All language subtitles for All The Pretty Horses.2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,700 --> 00:00:54,660 You ever think about dying? 2 00:00:55,140 --> 00:00:57,140 Yeah. You? 3 00:00:57,380 --> 00:00:59,780 Yeah. Some. 4 00:01:00,620 --> 00:01:02,100 You think there's a heaven? 5 00:01:02,940 --> 00:01:04,820 Yeah. Don't you? 6 00:01:05,580 --> 00:01:06,980 I don't know. 7 00:01:09,060 --> 00:01:10,700 Yeah, maybe. 8 00:01:13,940 --> 00:01:17,740 Can you believe there's a heaven if you don't believe in hell? 9 00:01:21,500 --> 00:01:24,061 I guess you can believe what you want to. 10 00:02:28,421 --> 00:02:32,102 This ranch has been in my family as long as anyone can remember. 11 00:02:34,621 --> 00:02:38,502 My granddaddy used to tell me this was heaven on earth. 12 00:02:39,742 --> 00:02:42,302 Just like his granddaddy used to tell him. 13 00:02:49,062 --> 00:02:51,902 Everything's changed now since he died. 14 00:02:54,662 --> 00:02:56,663 Appreciate you lighting them candles. 15 00:03:01,102 --> 00:03:03,783 It wasn't me. It was the lady. 16 00:03:04,142 --> 00:03:05,142 My mother? 17 00:03:06,302 --> 00:03:07,702 She was here? 18 00:03:13,742 --> 00:03:15,583 She's left already? 19 00:03:23,663 --> 00:03:26,182 All I ever wanted was to live out there like him... 20 00:03:26,383 --> 00:03:28,463 ...and work my own spread. 21 00:03:28,782 --> 00:03:30,263 Can't imagine no better life. 22 00:03:34,063 --> 00:03:36,543 I've come to find out Mama aims to sell it. 23 00:03:38,543 --> 00:03:41,863 Says the oil company would pay three times what it's worth. 24 00:03:46,903 --> 00:03:50,304 Mama lives in San Antonio now with her new husband. 25 00:03:53,023 --> 00:03:55,463 She wants to be in the live theater. 26 00:03:59,023 --> 00:04:01,104 As your granddaddy's only child... 27 00:04:01,343 --> 00:04:03,343 ...your mother inherits out right. 28 00:04:04,144 --> 00:04:07,024 It's her property. She can do whatever she wants. 29 00:04:07,264 --> 00:04:08,544 I don't have any say-so? 30 00:04:10,024 --> 00:04:11,183 What about my father? 31 00:04:11,463 --> 00:04:12,784 They're divorced. 32 00:04:13,704 --> 00:04:15,183 You could talk to her. 33 00:04:16,904 --> 00:04:17,864 You're a lawyer. 34 00:04:18,104 --> 00:04:20,383 Well, I have talked to her. 35 00:04:22,464 --> 00:04:25,344 It's a sorry piece of business, but, son... 36 00:04:25,864 --> 00:04:28,664 ...not everybody thinks life on a cattle ranch in Texas... 37 00:04:28,863 --> 00:04:31,344 ...is the second-best thing to going to heaven. 38 00:04:31,664 --> 00:04:33,744 She don't want to live out there, that's all. 39 00:04:34,784 --> 00:04:38,144 If it was a paying proposition, that'd be one thing, but it ain't. 40 00:04:38,344 --> 00:04:39,504 It could be. 41 00:04:39,944 --> 00:04:41,424 I could run it. 42 00:04:42,104 --> 00:04:43,944 It's his own damn fault. 43 00:04:44,264 --> 00:04:47,104 Your father signed every paper she set in front of him. 44 00:04:47,304 --> 00:04:49,864 Never lifted a hand to save himself. 45 00:04:50,344 --> 00:04:52,384 I begged him to get a lawyer. 46 00:04:52,545 --> 00:04:53,424 Well... 47 00:04:53,624 --> 00:04:55,544 I'm sorry to have no better news... 48 00:04:55,744 --> 00:04:58,585 ...but some things in this world can't be helped. 49 00:04:59,265 --> 00:05:01,305 I believe this is probably one of them. 50 00:05:05,545 --> 00:05:07,824 She went back to San Antonio. 