh, briefed
about it on the flight back.
165
00:07:07,514 --> 00:07:08,732
Did you see them there?
166
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
Did they try to talk to you?
167
00:07:10,473 --> 00:07:11,909
No, seeing as they're fugitives,
168
00:07:11,953 --> 00:07:13,476
I assumed they were
trying to avoid me.
169
00:07:13,520 --> 00:07:15,478
No one of note approached you?
170
00:07:15,522 --> 00:07:17,088
It's the World
Collaboration Forum,
171
00:07:17,132 --> 00:07:19,351
so everybody was of note.
172
00:07:19,395 --> 00:07:22,485
But not everyone is a member
of Patterson's family.
173
00:07:22,529 --> 00:07:25,445
Oh, you're talking about
Bill Nye The Science Guy?
174
00:07:25,488 --> 00:07:27,490
Yeah, he tried to talk to me
about climate change,
175
00:07:27,534 --> 00:07:30,145
and your guys grabbed him before
I even had a chance to respond.
176
00:07:30,188 --> 00:07:31,494
Mm-hmm.
177
00:07:33,191 --> 00:07:34,802
Nothing else out of the ordinary
178
00:07:34,845 --> 00:07:36,020
happened at the Forum?
179
00:07:39,502 --> 00:07:41,373
Not that I can recall.
180
00:07:43,985 --> 00:07:45,900
[phone buzzing]
181
00:07:48,424 --> 00:07:50,818
I'll be back soon. In the
meantime, you stay here.
182
00:07:54,561 --> 00:07:56,171
For your own safety.
183
00:08:01,002 --> 00:08:02,240
[Jane] All right,
we're in three positions
184
00:08:02,264 --> 00:08:03,328
outside the warehouse. Okay.
185
00:08:03,352 --> 00:08:05,006
Do you see anything suspicious?
186
00:08:05,049 --> 00:08:06,810
[Weller] Not yet. No
activity on the property.
187
00:08:06,834 --> 00:08:08,420
[Zapata] Find anything
else out about this place?
188
00:08:08,444 --> 00:08:11,534
Yeah, it's owned by
World Apex Industries,
189
00:08:11,578 --> 00:08:14,494
which is a defunct import-export
190
00:08:14,537 --> 00:08:16,626
that appears to be
a Dabbur Zann shell company.
191
00:08:16,670 --> 00:08:18,019
[Weller]
This lead is legit.
192
00:08:18,062 --> 00:08:20,369
Also, I was able to hack
the security camera
193
00:08:20,412 --> 00:08:22,153
at the building next to yours,
194
00:08:22,197 --> 00:08:24,155
and I'm sending you
a photo right now.
195
00:08:24,199 --> 00:08:26,375
It's a little grainy,
so I can't make out an ID,
196
00:08:26,418 --> 00:08:29,813
but three men just entered the
building ten minutes before you.
197
00:08:29,857 --> 00:08:31,423
[Weller]
Three of them, three of us.
198
00:08:31,467 --> 00:08:32,816
[Zapata]
At least three of them.
199
00:08:32,860 --> 00:08:34,818
There could be more
inside already.
200
00:08:34,862 --> 00:08:36,709
[Weller] We camp out too
long, we risk getting exposed.
201
00:08:36,733 --> 00:08:38,102
[Jane] Okay, let's move
in, see what we find.
202
00:08:38,126 --> 00:08:39,867
Weller, take lead.
203
00:08:39,910 --> 00:08:41,825
[Zapata] I, uh, I got a
bad feeling about this.
204
00:08:41,869 --> 00:08:43,740
[Weller]
On me, Tasha. Move in.
205
00:08:43,784 --> 00:08:45,525
[Zapata]
Wait! Abort!
206
00:08:45,568 --> 00:08:47,048
Abort! [gunfire over comms]
207
00:08:47,091 --> 00:08:48,440
[Weller shouts]
208
00:08:48,484 --> 00:08:50,530
[Weller]
Tasha! Tash...
209
00:08:50,573 --> 00:08:51,573
[beep, comms cut out]
210
00:08:53,228 --> 00:08:55,099
What the hell just happened?
211
00:08:57,275 --> 00:08:59,451
♪♪
212
00:09:10,593 --> 00:09:13,204
Jane?
Weller, come in.
213
00:09:13,248 --> 00:09:16,381
Tasha? What the
hell do we do now?
214
00:09:16,425 --> 00:09:18,035
We try not to panic.
215
00:09:18,079 --> 00:09:19,883
And how do you suggest
we do that? I don't know.
216
00:09:19,907 --> 00:09:22,213
Maybe lay off
the new coffee for a bit.
217
00:09:22,257 --> 00:09:24,868
Okay, they could've...
They could've gotten away clean.
218
00:09:24,912 --> 00:09:26,566
Okay, yeah, right.
219
00:09:26,609 --> 00:09:28,089
And then they engaged
radio silence
220
00:09:28,132 --> 00:09:29,699
as part of our protocols.Yeah.
221
00:09:29,743 --> 00:09:32,876
Maybe they saw something off
when they were in the field,
222
00:09:32,920 --> 00:09:36,576
and they killed their comms
before scattering back here.
223
00:09:36,619 --> 00:09:37,968
Okay, so we just have to wait.
224
00:09:38,012 --> 00:09:39,317
How long do we have to wait?
225
00:09:39,361 --> 00:09:42,582
Okay, Dresden is...
90 minutes away by car,
226
00:09:42,625 --> 00:09:44,888
so if we factor in
surveillance countermeasures,
227
00:09:44,932 --> 00:09:48,413
they would need to be back
here in two hours
228
00:09:48,457 --> 00:09:50,328
and 19 minutes.
229
00:09:50,372 --> 00:09:51,634
[computer trills]
230
00:09:51,678 --> 00:09:53,897
Okay, so after that
we can panic?
231
00:09:53,941 --> 00:09:56,987
By that point we have to assume
they're compromised.
232
00:09:57,031 --> 00:09:59,076
And we would have
to leave this place for good.
233
00:09:59,120 --> 00:10:00,512
Terrific.
234
00:10:00,556 --> 00:10:02,427
I mean, not terrific.
Obviously terrible.
235
00:10:02,471 --> 00:10:04,125
I'm gonna make some more coffee.
236
00:10:05,648 --> 00:10:08,999
♪♪
237
00:10:09,043 --> 00:10:12,655
So... your story about
Helsinki checks out.
238
00:10:12,699 --> 00:10:14,744
The part you chose to share.
239
00:10:14,788 --> 00:10:17,094
And I'd like to discuss
the part you didn't.
240
00:10:17,138 --> 00:10:19,140
What... What more details
do you want?
241
00:10:19,183 --> 00:10:22,143
I... The fish pie was
surprisingly delicious.
242
00:10:22,186 --> 00:10:24,188
So you remember the appetizer
243
00:10:24,232 --> 00:10:27,278
but not the hacked message
in the teleprompter.
244
00:10:27,322 --> 00:10:28,671
I thought the bomb under my feet
245
00:10:28,715 --> 00:10:30,194
was more of a threat.
246
00:10:30,238 --> 00:10:32,283
The teleprompter seemed
a bit redundant.
247
00:10:32,327 --> 00:10:35,678
That's funny, I read it as
a warning from the rogue agents.
248
00:10:35,722 --> 00:10:38,376
Look, the teleprompter said
that if I didn't keep talking,
249
00:10:38,420 --> 00:10:39,639
I'd explode.
250
00:10:39,682 --> 00:10:42,119
I was not communicating
with terrorists.
251
00:10:42,163 --> 00:10:46,297
I am not interested in arguing
semantics with you, Matthew.
252
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
Why am I here?
253
00:10:47,995 --> 00:10:50,301
So I can figure out
your ongoing usefulness
254
00:10:50,345 --> 00:10:51,781
or lack thereof.
255
00:10:51,825 --> 00:10:54,218
I'm the director of the FBI.
256
00:10:54,262 --> 00:10:55,829
You are a pawn
257
00:10:55,872 --> 00:10:58,353
for me to move around
as I see fit.
