All language subtitles for A.Perfect.Ending.2012.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-KiNGS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,205 --> 00:00:23,280
Tradução: Gerigato
fevereiro/2013
2
00:02:04,311 --> 00:02:05,135
Sim, muito obrigado.
3
00:02:54,086 --> 00:02:56,155
O que disse?
4
00:02:56,372 --> 00:02:57,907
Quero que me vocĂȘ me foda...
5
00:02:59,126 --> 00:03:00,694
Mais forte...
6
00:03:12,873 --> 00:03:15,710
Eu te imploro!
7
00:03:15,726 --> 00:03:20,164
Um simples por favor
Ă© mais aceitĂĄvel.
8
00:03:50,746 --> 00:03:52,798
Eu nĂŁo sei como ou
por que estas
9
00:03:52,799 --> 00:03:56,769
coisas acontecem, mas
acontecem.
10
00:03:57,387 --> 00:03:58,388
E para ser franco com vocĂȘ,
11
00:03:58,905 --> 00:04:00,974
tem muito poucas opçÔes.
12
00:04:01,174 --> 00:04:03,159
Lamentavelmente, este
Ă© um dos momentos
13
00:04:03,259 --> 00:04:05,029
no qual a medicina nĂŁo se
encontra muito avançada.
14
00:04:09,416 --> 00:04:10,651
Como sei que nĂŁo sou
sua primeira consulta
15
00:04:11,168 --> 00:04:13,304
Ă© meu dever como profissional
16
00:04:13,621 --> 00:04:15,122
aconselhĂĄ-la sobre a cirurgia.
17
00:04:16,207 --> 00:04:18,325
Porém é provåvel que também
18
00:04:18,642 --> 00:04:20,311
haja pouca possibilidade
de prolongar sua vida.
19
00:04:26,868 --> 00:04:28,270
Sinto muito.
20
00:04:38,780 --> 00:04:47,874
UM FINAL PERFEITO
21
00:04:54,281 --> 00:04:56,365
Bem, Mason, Ă© demais pedir-lhe
que chame sua secretĂĄria
22
00:04:57,234 --> 00:04:59,837
para me dizer que havia
suspendido o almoço?
23
00:05:00,337 --> 00:05:01,839
Sinto muito, Beck, mas eu...
24
00:05:02,172 --> 00:05:04,175
VocĂȘ me disse que tinha que
estar lå para assinar os papéis.
25
00:05:06,627 --> 00:05:08,162
VocĂȘ sabe como Ă© jogar
com Susie Clyde.
26
00:05:08,695 --> 00:05:09,763
Escute-me.
27
00:05:10,381 --> 00:05:12,015
VocĂȘ sabe por que seu
marido se casou com ela?
28
00:05:12,250 --> 00:05:13,518
Seu pai Ă© dono da
metade da Coréia.
29
00:05:14,519 --> 00:05:17,188
Ele tem minhas malditas bolas em
uma bandeja de prata na China.
30
00:05:17,372 --> 00:05:17,939
Pare com isto.
31
00:05:19,841 --> 00:05:22,810
Primeiro, estĂĄ falando de dois
paĂses totalmente distintos.
32
00:05:23,562 --> 00:05:26,631
Segundo, sabe que nĂŁo suporto
que fale assim das pessoas.
33
00:05:26,899 --> 00:05:27,299
Oh, sim?
34
00:05:28,399 --> 00:05:30,035
Eu lhe pedi para vir aqui
para assinar os papéis
35
00:05:30,352 --> 00:05:31,987
e colocar as açÔes
em seu nome,
36
00:05:32,320 --> 00:05:34,723
para poder sair desta
maldita auditoria.
37
00:05:34,940 --> 00:05:37,076
Em que tipo de problemas
anda metido?
38
00:05:37,459 --> 00:05:40,062
Vamos ter que fazer um pouco
de contabilidade criativa, querida!
39
00:05:40,579 --> 00:05:42,115
E vai ter que ajudar.
40
00:05:42,631 --> 00:05:44,167
Então, eu assinei os papéis e ...
41
00:05:44,768 --> 00:05:45,868
nĂŁo sei se estarei em
casa para jantar.
42
00:05:46,603 --> 00:05:49,372
Ă importante que jantemos
em famĂlia.
43
00:05:52,242 --> 00:05:53,810
Certo como o inferno.
44
00:06:32,434 --> 00:06:34,254
Eu estive com muitas garotas.
45
00:06:36,655 --> 00:06:37,707
NĂŁo sei porque, mas
46
00:06:38,007 --> 00:06:39,275
Ă© muito melhor com vocĂȘ.
47
00:06:43,396 --> 00:06:44,430
Ă mesma hora, na prĂłxima
semana?
48
00:07:07,705 --> 00:07:08,806
Jeans e sapatilhas.
49
00:07:09,724 --> 00:07:10,725
Muito obrigado, Hank.
50
00:07:10,741 --> 00:07:12,010
Ă um pouco amargo perder.
51
00:07:12,160 --> 00:07:13,294
Curve-se.
52
00:07:16,031 --> 00:07:17,098
Perdedor.
53
00:07:17,215 --> 00:07:18,049
Curve-se.
54
00:07:18,166 --> 00:07:19,000
Mau perdedor.
55
00:07:20,318 --> 00:07:21,486
Eu disse que chegarĂamos
tarde
56
00:07:21,586 --> 00:07:22,554
se fĂŽssemos jogar tĂȘnis.
57
00:07:22,771 --> 00:07:23,839
Podem deixar de se comportar
como crianças.
58
00:07:23,955 --> 00:07:24,857
Temos coisas para fazer.
59
00:07:25,057 --> 00:07:26,709
Tive que devolver o dinheiro
que perdi ontem Ă noite.
60
00:07:27,293 --> 00:07:28,194
Oh, olhe para vocĂȘ!
61
00:07:30,213 --> 00:07:33,094
Eu lhe disse para nĂŁo ir mais a
Las Vegas no fins de semana.
62
00:07:35,368 --> 00:07:36,385
Quanto foi?
63
00:07:36,886 --> 00:07:39,211
Ajudaria se lhe dissesse que estou
totalmente apaixonado?
64
00:07:39,405 --> 00:07:42,543
Sempre disse que com dinheiro
nĂŁo se pode comprar o amor.
65
00:07:42,943 --> 00:07:45,344
Bem, salvo no caso de Ace.
66
00:07:46,396 --> 00:07:47,531
Deixe a Janice fora disso.
67
00:07:47,748 --> 00:07:49,374
Acho que devo deixar
a Janice fora disto,
68
00:07:49,416 --> 00:07:51,418
mas entĂŁo que tipo de parceiro
que vocĂȘ faria?
69
00:07:51,735 --> 00:07:52,703
Pare com isso, Hank.
70
00:07:53,003 --> 00:07:54,071
Marissa.
71
00:07:54,288 --> 00:07:54,661
Sim?
72
00:07:54,661 --> 00:07:55,807
VocĂȘ viu minha agenda?
73
00:07:56,824 --> 00:07:59,627
NĂŁo, creio que a vi esta manhĂŁ
no escritĂłrio do Sr. Mason.
74
00:07:59,993 --> 00:08:00,928
Quer que vĂĄ buscĂĄ-la?
75
00:08:01,128 --> 00:08:01,929
Se importaria, por favor?
76
00:08:02,045 --> 00:08:02,947
Claro.
77
00:08:03,064 --> 00:08:04,097
Aaron!
78
00:08:04,315 --> 00:08:05,350
Aaron!
79
00:08:07,335 --> 00:08:10,805
VocĂȘ pretende chegar atrasado sempre
ou apenas Ă festa de noivado
80
00:08:11,122 --> 00:08:14,760
que minha mĂŁe tem planejado
nos Ășltimos seis meses?
81
00:08:16,578 --> 00:08:17,478
Isto te vai fazer feliz.
82
00:08:17,796 --> 00:08:20,533
Depois de deixar um monte de
dinheiro escapar por meus dedos,
83
00:08:20,633 --> 00:08:25,404
se ela continuar me amando, talvez
seja a mulher de minha vida.
84
00:08:29,025 --> 00:08:30,093
NĂŁo jeans. VĂĄ se mudar.
85
00:08:31,510 --> 00:08:32,211
Aqui estĂĄ, querida.
86
00:08:32,511 --> 00:08:33,513
Muito obrigada.
87
00:08:35,815 --> 00:08:36,715
Precisa de ajuda?
88
00:08:38,001 --> 00:08:38,969
JĂĄ a tenho. JĂĄ a tenho.
89
00:08:39,186 --> 00:08:40,153
Obrigada, Jess.
90
00:08:40,403 --> 00:08:41,371
EstĂĄ muito bonita.
91
00:08:41,588 --> 00:08:42,222
Obrigada.
92
00:08:43,139 --> 00:08:45,810
Oh, meu Deus! Vamos
chegar tĂŁo tarde!
93
00:08:48,211 --> 00:08:49,447
Não se esqueça de respirar!
94
00:09:00,625 --> 00:09:02,093
Ă uma das meninas de Valentina.
95
00:09:04,128 --> 00:09:05,631
O que estou dizendo Ă© que ela
estĂĄ tentando me convencer
96
00:09:05,831 --> 00:09:06,964
a colocar um piercing no mamilo.
97
00:09:07,064 --> 00:09:09,535
Vai fazer tudo um pouco
mais emocionante.
98
00:09:09,817 --> 00:09:11,019
De que estĂŁo falando?
99
00:09:11,153 --> 00:09:12,421
Piercing nos mamilos.
100
00:09:12,521 --> 00:09:15,407
Ela Ă© simplesmente... fantĂĄstica.
101
00:09:15,807 --> 00:09:16,742
Estou tĂŁo deslocada aqui.
102
00:09:16,859 --> 00:09:17,893
NĂŁo se preocupe.