51 00:05:07,984 --> 00:05:09,344 Don't call her "she." 52 00:05:09,545 --> 00:05:10,385 Mama. 53 00:05:11,104 --> 00:05:13,225 I thought the world of that old man. 54 00:05:13,464 --> 00:05:14,385 Yeah. 55 00:05:14,664 --> 00:05:16,305 Don't go crying on me now. 56 00:05:16,825 --> 00:05:17,745 I ain't. 57 00:05:17,945 --> 00:05:19,585 - Well, don't. - I ain't. 58 00:05:22,785 --> 00:05:26,545 - What do you think I should do? - I don't think there's much to do. 59 00:05:26,745 --> 00:05:28,505 - Will you talk to her? - I can't. 60 00:05:28,705 --> 00:05:30,065 You could talk to her. 61 00:05:30,265 --> 00:05:32,225 Last conversation I had with her... 62 00:05:32,705 --> 00:05:36,265 ...was in San Diego, California, in 1942. 63 00:05:42,945 --> 00:05:44,546 It ain't her fault. 64 00:05:45,425 --> 00:05:47,665 I ain't the same as I once was. 65 00:05:47,945 --> 00:05:50,065 Like to think I am... 66 00:05:50,665 --> 00:05:51,745 ...but I ain't. 67 00:05:52,265 --> 00:05:54,026 You are inside. 68 00:05:58,465 --> 00:06:00,186 Inside you are. 69 00:06:03,826 --> 00:06:07,905 It's hard to watch people you came from waste away before your eyes. 70 00:06:08,745 --> 00:06:10,546 When the land is gone too... 71 00:06:10,706 --> 00:06:13,665 ...there's nothing to stand on or stand for either. 72 00:06:14,386 --> 00:06:16,386 When do y'all have to be out? 73 00:06:16,906 --> 00:06:18,946 Closing is the first of June. 74 00:06:19,466 --> 00:06:21,306 You could wait till then. 75 00:06:22,346 --> 00:06:23,626 What for? 76 00:06:27,786 --> 00:06:29,626 Down in Mexico... 77 00:06:31,146 --> 00:06:33,226 ...they got ranches so big... 78 00:06:34,466 --> 00:06:37,466 ...you can't ride from one end to the other in a week. 79 00:06:39,586 --> 00:06:43,306 It ain't all fenced in and sold off and played out. 80 00:06:43,507 --> 00:06:45,106 Not down there. 81 00:06:49,906 --> 00:06:52,786 You think they can't use two more top hands? 82 00:06:56,066 --> 00:06:58,307 Real cowboys, huh? 83 00:06:58,506 --> 00:07:00,866 Just like the old-time waddies. 84 00:07:07,747 --> 00:07:10,306 If I don't go, will you go anyways? 85 00:07:11,747 --> 00:07:13,427 I'm already gone. 86 00:07:14,707 --> 00:07:17,427 - Thank you for everything. - Goodbye. 87 00:07:17,907 --> 00:07:19,947 May God go with you. 88 00:07:20,147 --> 00:07:21,707 Be careful. 89 00:07:23,627 --> 00:07:24,747 Is that you, bud? 90 00:07:24,947 --> 00:07:26,507 I hope so. 91 00:07:26,707 --> 00:07:28,067 - You ready? - Yeah. 92 00:07:28,227 --> 00:07:30,227 - They suspect anything? - No. 93 00:07:30,427 --> 00:07:33,188 - Let's go. - Hang on. Got to pile all this stuff. 94 00:07:33,387 --> 00:07:35,108 - Yonder goes the light. - Damn. 95 00:07:35,307 --> 00:07:38,067 - Late for your own funeral. - He could be getting milk. 96 00:07:39,107 --> 00:07:41,108 He could just be loading a shotgun. 97 00:09:05,509 --> 00:09:08,789 Shut up. Lacey, there's been somebody following us. 98 00:09:10,029 --> 00:09:12,349 - Somebody on horseback? - Yeah. 99 00:09:12,629 --> 00:09:13,589 Come on. 100 00:09:15,790 --> 00:09:17,469 Some kid. 101 00:09:17,669 --> 00:09:19,829 That's a hell of a horse. 102 00:09:21,109 --> 00:09:22,549 Ain't it, though? 103 00:09:34,270 --> 00:09:35,869 You hunting us? 104 00:09:36,070 --> 00:09:38,550 - I ain't hunting you. - Then how come you following us? 105 00:09:38,749 --> 00:09:41,990 I ain't. I'm going to Langtry. I don't even know who you are. 106 00:09:42,190 --> 00:09:44,349 - Where'd you get that horse? - It's mine. 107 00:09:44,550 --> 00:09:46,150 - How old are you? - Sixteen. 108 00:09:46,350 --> 00:09:48,390 - Lying sack of shit! - You don't know. 109 00:09:48,750 --> 00:09:50,990 I know you ain't no goddamn sixteen. 110 00:09:51,189 --> 00:09:53,190 - What'd you do, run off? - What if I did? 111 00:09:54,069 --> 00:09:55,910 We could sell his horse in Mexico. 