Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,638 --> 00:00:15,425
[Aftermath Season 2 -
Less Desire Makes Life Happy]
3
00:00:41,017 --> 00:00:42,632
You're awake?
4
00:00:47,635 --> 00:00:49,635
What happened?
5
00:00:49,637 --> 00:00:51,637
The graduation ceremony.
6
00:00:52,641 --> 00:00:54,695
Wasn't it nice?
7
00:00:54,982 --> 00:00:57,005
It was a mess after you fell.
8
00:01:00,335 --> 00:01:02,384
I bet.
9
00:01:03,433 --> 00:01:05,583
I'm sorry.
10
00:01:05,583 --> 00:01:07,868
It's my fault.
11
00:01:11,766 --> 00:01:15,363
Thank you for staying alive.
12
00:01:27,812 --> 00:01:30,915
You may have hearing problems.
13
00:01:31,212 --> 00:01:34,289
But this is nothing short
of a miracle.
14
00:01:44,004 --> 00:01:45,485
What are you looking at?
15
00:01:45,485 --> 00:01:48,658
Crazy man...
What?
16
00:01:48,658 --> 00:01:51,610
You have a problem? Move.
17
00:01:52,071 --> 00:01:54,366
Move!
18
00:02:01,030 --> 00:02:04,839
I can't smell anything
or see red eyes.
19
00:02:13,155 --> 00:02:15,362
Ahn Dae Yong!
Stop right there!
20
00:02:17,156 --> 00:02:19,189
Don't get physical!
21
00:02:19,794 --> 00:02:21,867
I'm a patient.
22
00:02:21,867 --> 00:02:23,395
Patient?
23
00:02:23,395 --> 00:02:25,965
Patient?
24
00:02:28,918 --> 00:02:31,006
What's wrong?
25
00:02:33,712 --> 00:02:35,643
Hit me at home.
26
00:02:36,726 --> 00:02:38,405
Ahn Dae Yong!
27
00:02:38,405 --> 00:02:41,791
Ahn Dae Yong!
Come here right now!
28
00:02:42,278 --> 00:02:44,279
Hey! What will become of you?
29
00:02:44,976 --> 00:02:46,149
Okay
30
00:02:46,149 --> 00:02:48,057
Everything fell back to its place.
31
00:02:48,057 --> 00:02:52,288
The messy nineteenth year
of my life ended like that.
32
00:03:00,895 --> 00:03:03,672
Kim Jun Gu disappeared somewhere.
33
00:03:03,672 --> 00:03:07,525
And he never came back.
34
00:03:13,096 --> 00:03:16,257
My scholarship offer was canceled
because of the mayhem I caused.
35
00:03:16,771 --> 00:03:20,039
I'm going to apply for colleges
next year.
36
00:03:22,467 --> 00:03:24,836
You should've been careful!
37
00:03:25,937 --> 00:03:27,589
You're going to break them!
38
00:03:30,093 --> 00:03:32,586
The subway hero Ahn Dae Yong...
39
00:03:33,340 --> 00:03:36,280
Was soon forgotten.
40
00:04:02,718 --> 00:04:05,019
Hey! What happened with you two?
41
00:04:05,423 --> 00:04:07,732
That graduation saved me.
42
00:04:08,709 --> 00:04:11,825
Thank you for saving me.
43
00:04:12,175 --> 00:04:15,140
Thanks for finally acknowledging it.
44
00:04:15,915 --> 00:04:18,552
But where are you going?
We came here to see you.
45
00:04:18,553 --> 00:04:20,539
I'm busy for being
held back for a year.
46
00:04:23,506 --> 00:04:25,577
I'm going! I'll call you!
47
00:04:26,779 --> 00:04:29,180
- Are you cold?
- Yeah.
48
00:04:29,180 --> 00:04:31,279
- You want to get spaghetti?
- Yeah.
49
00:04:33,325 --> 00:04:37,492
Ahn Dae Yong! You better
not come home late!
50
00:04:38,483 --> 00:04:40,474
Mom!
51
00:04:40,947 --> 00:04:42,975
I finally started studying.
52
00:04:44,341 --> 00:04:47,162
I'm okay with you having a relationship.
53
00:04:47,658 --> 00:04:50,216
But don't you miss me?
54
00:04:51,864 --> 00:04:54,097
Come home early!
55
00:04:55,391 --> 00:04:58,044
- Okay.
- Bye!
56
00:05:29,577 --> 00:05:33,076
Hee Kyung, you know
what the fourteenth is?
57
00:05:34,476 --> 00:05:36,291
Valentine's Day?
58
00:05:36,291 --> 00:05:39,530
Yeah, I knew that you'd remember.
59
00:05:40,994 --> 00:05:43,483
I thought it was something more special.
60
00:05:47,580 --> 00:05:49,506
You sound as if it's not special!
61
00:05:50,891 --> 00:05:54,004
That's a very special day.
62
00:05:54,693 --> 00:05:57,110
Hee Kyung.
63
00:05:58,843 --> 00:06:00,979
You will give me one right?
64
00:06:00,979 --> 00:06:03,717
Depends on how you behave.
65
00:06:05,579 --> 00:06:07,499
You know that you will give me one.
66
00:06:13,726 --> 00:06:15,501
- Yeah.
- Are you busy?
67
00:06:15,501 --> 00:06:17,614
Why are you calling me
in the middle of your date?
68
00:06:17,623 --> 00:06:20,136
- There's a Webtoon about you.
- Really?
69
00:06:20,136 --> 00:06:21,901
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:24,176 --> 00:06:26,259
There's a Webtoon about me.
