All language subtitles for Aftermath S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,756 --> 00:00:16,407 [Aftermath Season 2 - Less Desire Makes Life Happy] 3 00:00:19,199 --> 00:00:21,648 Did you get the present? 4 00:00:23,171 --> 00:00:25,795 I made it especially for you. 5 00:00:26,447 --> 00:00:29,304 How do you like it? 6 00:00:34,001 --> 00:00:35,475 Why did you do it? 7 00:00:35,475 --> 00:00:37,847 Why did you do it? 8 00:00:38,910 --> 00:00:41,551 Cut it out. Why did you kill him? 9 00:00:42,368 --> 00:00:44,678 Why did you kill him, you murderer! 10 00:00:45,569 --> 00:00:48,096 - And you're not? - What? 11 00:00:51,218 --> 00:00:53,306 You can't remember? 12 00:00:56,734 --> 00:00:58,631 You just let them go! 13 00:01:01,577 --> 00:01:03,320 Him? 14 00:01:05,653 --> 00:01:08,900 He's just one of the people I have killed. 15 00:01:10,362 --> 00:01:12,288 Bastard. 16 00:01:12,844 --> 00:01:16,977 You didn't care if I killed people. 17 00:01:20,286 --> 00:01:24,715 Why? Because they weren't your people. 18 00:01:25,159 --> 00:01:29,106 You think you can handle it until the end? 19 00:01:29,106 --> 00:01:31,304 Shut up! 20 00:01:38,101 --> 00:01:40,280 I said shut up! 21 00:02:01,039 --> 00:02:03,273 If you don't save him right now, he's going to die. 22 00:02:06,579 --> 00:02:08,503 It will be on your hand. 23 00:02:18,056 --> 00:02:20,264 It's an accident! 24 00:02:25,532 --> 00:02:27,678 Is he okay? 25 00:02:30,054 --> 00:02:31,862 Do you know him? 26 00:02:40,259 --> 00:02:42,067 I... 27 00:03:57,503 --> 00:03:58,999 - Hee Kyung. - Hi. 28 00:03:59,474 --> 00:04:01,882 Where's Dae Yong? 29 00:04:01,882 --> 00:04:05,945 Dae Yong says he doesn't want to come to the graduation all of a sudden. 30 00:04:06,252 --> 00:04:08,894 What's the matter with him? 31 00:04:23,124 --> 00:04:25,765 Dae Yong, why aren't you coming? 32 00:04:26,176 --> 00:04:28,413 You need to come get your award. 33 00:04:28,413 --> 00:04:34,045 I don't deserve it. 34 00:04:38,616 --> 00:04:40,625 You know... 35 00:04:41,389 --> 00:04:44,011 But you still need to come. You should... 36 00:04:46,321 --> 00:04:47,718 Dae Yong. 37 00:04:48,557 --> 00:04:50,607 Kim Jun Gu is here. 38 00:04:55,705 --> 00:04:58,055 And... 39 00:04:58,055 --> 00:05:01,292 He has blue eyes. 40 00:05:01,754 --> 00:05:03,195 What? 41 00:05:03,195 --> 00:05:06,017 Can you pretend that you don't know until the end? 42 00:05:06,017 --> 00:05:08,579 Even when your loved ones have red eyes? 43 00:05:14,578 --> 00:05:16,835 In Ho, is he coming? 44 00:05:20,967 --> 00:05:22,602 He's here. 45 00:05:26,184 --> 00:05:28,167 He is so rude. 46 00:05:31,704 --> 00:05:33,064 (Hurry up). 47 00:05:40,599 --> 00:05:42,117 Award Certificate. 48 00:05:42,369 --> 00:05:49,106 For your devotion and dedication to public safety 49 00:05:50,360 --> 00:05:53,264 and setting a role model for today's society. 50 00:06:04,967 --> 00:06:07,546 Ahn Dae Yong! 51 00:06:11,316 --> 00:06:13,147 Stop, jerk! 52 00:06:15,284 --> 00:06:18,320 I'm here to congratulate you on your graduation. This is rude. 53 00:06:25,852 --> 00:06:27,990 Why do something that no one acknowledges? 54 00:06:28,487 --> 00:06:29,819 Huh? 55 00:06:32,090 --> 00:06:34,191 You said that you wanted to live a quiet life. 56 00:06:34,696 --> 00:06:36,925 Asshole! I'm going to! 57 00:06:55,513 --> 00:06:58,157 All of your loved ones will die today. 58 00:06:58,157 --> 00:07:00,957 Because of you. 59 00:07:11,422 --> 00:07:13,510 Then how is this? 60 00:07:13,510 --> 00:07:18,084 Kill everyone that came to the graduation today. 61 00:07:18,592 --> 00:07:21,097 Then I will let your loved ones live. 62 00:07:33,971 --> 00:07:36,134 Choose! 63 00:07:38,829 --> 00:07:41,240 - I can't. - You can't, can you? 64 00:07:42,582 --> 00:07:45,380 Then watch your loved ones die. 65 00:07:46,756 --> 00:07:50,054 Dae Yong! 66 00:08:03,964 --> 00:08:06,062 Dae Yong! Hey! 67 00:08:06,340 --> 00:08:09,405 What's wrong huh? 68 00:08:09,405 --> 00:08:11,778 He's going to kill everyone! 69 00:08:11,778 --> 00:08:13,580 What could he do? 70 00:08:13,580 --> 00:08:16,783 Right? What could I possibly do? 71 00:08:16,783 --> 00:08:19,969 Right Dae Yong? 72 00:08:26,629 --> 00:08:28,622 No! No! 73 00:08:37,970 --> 00:08:40,140 Dae Yong! 74 00:08:40,163 --> 00:08:42,825 Dae Yong! 75 00:08:43,095 --> 00:08:46,260 Dae Yong! 76 00:08:46,517 --> 00:08:49,714 Wake up! Don't die. 77 00:08:49,714 --> 00:08:53,030 Wake up. Dae Yong! 78 00:08:54,625 --> 00:08:57,480 Dae Yong! 79 00:09:00,011 --> 00:09:02,345 Dae Yong. 80 00:09:03,893 --> 00:09:06,617 Dae Yong! 81 00:09:06,700 --> 00:09:14,700 Subtitles by DramaFever 82 00:09:24,797 --> 00:09:27,258 Hey! Let go. 83 00:09:27,258 --> 00:09:28,357 Let go. 84 00:09:28,357 --> 00:09:30,278 Ahn Dae Yong! Stop right there. 85 00:09:33,880 --> 00:09:36,399 And that saved me.5298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.