112 00:09:56,110 --> 00:09:58,710 - You want to? - I ain't digging no grave this time. 113 00:09:58,950 --> 00:10:02,870 Your idea. I was the one that said just leave him for the buzzards. 114 00:10:09,670 --> 00:10:10,630 Call it. 115 00:10:10,990 --> 00:10:11,950 Heads. 116 00:10:13,190 --> 00:10:14,430 Damn. 117 00:10:15,230 --> 00:10:16,671 Let me have your rifle. 118 00:10:19,470 --> 00:10:22,190 It ain't fair. You shot the last three. 119 00:10:22,431 --> 00:10:24,751 You go on, then. You can owe me. 120 00:10:25,670 --> 00:10:28,150 Hold his horse. It might not be gun-broke. 121 00:10:30,071 --> 00:10:32,070 Y'all ain't never shot nobody. 122 00:10:32,271 --> 00:10:34,950 You could be a good somebody to start with. 123 00:10:35,951 --> 00:10:38,871 Y'all just funning. I knowed it all along. 124 00:10:39,151 --> 00:10:40,391 Who's hunting you? 125 00:10:41,270 --> 00:10:42,191 Nobody. 126 00:10:42,431 --> 00:10:44,591 They're hunting that horse, though, ain't they? 127 00:10:45,631 --> 00:10:48,231 You ain't riding with us. Get us in the jailhouse. 128 00:10:48,431 --> 00:10:49,471 He belongs to me. 129 00:10:49,671 --> 00:10:53,111 Son, I don't give a shit who he belongs to. 130 00:10:53,311 --> 00:10:55,231 But he damn sure don't belong to you. 131 00:10:55,991 --> 00:10:57,271 Now, let's go, bud. 132 00:11:04,511 --> 00:11:06,871 I thought he'd put up more of a argument. 133 00:11:07,951 --> 00:11:10,551 We ain't seen the last of his skinny ass. 134 00:11:51,512 --> 00:11:55,192 That's her, ain't it? That's the goddamn Rio Grande. 135 00:11:55,873 --> 00:11:59,672 Just think. Over yonder's Old Mexico. 136 00:12:02,153 --> 00:12:04,152 You reckon you want to cross now? 137 00:12:04,952 --> 00:12:06,792 Yeah. You? 138 00:12:07,672 --> 00:12:08,753 Yeah. 139 00:12:13,712 --> 00:12:16,393 Maybe we'd better rest these horses up first. 140 00:12:17,913 --> 00:12:19,113 All right. 141 00:12:30,193 --> 00:12:31,633 Shit. 142 00:12:33,913 --> 00:12:36,793 I got a uneasy feeling about that son of a bitch. 143 00:12:37,073 --> 00:12:38,553 I do too. 144 00:12:38,873 --> 00:12:41,113 He ain't as green as he looks, neither. 145 00:12:45,473 --> 00:12:47,953 There won't nobody be hunting me in Mexico. 146 00:12:48,193 --> 00:12:49,673 That depends on what you done. 147 00:12:50,473 --> 00:12:53,033 - What's your name? - Jimmy Blevins. 148 00:12:56,313 --> 00:12:57,594 You got any grub? 149 00:12:57,994 --> 00:12:59,033 No. 150 00:13:00,714 --> 00:13:02,234 You got any money? 151 00:13:02,873 --> 00:13:03,833 No. 152 00:13:04,154 --> 00:13:05,753 You're just a deadhead. 153 00:13:09,114 --> 00:13:10,793 Just tell me one thing. 154 00:13:12,674 --> 00:13:15,033 What the hell would we want you with us for? 155 00:13:16,594 --> 00:13:18,354 Because I'm a American. 156 00:14:22,755 --> 00:14:24,395 When did you eat last? 157 00:14:25,675 --> 00:14:26,955 Other day. 158 00:14:28,595 --> 00:14:30,395 Your name ain't Blivit, is it? 159 00:14:32,075 --> 00:14:33,355 It's Blevins. 160 00:14:33,555 --> 00:14:34,795 You know what a blivit is? 161 00:14:35,275 --> 00:14:36,395 No. What? 162 00:14:36,595 --> 00:14:39,035 Ten pounds of shit in a five-pound sack. 163 00:14:42,835 --> 00:14:44,875 Y' all ain't said y' all's names was. 164 00:14:45,396 --> 00:14:48,755 I'm John Grady Cole. This here's Lacey Rawlins. 165 00:14:49,395 --> 00:14:52,155 We're from San Angelo. Where you from? 166 00:14:52,356 --> 00:14:55,276 Uvalde County. Near the Sabinal River. 167 00:14:55,755 --> 00:14:58,075 What made you light out for Mexico? 