All language subtitles for American SOUL - S01 E05 - Fault Lines (720p - HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:03,919 - In our place, man? (Groans) - You stay the hell 2 00:00:03,988 --> 00:00:05,908 - away from my building, you hear me?! - Who died 3 00:00:05,956 --> 00:00:07,834 - and made you the boss? - KENDALL: Your junkie-ass mama, bitch. 4 00:00:07,858 --> 00:00:09,992 MA MABLE: I ain't got the money to give you, 5 00:00:10,061 --> 00:00:11,760 but you can take that storeroom out back. 6 00:00:11,829 --> 00:00:13,362 You sold us a Bandstand for coloreds. 7 00:00:13,431 --> 00:00:15,964 - This is certainly not that. - I will get you the right list. 8 00:00:16,033 --> 00:00:17,753 How can I get your label back on Soul Train? 9 00:00:17,777 --> 00:00:20,302 - Impress me. - Guess I need to bring my A-game. 10 00:00:20,371 --> 00:00:21,503 We are working for free. 11 00:00:21,572 --> 00:00:23,005 FLO: There you go, talking 12 00:00:23,074 --> 00:00:24,473 that union stuff again, boy. 13 00:00:24,542 --> 00:00:26,008 - (yells) - Fresh, you all right? 14 00:00:26,077 --> 00:00:28,177 TESSA: Fresh got injured today. 15 00:00:28,245 --> 00:00:31,714 Are you incompetent He or just plain stupid?ital. 16 00:00:32,817 --> 00:00:34,750 (indistinct whispering) 17 00:00:38,155 --> 00:00:40,355 Command, this is Mongoose. Do you copy? 18 00:00:40,424 --> 00:00:42,424 Command, do you copy? 19 00:00:42,493 --> 00:00:44,159 Frankie, get me a damn signal. 20 00:00:44,228 --> 00:00:46,195 I'm trying, Lieutenant, I'm trying. 21 00:00:46,263 --> 00:00:48,397 Get down, get down. 22 00:00:49,533 --> 00:00:52,835 - (men speaking Vietnamese) - Here they come. 23 00:00:52,903 --> 00:00:54,603 It's Charlie. I count five or six? 24 00:00:54,672 --> 00:00:58,607 Barker, stay cool. Hey. They'll pass us. 25 00:00:58,676 --> 00:01:02,611 Stay cool, Barker. Stay cool. 26 00:01:02,680 --> 00:01:04,613 (rustling) 27 00:01:06,183 --> 00:01:07,449 (gasps) 28 00:01:07,518 --> 00:01:09,852 - Damn it, Barker. - (gunfire) 29 00:01:09,920 --> 00:01:12,321 (shouting indistinctly) 30 00:01:17,828 --> 00:01:20,095 I got you, Barker! 31 00:01:20,164 --> 00:01:21,363 (grunts) 32 00:01:27,104 --> 00:01:29,705 BROTHER BOSS (on radio): So, my son peed his pants last night. 33 00:01:29,774 --> 00:01:31,907 He ran into the closet, didn't want to come out. 34 00:01:31,976 --> 00:01:35,244 I said, "Nah, we don't hide from lights in this house." 35 00:01:35,312 --> 00:01:37,379 There's nothing to be afraid of, I.A. 36 00:01:37,448 --> 00:01:39,915 Are you brave enough to share your secret? 37 00:01:39,984 --> 00:01:42,518 Hit us up. Don't hide. Come clean. 38 00:01:42,586 --> 00:01:45,354 ("Back Stabbers" by the O'Jays playing) 39 00:01:45,422 --> 00:01:46,922 ♪ What they do! ♪ 40 00:01:46,991 --> 00:01:49,124 Excuse me? 41 00:01:49,193 --> 00:01:50,692 I'm looking for Jeffrey Tucker. 42 00:01:50,761 --> 00:01:52,928 Don't know anybody by that name, sweetheart. 43 00:01:52,997 --> 00:01:55,364 When did the tenants move out? 44 00:01:55,432 --> 00:01:57,499 The place been vacant for three weeks. 45 00:01:57,568 --> 00:01:59,568 Got new tenants moving in tomorrow. 46 00:01:59,637 --> 00:02:00,969 ♪ The back stabbers ♪ 47 00:02:01,038 --> 00:02:03,705 ♪ All you fellas who have someone ♪ 48 00:02:03,774 --> 00:02:06,074 ♪ And you really care... ♪ 49 00:02:06,143 --> 00:02:07,743 Thanks. 50 00:02:07,812 --> 00:02:09,845 Ooh. Uh... 51 00:02:09,914 --> 00:02:11,680 ♪ You fellas ♪ 52 00:02:11,749 --> 00:02:14,082 ♪ Who better beware, yeah, yeah... ♪ 53 00:02:14,151 --> 00:02:18,187 Good morning, Mr. Cornelius. 54 00:02:18,255 --> 00:02:20,756 Fashionably late, Ms. DeJarnette? 55 00:02:20,825 --> 00:02:23,025 You called, I came. 56 00:02:23,093 --> 00:02:26,595 Now, what can I do for you, Don? 57 00:02:26,664 --> 00:02:28,297 Soul Train bus tour. 58 00:02:28,365 --> 00:02:30,432 I'm taking the show across country. 59 00:02:30,501 --> 00:02:32,534 Ten stops, two weeks. 60 00:02:32,603 --> 00:02:34,269 National dance competition. 61 00:02:34,338 --> 00:02:35,704 It's gonna be massive. 62 00:02:35,773 --> 00:02:39,274 And you want our permission or our money? 63 00:02:39,343 --> 00:02:41,076 I want the label to join me. 64 00:02:41,145 --> 00:02:43,745 Different act every city. 65 00:02:45,683 --> 00:02:49,251 We'll join the tour... for 25% of the take. 66 00:02:49,320 --> 00:02:50,819 This isn't a negotiation, Ilsa. 67 00:02:50,888 --> 00:02:53,555 I've got three other labels already interested, 68 00:02:53,624 --> 00:02:55,757 but I came to you 69 00:02:55,826 --> 00:02:57,759 out of respect. 70 00:02:57,828 --> 00:02:59,328 Fine. 71 00:02:59,396 --> 00:03:01,430 I'll play. 72 00:03:01,498 --> 00:03:02,931 Buy me dinner tonight. 73 00:03:03,000 --> 00:03:04,266 Let's discuss it. 74 00:03:04,335 --> 00:03:05,601 No can do. 75 00:03:05,669 --> 00:03:06,835 We're filming tonight. 76 00:03:06,904 --> 00:03:08,804 If you want the professional part 77 00:03:08,873 --> 00:03:10,606 of this relationship to continue, 78 00:03:10,674 --> 00:03:13,709 you really need to work on those commitment issues. 79 00:03:15,946 --> 00:03:17,446 (Don chuckles) 80 00:03:18,349 --> 00:03:20,949 And now he's running away. 81 00:03:21,018 --> 00:03:22,918 I am allergic... 82 00:03:22,987 --> 00:03:24,486 to wasting my time. 83 00:03:24,555 --> 00:03:27,456 Call me when you want to talk. 84 00:03:28,425 --> 00:03:30,359 ♪ Low-down. ♪ 85 00:03:30,427 --> 00:03:32,861 Here you go. 86 00:03:32,930 --> 00:03:35,163 What's that? 87 00:03:35,232 --> 00:03:36,565 Sergeant Clarke's belongings. 88 00:03:36,634 --> 00:03:38,400 We thought you'd like to have them. 89 00:03:38,469 --> 00:03:41,169 What I need is our benefits check. 90 00:03:41,238 --> 00:03:42,604 It's been ten weeks. 91 00:03:42,673 --> 00:03:44,806 I know. We're working on it. 92 00:03:44,875 --> 00:03:46,808 My husband gave you 18 years and his life, 93 00:03:46,877 --> 00:03:48,911 and all you can say is, you're working on it? 94 00:03:48,979 --> 00:03:52,080 We're doing the best we can, ma'am. 95 00:03:54,351 --> 00:03:56,985 Well, God bless America. 96 00:03:58,122 --> 00:03:59,388 Next. 97 00:03:59,456 --> 00:04:01,256 FLO: What happened to your wheels? 98 00:04:01,325 --> 00:04:03,625 My mom pulled rank. Errands. 99 00:04:03,694 --> 00:04:05,594 Well, there's room for two. Hop on. 100 00:04:05,663 --> 00:04:07,462 I think I can make it. 101 00:04:07,531 --> 00:04:09,064 (Flo giggles) 102 00:04:09,133 --> 00:04:10,599 Son of a bitch. 103 00:04:10,668 --> 00:04:12,668 Fresh actually did it. 104 00:04:12,736 --> 00:04:13,802 Shit. 105 00:04:13,871 --> 00:04:15,671 I can't cross. My granddad was union. 106 00:04:15,739 --> 00:04:17,506 Got stabbed on the picket line. 107 00:04:17,574 --> 00:04:20,342 I respect that, Kendall, but you do you. 108 00:04:20,411 --> 00:04:22,010 I'm here to dance. 109 00:04:22,079 --> 00:04:23,378 Wait. 110 00:04:23,447 --> 00:04:24,680 Do me a solid? 111 00:04:24,748 --> 00:04:25,981 Slip this to Martha Reeves? 