Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:15,636
BANGKOK HILTON
- First episode -
2
00:02:16,360 --> 00:02:18,728
The late November.
3
00:02:19,199 --> 00:02:20,906
Razduvao the wind.
4
00:02:21,211 --> 00:02:24,111
All just waiting
at the start of the monsoon.
5
00:02:24,115 --> 00:02:28,085
Downstream port bangko�koj
is a cargo ship
6
00:02:28,120 --> 00:02:32,000
ready to assume the burden
that can not be loaded at the port.
7
00:02:32,035 --> 00:02:36,200
This burden is a man,
a man of many past
8
00:02:36,235 --> 00:02:39,605
and now,
very little future.
9
00:02:39,640 --> 00:02:43,885
Let me introduce myself.
My name is Worthington ...
10
00:02:43,920 --> 00:02:48,000
Or Stanton or Grin. Select
what you will, all I used.
11
00:02:48,035 --> 00:02:52,200
Twenty years in exile here,
much time to.
12
00:02:52,235 --> 00:02:56,765
You can not resist
memories that came bursting.
13
00:02:56,800 --> 00:03:01,680
Fragments of half-forgotten, long ago
lost property, scattered dream ...
14
00:03:01,715 --> 00:03:07,600
They return me back into the past
they are trying hard to bury.
15
00:03:07,840 --> 00:03:12,840
At a time when I was captain of Harold
Stanton, son of General Angus Stanton ...
16
00:03:12,875 --> 00:03:16,085
... Lava from Dunkirk.
17
00:03:16,120 --> 00:03:18,760
He was 20 years old when the war began.
18
00:03:18,761 --> 00:03:21,400
Nothing that I ever learned
the polygons in Eaton
19
00:03:21,640 --> 00:03:24,200
I was not prepared for what
with what I was going to face.
20
00:03:24,235 --> 00:03:28,565
Three years in Japanese captivity.
21
00:03:28,600 --> 00:03:32,720
But I can tell you what happened
in this camp. Not yet.
22
00:03:32,755 --> 00:03:37,280
Suffice it to say that there is little
any honor and courage.
23
00:03:37,520 --> 00:03:40,480
But it was a rat,
part of the war, in any case.
24
00:03:40,720 --> 00:03:43,800
My father brought his men to glory.
25
00:03:43,801 --> 00:03:46,845
I found the fear and shame.
26
00:03:46,880 --> 00:03:49,950
When I was released,
I returned home to England.
27
00:03:50,200 --> 00:03:51,199
At the court martial.
28
00:03:51,200 --> 00:03:57,000
Court considers that Captain Harold Stanton
blame and condemn you to a release from service. i>
29
00:03:57,035 --> 00:04:00,000
be sentenced to depart i>
30
00:04:02,280 --> 00:04:06,800
For me there was nothing more in England.
I could not wait to leave.
31
00:04:06,835 --> 00:04:09,984
I guess,
I will call to escape.
32
00:04:11,428 --> 00:04:12,638
Escape ...
33
00:04:15,254 --> 00:04:18,555
Unless, of course, if you take your
himself with them as a shadow.
34
00:04:19,644 --> 00:04:21,324
Then the scenery changed.
35
00:04:24,994 --> 00:04:29,130
First Egypt, then Rhodesia ...
Well, Aden for some time.
36
00:04:29,892 --> 00:04:31,920
Suddenly, but in middle age
I was rushed to Australia
37
00:04:31,955 --> 00:04:36,177
employed in a large, not just
known, legal capacity of companies.
38
00:04:36,212 --> 00:04:40,400
This is one of those places
where you pay as a lawyer
39
00:04:40,640 --> 00:04:43,640
working as a clerk.
40
00:04:46,200 --> 00:04:49,485
Another country,
another identity.
41
00:04:49,520 --> 00:04:51,960
I just read
"Our man in Havana"
42
00:04:51,961 --> 00:04:54,800
so my name is Graham Greene
seemed good enough.
43
00:04:54,835 --> 00:04:57,720
Graham, can I have a moment?
44
00:05:00,080 --> 00:05:06,160
There will be a couple of clients.
Breeders from Brouken Hill.
45
00:05:09,360 --> 00:05:15,120
I did not know, of course, that people will
meet forever change my life.
46
00:05:15,155 --> 00:05:20,920
Graham, these are Mr. and Mrs.
Faulkner and their daughter Catherine.
47
00:05:20,955 --> 00:05:24,377
Mr. Graham Greene ...
Of course, not one! Second.
48
00:05:24,412 --> 00:05:27,799
It was a stunt that is repeated
at every opportunity.
49
00:05:28,799 --> 00:05:31,005
He was not even half
funny as me.
50
00:05:31,040 --> 00:05:34,720
He studied at Cambridge.
51
00:05:34,755 --> 00:05:37,080
Sorry.
52
00:05:39,800 --> 00:05:43,965
Sir Richard, how can
I help you?
53
00:05:44,000 --> 00:05:49,800
We have a large estate.
You may have heard of the Gard Bridge?