258
00:10:58,396 --> 00:10:59,963
Now some pawns
make it to the end,
259
00:11:00,007 --> 00:11:01,399
and they get rewarded,
260
00:11:01,443 --> 00:11:02,986
and others get sacrificed
along the way.
261
00:11:03,010 --> 00:11:06,753
Today, we're going to figure out
which one you are.
262
00:11:11,235 --> 00:11:13,020
Okay, nothing
on police scanners,
263
00:11:13,063 --> 00:11:14,674
news reports, border patrol.
264
00:11:14,717 --> 00:11:17,851
Ah, same here.
I got nothing.
265
00:11:17,894 --> 00:11:19,679
It's time to start
packing the bag, isn't it?
266
00:11:19,722 --> 00:11:21,202
I don't want
to leave this place.
267
00:11:21,245 --> 00:11:23,006
I don't either. You were
the one who said that...
268
00:11:23,030 --> 00:11:24,747
Wait, did the plan change
while I was in the bathroom?
269
00:11:24,771 --> 00:11:26,816
No, it's just, first,
270
00:11:26,860 --> 00:11:29,732
my dad had to go off the grid
without a trace.
271
00:11:29,776 --> 00:11:31,275
And now if... Yeah, but that's
a good thing
272
00:11:31,299 --> 00:11:32,450
'cause if we can't find them,
273
00:11:32,474 --> 00:11:33,834
neither can the police
or Madeline.
274
00:11:33,867 --> 00:11:36,043
Is that supposed
to make me feel better?
275
00:11:36,086 --> 00:11:37,609
I'm losing everyone.
276
00:11:37,653 --> 00:11:40,177
And when...
277
00:11:40,221 --> 00:11:41,744
If this is ever gonna be over,
278
00:11:41,788 --> 00:11:45,400
is it too late for things
to go back to normal?
279
00:11:45,443 --> 00:11:46,401
[mechanical whirring]
280
00:11:46,444 --> 00:11:47,619
Ah.
281
00:11:47,663 --> 00:11:49,752
Elevator's moving.
That's good.
282
00:11:49,796 --> 00:11:51,841
Only if it's someone
we're waiting for.
283
00:11:51,885 --> 00:11:55,584
[elevator whirring and rattling]
284
00:11:57,978 --> 00:11:58,978
[clank]
285
00:12:03,897 --> 00:12:06,116
Hey. Thank God you're all right.
286
00:12:06,160 --> 00:12:08,858
[sniffs] Ooh, your musk
smells different.
287
00:12:08,902 --> 00:12:10,251
It's sheep.
288
00:12:10,294 --> 00:12:13,733
I had to stowaway
in a livestock trailer.
289
00:12:13,776 --> 00:12:15,038
Where's Jane and Tasha?
290
00:12:15,082 --> 00:12:16,474
They're not here yet.
291
00:12:16,518 --> 00:12:18,215
No. I had to double back
to get around
292
00:12:18,259 --> 00:12:20,237
a German Police checkpoint...
They should have beaten me here.
293
00:12:20,261 --> 00:12:21,325
I'm sure they'll
be here any minute.
294
00:12:21,349 --> 00:12:22,742
It's important
to think positive.
295
00:12:22,785 --> 00:12:24,221
Just find out where they are.
296
00:12:24,265 --> 00:12:25,895
We've been looking
everywhere. Just find them!
297
00:12:25,919 --> 00:12:27,616
Please.
298
00:12:27,659 --> 00:12:30,619
Do you want to tell him
that that's not possible
299
00:12:30,662 --> 00:12:31,838
or should I?
300
00:12:38,322 --> 00:12:40,455
[sighs]
301
00:12:40,498 --> 00:12:43,284
So this isn't like New York
302
00:12:43,327 --> 00:12:46,809
where the world was truly
at my fingertips.
303
00:12:46,853 --> 00:12:48,985
I just don't have
the computational power that...
304
00:12:49,029 --> 00:12:51,161
I know.
305
00:12:51,205 --> 00:12:54,948
It's harder.
Everything is.
306
00:12:58,473 --> 00:13:01,432
Okay, why don't you walk me
through what happened?
307
00:13:01,476 --> 00:13:03,913
Maybe that'll give me
somewhere new to start.
308
00:13:03,957 --> 00:13:05,828
We were going to breach
that warehouse
309
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
from three different positions.
310
00:13:07,482 --> 00:13:08,439
Tasha tried to abort.
311
00:13:08,483 --> 00:13:09,963
Why did she call it off?
312
00:13:10,006 --> 00:13:11,791
I don't know.
I couldn't ask her.
313
00:13:11,834 --> 00:13:12,855
There were about a dozen guys...
314
00:13:12,879 --> 00:13:13,836
Do you think it was a safehouse?
315
00:13:13,880 --> 00:13:14,924
No.
316
00:13:14,968 --> 00:13:16,273
I think it was a meet.
317
00:13:16,317 --> 00:13:18,623
Dabbur Zann, they're
planning something,
318
00:13:18,667 --> 00:13:21,148
and we couldn't stick around
to ask what.
319
00:13:21,191 --> 00:13:22,932
And Tasha didn't cover me.
320
00:13:22,976 --> 00:13:24,194
I got pinned down.
321
00:13:24,238 --> 00:13:25,456
♪♪
322
00:13:25,500 --> 00:13:27,371
[gunfire]
323
00:13:32,333 --> 00:13:34,030
[Weller shouting]
324
00:13:38,382 --> 00:13:39,688
Tasha?!
325
00:13:39,731 --> 00:13:41,559
They jammed our comms...
326
00:13:41,603 --> 00:13:44,867
so our priority was to get out.
327
00:13:44,911 --> 00:13:48,305
When Jane backed me up,
we scattered.
328
00:13:48,349 --> 00:13:52,832
So I don't know how
or if they got away.
329
00:13:52,875 --> 00:13:57,358
We followed the protocol
every step of that way.
330
00:13:57,401 --> 00:13:59,751
I guess we should've
stuck together.
331
00:13:59,795 --> 00:14:00,795
[squeaks]
332
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Zapata's back.
333
00:14:07,716 --> 00:14:08,911
So what the hell
happened out there?
334
00:14:08,935 --> 00:14:09,892
You should have had our backs!
335
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
I called abort. Why?
336
00:14:11,807 --> 00:14:12,764
What'd you see?
337
00:14:12,808 --> 00:14:13,896
Nothing.
All right?
338
00:14:13,940 --> 00:14:14,940
I just had a feeling.
339
00:14:18,205 --> 00:14:19,641
[Jane, over comm]
Weller, take lead.
340
00:14:21,295 --> 00:14:23,427
Okay, I-I got a bad feeling
about this.
341
00:14:23,471 --> 00:14:25,865
[Weller, over comm]
On me, Tasha, moving.
342
00:14:25,908 --> 00:14:28,345
Wait! Abort, abort!
343
00:14:28,389 --> 00:14:29,912
You should've stuck to the plan.
344
00:14:29,956 --> 00:14:32,262
We were going into a place
blind, without any intel.
345
00:14:32,306 --> 00:14:34,264
That is not a plan.
346
00:14:34,308 --> 00:14:36,634
You of all people should know
you gotta trust your instincts.
347
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
Tasha!
348
00:14:38,138 --> 00:14:39,704
You lost focus out there.
That's it.
349
00:14:39,748 --> 00:14:41,204
Hey, how about we all
stick together here?
350
00:14:41,228 --> 00:14:42,185
Huh?
For Jane.
351
00:14:42,229 --> 00:14:44,100
Oh, I lost focus? Yes!
352
00:14:44,144 --> 00:14:45,295
You want to see
your kids so badly,
353
00:14:45,319 --> 00:14:46,973
you're charging in
without thinking.
354
00:14:54,458 --> 00:14:56,417
We all want this to be over.
355
00:14:59,115 --> 00:15:00,943
The plan didn't feel right.
356
00:15:00,987 --> 00:15:03,598
I went with my gut.
357
00:15:03,641 --> 00:15:05,905
I'm going with mine.
358
00:15:09,082 --> 00:15:11,214
♪♪
359
00:15:11,258 --> 00:15:12,302
[gun cocking]
360
00:15:14,957 --> 00:15:16,065
You can't go back out there.