112 00:04:26,050 --> 00:04:28,884 - It's a demo for my group. - Are you crazy? 113 00:04:28,953 --> 00:04:30,686 Don would blow his 'fro if he found out. 114 00:04:30,754 --> 00:04:32,120 You on your own with that. 115 00:04:32,189 --> 00:04:35,290 CROWD (chanting): Don is a con! Don is a con! 116 00:04:35,359 --> 00:04:36,959 Don is a con! 117 00:04:47,972 --> 00:04:50,072 (sighing heavily) 118 00:04:56,213 --> 00:04:58,180 (crying) 119 00:05:01,218 --> 00:05:03,552 Hey, Ma, I'm gonna step out back. 120 00:05:03,620 --> 00:05:05,520 Don't be too long. 121 00:05:09,760 --> 00:05:12,494 (indistinct chatter) 122 00:05:17,735 --> 00:05:20,235 CROWD (chanting): Don is a con! Don is a con! 123 00:05:20,304 --> 00:05:23,071 - Don is a con! Don is a con! - Oh, man, here we go. 124 00:05:23,140 --> 00:05:26,041 Don is a con! Don is a con! 125 00:05:26,110 --> 00:05:27,609 BROTHER BOSS: That's "Back Stabbers" 126 00:05:27,678 --> 00:05:29,211 by the O'Jays. 127 00:05:29,279 --> 00:05:32,047 Down to the phone lines and your first secret. 128 00:05:39,256 --> 00:05:41,223 JT. 129 00:05:43,260 --> 00:05:44,593 JT. 130 00:05:46,697 --> 00:05:48,163 Simone, what you doing in here? 131 00:05:48,232 --> 00:05:49,831 I was just at your apartment. 132 00:05:49,900 --> 00:05:52,100 - Why didn't you tell me you moved? - It's a long story. 133 00:05:52,128 --> 00:05:53,968 Can we talk about this later? I'm on the clock. 134 00:05:53,997 --> 00:05:55,237 - No. - (stammers) 135 00:05:55,305 --> 00:05:58,240 Either talk to me now or we don't talk at all... 136 00:06:10,054 --> 00:06:11,987 (knocking) 137 00:06:20,264 --> 00:06:21,997 Ma'am. 138 00:06:23,667 --> 00:06:26,234 I'm Private Barker. I'm looking for Sergeant Clarke? 139 00:06:27,304 --> 00:06:28,770 What do you want with Joe? 140 00:06:28,839 --> 00:06:30,639 I served with him in Vietnam. 141 00:06:30,707 --> 00:06:33,475 I was in town, thought I'd stop by. 142 00:06:35,712 --> 00:06:37,813 Please come in. 143 00:06:43,520 --> 00:06:45,187 (door closes) 144 00:06:45,255 --> 00:06:48,356 - How do you like your coffee? - Oh, no coffee for me, thanks. 145 00:06:48,425 --> 00:06:50,592 I'll get you some lemonade, then. 146 00:06:52,996 --> 00:06:55,330 CROWD (chanting): Don is a con! Don is a con! 147 00:06:55,399 --> 00:06:57,666 - What do they want? - They want to talk about pay. 148 00:06:57,734 --> 00:06:59,501 Don is a con! Don is a con! 149 00:06:59,570 --> 00:07:01,330 - Are you in charge of this? - Ryan Moynihan. 150 00:07:01,354 --> 00:07:03,205 I'm here on behalf of the Association of Film, 151 00:07:03,273 --> 00:07:04,539 Television and Radio Artists. 152 00:07:04,608 --> 00:07:06,041 I represent these fine young people. 153 00:07:06,110 --> 00:07:07,576 - (Moynihan groans) - (crowd gasps) 154 00:07:07,644 --> 00:07:10,345 - Get the hell off my lot! - (groans softly) 155 00:07:10,414 --> 00:07:12,534 - MAN: Why you do that, man?! - Get them back to work. 156 00:07:12,603 --> 00:07:14,203 - WOMAN: That ain't right! - Now come on! 157 00:07:14,227 --> 00:07:16,518 - Don is a con! - Don is a con! 158 00:07:16,587 --> 00:07:19,121 Don is a con! Don is a con! 159 00:07:19,189 --> 00:07:20,689 Don is a con! 160 00:07:31,568 --> 00:07:33,435 Thank you. 161 00:07:33,504 --> 00:07:35,070 You want to talk to Joe? 162 00:07:35,139 --> 00:07:38,740 Yes, ma'am. If he's not here, I can come by later. 163 00:07:39,643 --> 00:07:41,243 The day before Joe was supposed 164 00:07:41,311 --> 00:07:43,478 to walk through that door, his convoy was attacked. 165 00:07:43,547 --> 00:07:45,714 He's not coming home. 166 00:07:47,184 --> 00:07:49,651 (sighs) 167 00:07:49,720 --> 00:07:52,254 (rapid gunfire) 168 00:08:00,164 --> 00:08:02,230 ("Dancing in the Street" playing) 169 00:08:02,299 --> 00:08:06,234 ♪ Calling out around the world ♪ 170 00:08:06,303 --> 00:08:09,137 ♪ Are you ready for a brand-new beat? ♪ 171 00:08:09,206 --> 00:08:11,673 - (rumbling) - ♪ Summer's here ♪ 172 00:08:11,742 --> 00:08:13,475 ♪ And the time is right. ♪ 173 00:08:13,544 --> 00:08:17,045 (indistinct shouting) 174 00:08:18,649 --> 00:08:20,615 I'm sorry I didn't tell you. 175 00:08:20,684 --> 00:08:22,617 - (clinking, rumbling) - Oh, JT! 176 00:08:22,686 --> 00:08:25,921 - Get down. Get down! - (Aiya crying) 177 00:08:31,762 --> 00:08:33,495 Get away from the window! 178 00:08:33,564 --> 00:08:34,763 (grunts) Get down. 179 00:08:34,831 --> 00:08:35,897 (screaming) 180 00:08:35,966 --> 00:08:37,365 The safest place is right here 181 00:08:37,434 --> 00:08:39,034 in the doorway. 182 00:08:45,142 --> 00:08:47,209 (Aiya crying) 183 00:08:47,277 --> 00:08:49,010 I'm okay. 184 00:08:54,585 --> 00:08:55,795 JT: You see what's blocking it? 185 00:08:55,819 --> 00:08:57,852 Looks like a telephone pole. 186 00:08:57,921 --> 00:09:00,121 Open that door, JT. I can't be stuck in here. I can't... 187 00:09:00,145 --> 00:09:02,057 SIMONE: Help! Help us! 188 00:09:02,125 --> 00:09:03,225 Help! Help! 189 00:09:03,293 --> 00:09:04,759 - Someone help us! - Help us! 190 00:09:04,828 --> 00:09:06,394 Don. 191 00:09:06,463 --> 00:09:07,862 How was your first earthquake? 192 00:09:07,931 --> 00:09:10,265 Riveting. Looks like we're done for today. 193 00:09:10,334 --> 00:09:14,536 Yeah, most people make plans after an emergency hits, but... 194 00:09:14,605 --> 00:09:16,338 I've always preferred to do so in advance. 195 00:09:16,406 --> 00:09:19,841 You, sir, are the proud owner of three backup generators. 196 00:09:19,910 --> 00:09:21,343 What? Enough to power the set? 197 00:09:21,411 --> 00:09:22,911 Enough to power the whole lot. 198 00:09:22,980 --> 00:09:24,746 So why the hell are you still standing here? 199 00:09:24,815 --> 00:09:27,682 - (loud clacking) - (crowd chatter) 200 00:09:28,585 --> 00:09:30,252 And go check on Ms. Reeves. 201 00:09:30,320 --> 00:09:32,053 Make sure she's okay. 202 00:09:32,122 --> 00:09:33,822 Yes, sir. 203 00:09:33,890 --> 00:09:35,423 - MOYNIHAN: Everyone okay? - MAN: Yeah. 204 00:09:35,492 --> 00:09:36,892 All right, we got to stick together. 205 00:09:36,960 --> 00:09:39,194 - Don, this one's dead, too. - (siren wailing) 206 00:09:39,263 --> 00:09:40,929 Is everyone all right? 207 00:09:40,998 --> 00:09:43,932 Don't act like you care. Don is a con! 208 00:09:44,001 --> 00:09:48,203 CROWD: Don is a con! Don is a con! Don is a con! 209 00:09:48,272 --> 00:09:51,473 Don is a con! Don is a con! 210 00:09:52,376 --> 00:09:53,808 Ma Mable knows you're down here. 211 00:09:53,877 --> 00:09:55,744 She'll come looking for you soon, 212 00:09:55,812 --> 00:09:57,379 and we'll all get out of here. 213 00:09:57,447 --> 00:09:59,981 But, for now, you don't have any excuse 214 00:10:00,050 --> 00:10:00,949 not to talk to me. 215 00:10:01,018 --> 00:10:02,284 What you want me to say? 216 00:10:02,352 --> 00:10:04,486 Why are you staying here, JT? 217 00:10:04,554 --> 00:10:06,087 We got evicted. 218 00:10:06,156 --> 00:10:07,856 Are you living here? 219 00:10:07,924 --> 00:10:10,358 No, we're staying in a building on Lamar. 