71
00:06:30,374 --> 00:06:32,650
Aftermath...
72
00:06:42,156 --> 00:06:45,138
- He looked nothing like me.
- Yeah, he did. Ugly.
73
00:06:45,608 --> 00:06:50,189
What? Hey, the artist looked
exactly like him.
74
00:06:50,769 --> 00:06:52,340
- Really?
- Yeah.
75
00:06:53,411 --> 00:06:55,287
Isn't that so cool?
76
00:06:55,423 --> 00:06:58,261
- There's a comic about Ahn Dae Yong.
- Ahn Dae Yong.
77
00:07:02,930 --> 00:07:05,607
I'm a Webtoon star now.
Can you handle it?
78
00:07:05,607 --> 00:07:07,784
There's nothing to worry about.
79
00:07:08,565 --> 00:07:10,611
- You're ugly.
- What?
80
00:07:10,956 --> 00:07:13,560
You're ugly. How could
you be a Webtoon star?
81
00:07:13,561 --> 00:07:21,561
Subtitles by DramaFever
82
00:07:32,365 --> 00:07:35,566
That was really good.
83
00:07:35,566 --> 00:07:38,175
It ended a day earlier than anticipated.
84
00:07:38,610 --> 00:07:40,733
It doesn't feel real.
85
00:07:41,154 --> 00:07:43,952
I have mixed feelings.
86
00:07:44,209 --> 00:07:46,040
Can I do it again?
87
00:07:46,040 --> 00:07:48,747
I'm glad that the weather wasn't so cold.
88
00:07:50,976 --> 00:07:52,630
It's a bit sad.
89
00:07:52,858 --> 00:07:54,758
Thank you, you've worked hard.
90
00:07:55,006 --> 00:07:56,765
Thank you.
91
00:08:07,181 --> 00:08:08,341
Be quiet please.
92
00:08:08,341 --> 00:08:10,317
10-1.
93
00:08:11,574 --> 00:08:13,847
Action!
94
00:08:15,170 --> 00:08:16,703
Dae Yong!
95
00:08:16,790 --> 00:08:18,140
Ready! Action.
96
00:08:18,933 --> 00:08:21,343
Dae Yong! Dae Yong!
97
00:08:22,664 --> 00:08:24,376
I'm a natural beauty.
98
00:08:30,522 --> 00:08:32,165
I hope I look good.
99
00:08:35,460 --> 00:08:36,981
How are my eyes?
100
00:08:47,885 --> 00:08:49,184
It's got to rip.
101
00:08:50,453 --> 00:08:51,718
Oh no.
102
00:08:51,883 --> 00:08:54,416
I couldn't sleep much for three weeks.
103
00:09:03,154 --> 00:09:04,810
It was really fun today.
104
00:09:05,176 --> 00:09:07,836
I went to a botanical garden,
and an actually zoo today.
105
00:09:09,182 --> 00:09:12,633
I had a date with a beautiful girl.
106
00:09:13,665 --> 00:09:15,409
I ate ice cream.
107
00:09:15,409 --> 00:09:18,144
It was really fun shooting today.
108
00:09:18,913 --> 00:09:20,791
Actually I don't like squid.
109
00:09:21,763 --> 00:09:25,076
I only chew it everyday for my character.
110
00:09:26,597 --> 00:09:29,345
I'm sorry if I looked like a punk.
111
00:09:29,818 --> 00:09:31,011
It was a misunderstanding.
112
00:09:34,656 --> 00:09:36,939
What are you doing?
113
00:09:37,485 --> 00:09:39,869
- What are you doing?
- I'm going to kill everyone!
114
00:09:41,582 --> 00:09:44,578
I haven't seen my real
face for a long time.
115
00:09:45,138 --> 00:09:47,871
I don't remember if my
skin was pale or not.
116
00:09:51,198 --> 00:09:54,081
Bastard!
117
00:09:59,273 --> 00:10:01,115
Thank you.
Eat some.
118
00:10:06,295 --> 00:10:09,687
Who is this life for?
119
00:10:10,808 --> 00:10:13,431
Looking back
120
00:10:14,014 --> 00:10:16,301
Her, her, her, her
121
00:10:17,164 --> 00:10:19,489
Aftermath! Fighting!
122
00:10:20,711 --> 00:10:22,497
It was off! Fighting!
123
00:10:22,965 --> 00:10:25,014
Dong Joon fighting!
124
00:10:27,512 --> 00:10:30,010
I made it for Na Ri, but she
doesn't want it.
125
00:10:30,010 --> 00:10:31,292
You want a bite?
126
00:10:37,551 --> 00:10:39,392
You're so handsome!
127
00:10:40,707 --> 00:10:42,947
Isn't my son handsome?
128
00:10:51,532 --> 00:10:53,028
He's coming.
129
00:10:53,028 --> 00:10:54,781
What are you doing? Oh.
130
00:10:55,147 --> 00:10:56,436
3-1.
131
00:10:58,392 --> 00:11:00,042
Action!
132
00:11:00,042 --> 00:11:02,375
Hey! Are you crying?
133
00:11:03,968 --> 00:11:06,175
Can I go again? Sorry.
134
00:11:06,529 --> 00:11:08,572
We will go again.
135
00:11:10,566 --> 00:11:12,311
Cut.
136
00:11:13,965 --> 00:11:15,296
We will go one more time.
137
00:11:15,296 --> 00:11:17,087
Going one more time!
138
00:11:17,087 --> 00:11:19,379
Going one more time!
139
00:11:20,622 --> 00:11:23,378
Nice going Ahn Dae Yong!9028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.