103
00:09:26,202 --> 00:09:27,202
Preciso de um drink.
104
00:09:31,007 --> 00:09:32,008
Deus meu!
105
00:09:32,008 --> 00:09:35,953
Ela Ă© simplesmente... fantĂĄstica.
106
00:09:36,797 --> 00:09:42,469
Ela nos amarrou juntas e colocou
uma borboleta dupla entre nĂłs.
107
00:09:43,603 --> 00:09:45,045
Borboleta?
108
00:09:45,206 --> 00:09:46,173
Ă um vibrador.
109
00:09:46,590 --> 00:09:47,873
Ela Ă© incrĂvel. Certo?
110
00:09:47,873 --> 00:09:48,976
JĂĄ cheguei trĂȘs vezes.
111
00:09:49,493 --> 00:09:51,195
EntĂŁo ela foi para baixo
112
00:09:51,896 --> 00:09:52,963
desde o teto.
113
00:09:53,430 --> 00:09:54,398
NĂŁo, nĂŁo estou brincando.
114
00:09:56,351 --> 00:09:58,619
EntĂŁo, vocĂȘ tem o teto pintado.
115
00:09:58,819 --> 00:09:59,471
Sim, sim.
116
00:10:05,760 --> 00:10:07,582
Bem, jĂĄ ouvimos muitas
histĂłrias esta noite,
117
00:10:07,582 --> 00:10:10,437
e quero ouvir sua histĂłria.
118
00:10:10,448 --> 00:10:11,349
HistĂłria?
119
00:10:11,683 --> 00:10:12,652
Sim.
120
00:10:12,968 --> 00:10:14,548
Creia-me, nĂŁo tenho
nenhuma histĂłria.
121
00:10:15,588 --> 00:10:19,625
Bem, tem que ter
alguma histĂłria.
122
00:10:19,842 --> 00:10:22,542
Quero dizer ... qual Ă© seu
vĂcio? Do que vocĂȘ gosta?
123
00:10:22,542 --> 00:10:25,548
O que vocĂȘ faz de quente?
Qual Ă© a sua fantasia?
124
00:10:27,300 --> 00:10:28,668
NĂŁo tem resposta para isso?
125
00:10:29,169 --> 00:10:31,370
NĂŁo, estou casada.
126
00:10:32,389 --> 00:10:34,358
Becks.
127
00:10:34,774 --> 00:10:35,776
NĂŁo. Ela estĂĄ jogando
comigo?
128
00:10:35,792 --> 00:10:36,860
O que Ă©
129
00:10:38,378 --> 00:10:39,446
que simplesmente
130
00:10:42,349 --> 00:10:43,735
nĂŁo pode resistir?
131
00:10:44,425 --> 00:10:46,770
VocĂȘ evidentemente
estĂĄ jogando.
132
00:10:47,371 --> 00:10:50,407
Ă tarde, e eu gostaria
de aproveitar a noite.
133
00:10:50,875 --> 00:10:52,543
Bem, senhoras.
Isto Ă© tudo para mim.
134
00:10:54,275 --> 00:10:56,431
Oh, eu gosto de meninas.
135
00:10:56,681 --> 00:10:58,181
Obrigada.
136
00:11:01,402 --> 00:11:03,371
Oh, meninas! Ă muito sutil.
137
00:11:04,572 --> 00:11:08,911
Como dobrar ou triplicar
o coração? Ou contornar?
138
00:11:11,113 --> 00:11:12,181
Bem, eu gostei.
139
00:11:12,498 --> 00:11:13,932
Sei que em seu trabalho
tempo Ă© dinheiro.
140
00:11:14,049 --> 00:11:19,255
Mas gostaria de compensar
certos momentos.
141
00:11:21,240 --> 00:11:22,224
EstĂĄ tudo bem.
142
00:11:43,347 --> 00:11:44,415
O que hĂĄ?
143
00:11:44,832 --> 00:11:52,441
NĂŁo posso deixar de olhĂĄ-las,
mesmo elas, hoje Ă noite, eu sinto.
144
00:11:52,707 --> 00:11:55,961
Poderia sentir isto até
em New Jersey, certo?
145
00:11:56,378 --> 00:12:02,270
A verdade Ă© que temos sorte,
mas trabalhamos duro.
146
00:12:02,885 --> 00:12:03,852
Verdade?
147
00:12:03,969 --> 00:12:05,037
NĂłs o mantemos emocionante.
148
00:12:06,188 --> 00:12:10,210
Posso trabalhar, mas a
outra parte nĂŁo vĂȘ isso.
149
00:12:16,348 --> 00:12:17,333
Bem...
150
00:12:17,634 --> 00:12:22,605
Vou lhes dizer algo que
nunca contei a ninguém.
151
00:12:28,295 --> 00:12:31,932
VocĂȘ sabe tudo sobre mim, certo?
152
00:12:32,849 --> 00:12:33,934
Bem.
153
00:12:36,737 --> 00:12:40,774
Eu nunca...
154
00:12:42,293 --> 00:12:45,045
Querida, sabemos que as coisas entre
o idiota e vocĂȘ nĂŁo estĂĄ indo bem.
155
00:12:46,765 --> 00:12:47,816
NĂŁo Ă© isso.
156
00:12:49,818 --> 00:12:50,869
O que?
157
00:12:51,770 --> 00:12:53,078
Pelo amor de Deus.
158
00:12:53,255 --> 00:12:54,322
Vamos, solte-se.
159
00:12:56,541 --> 00:12:57,577
Eu...
160
00:12:58,593 --> 00:12:59,661
Eu nunca...
161
00:13:01,614 --> 00:13:02,782
VocĂȘ nunca chegou?
162
00:13:16,312 --> 00:13:17,314
Exatamente.
163
00:14:24,835 --> 00:14:25,919
Mason?
164
00:14:26,920 --> 00:14:28,305
Ele Ă© tĂŁo macho.
165
00:14:28,806 --> 00:14:31,242
SĂł fazemos duas vezes ao ano.
166
00:14:32,460 --> 00:14:33,895
Os dois estamos bem assim.
167
00:14:34,812 --> 00:14:35,646
Oh, Becks!
168
00:14:35,947 --> 00:14:37,765
Bem, vocĂȘ deve ter que
se masturbar.
169
00:14:38,183 --> 00:14:39,251
NĂŁo diga essa palavra.
170
00:14:39,867 --> 00:14:41,303
O quĂȘ, "masturbar-se"?
171
00:14:43,821 --> 00:14:44,906
Eu tenho visto muitos médicos,
172
00:14:46,408 --> 00:14:47,525
muitos terapeutas.
173
00:14:49,428 --> 00:14:50,662
Algo estĂĄ errado em mim.
174
00:14:51,580 --> 00:14:52,814
O que estĂĄ acontecendo,
Rebecca?
175
00:14:53,832 --> 00:14:56,668
Nunca tive um momento de
paixĂŁo em minha vida.
176
00:14:58,737 --> 00:14:59,738
Maldição.
177
00:15:00,355 --> 00:15:01,658
Ă tĂŁo ruim que eu queira...
178
00:15:03,610 --> 00:15:05,094
Depois desta noite,
179
00:15:05,795 --> 00:15:08,231
encontraremos alguma solução.
180
00:15:08,848 --> 00:15:10,083
Eu te prometo.
181
00:15:12,569 --> 00:15:14,771
Sou seu projeto agora?
182
00:15:15,738 --> 00:15:16,774
Tem todo o direito, esqueça
do maldito horĂĄrio.
183
00:15:17,106 --> 00:15:18,107
SĂł vem as 8:00.
184
00:15:27,468 --> 00:15:28,802
Sabe o quĂȘ?
185
00:15:29,119 --> 00:15:30,722
O que precisa Ă© de um vibrador.
186
00:15:31,022 --> 00:15:32,007
NĂŁo.
187
00:15:32,107 --> 00:15:33,908
Isso me dĂĄ calafrios.
188
00:15:34,226 --> 00:15:35,292
Eu sei, erva.
189
00:15:36,528 --> 00:15:37,596
NĂŁo uso drogas.
190
00:15:38,413 --> 00:15:39,714
NĂŁo, eu sei.
191
00:15:40,732 --> 00:15:42,834
Acho que vocĂȘ deveria considerar
seriamente ter um amante.
192
00:15:44,436 --> 00:15:45,671
Isto Ă©, se vocĂȘ nĂŁo se importa
193
00:15:45,887 --> 00:15:47,589
romper seus votos.
194
00:15:47,889 --> 00:15:49,091
NĂŁo hĂĄ dilema moral, creia-me.
195
00:15:49,457 --> 00:15:51,060
Mas o que eu deveria fazer?
196
00:15:51,260 --> 00:15:52,328
Encontrar um cara na rua?
197
00:15:52,461 --> 00:15:53,529
NĂŁo, nĂŁo.
198
00:15:53,645 --> 00:15:54,680
Me refiro a uma mulher.
199
00:15:56,032 --> 00:15:57,033
O quĂȘ?
200
00:15:57,149 --> 00:15:58,217
Uma amante.
201
00:15:58,634 --> 00:15:59,735
Vamos.
202
00:16:00,236 --> 00:16:03,122
Ouça-me, e não a ela, ok?
203
00:16:03,773 --> 00:16:06,442
Uma mulher conhece
melhor o manual.
204
00:16:06,926 --> 00:16:08,010
O quĂȘ?
205
00:16:08,212 --> 00:16:09,213
Espere.
206
00:16:09,429 --> 00:16:10,464
Estou falando de uma mulher,
207
00:16:10,480 --> 00:16:11,849
tem todo tipo de truques
208
00:16:11,849 --> 00:16:12,900
debaixo da manga,
209
00:16:12,900 --> 00:16:14,434
utilizados em situaçÔes
particulares.