220 00:10:10,427 --> 00:10:13,428 There's no running water, so we come here to wash up sometimes. 221 00:10:13,497 --> 00:10:14,896 Hold her, please. Just t-take her. 222 00:10:14,965 --> 00:10:16,731 Take her, please. Take her. (Panting) 223 00:10:16,800 --> 00:10:18,667 - JT: Hey, little mama. - Oh, God. 224 00:10:18,735 --> 00:10:20,568 JT: How you doing? 225 00:10:22,516 --> 00:10:23,516 (Jerry groans) 226 00:10:23,540 --> 00:10:24,773 Jerry. 227 00:10:24,841 --> 00:10:27,609 My man, you... you look beat. 228 00:10:27,678 --> 00:10:29,711 It might just be indigestion. 229 00:10:29,780 --> 00:10:31,746 But it's probably a heart attack. 230 00:10:31,815 --> 00:10:33,715 - Whoa. Heart attack? - (grunts) Yeah. 231 00:10:33,784 --> 00:10:35,984 Been happening since I was a kid. 232 00:10:36,053 --> 00:10:38,153 - I've had 12 of 'em. (Chuckles) - 12? 233 00:10:38,221 --> 00:10:39,888 - Oh, this feels like 13. - Oh! 234 00:10:39,956 --> 00:10:41,656 Bob. Bob, Bob, Bob. Come on, truck it. 235 00:10:41,725 --> 00:10:43,725 Jerry's having trouble. Let's get him to my office. 236 00:10:43,749 --> 00:10:45,260 - Okay. - We got you. 237 00:10:45,329 --> 00:10:47,569 - You all right, Jerry? - Thank you. -L-Let's go this way. 238 00:10:47,593 --> 00:10:48,797 I got you, Jerry. 239 00:10:48,865 --> 00:10:50,832 - MA MABLE: Jeffrey, you in there? - Ma! 240 00:10:50,901 --> 00:10:52,634 There's a phone pole out here! 241 00:10:52,703 --> 00:10:55,170 And the wire's live! 242 00:10:55,238 --> 00:10:57,372 The roads are a mess! I don't know how long 243 00:10:57,441 --> 00:10:58,921 it's gonna be 'fore I can get somebody 244 00:10:58,945 --> 00:11:00,909 - to-to help. - (Sighs) -Okay, Ma, 245 00:11:00,977 --> 00:11:02,377 - we'll be fine. - Someone in there 246 00:11:02,446 --> 00:11:04,479 - with you? - Yeah. Simone. 247 00:11:04,548 --> 00:11:07,482 Well, y'all help yourself to those canned goods in there. 248 00:11:07,551 --> 00:11:10,218 - You'll be out in no time. (Coughing) - All right. 249 00:11:11,288 --> 00:11:14,389 ♪ Day is done ♪ 250 00:11:14,458 --> 00:11:17,959 ♪ Gone the sun ♪ 251 00:11:18,028 --> 00:11:21,229 ♪ From the lake, from the hill ♪ 252 00:11:21,298 --> 00:11:24,232 ♪ From the sky ♪ 253 00:11:24,301 --> 00:11:26,835 ♪ All is well ♪ 254 00:11:26,903 --> 00:11:30,605 ♪ Safely rest ♪ 255 00:11:30,674 --> 00:11:35,243 ♪ God is nigh. ♪ 256 00:11:36,279 --> 00:11:37,545 That was beautiful. 257 00:11:37,614 --> 00:11:38,546 What was that? 258 00:11:38,615 --> 00:11:41,349 It's the lyrics to "Taps." 259 00:11:41,418 --> 00:11:44,018 My dad taught it to me. 260 00:11:46,590 --> 00:11:48,990 Thanks. I just need to rest 261 00:11:49,059 --> 00:11:51,693 and-and keep my temperature down till I can see a doctor. 262 00:11:51,762 --> 00:11:54,195 - Got you. We got you, all right? - Okay. 263 00:11:54,264 --> 00:11:56,398 Don, we got a problem. 264 00:11:56,466 --> 00:11:59,167 Uh... (sighs) Martha's spooked. 265 00:11:59,236 --> 00:12:01,236 There's a crack in the wall of the greenroom, so, 266 00:12:01,304 --> 00:12:03,544 naturally, she assumes the whole building's falling down. 267 00:12:03,568 --> 00:12:06,574 - (knocking) - Come in. 268 00:12:06,643 --> 00:12:08,810 Ms. Reeves. 269 00:12:10,113 --> 00:12:11,880 It is such an honor. 270 00:12:11,948 --> 00:12:13,588 You seem to know me, but I don't know you. 271 00:12:13,612 --> 00:12:15,417 Uh, my name is Kendall Clarke. 272 00:12:15,485 --> 00:12:16,584 I dance on Soul Train. 273 00:12:16,653 --> 00:12:17,886 Hello, Kendall Clarke. 274 00:12:17,954 --> 00:12:19,387 Why are you in my dressing room? 275 00:12:19,456 --> 00:12:22,590 Sorry. It's just that I'm a part of this group called Encore. 276 00:12:22,659 --> 00:12:24,259 And you've been a real inspiration to us. 277 00:12:24,283 --> 00:12:26,895 And, well, I'd like to give you a sample of our music. 278 00:12:26,963 --> 00:12:28,863 (chuckles) Honey, a reel-to-reel? 279 00:12:28,932 --> 00:12:30,799 It's all I can afford. 280 00:12:30,867 --> 00:12:33,535 All right, Brooks, you're with Jerry. 281 00:12:33,603 --> 00:12:34,669 Bob, come with me. 282 00:12:34,738 --> 00:12:36,137 Um, you're a building inspector. 283 00:12:36,206 --> 00:12:38,206 - What's wrong with Jerry? - He had a heart attack. 284 00:12:38,241 --> 00:12:39,607 Don't worry about me, Don. 285 00:12:39,676 --> 00:12:42,143 A heart attack? 286 00:12:42,212 --> 00:12:43,344 All right, well, 287 00:12:43,413 --> 00:12:45,914 since you're here, in the middle of an earthquake, 288 00:12:45,982 --> 00:12:47,549 give it a shot. Show me what you got. 289 00:12:47,617 --> 00:12:49,584 Thank you. Thank you. 290 00:12:49,653 --> 00:12:51,319 (snapping fingers) 291 00:12:51,388 --> 00:12:54,289 ♪ Let me tell you about a girl I know ♪ 292 00:12:54,357 --> 00:12:57,091 ♪ She's my baby and she lives next door ♪ 293 00:12:57,160 --> 00:13:00,295 ♪ Every morning 'fore the sun comes up ♪ 294 00:13:00,363 --> 00:13:02,764 ♪ She fills me coffee in my favorite cup ♪ 295 00:13:02,833 --> 00:13:04,332 ♪ That's how I know ♪ 296 00:13:04,401 --> 00:13:05,800 ♪ Yes, I know ♪ 297 00:13:05,869 --> 00:13:08,369 ♪ Hallelujah, I just love her so. ♪ 298 00:13:08,438 --> 00:13:10,171 - You can sing! - (chuckles) 299 00:13:10,240 --> 00:13:12,707 (chuckles) But even so, you can't be 300 00:13:12,776 --> 00:13:14,909 walking up to Grammy Award-winning artists, 301 00:13:14,978 --> 00:13:16,344 handing 'em your tape. 302 00:13:17,447 --> 00:13:19,914 Sorry. 303 00:13:19,983 --> 00:13:21,850 Hey. I'm just kidding. 304 00:13:21,918 --> 00:13:24,452 I was actually just Grammy-nominated. 305 00:13:24,521 --> 00:13:25,787 (both laugh) 306 00:13:25,856 --> 00:13:27,689 But I'm-a listen to it. 307 00:13:27,757 --> 00:13:29,791 So, you're a fire marshal. Hey. No. Thank you. 308 00:13:29,860 --> 00:13:31,659 - Um... - You're a fire marshal. 309 00:13:31,728 --> 00:13:33,261 - Okay. - The roads are closed. 310 00:13:33,330 --> 00:13:35,196 Nobody can leave the building. Take that. 311 00:13:35,265 --> 00:13:37,825 I would tell you I was gonna see you out here on the dance floor, 312 00:13:37,849 --> 00:13:39,601 but your boss is nuts to be filming today. 313 00:13:39,669 --> 00:13:40,669 I got to go. 314 00:13:40,704 --> 00:13:42,370 Great, Bob, if you could just 315 00:13:42,439 --> 00:13:46,040 take a quick look at this crack on the wall here. 316 00:13:46,109 --> 00:13:48,176 - Oh. Sorry to intrude, Martha. - Hi. 317 00:13:48,245 --> 00:13:51,079 This is Bob. He's the studio fire marshal. 318 00:13:51,147 --> 00:13:52,247 - Hi. - Hello. 319 00:13:52,315 --> 00:13:53,882 (chuckles) 320 00:13:53,950 --> 00:13:55,650 DON: Bad news? 321 00:13:55,719 --> 00:13:57,151 Should we evacuate? 322 00:13:57,220 --> 00:13:58,386 Mm, no. 323 00:13:58,455 --> 00:14:01,356 Uh, you see how this crack zigzags all the way 324 00:14:01,424 --> 00:14:02,824 up to the top of the ceiling? 325 00:14:02,893 --> 00:14:04,359 You see, if it was a support beam, 326 00:14:04,427 --> 00:14:06,694 it would go horizontally all the way to the ceiling. 