168 00:14:58,635 --> 00:14:59,756 Same reason as you. 169 00:15:01,195 --> 00:15:02,636 What reason is that? 170 00:15:03,596 --> 00:15:06,596 They'd go bowlegged and blind finding your ass down here. 171 00:15:06,796 --> 00:15:08,236 Ain't nobody hunting me. 172 00:15:10,716 --> 00:15:13,596 I told that son of a bitch he wasn't whupping me again. 173 00:15:13,756 --> 00:15:15,676 - Your daddy? - No. 174 00:15:15,916 --> 00:15:17,796 My daddy never came back from the war. 175 00:15:17,996 --> 00:15:19,196 Your stepdaddy. 176 00:15:22,036 --> 00:15:23,956 I know what it's like to get a beating. 177 00:15:27,916 --> 00:15:29,196 You didn't shoot him? 178 00:15:29,356 --> 00:15:31,596 I would've. And he knowed it too. 179 00:15:34,357 --> 00:15:37,797 Suppose we trade that horse off for one less likely get us shot. 180 00:15:37,996 --> 00:15:40,517 - I ain't trading horses. - We ain't no wet nurses. 181 00:15:40,716 --> 00:15:42,796 - I can take care of myself. - Sure. 182 00:15:43,117 --> 00:15:46,157 Hell, you're a regular old desperado, ain't you? 183 00:15:46,876 --> 00:15:48,956 I reckon you got your own gun and all. 184 00:15:49,196 --> 00:15:50,357 Yeah, I got a gun. 185 00:15:50,557 --> 00:15:51,597 What kind of a gun? 186 00:15:53,237 --> 00:15:55,437 -32-20 Colt. - Bullshit. 187 00:15:56,597 --> 00:15:58,477 That's a rifle cartridge. 188 00:15:58,676 --> 00:15:59,597 Let's see it. 189 00:16:13,037 --> 00:16:14,757 Where'd you get a gun like this? 190 00:16:14,957 --> 00:16:16,237 At the getting place. 191 00:16:19,517 --> 00:16:21,277 - You ever shot it? - Yeah, I shot it. 192 00:16:21,437 --> 00:16:23,517 - You hit anything? - Anything you want. 193 00:16:23,757 --> 00:16:25,037 Bullshit. 194 00:16:26,237 --> 00:16:28,237 All right, let's go, outlaw. Come on. 195 00:16:41,838 --> 00:16:43,437 You ready, Annie Oakley? 196 00:16:43,758 --> 00:16:45,157 Waiting on you. 197 00:16:51,598 --> 00:16:53,038 Goddamn. 198 00:16:56,598 --> 00:16:57,517 Let me see it. 199 00:16:59,638 --> 00:17:01,838 - Let me see it. - We'd better get going. 200 00:17:02,037 --> 00:17:05,518 - Come on, give it to me. - You know what my wallet looks like. 201 00:17:14,919 --> 00:17:16,358 Look at this shit. 202 00:17:39,559 --> 00:17:41,438 She got anything to drink? 203 00:17:45,199 --> 00:17:46,478 What is that? 204 00:17:48,919 --> 00:17:50,279 - Cider. - All right. 205 00:17:50,479 --> 00:17:52,238 Let's have three of them. 206 00:17:54,039 --> 00:17:55,359 How much is it? 207 00:17:59,599 --> 00:18:00,639 It's like three cents. 208 00:18:00,919 --> 00:18:03,239 Oh, let your old dad buy it. 209 00:18:04,759 --> 00:18:07,279 He about dead-centered your pocketbook, didn't he? 210 00:18:09,119 --> 00:18:12,159 I want you to look at my goddamn driver's license. 211 00:18:13,839 --> 00:18:15,639 And my pool hall card. 212 00:18:15,839 --> 00:18:17,679 You won't need them down here. 213 00:18:18,319 --> 00:18:19,719 Look at this shit. 214 00:18:19,999 --> 00:18:21,799 Shot Betty Ward between the eyes. 215 00:18:21,999 --> 00:18:23,760 What's she doing in there? 216 00:18:24,280 --> 00:18:26,080 I didn't know you liked her. 217 00:18:33,320 --> 00:18:35,360 What is this? Cactus juice? 218 00:18:35,640 --> 00:18:36,920 I don't know. 219 00:18:37,320 --> 00:18:40,880 - Got a little kick to it, though. - I think it does. 220 00:18:44,480 --> 00:18:46,480 Pretty doggone good. 221 00:18:50,160 --> 00:18:52,000 Say it again. Say my name again. 222 00:18:56,400 --> 00:18:57,360 Golly! 223 00:18:57,560 --> 00:19:00,400 What am I doing leaving my hat on the bed? It's not much. 224 00:19:00,600 --> 00:19:02,840 You can't have no more cider. 225 00:19:22,640 --> 00:19:24,160 Shit. 226 00:19:31,680 --> 00:19:33,600 I'm drunker than shit. 227 00:19:33,760 --> 00:19:35,400 Can you ride or not? 228 00:19:35,601 --> 00:19:37,201 Hell, yeah, I can ride. 229 00:19:37,881 --> 00:19:39,761 I was riding when I fell off. 230 00:19:41,000 --> 00:19:43,321 I'm a regular buckaroo. 