361
00:15:16,089 --> 00:15:17,220
I'm done waiting.
362
00:15:17,264 --> 00:15:18,787
Kurt, please, just... I'm going!
363
00:15:18,830 --> 00:15:19,830
Hey...
364
00:15:21,790 --> 00:15:23,313
Get out of my way, Rich.
365
00:15:23,357 --> 00:15:25,098
Kurt...
366
00:15:25,141 --> 00:15:28,318
Stand down.
367
00:15:28,362 --> 00:15:29,972
It's for your own good.
368
00:15:30,016 --> 00:15:32,453
And mine.
369
00:15:32,496 --> 00:15:33,758
And theirs.
370
00:15:33,802 --> 00:15:36,239
[elevator humming]
371
00:15:36,283 --> 00:15:37,588
Someone's coming.
372
00:15:37,632 --> 00:15:41,288
♪♪
373
00:15:42,854 --> 00:15:44,552
[clanking]
374
00:15:49,818 --> 00:15:52,125
Can you guys give me
a hand with something?
375
00:15:52,168 --> 00:15:54,649
♪♪
376
00:15:59,175 --> 00:16:00,437
Who the hell is that?
377
00:16:00,481 --> 00:16:01,786
That's what we need to find out.
378
00:16:01,830 --> 00:16:03,353
That's one of
the Dabbur Zann soldiers
379
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
that we saw on camera.
380
00:16:04,833 --> 00:16:06,835
So you brought the enemy
back home with you?
381
00:16:06,878 --> 00:16:08,619
[sighs]
382
00:16:08,663 --> 00:16:09,707
Now what?
383
00:16:11,840 --> 00:16:13,537
♪♪
384
00:16:17,846 --> 00:16:20,631
Well our new roommate is deep
in a peaceful slumber.
385
00:16:20,675 --> 00:16:23,112
What were you thinking
bringing him back here?
386
00:16:23,156 --> 00:16:25,462
This is our only
safe place on earth.
387
00:16:25,506 --> 00:16:26,637
Was.
388
00:16:26,681 --> 00:16:28,030
Okay, look.
389
00:16:28,074 --> 00:16:29,355
He's locked up.
He doesn't know where he is.
390
00:16:29,379 --> 00:16:31,555
He was unconscious
the whole trip.
391
00:16:31,599 --> 00:16:33,359
We need to focus on
finding out what he knows.
392
00:16:33,383 --> 00:16:34,645
And what if you got caught
393
00:16:34,689 --> 00:16:36,647
transporting him
across the border?
394
00:16:36,691 --> 00:16:37,997
Border patrol didn't take
395
00:16:38,040 --> 00:16:39,360
a second look
at my fake passport.
396
00:16:39,389 --> 00:16:41,174
I took every precaution.
397
00:16:41,217 --> 00:16:43,393
How did you even get
a chance to grab that guy?
398
00:16:43,437 --> 00:16:45,221
Well after we scattered,
399
00:16:45,265 --> 00:16:48,224
the opportunity
presented itself.
400
00:16:48,268 --> 00:16:51,836
♪♪
401
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
Agh!
402
00:16:54,535 --> 00:16:55,927
[grunting]
403
00:16:59,583 --> 00:17:01,368
I had two choices.
404
00:17:01,411 --> 00:17:03,259
I leave him there with the rest
of the Dabbur Zann
405
00:17:03,283 --> 00:17:05,435
and let him continue with
whatever Madeline's planning,
406
00:17:05,459 --> 00:17:06,677
or I bring him back here
407
00:17:06,721 --> 00:17:09,202
and try to find some answers.
408
00:17:09,245 --> 00:17:11,030
And what happens
when we're done?
409
00:17:11,073 --> 00:17:12,727
We head bag him,
drive him in circles,
410
00:17:12,770 --> 00:17:15,251
and we drop them at the farthest
police station that we can.
411
00:17:15,295 --> 00:17:16,620
So we can get nabbed
while doing it.
412
00:17:16,644 --> 00:17:17,906
Brilliant plan.
413
00:17:17,949 --> 00:17:20,430
Hey, he's here
and this is happening.
414
00:17:20,474 --> 00:17:23,868
If he knows something,
we will get it out of him.
415
00:17:23,912 --> 00:17:25,609
Okay.
416
00:17:25,653 --> 00:17:30,571
So we will... see what
we can dig up about this guy.
417
00:17:34,227 --> 00:17:36,925
Look at that.
Teamwork.
418
00:17:41,147 --> 00:17:42,713
What's that, my last meal?
419
00:17:42,757 --> 00:17:45,455
It's up to you.
420
00:17:45,499 --> 00:17:47,109
What do you want?
421
00:17:47,153 --> 00:17:49,068
You vowed to destroy the FBI.
422
00:17:49,111 --> 00:17:51,722
I would argue that you already
succeeded, so what is left?
423
00:17:51,766 --> 00:17:54,073
Oh, that is nothing
for you to worry about.
424
00:17:54,116 --> 00:17:57,119
I'd like you to focus
instead on Susan Shah.
425
00:17:57,163 --> 00:17:58,923
[Susan] Ladies and
gentlemen, Mr. Matthew White.
426
00:17:58,947 --> 00:18:00,142
I'm just gonna tie up a few...
427
00:18:00,166 --> 00:18:02,646
Her position as national
security advisor
428
00:18:02,690 --> 00:18:05,736
has made my job very difficult.
429
00:18:05,780 --> 00:18:10,915
And I would like you to
remove her from the equation.
430
00:18:10,959 --> 00:18:14,310
Wait... When you say
"remove her from the equation,"
431
00:18:14,354 --> 00:18:17,096
you don't mean to... to...
You don't expect me to...
432
00:18:17,139 --> 00:18:18,314
[chuckling]
Oh, no, no, no.
433
00:18:18,358 --> 00:18:20,577
No, nothing like that.
434
00:18:20,621 --> 00:18:22,144
Anyway, a second attempt
435
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
on her life would
only draw attention.
436
00:18:24,190 --> 00:18:28,107
No, I would like you to
convince her to step down.
437
00:18:28,150 --> 00:18:32,502
Right.
How, exactly?
438
00:18:32,546 --> 00:18:35,244
J. Edgar Hoover stifled
my father's ambitions
439
00:18:35,288 --> 00:18:38,160
to lead this country
in one conversation.
440
00:18:38,204 --> 00:18:40,684
I have every faith
you can do the same.
441
00:18:40,728 --> 00:18:44,166
Okay, fine, Madeline,
whatever you want.
442
00:18:44,210 --> 00:18:45,428
Can I get back to work now?
443
00:18:45,472 --> 00:18:47,691
Yeah, of course. Hey, there we go.
444
00:18:47,735 --> 00:18:49,128
I'll call for the car.
445
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
Wait. What?
446
00:18:50,216 --> 00:18:52,696
We're going to do this
right now?
447
00:18:52,740 --> 00:18:54,829
Waiting has never
been my strong suit.
448
00:18:58,833 --> 00:19:00,139
[computer trills]
449
00:19:00,182 --> 00:19:02,010
Hey, hey, hey, hey,
look at this.
450
00:19:02,053 --> 00:19:05,187
Munich police posted
an internal memo.
451
00:19:05,231 --> 00:19:07,276
Apparently, three inmates
went missing
452
00:19:07,320 --> 00:19:09,559
during a prison
transfer last night. Do they have photos?
453
00:19:09,583 --> 00:19:11,169
Not yet, I'm guessing
they're keeping this
454
00:19:11,193 --> 00:19:12,455
pretty low profile for now.
455
00:19:12,499 --> 00:19:14,022
I recognize a couple
of those names.
456
00:19:14,065 --> 00:19:16,546
When I was at the CIA,
Zico Faulhaber
457
00:19:16,590 --> 00:19:18,350
and Merrick Rustia
were suspected ringleaders
458
00:19:18,374 --> 00:19:20,202
in the Dabbur Zann.[Rich] Whew.