54
00:05:49,835 --> 00:05:51,035
Gard Bridge, yes.
55
00:05:52,000 --> 00:05:55,920
Recently we have been able
neighboring property to buy ...
56
00:05:55,955 --> 00:05:59,165
This is more than a fifth of the estate ...
57
00:05:59,200 --> 00:06:03,165
Do you hear me, Mr. Green?
- Yes, of course!
58
00:06:03,200 --> 00:06:07,400
For years we had the impression
that is owned by the consortium.
59
00:06:07,640 --> 00:06:10,685
Now we have reason to believe
that something may have changed.
60
00:06:10,720 --> 00:06:13,921
That's why we came to you,
to examine,
61
00:06:13,956 --> 00:06:16,720
and tell us what the true situation
to be able to give a bid.
62
00:06:16,755 --> 00:06:19,200
I see.
63
00:06:37,200 --> 00:06:40,920
dinner the next time you come into town?
Graham Greene i>
64
00:06:47,120 --> 00:06:50,720
What is it?
- None
65
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
Who can explain?
66
00:07:09,600 --> 00:07:12,040
Who can say why?
67
00:07:12,075 --> 00:07:14,445
Who will give you a reason?
68
00:07:14,480 --> 00:07:19,320
A wise man will never ...
69
00:07:21,520 --> 00:07:23,200
... attempt.
70
00:08:18,200 --> 00:08:20,560
Stake.
- Two of hearts.
71
00:08:20,595 --> 00:08:23,337
Next.
- Three Hearts.
72
00:08:23,372 --> 00:08:26,080
Next.
- Four of the heart.
73
00:08:27,600 --> 00:08:31,144
Tata's ass again!
Dad never learn to play.
74
00:08:31,179 --> 00:08:36,160
It is difficult to find a good ass!
- We have the luck, Richard was good at it.
75
00:08:38,063 --> 00:08:39,263
Oh my God!
76
00:08:43,200 --> 00:08:46,693
My father always put out lights at 10
77
00:08:46,728 --> 00:08:49,640
Not even when we got electricity, no
Video reason to change.
78
00:08:49,675 --> 00:08:53,400
You are probably a little strange.
- Not at all.
79
00:08:53,640 --> 00:08:58,600
This is what we are today, not like,
changes just for change.
80
00:08:58,635 --> 00:09:01,170
All that is worth only rejects ...
- Mom!
81
00:09:01,180 --> 00:09:05,280
Calm down, Catherine, you are invited Mr. Green,
so no point in wasting his time.
82
00:09:05,520 --> 00:09:10,665
We are very happy. We Gardbridz.
In some ways, this is a world unto itself.
83
00:09:11,462 --> 00:09:13,262
Old World, Mr. Green.
84
00:09:13,297 --> 00:09:15,080
A better world.
- Indeed.
85
00:09:16,880 --> 00:09:20,000
Good night.
- Good night, Dad.
86
00:09:22,000 --> 00:09:24,320
Good night.
- Good night, Catherine.
87
00:09:34,640 --> 00:09:40,200
Mr. Greene will bring to his room.
- It's all right, Miss Cameron. I will.
88
00:09:49,720 --> 00:09:53,040
Come to show you something.
89
00:09:53,075 --> 00:09:56,360
Only you have turned off the lights!
90
00:09:56,600 --> 00:10:01,045
Open.
- Well, not Christmas yet!
91
00:10:01,080 --> 00:10:04,480
Never mind, open.
- Will open tomorrow.
92
00:10:04,720 --> 00:10:09,840
I warn you. Open it when we are alone.
- Zavitlava� me.
93
00:10:11,000 --> 00:10:16,800
Well, if you say so ...
- Or not, is it?
94
00:10:28,080 --> 00:10:31,293
French, from silk.
95
00:10:32,103 --> 00:10:34,162
I do not know whether these
reply.
96
00:12:30,535 --> 00:12:34,200
It was really ...
When was this made?
97
00:12:34,235 --> 00:12:36,080
Today.
98
00:12:58,940 --> 00:13:02,800
Mr. Green, Mr. Mekner
wants to see you.
99
00:13:03,817 --> 00:13:06,883
Stanton: Lion of Dunkirk
- DIED -
100
00:13:13,400 --> 00:13:17,000
One of the girl
and is recognized in the picture.
101
00:13:18,200 --> 00:13:22,077
Graham Greene ... the fraud.
102
00:13:23,996 --> 00:13:26,493
I thought he was laughing as
my little joke.
103
00:13:28,000 --> 00:13:30,147
Sorry, I lied to you.
104
00:13:30,182 --> 00:13:34,217
Law degree at Cambridge,
Is that a lie?
105
00:13:35,140 --> 00:13:38,974
The document that I showed you in the name
Graham Greene, that was a lie, but ...
106
00:13:39,009 --> 00:13:42,820
but not my qualifications.
I'm actually a lawyer.
107
00:13:42,855 --> 00:13:45,477
For several reasons
I can not accept.
108
00:13:45,640 --> 00:13:50,646
I did not do any harm.