327 00:14:06,763 --> 00:14:09,664 Still, if the building is at all compromised... 328 00:14:09,733 --> 00:14:11,032 Uh, no, no, no. 329 00:14:11,101 --> 00:14:13,268 The, uh, real danger right now are the roads. 330 00:14:13,336 --> 00:14:15,436 Carry on as normal if you can. That's gonna be 331 00:14:15,505 --> 00:14:18,907 the best way to keep your team calm and everybody safe. 332 00:14:18,975 --> 00:14:20,775 DON: Thanks, Bob. Martha, if it's all right 333 00:14:20,844 --> 00:14:22,744 with you, we'd like to clear the stage 334 00:14:22,812 --> 00:14:24,178 and finish your sound check. 335 00:14:24,247 --> 00:14:27,448 MARTHA: It's your ship. I'm not trying to sink it. 336 00:14:27,517 --> 00:14:30,952 Did you know Kendall was in a singing group called Encore? 337 00:14:31,021 --> 00:14:31,953 Kendall. 338 00:14:32,022 --> 00:14:33,054 Hi. 339 00:14:33,123 --> 00:14:35,123 Your dancers are so talented. 340 00:14:35,191 --> 00:14:37,225 Yes, they are. 341 00:14:37,294 --> 00:14:38,593 Thank you, Ms. Reeves. 342 00:14:38,662 --> 00:14:40,261 Mr. Cornelius. 343 00:14:40,330 --> 00:14:41,362 Mm. 344 00:14:41,431 --> 00:14:42,830 Fire Marshal Bob. 345 00:14:46,036 --> 00:14:48,136 You got any kids, Private Barker? 346 00:14:48,204 --> 00:14:49,437 No, ma'am. 347 00:14:49,506 --> 00:14:52,574 I wouldn't wish children on anyone at a time like this. 348 00:14:52,642 --> 00:14:54,002 I'm sure they're doing fine, ma'am. 349 00:14:54,071 --> 00:14:55,271 Kids are resilient these days. 350 00:14:55,306 --> 00:14:57,579 Please tell me something about yourself, 351 00:14:57,647 --> 00:14:58,846 or I'm gonna lose my mind. 352 00:14:58,915 --> 00:15:00,181 Where are you from? 353 00:15:00,250 --> 00:15:01,849 Flagstaff, ma'am. 354 00:15:01,918 --> 00:15:05,119 You came all the way from Arizona to see Joe? 355 00:15:05,188 --> 00:15:07,455 I was invited for a medal ceremony. 356 00:15:07,524 --> 00:15:08,890 Purple Heart? 357 00:15:08,959 --> 00:15:11,459 (gunfire) 358 00:15:11,528 --> 00:15:14,696 Not just me. There's a few of us in the region 359 00:15:14,764 --> 00:15:16,998 they... wanted to honor. 360 00:15:17,067 --> 00:15:20,001 Anyway, I... decided not to go. 361 00:15:20,070 --> 00:15:21,070 Why not? 362 00:15:21,104 --> 00:15:22,570 On my way up, I started thinking 363 00:15:22,639 --> 00:15:23,538 of Ms. Simms. 364 00:15:23,607 --> 00:15:25,640 She was my first grade teacher. 365 00:15:25,709 --> 00:15:27,909 She loved purple. 366 00:15:27,978 --> 00:15:30,411 She would always talk about how it was the... 367 00:15:30,480 --> 00:15:32,614 rarest color found in nature, 368 00:15:32,682 --> 00:15:33,748 how, in ancient times, 369 00:15:33,817 --> 00:15:35,917 purple dye was worth its weight in gold. 370 00:15:35,986 --> 00:15:38,753 Royal children were swaddled in it 371 00:15:38,822 --> 00:15:41,389 and Roman emperors buried in it. 372 00:15:41,458 --> 00:15:43,658 Solomon, in all his wisdom, 373 00:15:43,727 --> 00:15:45,793 he loved it. 374 00:15:45,862 --> 00:15:48,129 Guess I believed her. 375 00:15:48,198 --> 00:15:51,332 So, if this color were fit for kings and queens, 376 00:15:51,401 --> 00:15:53,768 why would a common soldier be worthy of wearing it? 377 00:15:53,837 --> 00:15:56,270 But you're not a common soldier... 378 00:15:56,339 --> 00:15:57,438 You're a hero. 379 00:15:58,642 --> 00:15:59,841 (insects trilling) 380 00:15:59,909 --> 00:16:01,476 Damn it, Barker. 381 00:16:01,544 --> 00:16:03,378 None of us are heroes. 382 00:16:03,446 --> 00:16:05,513 (gunfire) 383 00:16:10,987 --> 00:16:13,588 BROTHER BOSS: Seven fatalities have been reported, 384 00:16:13,657 --> 00:16:16,591 - most of them situated in the San Fernando Valley. -(sighs) 385 00:16:16,660 --> 00:16:18,893 Aftershocks are expected throughout the day. 386 00:16:18,962 --> 00:16:20,562 MOYNIHAN: Figure out what to do, okay? 387 00:16:20,586 --> 00:16:23,031 So we have to stay focused, all right? It could be hours. 388 00:16:23,099 --> 00:16:26,367 It could be weeks. It could be months, okay? 389 00:16:26,436 --> 00:16:29,103 But it's important to know that we cannot stop. 390 00:16:29,172 --> 00:16:31,172 - Patrick, can you hear me? - We cannot stop 391 00:16:31,241 --> 00:16:33,307 letting them hear our voice, okay? 392 00:16:33,376 --> 00:16:36,077 - 'Cause what you are about to do... - Patrick. 393 00:16:36,146 --> 00:16:37,857 My nose stings a little bit, but we're gonna do okay. 394 00:16:37,881 --> 00:16:39,047 All right? So, listen... 395 00:16:39,115 --> 00:16:40,593 We're gonna need to roll with the dancers we have. 396 00:16:40,617 --> 00:16:42,537 We'll shoot everything twice, move 'em each take, 397 00:16:42,606 --> 00:16:43,705 and fix it in editing. 398 00:16:43,774 --> 00:16:45,853 That's gonna be a lot of man-hours. 399 00:16:45,922 --> 00:16:47,802 - Won't be cheap. - And there's no end in sight. 400 00:16:47,826 --> 00:16:50,658 Moynihan said if we keep filming, they keep picketing. 401 00:16:50,727 --> 00:16:53,061 Come on, let's pick the pace up, people! Let's go! 402 00:16:53,129 --> 00:16:54,562 - Don. - Come on! 403 00:16:54,631 --> 00:16:56,964 Don, maybe we should just hear them out. 404 00:16:57,033 --> 00:16:58,033 It could be that easy. 405 00:16:58,068 --> 00:17:00,101 It could save us a lot of money, Don. 406 00:17:00,970 --> 00:17:03,471 Find a place to meet. 407 00:17:03,540 --> 00:17:05,540 I'll let them know. 408 00:17:05,608 --> 00:17:08,009 All right, first things first, 409 00:17:08,078 --> 00:17:11,345 I'm glad that none of you are hurt. 410 00:17:11,414 --> 00:17:13,614 It's been a rough day, but if you're ready to quit 411 00:17:13,683 --> 00:17:16,584 this nonsense, we'll still allow you to film with us. 412 00:17:16,653 --> 00:17:19,187 And these artists would be happy to do that for union scale. 413 00:17:19,255 --> 00:17:20,988 KENDALL: We can make more flipping burgers. 414 00:17:21,057 --> 00:17:22,468 And at least then they'd pay something. 415 00:17:22,492 --> 00:17:24,737 So why don't you and Encore go flip some damn burgers, then? 416 00:17:24,761 --> 00:17:26,405 MOYNIHAN: If you want to resolve this, Mr. Cornelius, 417 00:17:26,429 --> 00:17:28,162 it's a simple matter of dollars and cents. 418 00:17:28,231 --> 00:17:30,042 The chance to be on TV and a square meal every day 419 00:17:30,066 --> 00:17:31,677 is worth more to my Gang than you understand. 420 00:17:31,701 --> 00:17:33,901 You don't know these kids well enough to speak for them. 421 00:17:33,970 --> 00:17:35,570 He speaks for us because we asked him to. 422 00:17:35,605 --> 00:17:37,305 Look, we bust our asses every day. 423 00:17:38,334 --> 00:17:40,334 When wwith new routines, ting, inventing new moves. 424 00:17:40,358 --> 00:17:42,491 We make Soul Train, not you. 425 00:17:42,812 --> 00:17:44,045 Um... 426 00:17:49,385 --> 00:17:50,885 (grunts) 427 00:17:56,259 --> 00:17:58,693 Bandstand pays their dancers. 428 00:17:58,762 --> 00:18:00,862 Bandstand has been on Youfor 20 years. 