459
00:19:20,246 --> 00:19:22,180
What do you wanna bet
Madeline pulled some strings
460
00:19:22,204 --> 00:19:24,163
to get these inmates free?
461
00:19:24,206 --> 00:19:25,662
Do you think our new roommate
is one of the prisoners?
462
00:19:25,686 --> 00:19:27,166
Hey, please stop
calling him that.
463
00:19:27,209 --> 00:19:30,299
Okay, uh, tenant?
House guest? Subletter.
464
00:19:30,343 --> 00:19:33,172
Oh, he's not paying rent. We
need more than just names.
465
00:19:33,215 --> 00:19:35,913
We need to give Jane
and Weller some time.
466
00:19:35,957 --> 00:19:37,480
We have to try
to salvage this mission.
467
00:19:37,524 --> 00:19:39,003
You mean the mission
I screwed up?
468
00:19:39,047 --> 00:19:40,918
No, I never said
that it was your fault.
469
00:19:40,962 --> 00:19:42,659
Didn't have to.
470
00:19:42,703 --> 00:19:44,835
Hey.
Any luck?
471
00:19:44,879 --> 00:19:46,837
This guy's stonewalling us.
472
00:19:46,881 --> 00:19:50,189
All right, why don't we start
with something simple?
473
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
Who are you?
474
00:19:52,234 --> 00:19:53,366
You go first.
475
00:19:53,409 --> 00:19:55,194
That's not how this works.
476
00:19:55,237 --> 00:19:57,326
Then I'm gonna
go back to my nap.
477
00:19:57,370 --> 00:19:59,154
[door opens]
478
00:20:01,722 --> 00:20:06,988
So... who are we talking to?
Merrick? Zico? Loris?
479
00:20:08,903 --> 00:20:11,340
We're going to find out.
480
00:20:11,384 --> 00:20:14,778
Loris. There,
you know my name.
481
00:20:14,822 --> 00:20:16,519
Can I go now?
482
00:20:16,563 --> 00:20:19,087
You help us stop an attack
and take down Madeline Burke,
483
00:20:19,130 --> 00:20:20,697
you will earn your freedom back.
484
00:20:20,741 --> 00:20:22,525
There is no freedom for me.
485
00:20:22,569 --> 00:20:24,529
You don't want a hand in
exposing just how corrupt
486
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
the American government
actually is?
487
00:20:26,312 --> 00:20:27,637
Isn't that what your
group's all about?
488
00:20:27,661 --> 00:20:29,097
They are not my group.
489
00:20:30,925 --> 00:20:34,276
Where I come from, the
Dabbur Zann control my village.
490
00:20:34,320 --> 00:20:39,063
I do what they say
or they hurt my family.
491
00:20:39,107 --> 00:20:40,369
What if we can help with that?
492
00:20:40,413 --> 00:20:41,718
Even if you could,
493
00:20:41,762 --> 00:20:43,000
I don't know what
they're planning.
494
00:20:43,024 --> 00:20:44,547
They don't tell me anything.
495
00:20:44,591 --> 00:20:46,723
Why don't you walk us
through the last 24 hours?
496
00:20:46,767 --> 00:20:49,204
You might know a little
more than you think.
497
00:20:51,772 --> 00:20:53,469
I was in a Munich prison
498
00:20:53,513 --> 00:20:56,167
for a robbery
I pulled off with the others.
499
00:20:56,211 --> 00:20:59,301
Then yesterday,
they put us in a van,
500
00:20:59,345 --> 00:21:02,304
dropped us in the middle of
nowhere and let us go free.
501
00:21:02,348 --> 00:21:03,610
Who did that?
502
00:21:03,653 --> 00:21:08,571
Like I said...
they don't tell me anything.
503
00:21:08,615 --> 00:21:11,139
I followed the others
to a safe house
504
00:21:11,182 --> 00:21:13,097
and we met with
some local contacts.
505
00:21:13,141 --> 00:21:15,404
And the other people
at the warehouse, who are they?
506
00:21:15,448 --> 00:21:17,754
Bad people.
They are the ones you want.
507
00:21:17,798 --> 00:21:19,645
Have you got any idea of
where they might have gone?
508
00:21:19,669 --> 00:21:22,759
If you you go after them,
they'll know I talked.
509
00:21:22,803 --> 00:21:25,196
I have two younger sisters,
a brother.
510
00:21:25,240 --> 00:21:26,197
We can protect them.
511
00:21:26,241 --> 00:21:27,764
How?
512
00:21:27,808 --> 00:21:30,724
You barely got out alive today.
513
00:21:33,074 --> 00:21:37,600
The one you call Zico...
he goes by "Hades."
514
00:21:37,644 --> 00:21:40,995
I watched him torture the family
of a Turkish merchant
515
00:21:41,038 --> 00:21:42,518
who had betrayed him.
516
00:21:42,562 --> 00:21:45,434
He cut off their ears,
517
00:21:45,478 --> 00:21:49,699
a favor so they could
not hear each other scream.
518
00:21:49,743 --> 00:21:51,353
And then he tied them
down in their house
519
00:21:51,397 --> 00:21:54,661
and set it on fire!
520
00:21:54,704 --> 00:21:56,967
They couldn't hear.
521
00:21:57,011 --> 00:21:59,013
I could.
522
00:21:59,056 --> 00:22:02,190
You're scared of this man Hades.
523
00:22:02,233 --> 00:22:03,626
What do you think will happen
524
00:22:03,670 --> 00:22:06,368
if you don't go back
and regroup with the others?
525
00:22:06,412 --> 00:22:08,544
He'll think you ran.
526
00:22:08,588 --> 00:22:12,374
Your family,
they're already in danger.
527
00:22:12,418 --> 00:22:14,637
If you help us take him down,
528
00:22:14,681 --> 00:22:16,117
we'll make sure
he can't hurt them.
529
00:22:21,427 --> 00:22:25,387
We're supposed to meet
in Dusseldorf tonight.
530
00:22:25,431 --> 00:22:29,173
I'm supposed to wait
outside a cafe...
531
00:22:29,217 --> 00:22:32,394
until someone comes to get me.
532
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
So we'll take Loris
to his meeting
533
00:22:33,874 --> 00:22:35,266
in Dusseldorf tonight.
534
00:22:35,310 --> 00:22:37,399
Use him to lure out
the rest of his group.
535
00:22:37,443 --> 00:22:39,836
You were at that warehouse.
There were a dozen guys there.
536
00:22:39,880 --> 00:22:41,185
How we gonna pull this off?
537
00:22:41,229 --> 00:22:42,665
We catch 'em off guard.
538
00:22:42,709 --> 00:22:43,860
It doesn't matter
how many there are.
539
00:22:43,884 --> 00:22:45,581
And if we do get Hades,
then what?
540
00:22:45,625 --> 00:22:47,409
Bring him back here? No.
541
00:22:47,453 --> 00:22:49,498
We'll find somewhere secure
to interrogate him.
542
00:22:49,542 --> 00:22:51,021
And what about Loris?
543
00:22:51,065 --> 00:22:53,110
How do we get him
back across the border?
544
00:22:53,154 --> 00:22:54,547
I don't know,
we'll figure it out.
545
00:22:54,590 --> 00:22:56,133
Then what happens
when he's out in public
546
00:22:56,157 --> 00:22:58,420
and he starts screaming
that he's been taken hostage.
547
00:22:58,464 --> 00:23:01,075
We cut our losses
and regroup back here.
548
00:23:01,118 --> 00:23:03,382
Lucky for us, Loris still
doesn't know where we are.
549
00:23:03,425 --> 00:23:06,428
How many operatives do you
think will be at this meet?
550
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
More than the warehouse.
551
00:23:08,125 --> 00:23:10,519
Maybe I should go alone,
take the country roads
552
00:23:10,563 --> 00:23:13,261
back to Prague and report back
any intel I find.
553
00:23:14,610 --> 00:23:17,047
How do you know we're in Prague?
554
00:23:17,091 --> 00:23:20,573
♪♪
555
00:23:24,925 --> 00:23:26,076
I thought you said
that he was knocked out
556
00:23:26,100 --> 00:23:27,057
the entire trip back.