No one I tried to cheat.
109
00:13:51,142 --> 00:13:53,534
I was just sit all, that's all.
110
00:13:53,758 --> 00:13:55,199
Got it?
111
00:13:57,200 --> 00:14:01,165
I did not expect any
sympathy of England.
112
00:14:01,200 --> 00:14:05,360
You know, not even my own father
he never forgave.
113
00:14:05,379 --> 00:14:06,579
Never.
114
00:14:07,160 --> 00:14:08,855
Just sad.
115
00:14:09,600 --> 00:14:12,830
I would go back tonight,
If you do not mind.
116
00:14:13,511 --> 00:14:17,002
I would go the other evening.
Is more privately.
117
00:14:19,652 --> 00:14:24,677
Thank you, I have always believed that
a very decent man.
118
00:14:27,400 --> 00:14:29,520
Good luck.
119
00:14:35,000 --> 00:14:37,280
Mr. Green, Phone.
120
00:14:48,160 --> 00:14:51,880
Gardbridz.
- Can you get Ms. Faulkner?
121
00:14:51,915 --> 00:14:55,360
Who is looking?
- Graham Greene.
122
00:14:55,600 --> 00:15:00,120
Good morning, sir.,
Stay tuned, I'll give you.
123
00:15:04,480 --> 00:15:07,685
Phone, madam,
Mr. Mekner.
124
00:15:07,720 --> 00:15:13,000
Halo. - Honey, I am.
- Here Ketrinina mother, Mr. Stanton.
125
00:15:13,035 --> 00:15:18,280
I'm so sorry about your father,
but I am not surprised.
126
00:15:18,315 --> 00:15:21,685
I called to explain ...
so i call ...
127
00:15:21,720 --> 00:15:25,200
Catherine asked me to tell you
that is no longer calling.
128
00:15:25,292 --> 00:15:27,380
I just want to give me a chance, really ...
129
00:15:27,381 --> 00:15:30,485
Mr. Stanton, Katherine
packed up all your gifts.
130
00:15:30,756 --> 00:15:33,896
Return them to you tomorrow's mail.
- But it is not necessary.
131
00:15:33,931 --> 00:15:36,335
Let me talk
with it, please.
132
00:15:36,336 --> 00:15:39,139
Sorry, Mr. Stanton.
It was clear to us.
133
00:15:39,492 --> 00:15:44,640
Mislead you and wants to talk
with you, not now, nor ever again.
134
00:15:44,675 --> 00:15:50,480
Mrs. Faulkner, I need your help.
- Goodbye, Mr. Stanton.
135
00:16:17,044 --> 00:16:18,244
Catherine. i>
136
00:16:19,205 --> 00:16:20,692
Just a minute.
137
00:16:20,727 --> 00:16:22,777
Catherine, I want to talk to you. i>
138
00:16:33,639 --> 00:16:34,839
Catherine. i>
139
00:16:44,393 --> 00:16:46,121
What he wanted Mr. Mekner?
140
00:16:46,801 --> 00:16:49,291
To apologize, because he is terrible
embarrassed by his servants.
141
00:16:49,326 --> 00:16:50,526
He said he had no idea ...
142
00:16:50,558 --> 00:16:51,320
And what happened?
143
00:16:51,321 --> 00:16:53,130
The man was gone, of course.
144
00:16:54,194 --> 00:16:56,197
Gone? Where?
145
00:16:56,220 --> 00:16:59,000
What concerns us,
most important, he went.
146
00:16:59,036 --> 00:17:02,590
I care, mother.
- For God's sake! The man is a fraud.
147
00:17:02,625 --> 00:17:03,825
Probably already on the plane now.
148
00:17:05,271 --> 00:17:06,471
It is not.
149
00:17:07,940 --> 00:17:09,555
I'll call him.
150
00:17:09,590 --> 00:17:11,713
You will if you have a shred of shame.
151
00:17:13,269 --> 00:17:15,096
Read once more,
If you do not believe me.
152
00:17:15,347 --> 00:17:20,216
He sacrificed his own people. Sentenced
at the Military Court. Disgraced the name.
153
00:17:21,337 --> 00:17:23,732
Who knows what else is hidden.
Read!
154
00:17:29,564 --> 00:17:31,147
Oh, yes.
155
00:17:31,942 --> 00:17:33,608
I know.
156
00:17:34,026 --> 00:17:36,972
It has manners and knows that story.
157
00:17:37,190 --> 00:17:39,087
But this is only a facade, right?
158
00:17:39,159 --> 00:17:40,818
Tell what you want ...
159
00:17:41,074 --> 00:17:44,412
I know that he cares about me.
160
00:17:44,447 --> 00:17:46,236
He cares about you?
161
00:17:48,972 --> 00:17:51,020
Ask only, Katherine ...
162
00:17:51,121 --> 00:17:53,867
Why would such a man
care about you?
163
00:17:57,355 --> 00:18:00,475
Do you think that flowers and a few
gifts to prove?