429 00:18:00,930 --> 00:18:02,490 Was the union all up in Dick Clark's ass 430 00:18:02,514 --> 00:18:03,965 when he was first starting out? No. 431 00:18:04,033 --> 00:18:05,700 And now there is money for everyone. 432 00:18:05,769 --> 00:18:07,401 Extend me the same courtesy! 433 00:18:07,470 --> 00:18:09,014 It'll take more than promises and a two-piece box 434 00:18:09,038 --> 00:18:10,558 of Kentucky Fried Chicken to stop this. 435 00:18:10,582 --> 00:18:11,592 Oh, what, you want three pieces instead? 436 00:18:11,616 --> 00:18:13,107 Because that I will negotiate. 437 00:18:13,176 --> 00:18:14,776 The dining arrangements are picayune. 438 00:18:14,844 --> 00:18:16,477 What's important is compensation. 439 00:18:16,546 --> 00:18:17,612 "Picayune"? 440 00:18:17,680 --> 00:18:18,880 MOYNIHAN: Yes. 441 00:18:18,948 --> 00:18:22,049 Picayune. It means... "trivial." 442 00:18:22,118 --> 00:18:24,886 It's not what we're here to discuss. 443 00:18:26,923 --> 00:18:28,256 - (grunts) - (gasping) 444 00:18:28,324 --> 00:18:29,223 I know what "picayune" means, you little shit. 445 00:18:29,292 --> 00:18:31,225 Now get the hell off my set! 446 00:18:31,294 --> 00:18:35,229 - (murmuring) - (Moynihan laughs) 447 00:18:35,298 --> 00:18:39,500 That's two assaults today, Mr. Cornelius. 448 00:18:39,569 --> 00:18:41,502 (grunts) 449 00:18:41,571 --> 00:18:42,470 WOMAN: Wow. 450 00:18:42,539 --> 00:18:44,272 You're going to jail. 451 00:18:44,340 --> 00:18:46,607 MAN: Man, you can take a punch. 452 00:18:46,676 --> 00:18:49,043 (soft chatter) 453 00:18:55,552 --> 00:18:59,187 Remind me not to negotiate with you. 454 00:19:00,023 --> 00:19:02,323 Fresh has a point. 455 00:19:02,392 --> 00:19:05,059 The Soul Train Gang is what makes us special. 456 00:19:05,128 --> 00:19:06,408 And you think I should pay them? 457 00:19:06,462 --> 00:19:08,062 I think you should consider it. 458 00:19:08,131 --> 00:19:10,198 Okay, fine. How about this? 459 00:19:10,266 --> 00:19:13,134 Give back half your salary and I'll match it, 460 00:19:13,203 --> 00:19:17,305 and we can pay the dancers out of that pot. 461 00:19:17,373 --> 00:19:19,733 You're on the corporate side now, Tessa, not the labor side. 462 00:19:19,757 --> 00:19:22,525 Do yourself a favor and act like it. 463 00:19:23,046 --> 00:19:25,112 Did you have to hit him? 464 00:19:25,181 --> 00:19:26,447 DON: Yes! 465 00:19:29,118 --> 00:19:30,518 - Oh, come on! - JT: Hey, Mama. 466 00:19:30,587 --> 00:19:31,730 - Come on, open the door! - Mama, Mama, Mama, be cool. 467 00:19:31,754 --> 00:19:33,688 All right, you-you're gonna wake Aiya. 468 00:19:33,756 --> 00:19:35,523 (crying): I can't. 469 00:19:35,592 --> 00:19:37,491 Don't worry. Help is on the way. Relax. 470 00:19:37,560 --> 00:19:39,894 - Ain't nobody coming for me. - (Aiya crying) 471 00:19:39,963 --> 00:19:43,364 - Don't nobody give a damn about me! - Mama, stop it. 472 00:19:43,433 --> 00:19:45,066 Just give me what I need, baby. 473 00:19:45,134 --> 00:19:47,034 Give Mama her medicine. 474 00:19:47,103 --> 00:19:48,463 - JT: It's not happening. - Please. 475 00:19:48,487 --> 00:19:50,204 It's not happening. Not here, Mama. 476 00:19:50,273 --> 00:19:52,640 Who the hell you think you is, boy? 477 00:19:52,709 --> 00:19:55,443 - I raised your snotty-nose ass! - Mama, sit down. 478 00:19:55,511 --> 00:19:57,612 - You need to rest. - Now give me my damn medicine! 479 00:19:57,680 --> 00:19:58,446 Sit down. 480 00:19:58,514 --> 00:20:00,147 - Give it to me! - Sit down. 481 00:20:00,216 --> 00:20:01,482 You need to rest. 482 00:20:01,551 --> 00:20:05,119 JT, everyone's on edge, maybe we... 483 00:20:05,188 --> 00:20:08,756 Shut up! Didn't nobody tell you to talk! 484 00:20:08,825 --> 00:20:10,791 (Aiya sobbing) 485 00:20:10,860 --> 00:20:12,760 This... this ain't your family. 486 00:20:12,829 --> 00:20:15,463 (Aiya crying) 487 00:20:15,531 --> 00:20:17,498 (Andrea crying) 488 00:20:19,669 --> 00:20:22,103 Give me my... just give me my medicine, please. 489 00:20:22,171 --> 00:20:23,904 I'll be good, I promise. I promise. 490 00:20:23,973 --> 00:20:26,533 - Please, just give it... - All right, just-just-just take a seat. 491 00:20:26,557 --> 00:20:28,009 Take a... have a seat, Mama. 492 00:20:28,077 --> 00:20:30,911 ANDREA (crying): Please. 493 00:20:30,980 --> 00:20:33,180 Oh, God. Please. 494 00:20:35,151 --> 00:20:37,351 You wanted to know what my life was like. 495 00:20:39,255 --> 00:20:41,155 This is it. 496 00:20:42,225 --> 00:20:44,158 Well, what can I do? 497 00:20:44,227 --> 00:20:49,597 Just watch Aiya and forget that you saw this. 498 00:20:49,666 --> 00:20:52,900 (Andrea crying) 499 00:20:52,969 --> 00:20:55,102 (Simone humming "Taps") 500 00:21:03,112 --> 00:21:05,846 (whimpering) 501 00:21:07,750 --> 00:21:09,583 (Simone continues humming) 502 00:21:09,652 --> 00:21:12,019 (opens lighter) 503 00:21:12,088 --> 00:21:15,623 (Simone continues humming) 504 00:21:35,545 --> 00:21:38,646 JT: All right. Here we go. 505 00:21:39,882 --> 00:21:41,282 (Andrea moans) 506 00:21:41,351 --> 00:21:43,784 - JT: Here it comes. - (Andrea exhales) 507 00:21:43,853 --> 00:21:46,153 (Aiya crying) 508 00:21:46,222 --> 00:21:48,089 Shh. Shh, shh. 509 00:21:48,157 --> 00:21:50,257 It's okay. 510 00:21:51,461 --> 00:21:53,661 She used to be afraid of needles. 511 00:21:55,565 --> 00:21:57,445 When I was ten, she taught me how to cook it up, 512 00:21:57,500 --> 00:21:59,300 measure it out, heat it up, the whole deal. 513 00:21:59,369 --> 00:22:01,802 It was kind of my job. 514 00:22:01,871 --> 00:22:05,740 Her mom had overdosed when she was a little kid, and she... 515 00:22:05,808 --> 00:22:09,343 was always afraid she'd die the same way, so... 516 00:22:09,412 --> 00:22:12,380 I made sure the dose was right. 517 00:22:12,448 --> 00:22:14,849 And that she was here, not getting wasted in the street. 518 00:22:17,120 --> 00:22:19,620 When I was, uh... 519 00:22:19,689 --> 00:22:23,257 15, I said... 520 00:22:23,326 --> 00:22:25,493 "I'm not doing this no more, Mama. 521 00:22:25,561 --> 00:22:28,529 "You want to be a burnout? 522 00:22:28,598 --> 00:22:30,965 "You want to keep taking this poison... 523 00:22:31,033 --> 00:22:33,200 you do it yourself." 524 00:22:37,507 --> 00:22:41,242 A couple days later, I, uh... 525 00:22:41,310 --> 00:22:43,244 (exhales) 526 00:22:43,312 --> 00:22:44,712 found her in the bathtub. 527 00:22:44,781 --> 00:22:48,449 She had overdosed just like her mama. 528 00:22:50,787 --> 00:22:52,486 So now, I just... 529 00:22:54,357 --> 00:22:57,658 just give her just enough. 530 00:22:57,727 --> 00:22:59,727 (JT grunts) 531 00:22:59,796 --> 00:23:04,465 (sighs) Just enough, you know, maybe she's stressed or sad. 532 00:23:04,534 --> 00:23:06,567 I just give her just enough. 533 00:23:06,636 --> 00:23:10,104 (crying): I'm trying to get her clean. 534 00:23:10,173 --> 00:23:12,706 ♪ ♪ 535 00:23:12,775 --> 00:23:14,675 (JT sobbing) 536 00:23:18,514 --> 00:23:21,148 BROTHER BOSS: I was meant to be home hours ago, 537 00:23:21,217 --> 00:23:22,750 but like many of you, 538 00:23:22,819 --> 00:23:25,252 I'm waiting anxiously for the roads to clear. 