557
00:23:27,101 --> 00:23:28,581
I thought he was.
558
00:23:28,624 --> 00:23:30,713
He must have woken up
at the border crossing.
559
00:23:30,757 --> 00:23:32,474
So I guess you didn't
take every precaution.
560
00:23:32,498 --> 00:23:33,977
What's done is done.
561
00:23:34,021 --> 00:23:35,607
All right, we need to focus
on what we do now.
562
00:23:35,631 --> 00:23:37,459
How do we do that?
563
00:23:37,503 --> 00:23:40,462
The other Dabbur Zann soldiers
are meeting in Dusseldorf.
564
00:23:40,506 --> 00:23:42,725
We go there. We need Loris for that.
565
00:23:42,769 --> 00:23:45,989
If he slips away from us
and tells everyone where we are,
566
00:23:46,033 --> 00:23:47,426
we are done.
567
00:23:47,469 --> 00:23:52,779
Okay. What if he can't
tell anyone where we are
568
00:23:52,822 --> 00:23:56,435
because he can't remember?
569
00:23:56,478 --> 00:24:01,483
What... if we
wiped his memory...
570
00:24:01,527 --> 00:24:02,527
using ZIP?
571
00:24:04,225 --> 00:24:06,270
Is that even an option?
572
00:24:06,314 --> 00:24:08,272
No, no. It isn't.
573
00:24:08,316 --> 00:24:09,752
Beats abandoning the safe house.
574
00:24:09,796 --> 00:24:10,753
Where would we get it?
575
00:24:10,797 --> 00:24:13,016
I already have it.
576
00:24:13,060 --> 00:24:15,279
I managed to procure a small
amount a month ago,
577
00:24:15,323 --> 00:24:18,587
and I've been doing additional
research on the cure
578
00:24:18,631 --> 00:24:20,284
that we created
using stem cells,
579
00:24:20,328 --> 00:24:23,462
just in case
you had another relapse
580
00:24:23,505 --> 00:24:26,769
But we could use that on Loris,
581
00:24:26,813 --> 00:24:29,032
wipe his memory,
and then take him with us.
582
00:24:29,076 --> 00:24:32,209
No. No, wiping
someone's memory is...
583
00:24:32,253 --> 00:24:34,211
one of the worst things
you could do them.
584
00:24:34,255 --> 00:24:35,517
Trust me.
585
00:24:35,561 --> 00:24:37,040
Loris has been forced
into a life
586
00:24:37,084 --> 00:24:38,868
of working with terrorists.
587
00:24:38,912 --> 00:24:41,131
So I'm sure that he's done
588
00:24:41,175 --> 00:24:43,960
and seen his fair share
of horrible things.
589
00:24:44,004 --> 00:24:45,658
Starting over with a clean slate
590
00:24:45,701 --> 00:24:47,790
might not be the worst thing
in the world for him.
591
00:24:47,834 --> 00:24:50,619
We'd be taking
his family from him.
592
00:24:50,663 --> 00:24:53,883
The only thing he cares
about would be gone.
593
00:24:55,929 --> 00:24:58,671
I'm not doing that to anyone.
594
00:25:02,370 --> 00:25:05,199
♪♪
595
00:25:05,242 --> 00:25:06,853
[door opens]
596
00:25:09,072 --> 00:25:11,640
You're not changing
my mind about this.
597
00:25:11,684 --> 00:25:15,339
And I'm not here
to make you try.
598
00:25:15,383 --> 00:25:17,341
Look...
599
00:25:17,385 --> 00:25:21,911
When Patterson suggested it,
all I saw was a way out.
600
00:25:21,955 --> 00:25:24,827
I wasn't thinking about you.
601
00:25:24,871 --> 00:25:26,394
I'm sorry.
602
00:25:26,437 --> 00:25:29,571
I've done a lot of
horrible things in my life,
603
00:25:29,615 --> 00:25:32,748
but one of the worst
was ZIPing Roman.
604
00:25:34,620 --> 00:25:36,360
I can't do that to anyone else.
605
00:25:36,404 --> 00:25:38,275
I know.
606
00:25:38,319 --> 00:25:40,582
So we'll find another way.
607
00:25:40,626 --> 00:25:43,672
Like what?
We're out of options.
608
00:25:43,716 --> 00:25:45,282
No...
609
00:25:45,326 --> 00:25:49,373
We can go to the meeting point
in Dusseldorf without Loris.
610
00:25:49,417 --> 00:25:52,028
All right? Scope it out.
We might get lucky.
611
00:25:52,072 --> 00:25:54,030
Spot one of 'em.
612
00:25:54,074 --> 00:25:56,729
And what about Loris?
He knows where we live.
613
00:25:56,772 --> 00:25:58,382
That's all he knows.
614
00:25:58,426 --> 00:25:59,862
So we'll leave.
615
00:25:59,906 --> 00:26:01,734
And start all over again?
616
00:26:01,777 --> 00:26:04,214
By the time we find
a new base of operations,
617
00:26:04,258 --> 00:26:05,389
Madeline might already be...
618
00:26:05,433 --> 00:26:07,261
Hey...
619
00:26:07,304 --> 00:26:10,046
We'll do what we have to do.
620
00:26:10,090 --> 00:26:12,135
All right?
What we've always done.
621
00:26:13,746 --> 00:26:14,921
Why stop now?
622
00:26:21,754 --> 00:26:24,452
[tires screeching]
623
00:26:28,108 --> 00:26:29,892
Let me ask you something.
624
00:26:29,936 --> 00:26:32,634
How exactly is
the National Security Advisor
625
00:26:32,678 --> 00:26:33,809
making your life difficult?
626
00:26:35,158 --> 00:26:37,334
I'm touched by your concern.
627
00:26:37,378 --> 00:26:38,771
I thought that your position
628
00:26:38,814 --> 00:26:40,773
as Director of
Federal Law Enforcement
629
00:26:40,816 --> 00:26:42,644
operated outside her purview.
630
00:26:42,688 --> 00:26:46,343
Yeah, but I still have to make
nice with all the others.
631
00:26:46,387 --> 00:26:48,824
She doesn't extend me
the same courtesy.
632
00:26:48,868 --> 00:26:50,478
But to want to kill her for it,
633
00:26:50,521 --> 00:26:53,742
I mean...
seems a bit drastic.
634
00:26:53,786 --> 00:26:56,615
Sometimes drastic is
what the job calls for.
635
00:26:56,658 --> 00:26:57,940
You of all people
should know that.
636
00:26:57,964 --> 00:26:59,748
But when you go after a rival,
637
00:26:59,792 --> 00:27:02,795
it's because you want something.
638
00:27:02,838 --> 00:27:06,102
Shah is top of the list
for the open vice-presidency.
639
00:27:06,146 --> 00:27:08,627
I assume you're gonna
get to your point soon.
640
00:27:08,670 --> 00:27:12,369
I'm saying, I don't think she's
making your life difficult.
641
00:27:12,413 --> 00:27:14,284
I'm saying she's in your way.
642
00:27:14,328 --> 00:27:17,853
If Shah were to suddenly
go kaboom or have to step down,
643
00:27:17,897 --> 00:27:19,115
well, they'd have to consider
644
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
somebody else
for the open VP spot.
645
00:27:20,987 --> 00:27:23,337
Somebody like you.
646
00:27:23,380 --> 00:27:25,948
You want to be vice president,
647
00:27:25,992 --> 00:27:28,168
one step away
from the Oval Office.
648
00:27:29,822 --> 00:27:32,128
I have never been
so impressed with
649
00:27:32,172 --> 00:27:37,351
someone I find so
generally disappointing.
650
00:27:37,394 --> 00:27:40,049
Now let me ask you something.
651
00:27:40,093 --> 00:27:43,879
Do you think knowing what I want
652
00:27:43,923 --> 00:27:47,840
makes you safe or puts
you in more danger?
653
00:27:53,019 --> 00:27:55,195
We're leaving.
That's it?
654
00:27:55,238 --> 00:27:56,675
What other option have we got?
655
00:27:56,718 --> 00:27:58,174
All right, we'll leave
Loris with enough
656
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
food and water for a week,
get the cops to pick him up.