164
00:18:00,891 --> 00:18:02,091
I do not think.
165
00:18:02,182 --> 00:18:05,294
I would venture to call,
This would be a dividend ...
166
00:18:05,329 --> 00:18:06,340
Gardbridz.
167
00:18:06,341 --> 00:18:07,454
Not on this.
168
00:18:07,455 --> 00:18:08,655
Of course not!
169
00:18:10,925 --> 00:18:12,629
Do not you see ...
170
00:18:13,369 --> 00:18:15,451
This is one big scam.
171
00:18:16,091 --> 00:18:18,859
The girl would never have suspected,
even for a moment.
172
00:18:22,362 --> 00:18:24,594
Because of the blame
I have to assume.
173
00:18:24,629 --> 00:18:26,588
I tried to warn you.
174
00:18:26,623 --> 00:18:28,547
Yes, you warned me.
175
00:18:29,588 --> 00:18:32,123
Each time a bit
interested in me ...
176
00:18:32,158 --> 00:18:32,942
I warned you.
177
00:18:32,943 --> 00:18:35,214
I've always just tried to
to protect you.
178
00:18:35,577 --> 00:18:38,547
If you were not listening to me
made such a fool of myself.
179
00:18:38,582 --> 00:18:40,248
People laugh at you, Catherine.
180
00:18:40,283 --> 00:18:42,252
All our friends laugh at you.
181
00:18:49,749 --> 00:18:52,405
Anyway ...
182
00:18:52,825 --> 00:18:54,994
There's only one thing
that can be done, right?
183
00:18:55,175 --> 00:18:57,502
To leave everything behind,
is not it?
184
00:18:59,204 --> 00:19:01,208
Reply, Catherine ...
185
00:19:01,680 --> 00:19:02,880
Shall we?
186
00:19:10,651 --> 00:19:13,743
I want to gather all
you received from him.
187
00:19:14,193 --> 00:19:15,958
I want flowers that are upresovala.
188
00:19:16,645 --> 00:19:18,309
Postcards that you sent,
Christmas gift ...
189
00:19:19,789 --> 00:19:21,765
The one drawing.
190
00:19:22,477 --> 00:19:24,469
Everything. Is that clear?
191
00:19:29,532 --> 00:19:32,061
I, Catherine ...
192
00:19:33,398 --> 00:19:37,126
I will not mention this,
but I and the other a gift.
193
00:19:39,202 --> 00:19:41,269
Do not look at me like that, baby.
194
00:19:42,640 --> 00:19:45,611
Gift that Ms. Cameron
I saw that you gave.
195
00:19:46,777 --> 00:19:49,186
The one secret.
196
00:20:08,154 --> 00:20:11,744
I will call as soon as I can.
- Well, Madam, of course.
197
00:21:02,490 --> 00:21:06,581
Good morning, Mr. Stanton.
Ms. Faulkner was not at home.
198
00:21:09,184 --> 00:21:10,384
Please, enter.
199
00:21:10,611 --> 00:21:11,926
Catherine i>
200
00:21:11,961 --> 00:21:13,242
Catherine i>
201
00:21:43,764 --> 00:21:46,020
Ms. Faulkner asked me
to send you this.
202
00:21:46,103 --> 00:21:47,955
Since you're already here,
no need to send.
203
00:21:48,237 --> 00:21:49,522
Where is it?
204
00:21:49,557 --> 00:21:52,462
I'm sorry, Mr. Stanton,
but I must ask you to go.
205
00:21:52,716 --> 00:21:54,268
Immediately.
206
00:22:56,863 --> 00:22:59,664
Mr. Mekner here Catherine Faulkner.
207
00:22:59,699 --> 00:23:02,170
Hello, how are you?
208
00:23:03,388 --> 00:23:06,109
I hope we can help.
- Naturally
209
00:23:06,467 --> 00:23:09,188
I need Mr. Grin ...
210
00:23:09,779 --> 00:23:11,724
Mr. Stanton, however ...
211
00:23:12,380 --> 00:23:15,020
I thought it might have its
address, if someone wants to write him.
212
00:23:15,847 --> 00:23:18,634
Well ...
wait a moment.
213
00:23:34,704 --> 00:23:38,090
No, there's nothing I fear.
I just packed up and left.
214
00:23:38,509 --> 00:23:42,527
Frankly, I think that a man who changes
name does not wish to be found.
215
00:23:43,351 --> 00:23:46,103
Yes, I understand. Thank you.
216
00:23:46,193 --> 00:23:47,393
You're welcome.
217
00:24:05,233 --> 00:24:07,531
How ironic, is not it, Doctor?
218
00:24:07,931 --> 00:24:09,536
They brought me here that I forgot,
219
00:24:10,407 --> 00:24:13,046
and now you tell me that
This reminds all his life.
220
00:24:14,818 --> 00:24:20,674
A father? Will you marry him?
- Probably, if I managed to find him.
221
00:24:20,835 --> 00:24:22,219
We were very happy.
222
00:24:30,043 --> 00:24:33,405
He left me and I did nothing
heard about it. Maybe he's dead.