231 00:19:45,481 --> 00:19:48,000 Certified damn bronc peeler. 232 00:19:53,482 --> 00:19:54,961 Just leave him lay there. 233 00:19:55,161 --> 00:19:58,601 Get on and quit assing around. It's fixing to come a good one. 234 00:19:58,801 --> 00:20:00,001 Come on. 235 00:20:00,961 --> 00:20:02,561 I can't be out in this. 236 00:20:02,721 --> 00:20:05,201 - Where do you think you'll go? - Why can't you? 237 00:20:05,402 --> 00:20:06,922 On account of the lightning. 238 00:20:07,121 --> 00:20:09,841 Damn if you don't look sober all of a sudden. 239 00:20:10,042 --> 00:20:12,922 - Are you afraid of lightning? - It runs in the family. 240 00:20:13,322 --> 00:20:16,762 My grandpa, he was killed in West Virginia in a mine bucket. 241 00:20:16,961 --> 00:20:19,601 It run all the way down the hole to get him, 180 feet. 242 00:20:20,401 --> 00:20:22,402 A great-uncle on my mother's side... 243 00:20:22,601 --> 00:20:27,322 ...was killed off a horse. Horse's hair wasn't singed, but it killed him. 244 00:20:27,521 --> 00:20:29,762 I got a cousin not four year older than me. 245 00:20:29,962 --> 00:20:32,242 He was struck by lightning coming back from his barn. 246 00:20:32,441 --> 00:20:35,362 Melted the fillings in his teeth and soldered his jaw shut. 247 00:20:35,601 --> 00:20:37,882 He's gone completely dipshit. 248 00:20:39,002 --> 00:20:41,282 I done been struck twice myself. 249 00:20:42,041 --> 00:20:44,162 How come me be deaf in this one ear. 250 00:20:44,442 --> 00:20:46,682 I'm born to death by fire, man. 251 00:20:47,722 --> 00:20:51,682 You'd better get away from all metal. You don't know what it'd get you. 252 00:20:51,882 --> 00:20:54,162 Your boot spurs, shirt buttons... 253 00:20:54,322 --> 00:20:55,883 What do you intend to do? 254 00:20:56,082 --> 00:20:57,322 Outride it. 255 00:20:58,083 --> 00:21:01,483 You can't outride a thunderstorm. What the hell is wrong with you? 256 00:21:01,682 --> 00:21:03,202 It's the only chance I got. 257 00:21:06,882 --> 00:21:10,563 I knowed it from the first time that son of a bitch had a loose nut. 258 00:21:24,603 --> 00:21:26,443 What the hell are you doing?! 259 00:21:26,843 --> 00:21:28,163 Just sitting here. 260 00:21:28,563 --> 00:21:33,323 If this rain hits hard, there'll be a river come down like a train. 261 00:21:33,523 --> 00:21:34,803 You thought about that? 262 00:21:35,003 --> 00:21:38,643 You've never been struck by lightning. You don't know what it's like. 263 00:21:38,843 --> 00:21:40,883 You'll drown sitting there. 264 00:21:41,563 --> 00:21:45,203 That's all right. I ain't never been drowned before. 265 00:21:49,244 --> 00:21:50,204 Well... 266 00:21:51,123 --> 00:21:52,163 ...I'll say no more. 267 00:22:15,323 --> 00:22:16,963 Your horse is gone. 268 00:22:17,803 --> 00:22:21,964 Yeah, I know. I done been on foot looking around this morning. 269 00:22:22,804 --> 00:22:24,404 Where'd you find that boot? 270 00:22:25,044 --> 00:22:26,404 On the ground. 271 00:22:31,124 --> 00:22:32,964 Well, what do you aim to do? 272 00:22:33,684 --> 00:22:35,044 I don't know. 273 00:22:40,164 --> 00:22:42,484 Let's get your ass up out of there. 274 00:22:49,165 --> 00:22:52,445 Got a spare shirt in my saddlebag. You put that on. 275 00:22:53,005 --> 00:22:53,924 Appreciate it. 276 00:22:54,204 --> 00:22:56,924 Rawlins will pitch a pure hissy when he sees you. 277 00:22:57,125 --> 00:22:58,325 I don't give a shit. 278 00:23:00,125 --> 00:23:01,844 There's my damn pistol. 279 00:23:02,045 --> 00:23:03,285 - Shit. - Hold on. 280 00:23:05,924 --> 00:23:08,205 Keep riding. Good God almighty. 