657
00:28:00,548 --> 00:28:02,700
No, we can't just walk away
from the only home we have.
658
00:28:02,724 --> 00:28:04,900
We just got set up,
there has to be another way.
659
00:28:04,944 --> 00:28:06,728
Okay, so what is it?
660
00:28:06,772 --> 00:28:08,164
Look, you found us this place.
661
00:28:08,208 --> 00:28:09,600
Find another one.
662
00:28:09,644 --> 00:28:12,516
It's not that simple...
To find a place like this
663
00:28:12,560 --> 00:28:14,605
with all the resources
to go after Madeline,
664
00:28:14,649 --> 00:28:17,696
we're talking months,
I don't know, could be a year.
665
00:28:17,739 --> 00:28:20,176
What if my dad can't
stay off the grid that long?
666
00:28:20,220 --> 00:28:23,266
What about Ali and Bethany?
This isn't just about us.
667
00:28:23,310 --> 00:28:24,920
We have to try something!
668
00:28:24,964 --> 00:28:26,593
All right, if we get to Hades
tonight, then we might
669
00:28:26,617 --> 00:28:28,291
have enough to take
Madeline down by tomorrow.
670
00:28:28,315 --> 00:28:30,249
And if we don't we don't
then we're back to square one.
671
00:28:30,273 --> 00:28:32,014
We'd all have to split up.
672
00:28:32,058 --> 00:28:34,364
We would all be completely
alone out there again.
673
00:28:34,408 --> 00:28:35,951
Is that what you
really want? No, it is not.
674
00:28:35,975 --> 00:28:37,890
We got trouble.
[clears throat]
675
00:28:37,933 --> 00:28:40,109
I finally got access to
the original arrest records
676
00:28:40,153 --> 00:28:42,546
of the three Dabbur Zann
soldiers that Madeline sprung.
677
00:28:42,590 --> 00:28:44,200
Take a look.
678
00:28:44,244 --> 00:28:47,377
Wait... is that right?
679
00:28:47,421 --> 00:28:48,552
[Zapata]
He was lying to us.
680
00:28:48,596 --> 00:28:50,032
The guy we have
isn't Loris Bagnaia.
681
00:28:50,076 --> 00:28:51,599
It's Zico Faulhaber.
682
00:28:51,642 --> 00:28:52,600
Hades.
683
00:28:52,643 --> 00:28:53,601
♪♪
684
00:28:53,644 --> 00:28:55,037
Jane!
685
00:28:55,081 --> 00:28:57,257
♪♪
686
00:29:03,350 --> 00:29:05,178
[grunting]
687
00:29:10,487 --> 00:29:12,446
[knuckles cracking]
688
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
[Weller]
Jane!
689
00:29:15,928 --> 00:29:17,146
Jane!
690
00:29:24,806 --> 00:29:26,634
♪♪
691
00:29:26,677 --> 00:29:29,811
Hello, is anyone there?
692
00:29:29,855 --> 00:29:31,160
[bell dings]
693
00:29:34,120 --> 00:29:37,471
[indistinct chatter]
694
00:29:45,131 --> 00:29:47,698
[Jane]
What is it, another tattoo?
695
00:29:50,136 --> 00:29:52,268
[all]
Surprise!
696
00:29:52,312 --> 00:29:54,140
[Patterson]
Happy birthday, Jane!
697
00:29:58,753 --> 00:30:02,104
Stop. No one else
has to get hurt.
698
00:30:02,148 --> 00:30:04,150
Don't look at me.
699
00:30:13,420 --> 00:30:14,682
This is my fault?
700
00:30:14,725 --> 00:30:16,945
Who else?
701
00:30:16,989 --> 00:30:19,469
Ever since you came out
of that bag in Times Square,
702
00:30:19,513 --> 00:30:22,733
your friends have been
in mortal danger.
703
00:30:22,777 --> 00:30:25,301
How many have died
because of you already?
704
00:30:25,345 --> 00:30:31,177
Mayfair. Pellington. Reade.
Your mother. Your brother.
705
00:30:31,220 --> 00:30:33,353
Who else has to die, Jane?
706
00:30:40,360 --> 00:30:41,883
Cheers.
707
00:30:43,885 --> 00:30:45,017
[Weller]
Jane. Jane.
708
00:30:45,060 --> 00:30:46,018
[gasping]
709
00:30:46,061 --> 00:30:47,323
Hey. Hey.
710
00:30:47,367 --> 00:30:49,238
[panting]
711
00:30:49,282 --> 00:30:51,153
You okay? Yeah.
712
00:30:51,197 --> 00:30:52,676
What happened?
713
00:30:52,720 --> 00:30:55,679
That guy that we were
talking to, it's not Loris.
714
00:30:55,723 --> 00:30:58,334
He's Hades.
715
00:30:58,378 --> 00:30:59,422
Where is he now?
716
00:30:59,466 --> 00:31:02,773
[clank, power draining]
717
00:31:02,817 --> 00:31:05,080
I'm guessing somewhere near
a circuit breaker.
718
00:31:05,124 --> 00:31:06,560
Can you walk? Yeah.
719
00:31:06,603 --> 00:31:07,909
Okay, come on.[grunts]
720
00:31:07,953 --> 00:31:10,346
Okay. Let's go.
721
00:31:10,390 --> 00:31:12,783
Hades tripped the main breaker,
722
00:31:12,827 --> 00:31:14,524
but we locked down
the bunker first.
723
00:31:14,568 --> 00:31:16,048
So he can't get out.
724
00:31:16,091 --> 00:31:17,571
Let's start clearing the rooms.
725
00:31:17,614 --> 00:31:19,201
And play hide and seek,
hoping he doesn't
726
00:31:19,225 --> 00:31:20,704
take us all out one by one?
727
00:31:20,748 --> 00:31:23,794
Why don't we all just take
a deep breath, okay?
728
00:31:23,838 --> 00:31:24,795
He's unarmed.
729
00:31:24,839 --> 00:31:26,101
Did you read his file?
730
00:31:26,145 --> 00:31:28,582
He killed six guys in prison
731
00:31:28,625 --> 00:31:31,063
with just a coat hanger
and a jagged zip tie.
732
00:31:31,106 --> 00:31:33,804
He wants us to look
for him in the dark!
733
00:31:33,848 --> 00:31:35,937
I say we stay in place
and wait him out.
734
00:31:35,981 --> 00:31:37,243
We don't have time for that.
735
00:31:37,286 --> 00:31:38,809
[Jane]
Weller's right.[scoffs]
736
00:31:38,853 --> 00:31:40,483
The rest of the Dabbur Zann
is still out there
737
00:31:40,507 --> 00:31:42,117
planning something
with Madeline.
738
00:31:42,161 --> 00:31:43,553
So let's make a move.
739
00:31:43,597 --> 00:31:44,661
Oh, yeah, because
the moves you made today
740
00:31:44,685 --> 00:31:45,642
really worked out great so far.
741
00:31:45,686 --> 00:31:48,254
[overlapping shouting]
742
00:31:52,823 --> 00:31:54,303
Shut the hell up, all of you!
743
00:31:54,347 --> 00:31:55,565
Shut the hell up!
744
00:31:55,609 --> 00:31:56,958
[shouting stops]
745
00:31:57,002 --> 00:31:59,787
I am so sick of all
the finger-pointing
746
00:31:59,830 --> 00:32:02,137
and arguing and Weller's
neck doing that thing
747
00:32:02,181 --> 00:32:04,487
where it looks like his shirt's
gonna burst off his body.
748
00:32:04,531 --> 00:32:05,967
Stop it! Rich...
749
00:32:06,011 --> 00:32:07,664
Don't "Rich" me.
750
00:32:07,708 --> 00:32:09,753
You are all focusing
on the wrong things.
751
00:32:09,797 --> 00:32:11,755
You have spent so much time
blaming each other
752
00:32:11,799 --> 00:32:13,148
that you don't realize
753
00:32:13,192 --> 00:32:15,759
weare the reason
that we are still alive.
754
00:32:15,803 --> 00:32:17,674
We've all made mistakes.