223
00:24:35,953 --> 00:24:38,681
Speaking of which,
maybe I did.
224
00:24:40,891 --> 00:24:44,507
I am concerned about it.
It is very depressing.
225
00:24:45,795 --> 00:24:49,644
It's no wonder. I think it's
natural consequence of shame.
226
00:24:52,634 --> 00:24:53,530
I mean ...
227
00:24:53,531 --> 00:24:58,475
... If no one wants that child may
to arrange for that to be sorted out.
228
00:24:58,476 --> 00:25:01,766
Once he has offended God,
I do not want to do it a second time.
229
00:25:02,367 --> 00:25:04,986
Do you think this is wrong?
- Of course, I think.
230
00:25:06,048 --> 00:25:11,600
Allow her to give birth to a child who will
every day to remind inflicted stupidity.
231
00:25:21,887 --> 00:25:24,359
Pile.
- It's nice, is not it?
232
00:25:28,478 --> 00:25:30,936
Tata, one sees a little girl.
233
00:25:36,577 --> 00:25:39,945
What do you think about this buddy?
Pat him.
234
00:25:40,584 --> 00:25:43,560
Tata, which ran away?
235
00:25:54,519 --> 00:25:56,517
Where is my father?
236
00:26:00,425 --> 00:26:04,473
What?
- Can I ask something?
237
00:26:04,508 --> 00:26:08,522
It's better.
- Where is my father?
238
00:26:11,466 --> 00:26:14,543
I'm not sure.
Better ask my mother.
239
00:26:14,616 --> 00:26:18,042
Your dad died, Katrina.
He died before you were born.
240
00:26:19,816 --> 00:26:23,430
Will you be back?
- I think not.
241
00:26:23,465 --> 00:26:27,045
It will not.
Who is to uvrteo in the head?
242
00:26:27,046 --> 00:26:30,607
And what was his name?
- Graham.
243
00:26:30,642 --> 00:26:33,204
Hal, I think.
- Graham.
244
00:26:34,336 --> 00:26:36,365
Grandma just kidding.
245
00:26:37,659 --> 00:26:42,254
Yes, I was joking.
- It is not a funny joke.
246
00:27:34,404 --> 00:27:36,697
I would like to introduce to you
my daughter Katrina.
247
00:27:36,856 --> 00:27:38,491
This is Mr. Mekner.
248
00:27:41,015 --> 00:27:43,974
I'm glad.
- Hello.
249
00:27:45,036 --> 00:27:46,236
Sit.
250
00:27:49,863 --> 00:27:52,230
Perhaps Mr. Mekner
would like some more tea.
251
00:27:52,265 --> 00:27:54,689
Ah, yes!
- Thank you!
252
00:27:58,437 --> 00:27:59,637
What were you doing up there?
253
00:28:00,181 --> 00:28:03,045
I worked.
- What did you do?
254
00:28:03,380 --> 00:28:04,934
I make things.
255
00:28:04,935 --> 00:28:07,337
There are 20 years and what you think
What right?
256
00:28:09,803 --> 00:28:11,639
I make dolls' houses.
257
00:28:11,914 --> 00:28:13,814
Look at Mr. Meknera
When you talk to him.
258
00:28:15,715 --> 00:28:19,541
Not only houses, but the whole villa
together with the little people.
259
00:28:19,576 --> 00:28:22,253
Mothers and fathers, brothers and sisters.
260
00:28:22,288 --> 00:28:24,282
The real family.
261
00:28:24,317 --> 00:28:25,875
I would love to see one.
262
00:28:26,484 --> 00:28:30,612
No, mother was right.
This is stupid. Just a hobby.
263
00:28:32,117 --> 00:28:33,258
Not everyone thought so!
264
00:28:33,259 --> 00:28:37,195
Queen Mary has collected beautiful things,
and they even exhibited in Windsor.
265
00:28:37,406 --> 00:28:39,906
Historians say it is useful
testimony to that time.
266
00:28:39,941 --> 00:28:42,249
And who would say for dollhouses?
267
00:28:42,280 --> 00:28:44,005
However, it is often the case, is not it?
268
00:28:44,040 --> 00:28:47,513
Sometimes the most underrated
the most valuable things turn out.
269
00:28:48,227 --> 00:28:51,820
I do not know what historians do with this.
270
00:28:51,855 --> 00:28:55,413
There is even Gardbridz.
Just no windows.
271
00:28:56,346 --> 00:28:59,259
What a house without windows?
272
00:29:00,909 --> 00:29:02,605
Do you like reading?
273
00:29:06,400 --> 00:29:08,189
Reply to Mr. Mekneru.
274
00:29:10,410 --> 00:29:12,477
Yes.
- What?
275
00:29:13,838 --> 00:29:17,623
All sorts of things, history, novels ...
276
00:29:17,851 --> 00:29:21,832
Tell Mr. Mekneru
What do you like most.
277
00:29:22,628 --> 00:29:26,711
Romances, Sir Mekner,
My mother thought the romance.