210
00:16:15,752 --> 00:16:16,787
E como de costume,
se me ocorre bem,
211
00:16:16,803 --> 00:16:17,838
tenho uma prima que dirige um
212
00:16:17,855 --> 00:16:21,925
serviço de acompanhantes,
e que poderia te interessar.
213
00:16:22,410 --> 00:16:23,810
Serviço de acompanhantes?
214
00:16:26,814 --> 00:16:27,931
O ovelha negra da famĂlia.
215
00:16:29,317 --> 00:16:30,518
Valentina tem as melhores
216
00:16:30,535 --> 00:16:34,372
mulheres que jĂĄ vi.
217
00:16:34,873 --> 00:16:35,874
Muito quentes.
218
00:16:37,759 --> 00:16:38,794
Foco. Foco.
219
00:16:38,911 --> 00:16:39,979
Deus meu!
220
00:16:40,095 --> 00:16:42,131
Ninguém saberå nunca.
221
00:16:44,300 --> 00:16:45,467
Isto Ă© apenas para os homens.
222
00:16:45,885 --> 00:16:46,886
VocĂȘ estĂĄ brincando?
223
00:16:47,002 --> 00:16:49,205
Quero dizer, as mulheres
realmente fazem isso?
224
00:16:49,722 --> 00:16:50,723
Naturalmente.
225
00:16:50,823 --> 00:16:54,025
VocĂȘ tem que pensar nisso
como um experimento, certo?
226
00:16:54,263 --> 00:16:56,268
O que acontece Ă© que deve
procurar a loja.
227
00:16:57,180 --> 00:17:02,438
VocĂȘ contrata um serviço
muito especĂfico.
228
00:17:03,637 --> 00:17:04,688
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Isso estĂĄ bem.
229
00:17:04,888 --> 00:17:05,922
Nada Ă© muito estranho para nĂłs...
230
00:17:06,139 --> 00:17:07,207
O que tem a perder?
231
00:17:09,109 --> 00:17:10,710
NĂŁo muito neste momento.
232
00:17:21,422 --> 00:17:22,456
"Better to serve you"
233
00:17:23,958 --> 00:17:25,042
OlĂĄ, Shirin.
234
00:17:26,645 --> 00:17:27,662
NĂŁo, nĂŁo, estou certa de
que podemos encontrar
235
00:17:27,762 --> 00:17:29,113
alguém para ela.
236
00:17:31,315 --> 00:17:33,318
Bem. Considere feito.
237
00:17:42,244 --> 00:17:43,912
OK. Isto deveria ser divertido.
238
00:17:44,530 --> 00:17:45,731
VocĂȘ estĂĄ ansiosa
para ensinar?
239
00:17:45,831 --> 00:17:46,832
Oh, sim.
240
00:17:47,150 --> 00:17:48,183
O que tem? Um menino virgem?
241
00:17:48,400 --> 00:17:49,435
Calma, Cougar.
242
00:17:49,852 --> 00:17:52,922
NĂŁo, Ă© uma dona de casa buscando
uma nova aventura.
243
00:17:58,311 --> 00:17:59,379
Cale essa boca!
244
00:17:59,596 --> 00:18:02,116
Estou falando com
uma empregada.
245
00:18:02,565 --> 00:18:03,533
Sylvie, olhe.
246
00:18:03,851 --> 00:18:05,442
Ă uma amiga de minha prima.
247
00:18:05,442 --> 00:18:06,201
OK?
248
00:18:06,437 --> 00:18:08,055
Ela nunca esteve com
uma mulher antes,
249
00:18:08,155 --> 00:18:09,757
mas minha prima lésbica
jĂĄ lhe explicou
250
00:18:09,874 --> 00:18:11,442
que as mulheres sĂŁo
melhores amantes.
251
00:18:11,558 --> 00:18:13,446
Sim, diga-me uma coisa
que eu nĂŁo sei.
252
00:18:13,446 --> 00:18:15,279
E ela tem dinheiro.
253
00:18:15,279 --> 00:18:17,248
EntĂŁo, eu quero que
se saia muito bem.
254
00:18:17,398 --> 00:18:19,366
Pense nas referĂȘncias
que terĂamos
255
00:18:19,416 --> 00:18:22,002
entre toda a classe alta.
256
00:18:22,220 --> 00:18:24,656
EntĂŁo, eu quero tudo corra
bem com ela, certo?
257
00:18:25,290 --> 00:18:28,393
E além disso, quer alguém
de sua idade.
258
00:18:29,043 --> 00:18:29,945
Desculpe.
259
00:18:30,462 --> 00:18:31,530
Agora cante.
260
00:18:40,823 --> 00:18:42,425
Isso Ă© o que eu vou
cantar na minha audição.
261
00:18:42,959 --> 00:18:44,227
E entĂŁo, quando fizer um single,
262
00:18:44,343 --> 00:18:45,905
terei terminado com tudo isto.
263
00:18:46,112 --> 00:18:47,780
E o que aconteceu com
seus outros sucessos?
264
00:18:47,914 --> 00:18:48,948
Sylvie, seja agradĂĄvel.
265
00:18:49,048 --> 00:18:50,834
Eu te escolhi para isto,
266
00:18:50,834 --> 00:18:52,435
e nĂŁo quero que me decepcione.
267
00:18:53,736 --> 00:18:55,371
Sylvie, nĂŁo chegue atrasada.
268
00:18:55,388 --> 00:18:57,491
Ela Ă© rigorosa com o tempo.
269
00:18:57,940 --> 00:18:59,176
Sabe o quanto odeio te pedir isto,
270
00:18:59,292 --> 00:19:00,593
mas me chamo Molly,
271
00:19:00,677 --> 00:19:03,380
me convidaram para a casa
dos pais de seu namorado,
272
00:19:03,497 --> 00:19:05,666
Ă© uma merda muito
importante.
273
00:19:05,799 --> 00:19:08,279
Tenho que ir, OK?
274
00:19:08,279 --> 00:19:11,339
Ă uma cliente escolhida
por Valentina,
275
00:19:11,372 --> 00:19:13,441
Ă© a nata do creme,
276
00:19:13,557 --> 00:19:14,559
Das boas, OK?
277
00:19:16,661 --> 00:19:17,978
Querida, te amo.
278
00:19:19,130 --> 00:19:20,198
Merda, eu esqueci.
279
00:19:20,315 --> 00:19:21,816
A cliente Ă© rĂgida com o tempo.
280
00:19:21,933 --> 00:19:23,940
- entĂŁo, nĂŁo chegue tarde.
- Certo.
281
00:19:41,003 --> 00:19:42,071
Merda.
282
00:19:44,374 --> 00:19:45,691
Isto Ă© uma loucura.
283
00:19:49,011 --> 00:19:50,580
O que estou fazendo?
284
00:20:08,149 --> 00:20:09,116
Posso ajudĂĄ-la?
285
00:20:09,217 --> 00:20:10,234
Sra. White?
286
00:20:11,435 --> 00:20:12,436
Sim?
287
00:20:14,655 --> 00:20:16,657
Eu acho que tem um encontro.
288
00:20:16,775 --> 00:20:17,808
Acho que estĂĄ equivocada.
289
00:20:20,328 --> 00:20:21,884
Ăs quatro?
290
00:20:24,049 --> 00:20:27,002
Eu acho que hĂĄ algum
mal-entendido.
291
00:20:29,183 --> 00:20:30,284
Bem, vocĂȘ abriu a porta
292
00:20:30,505 --> 00:20:32,008
como se esperasse alguém.
293
00:20:32,224 --> 00:20:34,693
E suponho que vocĂȘ
nĂŁo more aqui
294
00:20:34,793 --> 00:20:37,080
porque estive aqui hĂĄ dois dias.
295
00:20:38,765 --> 00:20:43,603
EntĂŁo, de novo, creio
que temos um encontro.
296
00:20:43,703 --> 00:20:46,105
Teria um encontro, sim,
297
00:20:47,690 --> 00:20:48,791
mas com... alguém de minha idade.
298
00:20:49,109 --> 00:20:50,176
Entendo.
299
00:20:50,293 --> 00:20:51,462
Esperava a Sylvie, sua habitual?
300
00:20:51,578 --> 00:20:53,730
Minha o quĂȘ? Quer entrar?
301
00:20:55,883 --> 00:20:57,551
Entre.
302
00:21:23,511 --> 00:21:24,580
à do serviço?
303
00:21:26,599 --> 00:21:28,701
Oh, Sylvie!
304
00:21:30,520 --> 00:21:32,522
EntĂŁo, esta Ă© sua primeira vez.
305
00:21:33,539 --> 00:21:34,807
EstĂĄ nervosa.
306
00:21:36,225 --> 00:21:37,226
Ă perfeitamente natural.
307
00:21:39,045 --> 00:21:41,597
Mas ... nĂŁo se preocupe.
308
00:21:43,200 --> 00:21:48,422
Vamos ir tĂŁo lenta
e tranquilamente
309
00:21:49,423 --> 00:21:50,524
como vocĂȘ quiser.
310
00:21:52,943 --> 00:21:54,278
Senhorita ...
311
00:21:54,494 --> 00:21:55,863
Paris.
312
00:21:56,680 --> 00:22:00,751
Senhorita Paris, pedi
alguém da minha idade.
313
00:22:01,835 --> 00:22:03,454
Idade Ă© um estado mental, nĂŁo?
314
00:22:04,856 --> 00:22:05,990
Talvez para vocĂȘ.
315
00:22:06,307 --> 00:22:08,476
Quantos anos vocĂȘ tem?
23?
316
00:22:09,394 --> 00:22:10,795
Tenho 29.
317
00:22:12,714 --> 00:22:13,766
VĂȘ o que digo?
318
00:22:13,966 --> 00:22:15,216
VocĂȘ nĂŁo Ă© o que pedi,
319
00:22:15,316 --> 00:22:16,619
e nĂŁo vou te pagar.