755
00:32:17,718 --> 00:32:20,634
Allmade mistakes.
756
00:32:20,677 --> 00:32:26,292
And we've all done things
for the benefit of the team.
757
00:32:26,335 --> 00:32:28,294
I brought in a coffee maker,
for example,
758
00:32:28,337 --> 00:32:31,253
that nobody has even expressed
the slightest appreciation for.
759
00:32:31,297 --> 00:32:32,448
You think that just
comes out of thin air?
760
00:32:32,472 --> 00:32:35,257
Rich is right.
761
00:32:35,301 --> 00:32:37,477
The only way out of this is if
we all start rowing
762
00:32:37,520 --> 00:32:39,479
in the same direction.
763
00:32:39,522 --> 00:32:42,003
Now I got us into this mess,
and I need you to trust me
764
00:32:42,047 --> 00:32:45,093
to get us out, okay?
765
00:32:45,137 --> 00:32:47,617
Now we stay together,
we watch each other's backs,
766
00:32:47,661 --> 00:32:49,968
and we clear this bunker
as a group.
767
00:32:52,013 --> 00:32:55,103
Okay, let's do this.
768
00:32:55,147 --> 00:32:56,626
Jane said...
769
00:32:56,670 --> 00:32:57,976
[gun cocks]
all of us.
770
00:33:01,066 --> 00:33:03,807
Are you finally
trusting me with a gun?
771
00:33:03,851 --> 00:33:07,507
♪♪
772
00:33:20,085 --> 00:33:21,260
Clear.
773
00:33:23,523 --> 00:33:24,872
[Weller]
Rich, move.
774
00:33:26,526 --> 00:33:27,701
On me!
[gunfire]
775
00:33:27,744 --> 00:33:31,096
♪♪
776
00:33:35,056 --> 00:33:36,840
I think we should stop.
I have a bad feeling.
777
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
Tasha, stay with us.
778
00:33:42,063 --> 00:33:44,022
[panting, sound echoing]
779
00:33:55,642 --> 00:33:56,817
[Weller]
Tasha, behind you!
780
00:33:59,559 --> 00:34:00,603
Don't move!
781
00:34:00,647 --> 00:34:02,170
Let me out...
782
00:34:02,214 --> 00:34:04,061
or I will break her spine
with the screw driver.
783
00:34:04,085 --> 00:34:05,521
You don't wanna do this.
784
00:34:05,565 --> 00:34:07,741
I will not ask again.
Guns down!
785
00:34:13,573 --> 00:34:14,573
[gun fires]
786
00:34:15,923 --> 00:34:16,924
Tasha.
787
00:34:16,967 --> 00:34:18,099
Are you okay?
788
00:34:25,672 --> 00:34:26,716
I'm fine.
789
00:34:26,760 --> 00:34:28,109
[panting]
790
00:34:38,946 --> 00:34:42,558
♪♪
791
00:34:42,602 --> 00:34:44,430
[distant dog barking]
792
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
We meeting Shah here?
793
00:34:57,486 --> 00:34:58,922
What's the matter
with the bistro?
794
00:34:58,966 --> 00:35:00,422
You know, you can blackmail
people in bistros.
795
00:35:00,446 --> 00:35:02,578
It's all about options, Matthew.
796
00:35:02,622 --> 00:35:06,843
As we make choices,
our options shrink
797
00:35:06,887 --> 00:35:09,150
until there's only
one path to follow.
798
00:35:09,194 --> 00:35:11,848
You are out of options.
799
00:35:11,892 --> 00:35:14,112
This is your path.
800
00:35:16,810 --> 00:35:18,942
Madeline, listen to me.
You can't do this.
801
00:35:18,986 --> 00:35:20,118
[trunk opens]
802
00:35:21,467 --> 00:35:24,470
[whimpering and sobbing]
803
00:35:27,821 --> 00:35:29,344
[shrieking]
804
00:35:29,388 --> 00:35:31,781
Briana? What's...
What's happening?
805
00:35:31,825 --> 00:35:32,782
Consequences.
806
00:35:32,826 --> 00:35:35,481
[whimpering]
807
00:35:35,524 --> 00:35:37,613
Shh...
808
00:35:37,657 --> 00:35:40,138
There's nothing to say.
809
00:35:40,181 --> 00:35:41,356
No promise to give.
810
00:35:41,400 --> 00:35:44,185
No excuse to make.
It's all over.
811
00:35:44,229 --> 00:35:45,665
[muffled screaming]
812
00:35:45,708 --> 00:35:46,666
Madeline, you can't do this!
813
00:35:46,709 --> 00:35:47,841
Not another word!
814
00:35:50,409 --> 00:35:52,150
I gave you options, Briana.
815
00:35:52,193 --> 00:35:53,281
[screaming and sobbing]
816
00:35:53,325 --> 00:35:55,196
This is the path you chose.
817
00:35:55,240 --> 00:35:58,025
[muffled]
No! No! No!
818
00:36:00,027 --> 00:36:01,115
No, no, no![gunshot]
819
00:36:04,771 --> 00:36:07,165
♪♪
820
00:36:13,214 --> 00:36:16,043
♪♪
821
00:36:17,697 --> 00:36:19,264
[body bag zipping]
822
00:36:22,876 --> 00:36:25,183
So this... this whole Shah thing,
823
00:36:25,226 --> 00:36:27,489
that was just a...
a test?
824
00:36:27,533 --> 00:36:29,230
You just wanted to see
if I'd agree to it?
825
00:36:29,274 --> 00:36:32,015
No. She'll be in New York
in a couple of days.
826
00:36:32,059 --> 00:36:33,713
You can chat then.
827
00:36:33,756 --> 00:36:35,323
What do you want me to say?
828
00:36:35,367 --> 00:36:37,325
I don't care.
829
00:36:37,369 --> 00:36:40,502
Bribe her, threaten her,
just make her go away.
830
00:36:40,546 --> 00:36:41,566
What do you mean,
you don't care?
831
00:36:41,590 --> 00:36:42,939
Why did you drive me...
832
00:36:42,983 --> 00:36:44,265
You didn't have
to do that to Briana.
833
00:36:44,289 --> 00:36:45,246
You didn't have
to do any of this!
834
00:36:45,290 --> 00:36:47,335
Oh, but I did.
I did.
835
00:36:47,379 --> 00:36:49,032
I had leverage over Briana,
836
00:36:49,076 --> 00:36:51,034
just like I have
leverage with you.
837
00:36:51,078 --> 00:36:53,254
She was useful to me,
just as you have been,
838
00:36:53,298 --> 00:36:54,864
until she wasn't.
839
00:36:54,908 --> 00:36:56,518
These relationships
are all tenuous.
840
00:36:56,562 --> 00:36:59,086
Sooner or later,
they all come to an end.
841
00:36:59,129 --> 00:37:00,696
I just wanted you
to see for yourself
842
00:37:00,740 --> 00:37:02,263
how bad that end can be.
843
00:37:02,307 --> 00:37:05,440
Now, I think you
have a job to do.
844
00:37:05,484 --> 00:37:07,225
Can I trust you to do it?
845
00:37:11,577 --> 00:37:14,014
Consider it done.
846
00:37:19,759 --> 00:37:22,892
[water splashes]
847
00:37:22,936 --> 00:37:24,546
[Zapata]
What do we do now?
848
00:37:24,590 --> 00:37:25,741
Hades was the best lead
we had on Madeline's plan
849
00:37:25,765 --> 00:37:26,896
with the Dabbur Zann.
850
00:37:26,940 --> 00:37:28,724
We could still go to Dusseldorf.
851
00:37:28,768 --> 00:37:31,292
The real Loris and that Merrick
what's-his-nuts are still there.
852
00:37:31,336 --> 00:37:35,383
No, we can't trust anything
that Hades had said to us.
853
00:37:35,427 --> 00:37:37,274
All he wanted was for us
to take him to the meet
854
00:37:37,298 --> 00:37:38,319
so that he could try to escape.
855
00:37:38,343 --> 00:37:41,259
So all of this was for nothing?
856
00:37:41,302 --> 00:37:44,000
Not nothing.
Something.