278
00:29:27,210 --> 00:29:28,902
Mills and Boone, and things like that.
279
00:29:28,937 --> 00:29:30,137
Sorry.
280
00:29:33,210 --> 00:29:34,883
I apologize.
281
00:29:37,061 --> 00:29:38,683
Asthma.
282
00:29:38,718 --> 00:29:43,916
I fear that few people know how
It can be terrible.
283
00:29:44,250 --> 00:29:45,573
Not just the physical.
284
00:29:46,965 --> 00:29:50,533
You must forgive her.
It's hard to drop it.
285
00:29:53,741 --> 00:29:56,564
There are up to the point
that asthma is a disease of nerves.
286
00:29:56,599 --> 00:29:57,850
Did you know?
287
00:29:57,885 --> 00:30:01,923
I do not have much confidence
the doctors. I never had.
288
00:30:02,723 --> 00:30:05,071
She was always sickly,
as a child.
289
00:30:05,106 --> 00:30:07,093
So I held here.
290
00:30:07,429 --> 00:30:10,626
This was her school, home,
the whole world.
291
00:30:10,661 --> 00:30:13,501
She did not know almost nothing
the outer life.
292
00:30:13,951 --> 00:30:15,023
Do not underestimate it.
293
00:30:15,024 --> 00:30:17,898
I think it would surprise you
how to adapt quickly.
294
00:30:17,933 --> 00:30:19,377
With God's will, will not have to.
295
00:30:19,412 --> 00:30:22,317
There is no reason to ever
Gardbridz leave.
296
00:30:22,352 --> 00:30:23,934
We are still a wealthy family.
297
00:30:25,152 --> 00:30:27,758
Yes, but whether this is the life
what you want it?
298
00:30:28,406 --> 00:30:32,088
Of course, this is a better life,
safer.
299
00:30:32,560 --> 00:30:35,568
Finally, much happier.
300
00:30:36,406 --> 00:30:39,398
Sorry, but I can not agree.
301
00:30:40,869 --> 00:30:42,069
Do not have to.
302
00:30:48,840 --> 00:30:50,504
I am her mother and her
welfare is my concern.
303
00:30:51,536 --> 00:30:52,623
Yes, I'm just a lawyer.
304
00:30:52,624 --> 00:30:56,615
No, of course not, Mr. Mekner.
You are a family lawyer.
305
00:30:58,167 --> 00:30:59,838
So you and I brought here.
306
00:31:01,526 --> 00:31:04,297
You need to name
guardian of the trust,
307
00:31:04,332 --> 00:31:07,078
someone will manage its affairs.
308
00:31:07,854 --> 00:31:09,976
Well of course you have to do.
- Yes.
309
00:31:11,198 --> 00:31:12,854
But I'm talking about the future.
310
00:31:14,288 --> 00:31:17,414
Not a bad plan, to the Council
that we always give lawyers.
311
00:31:17,449 --> 00:31:19,157
I also
to write a will.
312
00:31:22,609 --> 00:31:26,278
Sorry, that is ...
- Cancer ... is ...
313
00:31:29,573 --> 00:31:32,862
Does she know?
- No, no ... they will learn, but not yet.
314
00:31:36,740 --> 00:31:39,205
You need to tell her.
- I know.
315
00:31:41,421 --> 00:31:46,914
Perhaps you've noticed, but my
daughter and I ... we are not close.
316
00:31:46,949 --> 00:31:52,408
I know. - And one more thing. I always
their best to protect her ...
317
00:31:52,544 --> 00:31:56,461
She believes that her father,
My ... husband ... believed to have died.
318
00:31:56,997 --> 00:31:59,548
I see no reason
that reassure.
319
00:31:59,583 --> 00:32:01,243
Of course.
320
00:32:03,500 --> 00:32:05,236
Mr. Mekner to
he changed before dinner.
321
00:32:05,271 --> 00:32:06,571
Show him his room,
I pray you.
322
00:32:12,849 --> 00:32:16,249
No, I will remain.
323
00:32:26,476 --> 00:32:28,601
This room is my great grandfather.
324
00:32:28,636 --> 00:32:33,357
Sir Richard Faulkner.
Alice Faulkner, Grandma ...
325
00:32:34,972 --> 00:32:36,748
All I know exactly who they were.
326
00:32:36,783 --> 00:32:37,979
Tradition.
327
00:32:37,980 --> 00:32:42,698
Exactly. So the rich have so
big house, sir Mekner.
328
00:32:42,733 --> 00:32:46,876
For so many generations, you need
something the size of Buckingham Palace
329
00:32:46,911 --> 00:32:48,595
To accommodate all the memories.
330
00:32:49,448 --> 00:32:53,923
Yes, definitely. Otherwise you could be
welcome to the incompetent.
331
00:32:57,422 --> 00:32:59,733
And this room!
- This is mine!
332
00:33:00,893 --> 00:33:05,548
And, there are dollhouses ...
- Yes.
333
00:33:05,549 --> 00:33:07,149
As I said,
I'd love to see them.