320
00:22:19,538 --> 00:22:22,975
EntĂŁo, nĂŁo conte os
minutos ou o que seja...
321
00:22:23,242 --> 00:22:24,543
Desculpe pelo mal-entendido.
322
00:22:25,110 --> 00:22:27,846
A mulher que supunha que
devesse estar aqui
323
00:22:28,147 --> 00:22:30,699
teve uma emergĂȘncia,
e me pediu que viesse.
324
00:22:39,009 --> 00:22:40,193
NĂŁo vou te pagar.
325
00:22:40,694 --> 00:22:43,013
Não estou lhe pedindo que o faça.
326
00:22:43,713 --> 00:22:47,751
SĂł estou me despedindo
educadamente.
327
00:22:47,984 --> 00:22:49,486
Sem rancores.
328
00:23:00,598 --> 00:23:03,534
Espero que na prĂłxima vez,
encontre o que procura.
329
00:23:59,561 --> 00:24:00,662
Mama?
330
00:24:02,781 --> 00:24:03,848
O que se passa?
331
00:24:04,749 --> 00:24:06,334
Venha e sente-se comigo.
332
00:24:09,521 --> 00:24:11,690
SĂł venha e se sente
comigo um minuto, quer?
333
00:24:25,421 --> 00:24:29,726
Sinto tanto nĂŁo haver sido
uma boa mĂŁe para vocĂȘ.
334
00:24:32,679 --> 00:24:34,982
O que se passa, mama?
335
00:24:35,148 --> 00:24:39,036
EstĂĄ passando por uma
crise ou algo assim?
336
00:24:47,528 --> 00:24:48,629
VocĂȘ estĂĄ bem?
337
00:24:50,448 --> 00:24:53,518
Tem ideia do quanto te amo?
338
00:24:56,888 --> 00:24:59,007
Se houvesse sido... mais forte.
339
00:25:02,510 --> 00:25:07,416
Se houvesse estado aqui
como deveria ter estado.
340
00:25:09,418 --> 00:25:11,687
Desculpe. Deveria haver...
341
00:25:14,907 --> 00:25:15,958
Acordamos nĂŁo falar disso.
342
00:25:15,975 --> 00:25:17,526
Preciso falar disso.
343
00:25:19,729 --> 00:25:21,898
Nunca vamos superĂĄ-lo.
344
00:25:22,314 --> 00:25:23,817
Por favor?
345
00:25:24,434 --> 00:25:26,736
Algumas coisas devem ficar
no passado, Mama, entĂŁo ...
346
00:25:26,820 --> 00:25:29,489
Deve haver algo que
se possa fazer.
347
00:25:30,490 --> 00:25:31,758
NĂŁo falar dele.
348
00:25:31,958 --> 00:25:34,461
- Daquilo.
- Quero fazer o melhor, querida.
349
00:25:35,162 --> 00:25:36,296
SĂł quero fazer o melhor.
350
00:25:38,748 --> 00:25:41,018
HĂĄ algumas coisas que nĂŁo
podem ser consertadas.
351
00:25:41,568 --> 00:25:43,004
EntĂŁo, nĂŁo.
352
00:26:11,466 --> 00:26:12,701
Eu vejo.
353
00:26:14,804 --> 00:26:15,872
Muito bonita.
354
00:26:16,673 --> 00:26:17,707
Eu gosto.
355
00:26:24,030 --> 00:26:26,533
Sim, bem, eu nĂŁo estava
lĂĄ pela arte.
356
00:26:26,683 --> 00:26:27,650
NĂŁo seria apenas pelo champanhe.
357
00:26:27,867 --> 00:26:28,050
EstĂĄ bem, admito que
foi pelo champanhe.
358
00:26:28,050 --> 00:26:29,815
Sim? Estava ali pelo champanhe?
359
00:26:29,815 --> 00:26:31,050
Sim, pela arte.
360
00:26:31,839 --> 00:26:32,873
QuĂȘ tal a arte?
361
00:26:33,090 --> 00:26:34,091
VocĂȘ se lembra?
362
00:26:34,141 --> 00:26:36,460
Havia grandes fotografias e focos.
363
00:26:37,511 --> 00:26:39,480
Havia mĂșsica que
relaxava o ambiente.
364
00:26:41,081 --> 00:26:43,851
Sim, estou apaixonado.
365
00:27:07,326 --> 00:27:09,095
Estou dando a vocĂȘ estas açÔes
366
00:27:09,195 --> 00:27:10,479
como parte do plano.
367
00:27:10,730 --> 00:27:11,764
Ficou claro?
368
00:27:11,881 --> 00:27:12,949
E vocĂȘ entende?
369
00:27:15,068 --> 00:27:16,085
O quĂȘ?
370
00:27:17,286 --> 00:27:20,424
Me deixa doente sua
ganĂąncia e seu ego.
371
00:27:21,525 --> 00:27:22,726
O quĂȘ?
372
00:27:25,078 --> 00:27:26,613
Uma coisa foi vocĂȘ querer enviar
os meninos para Harvard,
373
00:27:26,630 --> 00:27:31,034
porque entendo que vocĂȘ queria que
eles assumissem os negĂłcios da famĂlia.
374
00:27:31,553 --> 00:27:36,990
Outra é dar 100 mil açÔes da
Westridge United aos meninos.
375
00:27:37,158 --> 00:27:40,995
Olhe, nĂŁo vamos ter esta
conversa, Rebecca.
376
00:27:41,296 --> 00:27:44,332
VocĂȘ vai ficar com raiva e eu nĂŁo
vou mudar de ideia, certo?
377
00:27:44,666 --> 00:27:46,701
Olha, eu sou apenas
o homem, certo?
378
00:27:47,285 --> 00:27:49,454
Eu sou apenas o homem
com quem se casou.
379
00:27:49,704 --> 00:27:51,923
E acho que, em geral, tenho sido
muito bom com a Jessica.
380
00:27:52,240 --> 00:27:54,310
Quero dizer, ela tem levado
uma vida boa.
381
00:27:56,579 --> 00:27:59,014
VocĂȘ deve, Mason.
382
00:27:59,131 --> 00:28:00,332
O quĂȘ?
383
00:28:01,850 --> 00:28:03,619
NĂŁo essa merda de novo.
384
00:28:03,719 --> 00:28:04,803
Sabe que
385
00:28:04,904 --> 00:28:05,955
nĂŁo outra vez!
386
00:28:09,376 --> 00:28:10,844
Foi uma noite fodida!
387
00:28:11,461 --> 00:28:12,696
Uma noite!
388
00:28:16,516 --> 00:28:18,752
E eu não vou dar açÔes
deste negĂłcio, vocĂȘ sabe?
389
00:28:19,202 --> 00:28:23,708
Este negocio tem estado em
minha famĂlia durante 100 anos.
390
00:28:23,908 --> 00:28:27,712
E esse foi o acordo entre
vocĂȘ e eu, desde o inĂcio.
391
00:28:28,446 --> 00:28:29,646
Eu a amo.
392
00:28:30,064 --> 00:28:32,099
Ela nĂŁo Ă© meu sangue,
os meninos sim.
393
00:28:33,568 --> 00:28:37,438
VocĂȘ pode me chamar de
insensĂvel, mas ela nĂŁo Ă© minha.
394
00:28:38,222 --> 00:28:39,925
Pelo amor de Deus,
vocĂȘ vai acordĂĄ-los!
395
00:28:40,725 --> 00:28:41,994
Isto não é uma espécie
de monarquia.
396
00:28:42,510 --> 00:28:45,747
VocĂȘ Ă© o Ășnico pai
que ela conheceu.
397
00:28:46,515 --> 00:28:47,683
O que vocĂȘ acha que
isso vai lhe causar?
398
00:28:48,000 --> 00:28:50,202
Ela se sente como uma cidadĂŁ
de segunda classe.
399
00:28:50,836 --> 00:28:53,205
Diga o que quiser, Beck.
400
00:28:53,589 --> 00:28:55,607
Mas eu nĂŁo vou mudar
minha mente.
401
00:28:56,008 --> 00:28:57,710
Eu vou para a cama.
402
00:28:58,627 --> 00:29:00,830
NĂŁo se preocupe em
me acompanhar.
403
00:29:47,597 --> 00:29:48,698
O quĂȘ?
404
00:29:55,254 --> 00:29:56,222
OlĂĄ, papĂĄ.
405
00:30:27,521 --> 00:30:28,656
Acabamos de vir de lĂĄ, certo?
406
00:30:28,990 --> 00:30:30,124
Isso nĂŁo ajuda.
407
00:30:30,675 --> 00:30:32,076
VocĂȘ estĂĄ louca?
408
00:30:32,493 --> 00:30:33,561
Não me faça enlouquecer.
409
00:30:34,045 --> 00:30:35,113
Estamos totalmente perdidos.
410
00:31:08,448 --> 00:31:10,000
NĂłs vamos morrer aqui.
411
00:31:10,150 --> 00:31:11,184
Deus.
412
00:31:11,402 --> 00:31:12,435
Venha!
413
00:31:12,752 --> 00:31:15,523
Diga tudo.
414
00:31:16,340 --> 00:31:18,008
Nada.
415
00:31:20,027 --> 00:31:21,462
NĂŁo aconteceu nada.
416
00:31:23,564 --> 00:31:26,500
Estava tudo lançado,
tinha um plano mestre.
417
00:31:26,835 --> 00:31:28,369
Esse sempre foi
o meu problema.
418
00:31:28,687 --> 00:31:30,255
Mas vocĂȘ nĂŁo pode
planejar tudo.
419
00:31:30,472 --> 00:31:32,957
Ă claro que vocĂȘ nĂŁo pode
preparar tudo, certo?