539 00:23:25,321 --> 00:23:28,088 Praying that my son is safe. 540 00:23:28,157 --> 00:23:30,124 (radio static) 541 00:23:30,193 --> 00:23:32,960 (Chopin's "Waltz No. 7 in C-Sharp Minor" playing) 542 00:23:51,514 --> 00:23:53,647 (waltz continues) 543 00:24:00,323 --> 00:24:02,890 - (rumbling) - (shrieks) 544 00:24:03,960 --> 00:24:06,794 (shouting nearby) 545 00:24:06,863 --> 00:24:08,295 MAN (nearby): You guys all right? 546 00:24:08,364 --> 00:24:10,297 (indistinct responses) 547 00:24:15,538 --> 00:24:17,605 BRIANNE: So, tell me your first name. 548 00:24:17,673 --> 00:24:19,373 Most people call me Nate. 549 00:24:19,442 --> 00:24:21,742 And how well did you know Joe? 550 00:24:21,811 --> 00:24:24,011 I didn't, ma'am. 551 00:24:24,080 --> 00:24:26,180 I only met him once. 552 00:24:26,249 --> 00:24:29,016 When I first saw you at the door, 553 00:24:29,085 --> 00:24:31,552 I thought you were him. 554 00:24:31,621 --> 00:24:34,321 Sometimes I still believe he's coming home. 555 00:24:37,293 --> 00:24:39,894 So Joe saved your life? How? 556 00:24:39,962 --> 00:24:44,265 My platoon was ambushed. 557 00:24:44,333 --> 00:24:46,267 A mortar took me out. 558 00:24:46,335 --> 00:24:48,269 When I came to, I... 559 00:24:48,337 --> 00:24:51,138 saw the windows of heaven open. 560 00:24:51,207 --> 00:24:52,806 I knew I was dying. 561 00:24:52,875 --> 00:24:56,510 It's the most peace I've ever felt. 562 00:24:56,579 --> 00:25:00,748 That's when Sergeant Clarke appeared out of nowhere. 563 00:25:01,884 --> 00:25:04,351 God. 564 00:25:05,555 --> 00:25:08,055 You really do remind me of him 565 00:25:08,124 --> 00:25:10,724 when he first joined the army. 566 00:25:14,330 --> 00:25:16,463 (explosion) 567 00:25:16,532 --> 00:25:18,465 I should get going. 568 00:25:18,534 --> 00:25:19,567 (glass breaking nearby) 569 00:25:19,635 --> 00:25:21,735 BRIANNE: What was that? 570 00:25:24,373 --> 00:25:25,773 Hey! Stop! 571 00:25:25,841 --> 00:25:27,081 (thieves shouting indistinctly) 572 00:25:27,143 --> 00:25:29,109 THIEF: Come on, man. 573 00:25:33,082 --> 00:25:34,915 BRIANNE: Oh, my God. 574 00:25:35,518 --> 00:25:38,819 (grunting) 575 00:25:43,025 --> 00:25:44,959 (Brianne crying) 576 00:25:47,697 --> 00:25:50,097 You should've let him take what he wanted. 577 00:25:50,166 --> 00:25:52,066 Don't put yourself in danger. 578 00:25:52,134 --> 00:25:54,435 (Brianne crying) 579 00:25:58,674 --> 00:26:00,808 (helicopter blades whirring) 580 00:26:06,115 --> 00:26:08,015 ♪ ♪ 581 00:26:15,808 --> 00:26:17,641 Don is a con! Don is a con! Don is a con! 582 00:26:17,710 --> 00:26:19,443 - Louder! - Don is a con! 583 00:26:19,512 --> 00:26:20,778 Don is a con! 584 00:26:20,846 --> 00:26:22,513 - Don is a con! - Okay. Okay. 585 00:26:22,581 --> 00:26:24,148 Don is a con! 586 00:26:24,216 --> 00:26:25,649 You were right, Fresh. 587 00:26:25,718 --> 00:26:27,195 You all are what make Soul Train special. 588 00:26:27,219 --> 00:26:29,259 - Don't tell us, tell your boss. - PROTESTERS: Yeah! 589 00:26:29,283 --> 00:26:30,955 - Yeah. Right on. - He knows, trust me. 590 00:26:31,023 --> 00:26:33,791 But he also knows there are talented kids all over this city 591 00:26:33,859 --> 00:26:35,826 who would do anything to be in your place. 592 00:26:35,895 --> 00:26:37,695 Then I guess y'all have to decide: 593 00:26:37,763 --> 00:26:39,730 You want the best dancers you can get 594 00:26:39,799 --> 00:26:41,399 or the best dancers you can get for free? 595 00:26:41,423 --> 00:26:43,067 - (protesters exclaiming) - I know. 596 00:26:43,135 --> 00:26:44,601 You deserve better. 597 00:26:44,670 --> 00:26:46,470 But today, of all days, 598 00:26:46,539 --> 00:26:49,473 don't take for granted what you already have. 599 00:26:49,542 --> 00:26:51,709 'Cause in a split second, it could be gone. 600 00:26:53,713 --> 00:26:56,013 What you're about to give away can't be replaced. 601 00:26:56,082 --> 00:27:00,317 If you dance today, I will make sure you get paid. 602 00:27:00,386 --> 00:27:02,286 Trust me. 603 00:27:02,355 --> 00:27:04,521 (protesters chatting indistinctly) 604 00:27:10,563 --> 00:27:13,564 All right, move it out! 605 00:27:15,201 --> 00:27:17,034 Jeffrey, kick open the door! 606 00:27:17,103 --> 00:27:18,302 (JT grunts) 607 00:27:18,371 --> 00:27:20,304 (Ma Mable sighs) 608 00:27:20,373 --> 00:27:23,007 Thank God. 609 00:27:23,075 --> 00:27:25,376 - My sister needed to take a bath. - It's okay, baby. 610 00:27:25,444 --> 00:27:27,244 I'm gonna get you and that baby girl 611 00:27:27,313 --> 00:27:28,679 some food for your stomachs. 612 00:27:28,748 --> 00:27:30,280 - Come on. - Hey. 613 00:27:30,349 --> 00:27:31,582 You should probably head home. 614 00:27:31,650 --> 00:27:33,017 Your mom's worried about you. 615 00:27:33,085 --> 00:27:34,918 I'll call her. 616 00:27:34,987 --> 00:27:38,222 But right now... I want to see where you live. 617 00:27:39,658 --> 00:27:42,526 DON: Pic-a-yune. 618 00:27:42,595 --> 00:27:44,695 BROOKS: Ah, the lights are up. 619 00:27:44,764 --> 00:27:46,730 The show is on. I guess I earn my keep. 620 00:27:46,799 --> 00:27:49,833 Did Coke agree to sponsor the bus tour? 621 00:27:49,902 --> 00:27:52,169 Didn't think so. 622 00:27:52,238 --> 00:27:54,838 BROOKS: I checked on Jerry. He's looking good. 623 00:27:54,907 --> 00:27:57,708 - The ambulance is on the way. - Great. 624 00:27:57,777 --> 00:27:59,217 So I guess they came to their senses. 625 00:27:59,241 --> 00:28:01,712 Mm. I asked Brooks to crunch the numbers. 626 00:28:01,781 --> 00:28:02,821 We found a way to pay 'em. 627 00:28:02,848 --> 00:28:04,681 Have you both lost your damn minds? 628 00:28:04,750 --> 00:28:07,117 You're not gonna lose a dime. Relax. 629 00:28:07,186 --> 00:28:09,386 Look, it's been hard to find time in your schedule 630 00:28:09,455 --> 00:28:11,088 to film all your commercials, 631 00:28:11,157 --> 00:28:13,624 so we use the dancers to shoot the ones you can't 632 00:28:13,692 --> 00:28:15,559 and they get paid as actors. 633 00:28:15,628 --> 00:28:18,495 It's a win-win. 634 00:28:18,564 --> 00:28:20,431 Tessa, this was your idea? 635 00:28:20,499 --> 00:28:22,232 Mm-hmm. 636 00:28:22,301 --> 00:28:25,169 ♪ Are you down or not, and do you feel the soul? ♪ 637 00:28:25,237 --> 00:28:27,404 Damn good idea. 638 00:28:27,473 --> 00:28:29,073 ♪ We can't stay all night... ♪ 639 00:28:29,141 --> 00:28:30,574 BROOKS: Mm-hmm. 640 00:28:30,643 --> 00:28:33,043 TESSA: All right, let's go, guys. 641 00:28:34,146 --> 00:28:36,447 PATRICK (over radio): Tessa? 642 00:28:36,515 --> 00:28:38,115 Patrick. 643 00:28:38,184 --> 00:28:40,284 You all right? 644 00:28:41,387 --> 00:28:43,754 Yes. How are you? 645 00:28:43,823 --> 00:28:46,056 It's been a crazy day, but I'm good. 646 00:28:46,125 --> 00:28:46,857 Stuck at work? 647 00:28:46,926 --> 00:28:49,426 Yeah. (Exhales) You busy? 648 00:28:49,495 --> 00:28:50,994 Kinda. 649 00:28:51,063 --> 00:28:53,797 Well, I just wanted to hear your voice. 