334
00:33:07,278 --> 00:33:10,757
You do not have to be very polite,
g Mekner. Not now.
335
00:33:11,088 --> 00:33:13,888
You have not understood me.
I really meant it.
336
00:33:15,001 --> 00:33:16,919
You made this?
- Yes.
337
00:33:18,648 --> 00:33:21,104
The furniture?
- Yes.
338
00:33:24,841 --> 00:33:28,687
This is extraordinary.
Absolutely brilliant.
339
00:33:30,584 --> 00:33:32,208
You are very talented
young women.
340
00:34:00,791 --> 00:34:03,550
What do you think about my Gardbridzu,
Mr. Mekner?
341
00:34:03,585 --> 00:34:07,094
Well, it is interesting work.
342
00:34:07,340 --> 00:34:08,892
Do you think ... unusual?
343
00:34:10,387 --> 00:34:12,917
A little strange?
- I think your art work.
344
00:34:13,196 --> 00:34:15,107
Again, you're just polite.
345
00:34:20,730 --> 00:34:22,665
I take a picture.
346
00:34:23,765 --> 00:34:25,661
A little.
347
00:34:25,878 --> 00:34:29,269
Grandma always said
that I inherited from my ... father.
348
00:34:30,126 --> 00:34:31,661
I think it is right.
349
00:34:40,712 --> 00:34:45,118
A cigarette?
- My mother is not allowed.
350
00:34:46,589 --> 00:34:48,203
Always do as your mother says?
351
00:34:48,238 --> 00:34:52,312
Generally. Do you think
that children would not be?
352
00:34:52,347 --> 00:34:53,859
Somewhat.
353
00:35:10,815 --> 00:35:14,867
Why are you here
Mr. Mekner?
354
00:35:16,579 --> 00:35:20,976
Family things. Your mother wants
that some things put in order, that's all.
355
00:35:21,336 --> 00:35:23,760
People think I'm stupid
Mr. Mekner.
356
00:35:24,664 --> 00:35:27,808
Just because ...
I am confused ...
357
00:35:28,918 --> 00:35:30,792
I am nervous ...
358
00:35:31,959 --> 00:35:35,979
There are many things that
I do not know, but I know one thing ...
359
00:35:37,499 --> 00:35:40,038
People do not always speak
what you think.
360
00:35:42,037 --> 00:35:43,771
And you, sir Mekner?
361
00:35:44,437 --> 00:35:47,196
Why are you really here?
362
00:35:49,052 --> 00:35:52,732
You are putting me in a really awkward position!
363
00:35:52,767 --> 00:35:56,094
Your mother told me in confidence,
I do not want to lie to you.
364
00:35:57,423 --> 00:35:59,581
She's dying, is not it?
365
00:36:00,829 --> 00:36:04,450
Why are you really here.
- Why do you think so?
366
00:36:04,485 --> 00:36:08,071
Come up with some excuse,
went to Sydney ...
367
00:36:08,106 --> 00:36:10,565
Visited the doctor.
Not any doctor.
368
00:36:10,600 --> 00:36:12,242
Specialist.
369
00:36:12,277 --> 00:36:16,078
I know this because I found a ticket.
370
00:36:17,390 --> 00:36:19,472
And then did you show up.
371
00:36:21,329 --> 00:36:23,837
I know my
mother, sir Mekner.
372
00:36:25,589 --> 00:36:27,381
Is this happening?
373
00:36:31,436 --> 00:36:34,120
Yes, your mother is dying.
374
00:36:34,999 --> 00:36:36,744
Has cancer ...
375
00:36:54,170 --> 00:36:57,682
We pray Almighty God
that in His mercy
376
00:36:57,700 --> 00:37:01,466
receive the soul of our dear
here departed sisters.
377
00:37:02,267 --> 00:37:04,914
Because her body
surrender the land.
378
00:37:05,901 --> 00:37:10,674
Earth earth, ashes ashes,
dust to dust.
379
00:39:46,640 --> 00:39:49,981
dinner when the next
time you come to town i>
380
00:39:53,091 --> 00:39:56,691
Graham Greene i>
381
00:40:00,916 --> 00:40:04,748
Ms. Cameron!
- Yes.
382
00:40:05,269 --> 00:40:09,212
I asked for a picture of my father.
- What?
383
00:40:11,044 --> 00:40:13,237
Picture of my father.
384
00:40:15,409 --> 00:40:17,461
We do not have one.
I am not.
385
00:40:19,035 --> 00:40:21,114
When your father died,
mother hid them all because ...
386
00:40:21,149 --> 00:40:26,237
Yes, I know. It's part of history
Gardbridza, authorized version.
387
00:40:27,036 --> 00:40:29,330
What is with that
unauthorized - the truth?
388
00:40:30,520 --> 00:40:32,464
Who is Graham Greene?
389
00:40:33,472 --> 00:40:37,923
He is a writer, Miss.
- Of course. I was just stupid.
390
00:40:38,241 --> 00:40:41,241
The famous author comes to Gardbridz,
give my mother a silk suit,
391
00:40:41,260 --> 00:40:43,460
and no one thinks about it.