420
00:31:35,844 --> 00:31:38,413
Houve um obstĂĄculo imprevisto,
421
00:31:39,131 --> 00:31:40,509
Apareceu um demĂŽnio,
pela porta...
422
00:31:41,700 --> 00:31:44,504
eu gostei.
423
00:31:46,421 --> 00:31:47,657
Qual Ă© o problema?
424
00:31:48,473 --> 00:31:52,378
Simplesmente tente outra vez.
425
00:32:45,618 --> 00:32:47,019
"Better to serve you"
426
00:32:48,137 --> 00:32:49,405
Sim, Sra. White...
427
00:32:53,760 --> 00:32:55,445
EntĂŁo, para ver se eu entendi.
428
00:32:55,645 --> 00:32:56,880
Quer a mesma pessoa
da Ășltima vez?
429
00:32:57,514 --> 00:32:58,849
Sim.
430
00:32:59,349 --> 00:33:01,068
E no mesmo lugar.
431
00:33:02,052 --> 00:33:03,320
Sim.
432
00:33:03,537 --> 00:33:05,222
Considere feito.
433
00:33:11,913 --> 00:33:13,046
OK, Sylvie.
434
00:33:39,642 --> 00:33:43,028
Bem, isso Ă© o suficiente para
ferir o ego de uma menina,
435
00:33:43,028 --> 00:33:47,601
dĂĄ uma merda.
436
00:33:58,512 --> 00:34:00,364
NĂŁo sei o que esperava.
437
00:34:01,449 --> 00:34:02,549
EstĂĄ bem.
438
00:34:02,966 --> 00:34:06,470
Valentina sabe que nĂŁo hĂĄ
potranca que nĂŁo possa domar.
439
00:34:06,921 --> 00:34:08,506
EntĂŁo, vamos ao que interessa.
440
00:34:09,523 --> 00:34:11,759
Eu tenho consoles, arreios,
441
00:34:11,976 --> 00:34:14,745
podemos trocar, podemos
fazer um 69 duplo.
442
00:34:15,963 --> 00:34:18,583
Com os dedos, se vocĂȘ preferir,
mas apenas dois ou trĂȘs,
443
00:34:18,766 --> 00:34:21,069
punho nĂŁo, porque eu
tenho um cisto.
444
00:34:22,187 --> 00:34:25,824
Mas se vocĂȘ quer o melhor
temos o extrabang.
445
00:34:27,492 --> 00:34:28,677
Extra o quĂȘ?
446
00:34:29,478 --> 00:34:30,529
Extrabang...
447
00:34:31,230 --> 00:34:33,632
Alguns ĂȘxtases e depois
fazemos uma na outra.
448
00:34:33,850 --> 00:34:35,984
E uma foda doce.
449
00:34:37,003 --> 00:34:38,671
Isso nĂŁo vai acontecer.
450
00:34:48,999 --> 00:34:50,516
JĂĄ sei quem vocĂȘ Ă©.
451
00:34:50,617 --> 00:34:53,453
VocĂȘ Ă© a pessoa que
esteve com Paris,
452
00:34:53,571 --> 00:34:56,707
quando eu nĂŁo pude vir.
453
00:35:01,412 --> 00:35:07,452
EntĂŁo...O que vocĂȘs fizeram? Se
nĂŁo se importa que eu pergunte.
454
00:35:08,569 --> 00:35:09,621
Olhe,
455
00:35:10,621 --> 00:35:15,427
nĂŁo sei o que te contou, mas nĂŁo
houve nada com a outra menina.
456
00:35:16,011 --> 00:35:17,946
Paris Ă© uma mulher.
457
00:35:18,546 --> 00:35:19,681
NĂŁo a subestime.
458
00:35:19,898 --> 00:35:22,467
NĂŁo a subestimava,
eu não a conheço,
459
00:35:22,734 --> 00:35:23,585
e nĂŁo quero conhecĂȘ-la.
460
00:35:24,586 --> 00:35:27,923
Olha, eu tenho certeza de
que cuidam umas das outras,
461
00:35:28,039 --> 00:35:29,575
e isso Ă© Ăłtimo.
462
00:35:31,811 --> 00:35:33,479
Mas, como cliente que paga,
estou acostumada
463
00:35:33,579 --> 00:35:35,131
a receber exatamente
o que eu pedi.
464
00:35:35,448 --> 00:35:37,483
Ela estava certa sobre vocĂȘ.
465
00:35:38,502 --> 00:35:40,036
Verdade?
466
00:35:48,028 --> 00:35:49,129
O que ela disse?
467
00:35:49,846 --> 00:35:50,931
Ela é muito poética, Paris.
468
00:35:53,934 --> 00:35:57,437
Ela disse que vocĂȘ era
amargamente doce.
469
00:36:01,809 --> 00:36:03,344
Bem, obviamente isto
nĂŁo funciona,
470
00:36:03,894 --> 00:36:07,615
creio que Ă© hora de vocĂȘ ir.
471
00:36:09,734 --> 00:36:15,506
Sabe? Na liga das esposas
tudo Ă© exatamente o mesmo.
472
00:36:15,873 --> 00:36:20,713
A parte mais difĂcil do dia Ă© descobrir
onde a Sra. Weatherby se sentarĂĄ
473
00:36:20,930 --> 00:36:23,933
na merda do levantamento
de fundos, certo?
474
00:36:34,243 --> 00:36:36,896
VocĂȘ estĂĄ realmente
com depressĂŁo, nĂŁo Ă©?
475
00:36:39,249 --> 00:36:41,902
Uma grande, nĂŁo? Toda manhĂŁ
com sua madalena te salvando.
476
00:36:44,521 --> 00:36:46,406
Tic-tac ...
477
00:36:48,308 --> 00:36:49,843
Lado equivocado do relĂłgio.
478
00:36:51,062 --> 00:36:56,667
Aposto que hĂĄ uma garrafa meio
vazia na gaveta de meias,
479
00:36:57,401 --> 00:37:03,107
justamente ao lado do
disco "o que serĂĄ, serĂĄ?"
480
00:37:14,603 --> 00:37:16,121
Isto foi um grande erro.
481
00:37:17,422 --> 00:37:19,858
O que diabos vocĂȘ farĂĄ
quando nos separarmos?
482
00:37:21,076 --> 00:37:23,178
Paris e eu nĂŁo respondemos
perante ninguém.
483
00:37:25,181 --> 00:37:27,133
Fodidamente ninguém
484
00:37:27,250 --> 00:37:28,383
E vocĂȘ?
485
00:37:31,787 --> 00:37:32,789
Fora.
486
00:37:33,106 --> 00:37:34,274
Desculpe se eu molhei suas calças.
487
00:37:34,407 --> 00:37:35,308
Eu sĂł...
488
00:37:35,308 --> 00:37:36,459
Eu disse fora.
489
00:37:37,761 --> 00:37:40,063
Evidentemente, estĂĄ
buscando algo.
490
00:37:41,731 --> 00:37:47,738
Espero que o encontre.
E quando o fizer...
491
00:37:57,248 --> 00:37:58,483
Pense sobre isso.
492
00:39:12,144 --> 00:39:13,445
Por que agora?
493
00:39:13,445 --> 00:39:16,081
Quer dizer, eu nĂŁo entendo
o que vocĂȘ viu em Mason.
494
00:39:16,248 --> 00:39:18,717
VocĂȘ pensou que era
amor com ele, certo?
495
00:39:19,019 --> 00:39:23,089
Eu fui sua secretĂĄria por dois anos,
e ele me pareceu muito bom.
496
00:39:23,622 --> 00:39:24,824
EstĂĄ bem, eu a entendo.
497
00:39:25,041 --> 00:39:27,611
Bem, sim, quando vocĂȘ tem um bebĂȘ
a segurança também conta.
498
00:39:27,994 --> 00:39:29,179
NĂŁo Ă© como ter um cĂŁo.
499
00:39:29,379 --> 00:39:30,647
NĂŁo, isso Ă© o que eu
estou dizendo.
500
00:39:30,864 --> 00:39:31,898
VocĂȘ era tĂŁo boa mĂŁe.
501
00:39:32,015 --> 00:39:33,016
Quero dizer...
502
00:39:33,216 --> 00:39:35,018
Tudo o que vocĂȘ quer Ă© que
os momentos ruins passem.
503
00:39:35,218 --> 00:39:36,637
Pare de beber.
504
00:39:36,786 --> 00:39:38,956
Sim, sim, jĂĄ me disseram isto.
505
00:39:39,974 --> 00:39:42,442
VocĂȘs sĂŁo tĂŁo sortudas.
506
00:39:43,561 --> 00:39:44,996
Como se sente?
507
00:39:45,212 --> 00:39:46,264
Em que nĂvel?
508
00:39:48,966 --> 00:39:50,418
Estar apaixonada por Kelly...
509
00:39:53,622 --> 00:39:56,742
e... ser otimista.
510
00:39:59,745 --> 00:40:00,862
ErĂłtico.
511
00:40:02,564 --> 00:40:03,916
Delicioso.
512
00:40:04,316 --> 00:40:06,118
MĂĄgico.
513
00:40:08,538 --> 00:40:10,172
Francamente mĂstico.
514
00:40:10,890 --> 00:40:12,324
Mas, vocĂȘ sabe, estas
sĂŁo apenas palavras.
515
00:40:12,458 --> 00:40:16,496
O que eu realmente
quero Ă© que vocĂȘ sinta.
516
00:40:17,529 --> 00:40:18,898
Esse era o plano.
517
00:40:19,115 --> 00:40:23,486
Siga com o plano, nĂŁo deixe
que esta bruxa pare vocĂȘ.
518
00:40:23,571 --> 00:40:27,540
Pergunte por Paris
na prĂłxima vez.
519
00:40:27,657 --> 00:40:30,628
Mas estou falando sério, Becks, não
passe o resto de sua vida sozinha.