650 00:28:53,866 --> 00:28:55,699 I'll talk to you tonight. 651 00:28:55,768 --> 00:28:57,000 Sounds like a plan. 652 00:28:57,069 --> 00:28:58,969 Be safe, baby. 653 00:28:59,038 --> 00:29:01,171 ("Dancing in the Street" playing) 654 00:29:01,240 --> 00:29:02,973 ♪ Oh ♪ 655 00:29:03,042 --> 00:29:05,309 ♪ It doesn't matter what you wear ♪ 656 00:29:05,377 --> 00:29:09,046 ♪ Just as long as you are there ♪ 657 00:29:09,115 --> 00:29:11,448 ♪ So come on, every guy ♪ 658 00:29:11,517 --> 00:29:13,851 ♪ Grab a girl ♪ 659 00:29:13,919 --> 00:29:17,754 ♪ Everywhere, around the world ♪ 660 00:29:17,823 --> 00:29:20,023 ♪ They'll be dancing ♪ 661 00:29:20,092 --> 00:29:21,992 ♪ Dancing in the street ♪ 662 00:29:22,061 --> 00:29:23,894 ♪ Dancing in the street ♪ 663 00:29:23,963 --> 00:29:26,196 ♪ Way down in I.A. ♪ 664 00:29:26,265 --> 00:29:28,866 ♪ Every day, they're dancing in the street ♪ 665 00:29:28,934 --> 00:29:30,701 ♪ Dancing in the street ♪ 666 00:29:30,769 --> 00:29:32,970 ♪ Let's form a big, strong line ♪ 667 00:29:33,038 --> 00:29:35,639 ♪ And get in time ♪ 668 00:29:35,708 --> 00:29:38,442 ♪ We're dancing in the street. ♪ 669 00:29:38,511 --> 00:29:41,745 (applause and cheering) 670 00:29:48,954 --> 00:29:52,289 All right, ten minutes to Scramble Board. 671 00:29:53,559 --> 00:29:55,893 Uh, hey, Flo. 672 00:29:55,961 --> 00:29:57,327 Uh, you-you looked great up there. 673 00:29:57,396 --> 00:29:59,763 Can you even see me through all that fog? 674 00:29:59,832 --> 00:30:01,798 (chuckles) Sorry. 675 00:30:01,867 --> 00:30:03,734 BENNY: Hey, Clarke, this yours? 676 00:30:06,539 --> 00:30:07,938 Where'd you get this? 677 00:30:08,007 --> 00:30:10,340 Don found it in the greenroom, told me to trash it. 678 00:30:10,409 --> 00:30:12,176 You're welcome. 679 00:30:12,244 --> 00:30:14,077 Weren't you gonna give that to Martha Reeves? 680 00:30:14,146 --> 00:30:15,846 Uh, yeah. 681 00:30:15,915 --> 00:30:18,849 - I decided not to. - Hey. 682 00:30:18,918 --> 00:30:21,018 I've heard you sing. You're good. 683 00:30:21,086 --> 00:30:23,387 Even if no one else knows it, I do. 684 00:30:30,162 --> 00:30:32,563 - Kendall, I like you, but... - No. 685 00:30:32,631 --> 00:30:35,332 No, I-I get it. 686 00:30:35,401 --> 00:30:37,100 It's cool. 687 00:30:43,409 --> 00:30:45,876 I may have underestimated you. 688 00:30:45,945 --> 00:30:47,211 (chuckles): Thanks. 689 00:30:47,279 --> 00:30:48,879 And you're slightly less terrible 690 00:30:48,948 --> 00:30:50,981 - than I thought you were. - Stop that. 691 00:30:51,050 --> 00:30:53,050 - (siren wailing) - You know, if you make me blush, 692 00:30:53,078 --> 00:30:53,977 I'll never forgive you. 693 00:30:54,046 --> 00:30:55,619 Oh, I'll take my chances. 694 00:31:07,399 --> 00:31:09,166 Jerry's up in my office. 695 00:31:09,235 --> 00:31:10,500 Yes, sir. 696 00:31:10,569 --> 00:31:11,835 Right through that door. 697 00:31:11,904 --> 00:31:13,281 - Thank you. - Hands behind your back. 698 00:31:13,305 --> 00:31:14,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. 699 00:31:14,440 --> 00:31:15,750 Okay. Gentlemen, why don't we just take this 700 00:31:15,774 --> 00:31:16,934 around the corner, all right? 701 00:31:17,003 --> 00:31:18,483 The last thing I need for my employees 702 00:31:18,507 --> 00:31:19,827 - to see is me... - Don Cornelius, 703 00:31:19,878 --> 00:31:21,612 you're under arrest for assault and battery. 704 00:31:21,680 --> 00:31:24,681 WOMAN: What, is Jerry okay? 705 00:31:24,710 --> 00:31:26,310 - WOMAN 2: This ain't right. - (chuckles) 706 00:31:26,334 --> 00:31:27,484 Bye, Don. 707 00:31:27,553 --> 00:31:30,854 MAN: Aw, man, he ain't even hit him that hard. 708 00:31:33,509 --> 00:31:34,841 Cornelius, you made bail. 709 00:31:34,910 --> 00:31:37,644 (siren wailing) 710 00:31:41,550 --> 00:31:43,650 (clears throat) 711 00:31:46,355 --> 00:31:49,656 Looks like we're having that dinner after all. 712 00:31:54,563 --> 00:31:57,331 (chuckles): Thank you for keeping me company. 713 00:31:57,399 --> 00:31:58,899 I know you wanted to go. 714 00:31:58,968 --> 00:32:01,335 First voice I heard when I came to in the hospital 715 00:32:01,403 --> 00:32:02,602 was your husband. 716 00:32:02,671 --> 00:32:04,604 He didn't want me waking up alone. 717 00:32:04,673 --> 00:32:07,007 It was my honor, ma'am. 718 00:32:07,076 --> 00:32:09,977 So... where are you gonna go? 719 00:32:11,847 --> 00:32:14,648 You can stay here if you like. I can make room in the garage. 720 00:32:14,717 --> 00:32:16,261 - I'm not who you think I am, all right? - (chuckles) 721 00:32:16,285 --> 00:32:17,851 I'm not who you think I am, either. 722 00:32:17,920 --> 00:32:20,087 But I know Joe wouldn't want you going off alone. 723 00:32:21,757 --> 00:32:23,290 Kendall. 724 00:32:23,359 --> 00:32:24,725 Oh, God, baby. 725 00:32:24,793 --> 00:32:28,095 (sighs) You're safe. Oh. 726 00:32:28,163 --> 00:32:32,132 And Simone's with Ma Mable. She's fine. 727 00:32:32,201 --> 00:32:34,301 (chuckles): And, Kendall, 728 00:32:34,370 --> 00:32:36,903 this is Private Barker. He served with your dad. 729 00:32:36,972 --> 00:32:39,339 He'll be staying with us a few days in the garage. 730 00:32:39,408 --> 00:32:41,441 Nice to meet you, Kendall. 731 00:32:41,510 --> 00:32:42,809 I don't move around so well, 732 00:32:42,878 --> 00:32:45,779 but I'll, uh, try to stay out of your way. 733 00:32:45,848 --> 00:32:47,981 I'm going to clean up. 734 00:32:51,153 --> 00:32:52,219 Mom? 735 00:32:52,287 --> 00:32:54,621 - Yes, baby? - Who is this guy? 736 00:32:54,690 --> 00:32:56,957 - Your dad saved his life in Vietnam. - (door closes) 737 00:32:57,026 --> 00:32:59,466 - Nate... he's been such a big help today. - Oh, that's great. 738 00:32:59,528 --> 00:33:01,695 We should give him money for a hotel if he needs help. 739 00:33:01,764 --> 00:33:04,131 - He's our guest, Kendall. - He's not my guest. 740 00:33:04,199 --> 00:33:05,999 All right, and we got a teenage girl here. 741 00:33:06,068 --> 00:33:08,035 We shouldn't be putting up some man we don't know. 742 00:33:08,103 --> 00:33:10,343 You've got to stop thinking the worst of everybody, okay? 743 00:33:10,367 --> 00:33:11,972 I've got this under control. 744 00:33:12,041 --> 00:33:14,474 - Dad would never do this. - You don't know that. 745 00:33:14,543 --> 00:33:16,476 When did he ever let his army buddies stay over? 746 00:33:16,545 --> 00:33:19,413 - Separate worlds. He said so himself. - Lower your voice. 747 00:33:19,481 --> 00:33:20,947 If Dad was here, he wouldn't do 748 00:33:21,016 --> 00:33:23,517 - something so stupid. - He's not here, okay?! 749 00:33:23,585 --> 00:33:26,420 He's not here. He's dead. 750 00:33:29,458 --> 00:33:31,391 Your father is dead. 751 00:33:32,828 --> 00:33:34,868 Look, I know you think you're doing the right thing, 752 00:33:34,892 --> 00:33:36,430 but this is my decision. 753 00:33:36,498 --> 00:33:38,432 And I've made it. 754 00:33:41,937 --> 00:33:44,538 - PATRICK: Tessa. - On the patio. 