392
00:40:43,752 --> 00:40:47,991
Who was Graham Greene, Miss Cameron?
You know that, right?
393
00:40:49,622 --> 00:40:52,199
I only know what I was yours
mother said. - What is it?
394
00:40:52,234 --> 00:40:55,459
That is like your father
and that it has lost.
395
00:40:55,494 --> 00:40:57,724
But he did not die.
- Yes.
396
00:40:58,438 --> 00:41:00,438
For her.
397
00:41:43,313 --> 00:41:48,743
I could not cry at the funeral, I
could, but I cried when I read this.
398
00:41:50,237 --> 00:41:51,892
Just sad.
399
00:41:52,873 --> 00:41:56,166
One day he was in love,
and then nothing.
400
00:41:56,873 --> 00:41:58,354
Never a word is written.
401
00:41:59,567 --> 00:42:01,760
Almost as if he then died.
402
00:42:05,069 --> 00:42:07,499
So who was he, Mr. Mekner?
Who was Graham Greene?
403
00:42:08,669 --> 00:42:11,846
As he says this, he worked here.
According to the story here is to know your mother.
404
00:42:12,518 --> 00:42:13,718
And then?
405
00:42:14,678 --> 00:42:19,025
A scandal broke out. Something about
War and the Military Court, I think.
406
00:42:19,968 --> 00:42:21,617
In any case, it was
but insignificant as it may seem,
407
00:42:21,833 --> 00:42:24,861
But it turns out a fraud.
I let him go. That's it.
408
00:42:24,896 --> 00:42:27,588
More about him no one heard anything.
At least not your mother.
409
00:42:27,589 --> 00:42:29,389
Is he my father?
410
00:42:30,142 --> 00:42:32,536
In court, probably not.
- And in this room?
411
00:42:32,694 --> 00:42:34,284
There was no one else.
412
00:42:35,922 --> 00:42:40,273
So that's it.
Katrina Green.
413
00:42:40,925 --> 00:42:44,885
Well, not exactly, Green he was not the right name.
- What do you think? What was the name?
414
00:42:45,431 --> 00:42:50,790
I can not remember. His father
was a soldier ... Wait a moment.
415
00:42:53,294 --> 00:42:56,284
Mrs. Howell, go to the archives.
- Yes?
416
00:42:56,497 --> 00:43:00,039
Look for the files of employees
of about 20 years ago.
417
00:43:00,533 --> 00:43:03,984
Interested in Green.
Mr. Graham Greene.
418
00:43:04,001 --> 00:43:07,805
As a writer?
- That's right. As a writer.
419
00:43:13,363 --> 00:43:17,475
Suppose you find it,
it's your plan.
420
00:43:19,601 --> 00:43:22,425
Then what?
- I do not know.
421
00:43:24,529 --> 00:43:27,498
I do not want to be unkind, but what if
he was not happy that you found it?
422
00:43:27,787 --> 00:43:29,451
What if you looked
and says, "So what?"
423
00:43:29,715 --> 00:43:32,449
Yes, I know ...
Almost.
424
00:43:33,495 --> 00:43:34,903
Perhaps it is no longer alive ...
425
00:43:36,479 --> 00:43:41,130
That worries me, but ...
what else can? I think ...
426
00:43:41,165 --> 00:43:45,782
At this point, I
somehow lost.
427
00:43:46,470 --> 00:43:51,758
I think I already said this.
You are very talented young woman.
428
00:43:57,383 --> 00:44:00,183
Thanks, Mrs. Howell.
- Is this it? - Yes, that.
429
00:44:08,075 --> 00:44:09,275
Nothing.
430
00:44:15,072 --> 00:44:16,272
I was just silly!
431
00:44:17,369 --> 00:44:22,522
Stanton. Hal Stanton. His father was
was a general "Lion of Dunkirk."
432
00:44:32,632 --> 00:44:35,393
Stanton. Three sons.
Edward died.
433
00:44:35,842 --> 00:44:38,872
James and Harold,
Hal is reduced.
434
00:44:40,837 --> 00:44:43,538
18 Essex Square, Belgrevija.
435
00:44:45,116 --> 00:44:48,710
That's it.
List of family members.
436
00:44:50,968 --> 00:44:54,720
They will tell you whether he is alive,
and perhaps where it is.
437
00:44:57,305 --> 00:45:02,233
If you really want to know.
- What would you do?
438
00:45:03,008 --> 00:45:08,496
Well, I'm young again and have
more than half his life before him,
439
00:45:08,840 --> 00:45:11,239
and that I am wealthy, I went
in London tomorrow.
440
00:45:11,240 --> 00:45:12,440
And even if the plan fails,
I would not care.
441
00:45:15,122 --> 00:45:19,689
I would go to the Victoria and Albert Museum
to see the dollhouses.
442
00:45:23,209 --> 00:45:25,290
Thank you.
443
00:45:27,211 --> 00:45:28,643
Good luck!
34539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.