520
00:40:30,793 --> 00:40:31,896
Não faça isto.
521
00:41:36,496 --> 00:41:38,765
Eu queria agradecer a
vocĂȘ por ter vindo.
522
00:41:39,733 --> 00:41:41,002
Na terceira vez vocĂȘ Ă© amĂĄvel?
523
00:41:44,022 --> 00:41:45,924
Eu estou um pouco
desconfortĂĄvel.
524
00:41:48,293 --> 00:41:50,094
VocĂȘ faz isso muito.
525
00:41:50,312 --> 00:41:51,446
O quĂȘ?
526
00:41:52,648 --> 00:41:53,898
Olhar a hora.
527
00:41:55,750 --> 00:41:57,486
NĂŁo se preocupe.
528
00:41:57,602 --> 00:41:59,004
ValerĂĄ a pena o que
vocĂȘ pagarĂĄ.
529
00:41:59,822 --> 00:42:05,629
Isto Ă©..., muito bom, divertido.
530
00:42:09,149 --> 00:42:10,499
Quer beber algo?
531
00:42:12,502 --> 00:42:15,605
NĂŁo. Mas... vĂĄ em frente.
532
00:42:15,922 --> 00:42:17,023
NĂŁo bebe?
533
00:42:24,030 --> 00:42:25,632
Eu pensei que era parte
de seu trabalho.
534
00:42:26,534 --> 00:42:32,506
Gosto de me focar nos detalhes,
tento me manter atenta.
535
00:42:32,673 --> 00:42:33,975
VocĂȘ leva seu trabalho
muito a sério.
536
00:42:34,242 --> 00:42:36,510
Sim, levo.
537
00:42:44,820 --> 00:42:45,887
EntĂŁo...
538
00:42:49,608 --> 00:42:51,677
o que posso fazer por vocĂȘ?
539
00:43:16,636 --> 00:43:17,870
VocĂȘ jĂĄ fez isso com homens?
540
00:43:18,589 --> 00:43:19,623
Isto? NĂŁo.
541
00:43:24,028 --> 00:43:25,129
VocĂȘ Ă© lĂ©sbica?
542
00:43:25,346 --> 00:43:26,647
Deus, nĂŁo!
543
00:43:29,883 --> 00:43:32,136
Por alguma razĂŁo, pensei que,
544
00:43:34,239 --> 00:43:36,540
de alguma maneira poderia ser
mais fĂĄcil com uma mulher.
545
00:43:44,633 --> 00:43:46,101
Eu quero saber o que Ă© paixĂŁo.
546
00:43:48,920 --> 00:43:50,623
Eu quero saber como
sentir um orgasmo.
547
00:43:52,857 --> 00:43:58,831
Bem, sĂŁo duas coisas
totalmente diferentes.
548
00:44:02,618 --> 00:44:09,493
SerĂĄ que vocĂȘ quer... ou precisa.
549
00:44:11,628 --> 00:44:16,033
Mas acho que devo ser clara.
550
00:44:18,535 --> 00:44:23,258
Um orgasmo Ă© um
fenĂŽmeno fĂsico,
551
00:44:25,259 --> 00:44:28,947
e nisso eu posso ajudar.
552
00:44:31,983 --> 00:44:36,554
PaixĂŁo Ă© uma coisa
completamente diferente.
553
00:44:44,445 --> 00:44:46,482
NĂŁo hĂĄ mais relĂłgios.
554
00:44:47,896 --> 00:44:51,564
NĂŁo precisa dele.
555
00:44:52,145 --> 00:44:55,251
NĂŁo hĂĄ mais pressa.
556
00:45:08,505 --> 00:45:09,506
SĂł...
557
00:45:14,829 --> 00:45:15,862
Incline-se para trĂĄs.
558
00:45:18,682 --> 00:45:19,784
Relaxe-se.
559
00:45:20,801 --> 00:45:22,003
Pai, eu posso ter o Corvette?
560
00:45:22,119 --> 00:45:25,723
Sim, mas vocĂȘ tem que
trabalhar para consegui-lo.
561
00:45:38,053 --> 00:45:39,338
Mama, o que estĂĄ acontecendo?
562
00:45:44,794 --> 00:45:46,795
Algo que vocĂȘ quer nos dizer.
563
00:45:47,212 --> 00:45:48,398
NĂŁo.
564
00:45:49,399 --> 00:45:50,500
O anel de casamento?
565
00:45:52,418 --> 00:45:53,486
Ah, isso.
566
00:45:53,603 --> 00:45:57,828
Eu... deixei-o na academia
na quinta-feira.
567
00:45:58,691 --> 00:46:02,463
JĂĄ os avisei.
O colocaram no cofre.
568
00:46:03,112 --> 00:46:05,983
Melhor, porque vale uma fortuna.
569
00:46:07,050 --> 00:46:09,119
Essas coisas definitivamente
nĂŁo sĂŁo baratas.
570
00:46:10,588 --> 00:46:13,557
SĂł... me pergunto
se valem a pena.
571
00:46:14,408 --> 00:46:16,577
O quĂȘ? Se casar, formar uma famĂlia.
VocĂȘ estĂĄ brincando? E essa menina?
572
00:46:16,694 --> 00:46:18,762
NĂŁo poderia ser melhor,
vocĂȘ mesmo a escolheu.
573
00:46:20,531 --> 00:46:23,634
Mas vocĂȘ fez isso...
a escolheu vocĂȘ mesmo.
574
00:46:29,391 --> 00:46:31,927
Mais frango, Mason?
575
00:46:31,927 --> 00:46:33,044
NĂŁo, obrigado.
576
00:46:33,329 --> 00:46:34,897
NĂŁo, obrigado.
577
00:46:39,502 --> 00:46:45,141
Bem, havia um judeu,
um alemĂŁo e um francĂȘs.
578
00:46:51,948 --> 00:46:53,816
Eu nĂŁo posso. Sinto muito
te fazer perder seu tempo.
579
00:46:55,751 --> 00:46:59,756
HĂĄ uma razĂŁo para
vocĂȘ estar aqui.
580
00:47:01,742 --> 00:47:03,543
NĂŁo posso.
581
00:47:36,045 --> 00:47:39,381
Sei que vocĂȘ queria algo especial
mas eu ainda nĂŁo decidi,
582
00:47:39,398 --> 00:47:42,735
e ele levou muito tempo, certo?
583
00:47:42,751 --> 00:47:44,420
Sim, eu sei.
584
00:47:44,536 --> 00:47:45,705
Eu vou lhe mostrar em um minuto.
585
00:47:45,722 --> 00:47:46,755
Veja.
586
00:47:46,755 --> 00:47:49,191
Bem, eu nĂŁo sei se Ă©
sua culpa ou do boneco,
587
00:47:49,259 --> 00:47:50,543
mas eu estou com raiva.
588
00:47:52,541 --> 00:47:54,481
Ele queria que eu lhe desse isto.
589
00:48:28,050 --> 00:48:29,334
OK.
590
00:48:31,837 --> 00:48:32,854
Eu precisava disso.
591
00:48:35,557 --> 00:48:36,793
"Better to serve you"
592
00:48:37,810 --> 00:48:39,345
Oh, sim.
593
00:48:41,347 --> 00:48:41,798
Sim, absolutamente.
594
00:48:41,798 --> 00:48:43,866
Necessitou das garrafas usadas e
595
00:48:45,985 --> 00:48:49,923
e deve levar o elefante
e o gorila inflĂĄveis.
596
00:48:52,910 --> 00:48:54,929
Certamente nĂŁo gostaria
de levar o animal errado.
597
00:48:58,632 --> 00:48:59,867
Ătimo.
598
00:49:00,384 --> 00:49:01,518
Desculpe, vocĂȘ pode
esperar um minuto?
599
00:49:04,221 --> 00:49:05,322
"Better to serve you"
600
00:49:05,539 --> 00:49:08,543
Sim, sou a Sra. White.
601
00:49:08,727 --> 00:49:10,295
Sim, sim.
602
00:49:10,511 --> 00:49:11,646
EstĂĄ com meu anel?
603
00:49:11,763 --> 00:49:13,431
Eu devo tĂȘ-lo deixado no hotel.
604
00:49:13,480 --> 00:49:14,716
Sim, sim.
605
00:49:14,733 --> 00:49:15,934
Ela me disse que vocĂȘ deixou.
606
00:49:16,051 --> 00:49:17,719
Oh, bom.
607
00:49:17,919 --> 00:49:19,020
NĂŁo, nĂŁo. NĂŁo se preocupe.
Acontece.
608
00:49:19,654 --> 00:49:20,722
Eu posso passar agora.
609
00:49:21,039 --> 00:49:24,542
Bem, na realidade nĂŁo
estĂĄ no escritĂłrio.
610
00:49:25,144 --> 00:49:27,780
Ela disse que vocĂȘ queria
ter outro encontro.
611
00:49:27,812 --> 00:49:32,068
No mesmo local, Ă s sete
e ela vai levĂĄ-lo.
612
00:49:32,168 --> 00:49:33,202
O quĂȘ?
613
00:49:34,220 --> 00:49:35,488
Ela concordou com o acordo.
614
00:49:37,039 --> 00:49:38,157
Sra. White?
615
00:49:39,058 --> 00:49:40,260
EstĂĄ de acordo?
616
00:49:41,077 --> 00:49:42,745
Pequena bruxa.
617
00:50:32,064 --> 00:50:33,165
EstĂĄ com meu anel?
618
00:50:38,188 --> 00:50:39,522
Bem, pode me dĂĄ-lo?
619
00:50:47,530 --> 00:50:48,633
Bonito.
620
00:50:50,233 --> 00:50:51,752
Ă muito caro.
621
00:50:51,752 --> 00:50:54,254
E se vocĂȘ acha que nĂŁo
sabia que vocĂȘ o tinha,
622
00:50:54,272 --> 00:50:56,774
deve achar que nasci ontem.
