All language subtitles for Aftermath S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:24,730 --> 00:00:29,090 [Aftermath Season 1 A New Sense After the Accident] 3 00:00:30,160 --> 00:00:32,899 Blue eyes? 4 00:00:41,243 --> 00:00:43,964 This is driving me nuts. 5 00:00:47,875 --> 00:00:51,390 [Hee Kyung, are you coming? I'm almost there. Wait for me!] 6 00:01:06,195 --> 00:01:08,512 Motel? 7 00:01:21,172 --> 00:01:23,156 Where did they go? 8 00:01:27,060 --> 00:01:31,311 Hey! Kim Na Ri! 9 00:01:35,516 --> 00:01:38,353 - Who the hell are you, jerk? - Let go! 10 00:01:38,353 --> 00:01:41,137 What did you just call me, young man? 11 00:01:41,411 --> 00:01:45,190 Ahn Dae Yong! Have you lost your mind? He's my father's friend! 12 00:01:46,441 --> 00:01:48,568 You see your father's friends dressed like that? 13 00:01:48,591 --> 00:01:50,084 Hey! What did you just say? 14 00:01:50,084 --> 00:01:53,452 See her father's friends dressed like what? 15 00:01:53,452 --> 00:01:59,204 What is it you think we are doing? Tell me! You little punk! 16 00:01:59,669 --> 00:02:02,297 What are you so proud of, huh? 17 00:02:03,738 --> 00:02:05,719 - Call the police! - Fine! Let's do it! 18 00:02:05,719 --> 00:02:09,294 - Call the police! - Police? 19 00:02:09,294 --> 00:02:12,136 I'm getting assaulted. I'm behind the phone company building. 20 00:02:12,821 --> 00:02:15,506 Yeah, it's a young man. Please come here quickly. 21 00:02:16,930 --> 00:02:19,918 There is one big side effect to this. 22 00:02:21,387 --> 00:02:24,572 The truth that only you know. 23 00:02:25,969 --> 00:02:28,435 [Hee Kyung] 24 00:02:29,607 --> 00:02:31,885 Frustration that will drive you insane. 25 00:02:31,885 --> 00:02:33,762 Can I go to the bathroom? 26 00:02:33,762 --> 00:02:36,129 - Sit down. - Okay. 27 00:02:48,327 --> 00:02:51,361 I'm a close friend of her father. 28 00:02:51,361 --> 00:02:54,222 I was going to get her something nice to eat. 29 00:02:54,222 --> 00:02:56,005 I can't believe this happened. 30 00:02:56,005 --> 00:02:58,183 This is absurd. 31 00:02:59,660 --> 00:03:02,036 Kim Na Ri. 32 00:03:02,351 --> 00:03:04,888 Is he telling the truth? 33 00:03:11,096 --> 00:03:13,859 - Yes. - See? 34 00:03:14,627 --> 00:03:17,987 He's not a teen gang member, is he? 35 00:03:18,577 --> 00:03:22,418 Mister! 36 00:03:25,782 --> 00:03:28,688 Please forgive him. 37 00:03:44,194 --> 00:03:47,476 - Hey! Ahn Dae Yong! - What? 38 00:03:48,084 --> 00:03:50,204 Why did you have to butt in? 39 00:03:53,592 --> 00:03:55,715 I saved your butt. 40 00:04:00,156 --> 00:04:04,182 Anyway, let's keep this a secret. 41 00:04:08,121 --> 00:04:10,571 - Bye. - Hey! Ahn Dae Yong! 42 00:04:21,890 --> 00:04:25,555 [Ahn Dae Yong I'm really sorry.] 43 00:04:45,987 --> 00:04:51,281 They left their kid behind. They couldn't possibly rest in peace. 44 00:04:52,766 --> 00:04:55,520 At least there's the insurance money. 45 00:04:55,860 --> 00:04:58,855 Don't say that! 46 00:05:02,526 --> 00:05:05,873 Hee Kyung! I will protect you from now. 47 00:05:20,459 --> 00:05:23,093 I'm sorry! I'm so late. 48 00:05:24,838 --> 00:05:27,232 Hey, what's wrong? 49 00:05:40,740 --> 00:05:48,740 Subtitles by DramaFever 50 00:06:02,248 --> 00:06:06,426 Sixteen dash four! 51 00:06:18,849 --> 00:06:21,626 These are for you. 52 00:06:28,285 --> 00:06:31,828 - Call the police! - Yeah call them! I'm sorry. 53 00:06:32,126 --> 00:06:33,650 That was bad.3692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.