755 00:33:44,606 --> 00:33:46,206 How are things out there? 756 00:33:46,275 --> 00:33:49,609 Crazy. But headed back to normal. 757 00:33:49,678 --> 00:33:51,378 Hmm. Not too bad. 758 00:33:51,447 --> 00:33:53,380 Just a little glass. 759 00:33:56,819 --> 00:33:59,052 How are you doing? 760 00:34:01,857 --> 00:34:04,991 Patrick, today I realized that I'm running out of time. 761 00:34:05,060 --> 00:34:06,193 Don't talk like that. 762 00:34:06,261 --> 00:34:09,096 Baby, we have plenty of time to start a family. 763 00:34:09,164 --> 00:34:12,299 No, I'm running out of time. 764 00:34:14,169 --> 00:34:17,037 - I want another shot. I want to dance. - What? 765 00:34:17,106 --> 00:34:18,638 Where is this coming from? 766 00:34:18,707 --> 00:34:20,941 'Cause you told me yourself that a dancer's career 767 00:34:21,009 --> 00:34:22,209 - doesn't last past 30. - Yeah, 768 00:34:22,277 --> 00:34:23,788 but there's a whole world beyond ballet. Jazz. 769 00:34:23,812 --> 00:34:25,772 - Modern. - You want to relive the pain of Germany? 770 00:34:25,796 --> 00:34:27,948 - At least I was alive and it meant something. - No. 771 00:34:28,016 --> 00:34:29,382 This wasn't the plan. 772 00:34:29,451 --> 00:34:32,185 Okay, I don't want to be a first-time father at 40. 773 00:34:32,254 --> 00:34:34,354 - Is that what we're talking about? - I don't know. 774 00:34:34,423 --> 00:34:36,690 But I know if I have to choose today, I choose dance. 775 00:34:36,758 --> 00:34:38,925 What about what I want? 776 00:34:42,197 --> 00:34:45,298 It's been a really long day, 777 00:34:45,367 --> 00:34:49,903 and... I need to wash it off. 778 00:34:51,773 --> 00:34:53,907 I'm glad you're safe. 779 00:35:22,704 --> 00:35:24,971 ♪ ♪ 780 00:35:35,350 --> 00:35:38,218 That's the guy who killed that cop. 781 00:35:40,756 --> 00:35:42,656 Why do you have these? 782 00:35:43,759 --> 00:35:45,091 To remind myself that some people 783 00:35:45,160 --> 00:35:47,294 have it worse than I do. 784 00:35:54,870 --> 00:35:57,003 (sighs) 785 00:35:59,942 --> 00:36:01,942 Thanks for letting me visit. 786 00:36:02,010 --> 00:36:05,545 I would offer you a glass of water, but... 787 00:36:10,419 --> 00:36:12,552 (siren wailing in distance) 788 00:36:19,127 --> 00:36:21,261 Can I tell you something? 789 00:36:26,935 --> 00:36:31,271 My dad asked for another tour so he could send me to college. 790 00:36:33,141 --> 00:36:35,875 It's all he used to say, 791 00:36:35,944 --> 00:36:40,747 how his kids would be the first in the family to get a degree. 792 00:36:47,589 --> 00:36:50,757 I'm the reason he went back to Vietnam. 793 00:36:53,629 --> 00:36:57,597 - I'm the reason he's... - Hey. Hey. 794 00:36:57,666 --> 00:37:00,100 It's not your fault. 795 00:37:00,168 --> 00:37:01,901 All right? 796 00:37:01,970 --> 00:37:04,771 ("Baby, I'm for Real" by The Originals playing) 797 00:37:05,874 --> 00:37:07,073 SIMONE: I don't want 798 00:37:07,142 --> 00:37:08,742 any secrets between us. 799 00:37:08,810 --> 00:37:10,710 Ever. 800 00:37:10,779 --> 00:37:13,246 This isn't real. 801 00:37:14,349 --> 00:37:16,349 Love like this isn't real. 802 00:37:16,418 --> 00:37:18,218 It's real. 803 00:37:19,087 --> 00:37:20,720 I'm not going anywhere. 804 00:37:20,789 --> 00:37:22,722 ♪ Baby, baby ♪ 805 00:37:24,793 --> 00:37:27,761 ♪ You don't understand ♪ 806 00:37:29,298 --> 00:37:34,000 ♪ How much I love you, baby ♪ 807 00:37:34,069 --> 00:37:38,772 ♪ And how much I wanna be your only man... ♪ 808 00:37:38,840 --> 00:37:39,973 (line ringing) 809 00:37:40,042 --> 00:37:42,008 - DELORES: Hello. - Red. 810 00:37:42,077 --> 00:37:43,209 Red, it's me. 811 00:37:43,278 --> 00:37:45,245 (sighs) Praise God. 812 00:37:45,314 --> 00:37:46,746 Don, are you okay? 813 00:37:46,815 --> 00:37:49,082 I'm fine. You know it'll take more than an earthquake 814 00:37:49,151 --> 00:37:51,618 - to put me down. - (Chuckles) 815 00:37:51,687 --> 00:37:54,087 Well, look, I just put the boys to sleep. 816 00:37:54,156 --> 00:37:56,276 (staticky): And, you know, we've been calling you... 817 00:37:56,300 --> 00:37:58,391 Hello? Delores. 818 00:37:58,460 --> 00:37:59,740 Delores, I can barely hear you. 819 00:37:59,764 --> 00:38:02,996 Really? Well, I can hear you just fine. 820 00:38:03,065 --> 00:38:05,332 Baby, you sound a million miles away. 821 00:38:05,400 --> 00:38:07,334 ♪ Just a little more... ♪ 822 00:38:07,402 --> 00:38:10,337 And it seems like even further than that. 823 00:38:10,405 --> 00:38:12,072 Well, I'm right here. 824 00:38:12,140 --> 00:38:13,907 And I miss you terribly. 825 00:38:13,975 --> 00:38:15,642 We all do. 826 00:38:15,711 --> 00:38:17,544 I'll be home for Christmas, all right? 827 00:38:17,612 --> 00:38:19,913 We'll get to spend some real time together. 828 00:38:19,981 --> 00:38:22,048 Well, I can't wait. 829 00:38:22,117 --> 00:38:24,217 I love you, baby. 830 00:38:24,286 --> 00:38:25,685 I love you, too. 831 00:38:25,754 --> 00:38:27,954 I'll call the boys in the morning. 832 00:38:28,023 --> 00:38:29,956 Sleep well. 833 00:38:30,025 --> 00:38:32,625 ♪ But if you cry... ♪ 834 00:38:32,694 --> 00:38:34,427 (sighs) 835 00:38:34,496 --> 00:38:37,664 ♪ I tell you, know why... ♪ 836 00:38:37,733 --> 00:38:42,569 Well, a lot of people loving Don tonight. 837 00:38:47,409 --> 00:38:49,342 I'm running out of closet space. 838 00:38:49,411 --> 00:38:50,877 ♪ Baby, I'm for real... ♪ 839 00:38:50,946 --> 00:38:52,879 It's time... 840 00:38:54,750 --> 00:38:58,151 that the hippest host in America 841 00:38:58,220 --> 00:39:00,387 to get his own house. 842 00:39:02,257 --> 00:39:05,191 - Really? - Mm-hmm. 843 00:39:06,061 --> 00:39:08,027 I like it just fine where I am. 844 00:39:08,096 --> 00:39:10,263 Mmm. 845 00:39:17,539 --> 00:39:20,740 ♪ But if you wanna know the truth about it ♪ 846 00:39:20,809 --> 00:39:24,811 ♪ Girl, I just couldn't live without you ♪ 847 00:39:24,880 --> 00:39:28,548 ♪ And that's why I'm confessing my love to you. ♪ 848 00:39:32,954 --> 00:39:34,554 I understand my duty 849 00:39:34,623 --> 00:39:36,923 and am honor bound to remain at this post. 850 00:39:36,992 --> 00:39:38,992 Your family will be protected. 851 00:39:39,060 --> 00:39:41,227 I will not let you down. 852 00:39:57,512 --> 00:39:59,112 Next time on American Soul... 853 00:39:59,181 --> 00:40:01,281 I'm an investigator. I'm looking for some answers. 854 00:40:01,349 --> 00:40:03,283 - (grunts) - Who the hell sent you?! 855 00:40:04,686 --> 00:40:07,120 And I'm the newest member of the Soul Train Gang, baby. 856 00:40:07,189 --> 00:40:09,055 Shake that thang, girl. 857 00:40:09,124 --> 00:40:12,091 - This is Don. - Don, I've got a P-R-O-B-L-E-M problem, baby. 858 00:40:12,160 --> 00:40:13,726 - You a lying son of a bitch. - (gasps) 859 00:40:13,795 --> 00:40:16,095 She's wop-bop-a-loo-bop-a-lop cuckoo. 860 00:40:16,164 --> 00:40:18,865 Yo. Why are you wearing my dad's shirt? 861 00:40:18,934 --> 00:40:19,966 No! Stop it! 862 00:40:20,035 --> 00:40:22,735 I want to buy Soul Train. 61992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.