623
00:50:56,874 --> 00:50:57,925
Desculpe.
624
00:50:58,025 --> 00:51:00,628
VocĂȘ Ă© sensĂvel demais.
625
00:51:01,545 --> 00:51:02,747
O que vocĂȘ supĂ”e que
isto significa para mim?
626
00:51:04,765 --> 00:51:05,801
Nada de nada.
627
00:51:11,807 --> 00:51:13,175
Espere!
628
00:51:13,191 --> 00:51:14,192
Espere um minuto.
629
00:51:17,012 --> 00:51:18,046
Pode voltar aqui?
630
00:51:37,635 --> 00:51:38,835
Desculpe.
631
00:51:39,452 --> 00:51:40,753
Foi imperdoĂĄvel.
632
00:51:42,773 --> 00:51:43,807
NĂŁo sei por que disse isto.
633
00:51:44,508 --> 00:51:45,759
Tinha que recuperar meu anel.
634
00:51:46,860 --> 00:51:49,061
JĂĄ o tem... de volta.
635
00:51:49,380 --> 00:51:50,814
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ entendendo.
636
00:51:51,031 --> 00:51:52,132
Meu marido me mataria!
637
00:51:52,132 --> 00:51:54,768
Nunca entenderia como pude
perder algo tĂŁo precioso.
638
00:51:54,868 --> 00:51:56,488
Precioso, valioso?
639
00:51:57,505 --> 00:51:58,806
Precioso ou importante?
640
00:51:59,824 --> 00:52:01,526
Ă muito valioso.
641
00:52:03,528 --> 00:52:04,562
Importante?
642
00:52:07,282 --> 00:52:09,818
Nem tanto.
643
00:52:23,816 --> 00:52:24,834
Desculpe.
644
00:52:24,934 --> 00:52:25,968
Quer um?
645
00:52:26,285 --> 00:52:27,354
Claro.
646
00:52:27,570 --> 00:52:29,539
Tem sido um longo dia.
647
00:52:33,543 --> 00:52:34,728
Quantos...?
648
00:52:34,728 --> 00:52:37,364
Sem falar de negĂłcios.
649
00:52:38,882 --> 00:52:39,883
Sra. White...
650
00:52:40,701 --> 00:52:44,605
Eu ... Ă© Rebecca.
651
00:52:47,841 --> 00:52:49,877
E eu vou te pagar, Ă© claro.
652
00:52:49,893 --> 00:52:51,963
Acabo de recuperar meu anel.
653
00:52:55,416 --> 00:52:56,801
NĂŁo...
654
00:52:58,403 --> 00:52:59,454
NĂŁo o fez.
655
00:52:59,554 --> 00:53:00,805
Sim, eu o fiz, de verdade.
656
00:53:04,809 --> 00:53:09,767
Alguma vez pode parar e deixar
as coisas seguirem o seu curso?
657
00:53:13,769 --> 00:53:15,604
NĂŁo, nĂŁo pude.
658
00:53:25,615 --> 00:53:29,636
Por que acha que estou aqui?
659
00:53:32,639 --> 00:53:41,648
NĂŁo vai acontecer nada
que vocĂȘ nĂŁo queira.
660
00:53:41,716 --> 00:53:48,673
Mas, a menos que
me diga o contrĂĄrio,
661
00:53:48,673 --> 00:53:51,892
vou te beijar, Rebecca.
662
00:53:54,912 --> 00:53:58,533
Isso Ă©... tudo.
663
00:54:34,288 --> 00:54:35,689
Desculpe.
664
00:54:39,710 --> 00:54:41,146
NĂŁo posso.
665
00:54:56,911 --> 00:55:00,749
Ele disse que assinou tudo por causa
de uma investigação interna.
666
00:55:00,765 --> 00:55:06,321
EstĂĄ tratando de assegurar que
se a Westridge Amalgamated
667
00:55:06,455 --> 00:55:09,125
tiver que declarar-se em
falĂȘncia, a Westridge United
668
00:55:09,141 --> 00:55:10,910
nĂŁo se veria afetada.
669
00:55:11,327 --> 00:55:13,145
Se continuarmos com este plano,
670
00:55:13,245 --> 00:55:15,548
vocĂȘ entende o que vai fazer?
671
00:55:15,715 --> 00:55:16,949
Sim.
672
00:55:17,066 --> 00:55:19,336
VocĂȘ serĂĄ dona das
açÔes com direito a voto
673
00:55:19,336 --> 00:55:22,572
e com valor monetĂĄrio
da Westridge United.
674
00:55:23,373 --> 00:55:25,108
Ele deve confiar muito em vocĂȘ.
675
00:55:26,310 --> 00:55:27,377
Sim.
676
00:55:28,278 --> 00:55:29,329
Ele confia.
677
00:55:31,698 --> 00:55:33,401
Mas ele ainda poderĂĄ ser o CEO
678
00:55:33,417 --> 00:55:36,721
e manter seu atual
estilo de vida, certo?
679
00:55:36,721 --> 00:55:38,222
Na maior parte.
680
00:55:38,222 --> 00:55:44,128
Mas, como o resto das açÔes
a maior parte serĂĄ sua,
681
00:55:44,712 --> 00:55:46,481
e ele vai se render
682
00:55:46,598 --> 00:55:49,602
nĂŁo pode fazerer nada.
683
00:55:53,304 --> 00:55:56,040
Desde que esgotaram
todos os tratamentos,
684
00:55:57,760 --> 00:56:00,062
eu acho que Ă© hora de dizer Ă
famĂlia e seus entes queridos.
685
00:56:00,863 --> 00:56:03,248
Uma vez que alcance
uma certa progressĂŁo,
686
00:56:03,248 --> 00:56:05,417
os sintomas virĂŁo
mais rĂĄpido.
687
00:56:06,785 --> 00:56:11,024
Deve estar preparada quando
o final estiver mais prĂłximo.
688
00:56:11,024 --> 00:56:12,141
Vai precisar de ajuda.
689
00:56:12,341 --> 00:56:15,879
Eu prometo que vou fazer
com que seja menos doloroso
690
00:56:15,879 --> 00:56:20,000
e o mais tolerĂĄvel
quanto possĂvel.
691
00:58:16,123 --> 00:58:18,091
PapĂĄ realmente nĂŁo responde
Ă pergunta, verdade?
692
00:58:19,509 --> 00:58:20,865
EntĂŁo, o Ășnico que pode
responder Ă© vocĂȘ.
693
00:58:21,511 --> 00:58:22,813
Vale a pena para vocĂȘ?
694
00:58:23,631 --> 00:58:24,832
Sim, Ă© claro.
695
00:58:26,551 --> 00:58:30,989
E sobre Emily? VocĂȘ nĂŁo estĂĄ
amando Janice, nĂŁo assim.
696
00:58:31,522 --> 00:58:35,493
Com Emily, vocĂȘs sĂŁo um
para o outro, e Janice, ela Ă©...
697
00:58:37,680 --> 00:58:40,549
Temos muito em comum.
698
00:58:42,350 --> 00:58:48,590
A Ășnica coisa que tĂȘm em comum Ă© a
terceira geração de ricos mimados.
699
00:58:51,593 --> 00:58:55,547
VocĂȘ nĂŁo Ă© de usar terno
e gravata, Ă© mais
700
00:58:55,714 --> 00:59:00,319
chinelos e camisetas com
mensagens bobas.
701
00:59:06,593 --> 00:59:07,994
Então não faça isso se
vocĂȘ nĂŁo tiver certeza,
702
00:59:11,031 --> 00:59:13,067
Ă© para o resto de sua vida.
703
00:59:14,735 --> 00:59:17,238
Quero que vocĂȘ seja
feliz, isso Ă© tudo.
704
00:59:20,658 --> 00:59:23,561
SĂł lembre que nĂŁo
Ă© demasiado tarde.
705
00:59:31,969 --> 00:59:35,524
Eu tenho que dizer, Rebecca,
vocĂȘ tem bolas,
706
00:59:37,225 --> 00:59:41,863
bolas de ferro fundido, duras
como uma rocha, senhora.
707
01:01:12,059 --> 01:01:13,561
Eu...
708
01:01:14,579 --> 01:01:15,747
estou à sua disposição.
709
01:07:37,801 --> 01:07:38,869
Onde estĂĄ?
710
01:07:39,085 --> 01:07:40,086
Certo.
711
01:07:40,086 --> 01:07:41,205
Eu sei.
712
01:07:41,405 --> 01:07:44,976
MamĂŁ perder o jantar.
Especialmente este.
713
01:07:45,526 --> 01:07:47,028
Eu ouvi o meu nome?
714
01:07:50,214 --> 01:07:52,217
NĂŁo estĂĄ pronta.
715
01:07:58,223 --> 01:08:02,894
Janice, sinto muito,
querida. Surgiu algo.
716
01:08:10,435 --> 01:08:15,558
Peçam uma pizza, e eu
os vejo em algumas horas.
717
01:08:16,808 --> 01:08:21,147
E Janice, amanhĂŁ Ă noite,
faremos os arranjos.
718
01:08:21,714 --> 01:08:22,882
Desculpe.
719
01:08:23,099 --> 01:08:24,467
Eu prometo.
720
01:08:25,268 --> 01:08:26,887
Até amanhã. Passem bem.
721
01:08:28,888 --> 01:08:30,107
Sério?
722
01:08:30,708 --> 01:08:33,877
Ela sabe que eu nĂŁo gosto
de alimentos falsificados.
723
01:08:35,412 --> 01:08:36,613
NĂŁo importa.
724
01:08:36,613 --> 01:08:40,417
Aaron, eu preciso que vocĂȘ ligue
para Chez sous les meilleurs, ok?