281 00:23:20,325 --> 00:23:22,405 I ain't leaving until I get my stuff. 282 00:23:22,645 --> 00:23:24,605 - My gun too. - Listen at that. 283 00:23:24,805 --> 00:23:27,845 Get us all shot for horse-stealing don't mean a thing. 284 00:23:28,085 --> 00:23:30,605 - It ain't stealing. It's mine. - Shit-for-brains! 285 00:23:30,805 --> 00:23:32,125 Hush. Both of you. 286 00:23:34,365 --> 00:23:36,005 Get over here and sit down. 287 00:23:45,605 --> 00:23:47,365 We're going to stick here... 288 00:23:48,045 --> 00:23:50,285 ...till about a hour before daylight. 289 00:23:52,966 --> 00:23:55,765 Now, you got to play this exactly like we say. 290 00:23:58,205 --> 00:24:00,766 If that don't satisfy, then you tell us right now. 291 00:24:00,965 --> 00:24:02,646 Yeah. Okay. 292 00:24:04,085 --> 00:24:05,045 All right. 293 00:24:05,726 --> 00:24:07,566 You go on and get some sleep. 294 00:24:12,086 --> 00:24:13,806 And no fire tonight. 295 00:24:19,886 --> 00:24:22,646 Every dumb thing I ever done in my life... 296 00:24:23,566 --> 00:24:26,686 ...a decision I made before that got me into it. 297 00:24:27,807 --> 00:24:29,806 It was never the dumb thing. 298 00:24:30,646 --> 00:24:34,206 It was always some choice I'd made first. You understand? 299 00:24:34,886 --> 00:24:36,246 Yeah, I think so. 300 00:24:37,247 --> 00:24:38,607 Meaning what? 301 00:24:38,806 --> 00:24:40,527 Meaning this is it. 302 00:24:41,247 --> 00:24:44,966 This is our last chance. Won't be no other time, I guarantee it. 303 00:24:45,166 --> 00:24:47,166 - Meaning just leave him? - Yes, sir. 304 00:24:48,406 --> 00:24:49,607 What if it was you? 305 00:24:49,806 --> 00:24:52,167 I wouldn't leave you, or you me. 306 00:24:52,366 --> 00:24:53,886 You realize the fix he's in? 307 00:24:54,407 --> 00:24:58,167 I realize it. It's the fix he's put himself in. 308 00:25:07,287 --> 00:25:08,647 I can't do it. 309 00:25:11,327 --> 00:25:13,247 Well, if you can't, you can't. 310 00:25:15,967 --> 00:25:18,567 I guess I knew what you'd say anyways. 311 00:25:23,088 --> 00:25:24,207 Oh, no. Damn it. 312 00:25:25,808 --> 00:25:27,328 That little son of a bitch. 313 00:26:11,128 --> 00:26:13,248 Hold up, hold up. Let's listen. 314 00:26:13,448 --> 00:26:15,568 You little son of a bitch. 315 00:26:17,328 --> 00:26:20,208 - Boys, they're coming. - Cars or horses? 316 00:26:20,368 --> 00:26:23,128 Horses. And there ain't no way y'all can keep up. 317 00:26:23,328 --> 00:26:26,888 I'll take the road. They'll follow the dust, since they're hunting me. 318 00:26:27,088 --> 00:26:29,928 Get in the woods. I'll see y'all down the road. 319 00:26:30,129 --> 00:26:32,449 Let's get off this damn road. 320 00:26:46,928 --> 00:26:48,408 You think they caught him? 321 00:26:49,329 --> 00:26:50,569 I don't know. 322 00:26:57,809 --> 00:27:00,369 I'll say one thing for him anyways. 323 00:27:00,769 --> 00:27:01,969 What's that? 324 00:27:02,529 --> 00:27:06,449 Son of a bitch wouldn't stand still for nobody hijacking his horse. 325 00:27:09,609 --> 00:27:11,129 You got your boots on? 326 00:27:11,329 --> 00:27:13,370 - Yeah. - All right. 327 00:27:41,890 --> 00:27:43,689 You reckon they're friendly? 328 00:27:45,930 --> 00:27:47,850 Shoot, I hope so. 329 00:27:59,450 --> 00:28:01,010 Where are you going? 330 00:28:01,810 --> 00:28:03,410 We're just passing through. 331 00:28:08,810 --> 00:28:10,370 We're looking for work. 332 00:28:10,691 --> 00:28:11,450 Oh, yeah? 333 00:28:11,651 --> 00:28:13,691 We might have some work for you. 334 00:28:15,211 --> 00:28:16,490 He said maybe. 335 00:28:18,050 --> 00:28:19,171 Can we come with you? 336 00:28:19,650 --> 00:28:20,730 Yes, of course. 