857
00:37:46,612 --> 00:37:48,396
Since Jane and I
drew short straws,
858
00:37:48,440 --> 00:37:50,268
we we're going to dispose
of the body.
859
00:37:50,311 --> 00:37:52,792
For the record, I still think
drawing straws in this context
860
00:37:52,835 --> 00:37:54,184
is a little insensitive.
861
00:37:54,228 --> 00:37:55,447
He's dead, Rich.
862
00:37:55,490 --> 00:37:56,839
Yeah, and now he's a ghost,
863
00:37:56,883 --> 00:37:58,683
and if we don't respect him,
he will haunt us.
864
00:37:58,711 --> 00:38:01,322
Anyway, I noticed some scarring
in his right forearm.
865
00:38:01,366 --> 00:38:02,932
I used to sew lock picks
under my skin
866
00:38:02,976 --> 00:38:04,456
in case I was ever captured.
867
00:38:04,499 --> 00:38:06,762
That's actually how
I broke out of the blacksite.
868
00:38:06,806 --> 00:38:09,112
Didn't he break his own thumbs
to get out of the cuffs?
869
00:38:09,156 --> 00:38:11,941
Yeah, he didn't have
lock picks under his skin.
870
00:38:11,985 --> 00:38:14,161
He had this.
871
00:38:14,204 --> 00:38:16,685
It's a passive RFID card.
872
00:38:16,729 --> 00:38:19,122
He could wirelessly
transfer files to it
873
00:38:19,166 --> 00:38:20,665
and then upload and download
whatever he wanted
874
00:38:20,689 --> 00:38:22,125
without ever having
to remove it.
875
00:38:22,169 --> 00:38:24,606
That is genius.
Evil genius.
876
00:38:24,650 --> 00:38:26,129
So if he got orders
from Madeline,
877
00:38:26,173 --> 00:38:27,827
the details might
be on that card.
878
00:38:27,870 --> 00:38:30,830
And if we can prove that she's
connected to terrorists,
879
00:38:30,873 --> 00:38:33,180
that might be enough
to get our lives back.
880
00:38:33,223 --> 00:38:35,704
[Patterson]
Yeah, let's hope.
881
00:38:35,748 --> 00:38:37,402
I just gotta crack it.
882
00:38:44,670 --> 00:38:46,149
Hey! Hey, where
have you been?
883
00:38:46,193 --> 00:38:48,238
I saw you leave with Madeline.
I got worried.
884
00:38:48,282 --> 00:38:52,068
Uh, yeah, listen, um,
you can't talk to me.
885
00:38:52,112 --> 00:38:53,983
We need to figure out
our next move.
886
00:38:54,027 --> 00:38:55,874
Briana is still missing,
and the team needs our help,
887
00:38:55,898 --> 00:38:56,986
and I was thinking...
888
00:38:57,030 --> 00:38:58,945
Briana is gone.
889
00:39:01,034 --> 00:39:02,470
What?
890
00:39:02,514 --> 00:39:03,993
We need to stop.
891
00:39:04,037 --> 00:39:06,518
No more resistance.
No more helping the team.
892
00:39:06,561 --> 00:39:08,346
This is over.
893
00:39:15,091 --> 00:39:16,484
[footsteps]
894
00:39:16,528 --> 00:39:17,485
Hey.
895
00:39:17,529 --> 00:39:18,921
Hey.
896
00:39:20,401 --> 00:39:21,881
Uh...
897
00:39:21,924 --> 00:39:23,752
Look, I just wanted
to apologize for earlier.
898
00:39:23,796 --> 00:39:26,059
I was a bit harsh about you
bringing that guy back here.
899
00:39:26,102 --> 00:39:27,713
No, no, you were right.
It was...
900
00:39:27,756 --> 00:39:29,105
It was a risky move.
901
00:39:29,149 --> 00:39:31,891
Well... they kind of all
are at this point.
902
00:39:34,067 --> 00:39:35,590
Are you okay?
903
00:39:39,159 --> 00:39:41,379
Not really.
904
00:39:41,422 --> 00:39:44,207
When we were staking out
that warehouse,
905
00:39:44,251 --> 00:39:46,601
it reminded me
how it used to be,
906
00:39:46,645 --> 00:39:48,516
you know, before all this.
907
00:39:48,560 --> 00:39:51,737
I, uh...
908
00:39:51,780 --> 00:39:54,043
I looked over
and expected to see Reade
909
00:39:54,087 --> 00:39:56,785
right there with me.
910
00:39:56,829 --> 00:39:59,701
He wasn't.
He's gone. And...
911
00:39:59,745 --> 00:40:03,749
the thought of losing anyone
else was incapacitating.
912
00:40:03,792 --> 00:40:07,187
I froze out there...
and in here.
913
00:40:10,016 --> 00:40:12,932
I've been having dreams
where Madeline takes away
914
00:40:12,975 --> 00:40:16,239
everything I love.
915
00:40:16,283 --> 00:40:20,461
Over and over again, she wins.
916
00:40:20,505 --> 00:40:24,334
I thought it meant that
Madeline was my biggest fear.
917
00:40:24,378 --> 00:40:27,294
[sniffles] She's not? No.
918
00:40:29,470 --> 00:40:32,908
Every call I make
puts us all in danger.
919
00:40:32,952 --> 00:40:35,476
What if I make the wrong one...
920
00:40:35,520 --> 00:40:39,132
and someone gets hurt
because of me?
921
00:40:42,396 --> 00:40:45,443
You're not the only one
feeling hesitant about all this.
922
00:40:47,793 --> 00:40:49,795
So what do we do?
923
00:40:49,838 --> 00:40:52,058
Madeline's coming for us
either way.
924
00:40:53,973 --> 00:40:57,846
Like it or not...
we have to fight back.
925
00:41:00,240 --> 00:41:02,242
And what if I can't?
926
00:41:06,333 --> 00:41:07,856
[keyboard clacking]
927
00:41:07,900 --> 00:41:10,468
[computer trilling]
928
00:41:10,511 --> 00:41:13,471
♪♪
929
00:41:13,514 --> 00:41:15,516
[sighs]
930
00:41:15,560 --> 00:41:18,040
Hey.
931
00:41:18,084 --> 00:41:21,827
I'm very sorry for earlier,
932
00:41:21,870 --> 00:41:24,394
for not...
appreciating you.
933
00:41:24,438 --> 00:41:27,485
Oh, well, thank you.
934
00:41:27,528 --> 00:41:29,661
You know, it's a dark time
for everybody.
935
00:41:29,704 --> 00:41:31,663
We shan't need
to speak of it again.
936
00:41:31,706 --> 00:41:33,510
You are so gonna
speak of it again. Well, yeah,
937
00:41:33,534 --> 00:41:35,512
if I wanna make you feel bad,
or if I need something from you.
938
00:41:35,536 --> 00:41:38,191
Yeah, of course. That's two reasons
I can think of.
939
00:41:38,234 --> 00:41:40,410
[computer chimes]Ah, dinner's ready.
940
00:41:43,675 --> 00:41:45,807
There's a timestamp on this file
from around the time
941
00:41:45,851 --> 00:41:47,417
of the warehouse raid
this morning.
942
00:41:50,203 --> 00:41:52,161
[Rich] What the
hell is all this?
943
00:41:52,205 --> 00:41:53,554
They look like
detailed schematics
944
00:41:53,598 --> 00:41:55,991
for a chemical weapons system.
945
00:41:56,035 --> 00:41:58,820
So Madeline broke a bunch of
Dabbur Zann operatives out of prison
946
00:41:58,864 --> 00:42:00,866
in order to launch
a chemical attack?
947
00:42:00,909 --> 00:42:02,650
Yeah.
948
00:42:02,694 --> 00:42:04,086
And they're still out there.
949
00:42:04,130 --> 00:42:06,567
Well, that's very not good.
950
00:42:06,611 --> 00:42:09,048
♪♪
951
00:42:12,225 --> 00:42:15,054
♪♪
952
00:42:41,254 --> 00:42:42,560
[man]
Greg, move your head!
952
00:42:43,305 --> 00:42:49,473
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.