337 00:28:20,971 --> 00:28:21,771 Good. 338 00:28:27,771 --> 00:28:28,731 Go that way. 339 00:28:29,731 --> 00:28:30,531 Over there? 340 00:29:19,132 --> 00:29:21,211 Did you see that little darling? 341 00:29:32,492 --> 00:29:34,251 Watch it. Bring him over here. 342 00:29:34,572 --> 00:29:35,812 Get in there. 343 00:30:01,933 --> 00:30:04,452 How long you reckon you'd like to stay here? 344 00:30:04,653 --> 00:30:06,532 About a hundred years. 345 00:30:07,892 --> 00:30:09,532 Now go to sleep. 346 00:30:33,413 --> 00:30:35,893 There's Don Hector Rocha y Villareal. 347 00:30:36,653 --> 00:30:38,333 Owns this whole shebang. 348 00:30:39,613 --> 00:30:41,573 One of the last great ranches in Mexico. 349 00:30:43,973 --> 00:30:45,893 27,000 acres. 350 00:30:46,213 --> 00:30:49,093 Flies his own plane to Mexico City every week. 351 00:30:51,454 --> 00:30:54,854 Manuel said this ranch been in this family 170 years. 352 00:31:01,533 --> 00:31:03,654 You reckon that was his daughter? 353 00:31:04,214 --> 00:31:05,814 Yeah, I guess it was. 354 00:31:35,215 --> 00:31:37,135 Let me go get my boots on. 355 00:31:37,614 --> 00:31:40,374 Looks like there's about 12 or 13 of them. 356 00:31:40,574 --> 00:31:41,734 I make it 16. 357 00:31:45,335 --> 00:31:49,455 Armando said the old man's got like 400 mustangs up on that mesa. 358 00:31:49,654 --> 00:31:50,695 Damn. 359 00:31:54,415 --> 00:31:57,494 You think you and me can break all of them in four days? 360 00:32:02,095 --> 00:32:04,894 - Why four days? - You think we could do it? 361 00:32:07,095 --> 00:32:09,975 You'd be about a wore-out sumbuck, I'll tell you that. 362 00:32:12,814 --> 00:32:15,615 I'll have a look at them. Go talk to Armando. 363 00:32:20,495 --> 00:32:21,895 How you doing? 364 00:32:22,215 --> 00:32:23,495 I'm all right. 365 00:32:25,735 --> 00:32:29,575 If we mess this up, bud, it's gonna be a long ride back to Texas. 366 00:32:49,136 --> 00:32:50,135 Give it some slack. 367 00:32:54,456 --> 00:32:55,256 That's it. 368 00:32:55,495 --> 00:32:57,135 That's it. Whoa, boy. 369 00:33:55,657 --> 00:33:57,736 I'll put a saddle on you right now. 370 00:36:05,499 --> 00:36:06,699 Your jackets. 371 00:36:33,299 --> 00:36:34,740 You tired? 372 00:36:44,220 --> 00:36:46,740 The horse is arriving, get ready. 373 00:36:46,980 --> 00:36:48,300 Don't delay! 374 00:36:56,140 --> 00:36:57,740 Hector de la Rocha y Villareal. 375 00:36:57,940 --> 00:36:59,020 John Grady Cole. 376 00:36:59,220 --> 00:37:00,460 Glad to meet you. 377 00:37:01,980 --> 00:37:04,700 Alfonsa, you look like an Impressionist painting. 378 00:37:08,180 --> 00:37:10,701 Armando says you know a lot about horses. 379 00:37:10,861 --> 00:37:12,700 I've been around them some. 380 00:37:13,421 --> 00:37:15,501 Do you know what a criollo is? 381 00:37:16,581 --> 00:37:19,461 Yes, sir. It's a Argentine horse. 382 00:37:21,740 --> 00:37:23,220 You're from Texas? 383 00:37:23,421 --> 00:37:24,620 Yes, sir. 384 00:37:25,341 --> 00:37:26,780 San Angelo. 385 00:37:28,860 --> 00:37:30,301 Why are you here? 386 00:37:32,020 --> 00:37:35,741 I just wanted to see the country, I reckon. Or we did. 387 00:37:36,141 --> 00:37:38,061 - You and your friend. - Yes, sir. 388 00:37:39,061 --> 00:37:40,621 But you are the leader. 389 00:37:40,941 --> 00:37:44,301 We don't have no leaders. No, we're just buddies. 390 00:37:44,861 --> 00:37:46,101 Of course. 391 00:37:50,381 --> 00:37:54,181 I recently purchased a thoroughbred stallion of excellent blood. 392 00:37:54,781 --> 00:37:58,701 - You gonna raise racehorses? - No. Quarter horses. 393 00:37:59,181 --> 00:38:02,861 I'm thinking of breeding my stallion with my meste�o mares. 394 00:38:04,141 --> 00:38:05,582 What's your opinion on that? 395 00:38:07,062 --> 00:38:08,862 Well, I've known it done. 396 00:38:09,461 --> 00:38:12,181 There's been good cow horses sired out of thoroughbreds. 397 00:38:12,341 --> 00:38:14,261 Of what importance is the mare? 398 00:38:14,462 --> 00:38:17,581 Same as the sire. In my opinion. 399 00:38:17,821 --> 00:38:20,462 Most breeders place more confidence in the stallion. 400 00:38:20,701 --> 00:38:21,821 Yes, sir, they do. 401 00:38:25,742 --> 00:38:27,421 But I agree with you. 402 00:38:31,582 --> 00:38:34,222 And you rode all the way here from Texas? 403 00:38:34,702 --> 00:38:35,902 Yes, sir. 404 00:38:36,062 --> 00:38:38,142 - You and your friend? - Yes, sir. 405 00:38:38,902 --> 00:38:40,622 Just the two of you. 406 00:38:41,462 --> 00:38:42,622 Yes, sir. 407 00:38:45,422 --> 00:38:46,902 Just me and him. 408 00:38:56,063 --> 00:38:59,982 Well, Mr. Cole, would you like to see some horses? 409 00:39:01,022 --> 00:39:01,823 Yes, sir. 410 00:39:04,222 --> 00:39:05,982 It ain't like you was going away. 411 00:39:06,142 --> 00:39:08,663 No. We'd still be working together. 412 00:39:13,023 --> 00:39:15,223 It's a good opportunity for you. 413 00:39:17,663 --> 00:39:19,343 Hell, I'd do it. 414 00:39:39,183 --> 00:39:41,744 They told me to come bunk in here. 415 00:39:44,703 --> 00:39:48,024 I was going to put my horse in one of these stalls. 416 00:39:49,983 --> 00:39:52,463 Can I put my horse in this stall? 417 00:39:58,783 --> 00:40:00,744 Well, I guess we can talk later. 418 00:40:50,585 --> 00:40:51,744 That's your mare. 419 00:40:52,664 --> 00:40:53,944 Look at the eye on her. 420 00:40:54,145 --> 00:40:55,544 Bring this one here. 421 00:41:00,344 --> 00:41:03,384 She's not as big as the other one, but that's your mare. 422 00:41:03,585 --> 00:41:05,225 Do you like this one? 423 00:41:05,424 --> 00:41:06,425 She's a beauty. 424 00:41:55,665 --> 00:41:57,305 Some of them got their hats on. 425 00:42:10,025 --> 00:42:13,786 I figure you just must be ready to cry yourself to sleep every night. 426 00:42:14,226 --> 00:42:18,146 She's probably used to dating guys got their own airplanes, let alone cars. 427 00:42:18,866 --> 00:42:19,906 You're probably right. 428 00:42:20,146 --> 00:42:22,106 I'm glad to hear you say it. 429 00:42:22,306 --> 00:42:24,346 It don't change nothing though. 430 00:42:42,747 --> 00:42:44,667 My name's John Grady Cole. 431 00:42:44,947 --> 00:42:46,707 My name is Alejandra. 432 00:42:48,306 --> 00:42:49,426 I know. 433 00:42:52,347 --> 00:42:54,107 I hoped that you would come. 434 00:42:57,906 --> 00:43:00,707 I come because I thought you'd be here. 435 00:43:02,307 --> 00:43:03,507 I know. 436 00:43:24,667 --> 00:43:27,827 My granddaddy lived his whole life on that ranch. 437 00:43:28,347 --> 00:43:30,307 Seventy-four years. 438 00:43:31,068 --> 00:43:33,747 Seem there could hardly be one without the other. 439 00:43:37,108 --> 00:43:38,308 I guess... 440 00:43:38,828 --> 00:43:42,067 ...the country lasts forever, and people ain't but for a while. 441 00:43:45,428 --> 00:43:47,268 And how will you live now? 442 00:43:48,148 --> 00:43:49,668 Where will your home be? 443 00:44:08,788 --> 00:44:09,908 What's wrong? 444 00:44:18,988 --> 00:44:20,628 I dreamed about you last night. 445 00:44:23,989 --> 00:44:25,509 What did you dream about? 446 00:44:25,988 --> 00:44:27,668 Someday I may tell you. 447 00:44:28,549 --> 00:44:29,948 But not tonight. 448 00:44:41,588 --> 00:44:43,229 Do I have something in my nding in my nding in my nding in my nding in31763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.