725
01:08:40,652 --> 01:08:42,196
Talvez possamos pedir pizza?
726
01:08:42,686 --> 01:08:43,921
Estou a favor de pizza.
727
01:08:44,938 --> 01:08:45,973
NĂŁo.
728
01:08:46,190 --> 01:08:54,466
E eu peço epinards e concombres
Ă la grecque com focaccia, ok?
729
01:08:55,066 --> 01:08:58,503
Eu preciso das minhas proteĂnas e
gostaria de caber no meu Vera Wang.
730
01:08:58,586 --> 01:09:00,089
Tenho que fazer uma chamada.
731
01:09:00,105 --> 01:09:01,239
Certo, querida.
732
01:09:01,239 --> 01:09:03,942
Sim, Aaron, eu gostaria de
algum tipo de pĂŁo. Por favor.
733
01:09:05,027 --> 01:09:06,245
Foda-se!
734
01:09:06,746 --> 01:09:08,047
Aaron.
735
01:09:08,848 --> 01:09:10,916
EntĂŁo, o que foi isso?
736
01:09:11,717 --> 01:09:12,835
A salada de espinafre.
737
01:09:12,835 --> 01:09:14,638
Eu nĂŁo falo de loucuras.
Estou falando sobre mama.
738
01:09:14,904 --> 01:09:16,072
Isso foi estranho.
739
01:09:16,172 --> 01:09:17,256
Super estranho.
740
01:09:17,356 --> 01:09:18,391
Sim.
741
01:09:18,491 --> 01:09:19,559
Foi cansativo.
742
01:09:22,162 --> 01:09:25,565
Bem, a diva e vocĂȘ serĂŁo
muito felizes juntos.
743
01:09:29,970 --> 01:09:31,104
Pizza.
744
01:09:41,833 --> 01:09:43,801
NĂŁo, eu odeio meu estĂŽmago.
745
01:09:44,819 --> 01:09:46,888
Eu nĂŁo vou Ă academia
faz algum tempo.
746
01:09:50,441 --> 01:09:54,548
Eu costumava ter corpo muito bom
antes das crianças e da menopausa.
747
01:09:58,968 --> 01:10:00,736
Eu nunca me pareci com
vocĂȘ, no entanto.
748
01:10:02,738 --> 01:10:07,677
Isto nĂŁo quer dizer nada.
749
01:10:07,777 --> 01:10:09,111
Rebecca.
750
01:10:13,615 --> 01:10:16,636
Eu ... odeio ter feito isso.
751
01:10:19,639 --> 01:10:20,690
Por quĂȘ fez?
752
01:10:23,594 --> 01:10:28,048
Foi um presente de
aniversĂĄrio de Mason.
753
01:10:31,836 --> 01:10:37,608
Ela ama a perfeição, Ă© a Ășnica
coisa que temos em comum.
754
01:10:39,060 --> 01:10:43,231
Eu passei minha vida inteira
tentando ser perfeita.
755
01:10:48,353 --> 01:10:49,905
Nunca me senti ...
756
01:10:50,806 --> 01:10:56,094
suficientemente boa ou fina,
757
01:10:56,094 --> 01:11:02,334
ou bonita, ou suficientemente
inteligente.
758
01:11:07,339 --> 01:11:09,325
Todas as coisas...
759
01:11:12,345 --> 01:11:14,247
que fazem com que nĂŁo
sejamos perfeitas,
760
01:11:16,266 --> 01:11:23,140
sĂŁo as que nos fazem tĂŁo
bem sermos quem nĂłs somos.
761
01:11:25,993 --> 01:11:36,104
VocĂȘ Ă© quem Ă©, Rebecca.
Perfeita.
762
01:11:41,493 --> 01:11:43,345
VocĂȘ me faz sentir assim.
763
01:11:46,848 --> 01:11:47,949
Minha linda garota.
764
01:11:56,574 --> 01:12:00,012
Ă oficial, explodiu.
765
01:12:01,547 --> 01:12:03,265
Parece ter 26.
766
01:12:03,366 --> 01:12:04,384
NĂŁo?
767
01:12:06,986 --> 01:12:08,188
Ă tĂŁo requintada.
768
01:12:17,047 --> 01:12:19,082
Bem, estou assombrada.
769
01:12:20,450 --> 01:12:21,785
Ok, Ok.
770
01:12:22,803 --> 01:12:24,171
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ veio.
771
01:12:24,171 --> 01:12:26,107
NĂŁo estava segura.
772
01:12:27,607 --> 01:12:29,777
Eu tenho corrompido.
773
01:12:29,876 --> 01:12:30,979
Espero que esteja orgulhosa.
774
01:12:31,079 --> 01:12:32,664
Bem, eu sinto que
mereço me divertir.
775
01:12:33,881 --> 01:12:34,899
Ă tĂŁo mĂĄ.
776
01:12:34,999 --> 01:12:37,035
Fizemos nossa menina
ir para a escola,
777
01:12:37,051 --> 01:12:38,603
e ganhou um mergulho
excelente.
778
01:12:38,619 --> 01:12:39,787
Impressionante.
779
01:13:01,961 --> 01:13:06,733
VocĂȘ sabe que eu te amo, mas sempre
teve uma ĂĄrvore em seu bumbum.
780
01:13:06,783 --> 01:13:09,319
Creio que o que "miss humilde"
quer dizer,
781
01:13:09,319 --> 01:13:14,408
Becks, Ă© que ... nĂŁo poderĂamos
estar mais emocionadas.
782
01:13:14,425 --> 01:13:15,442
Obrigada.
783
01:13:15,960 --> 01:13:16,994
Eu acho que vocĂȘ gostaria
dos meus filhos.
784
01:13:18,012 --> 01:13:19,879
Jessica Ă© a primeira.
785
01:13:21,899 --> 01:13:23,601
Tenho o Hank e o Aaron.
786
01:13:24,001 --> 01:13:26,053
Obviamente Mason os fez
787
01:13:26,053 --> 01:13:27,555
fanĂĄticos pelo basebol.
788
01:13:27,571 --> 01:13:29,574
Byron Ă© um dos meus
poetas favoritos.
789
01:13:30,625 --> 01:13:31,810
VocĂȘ lĂȘ para mim, por favor?
790
01:13:33,395 --> 01:13:35,863
"'VĂĄ dizer a Maude para vir aqui."
791
01:13:36,047 --> 01:13:38,100
"Provavelmente nunca
aconteceu com ela."
792
01:13:38,250 --> 01:13:40,319
"Meu Deus, este ato terminou."
793
01:13:40,936 --> 01:13:42,337
"Nosso pequeno segredo, Maude ."
794
01:13:50,146 --> 01:13:51,447
Sério?
795
01:13:55,335 --> 01:13:56,919
EntĂŁo, onde isso vai chegar?
796
01:13:58,771 --> 01:14:00,239
Eu nĂŁo me importo.
797
01:14:01,057 --> 01:14:02,125
De verdade.
798
01:14:02,643 --> 01:14:06,245
Pela primeira vez nĂŁo vou procurar
um motivo ou uma razĂŁo.
799
01:14:07,648 --> 01:14:13,053
Eu tenho que fazĂȘ-lo, eu vou
desfrutar atĂ© o Ășltimo momento.
800
01:14:46,389 --> 01:14:48,457
Deus meu!
801
01:14:48,874 --> 01:14:49,875
O quĂȘ?
802
01:14:50,694 --> 01:14:52,495
Eu perdi o jantar,
nem sequer liguei.
803
01:14:55,282 --> 01:14:56,349
Pare.
804
01:14:56,366 --> 01:14:57,367
Desculpe.
805
01:15:01,313 --> 01:15:03,190
SĂł que antes de vocĂȘ ir, eu...
806
01:15:08,963 --> 01:15:10,063
VocĂȘ Ă© tĂŁo incrĂvel.
807
01:15:12,949 --> 01:15:15,553
Estou apaixonada
pela sua boca.
808
01:15:19,340 --> 01:15:21,309
VĂŁo estar preocupados.
809
01:15:21,309 --> 01:15:22,527
Obrigada, Paris.
810
01:15:23,528 --> 01:15:24,562
Obrigada.
811
01:15:38,527 --> 01:15:42,498
NĂŁo gosto a mĂŁe nĂŁo ter ligado, estou
começando a me preocupar um pouco.
812
01:15:42,498 --> 01:15:44,950
Sim, ela nunca perde
um jantar familiar.
813
01:15:48,138 --> 01:15:49,689
Talvez ... estejam juntos.
814
01:15:51,591 --> 01:15:53,560
Procurando uma maneira
de nos dizer.
815
01:15:53,860 --> 01:15:55,161
EntĂŁo, como devemos agir?
Como nĂŁo aconteceu nada?
816
01:15:55,528 --> 01:15:58,932
Sim, creio que nĂŁo deverĂamos
dizer nada Ă mama.
817
01:15:59,834 --> 01:16:01,502
Ou ao papai, até que nos digam.
818
01:16:02,503 --> 01:16:03,571
De acordo.
819
01:16:11,112 --> 01:16:12,296
Desculpe.
820
01:16:12,296 --> 01:16:16,567
Eu...Eu estava presa na estrada
821
01:16:16,584 --> 01:16:20,121
por um acidente e o celular
estava sem bateria.
822
01:16:20,621 --> 01:16:22,289
Eu...
823
01:16:22,808 --> 01:16:23,841
Papai nĂŁo estĂĄ com vocĂȘ?
824
01:16:24,660 --> 01:16:26,428
NĂŁo.
825
01:16:29,448 --> 01:16:30,582
Por quĂȘ? Ele nĂŁo estĂĄ aqui?
826
01:16:30,582 --> 01:16:32,752
NĂŁo, e todos sabemos por quĂȘ.
827
01:16:37,774 --> 01:16:39,876
Todos sabem o quĂȘ?
828
01:16:42,879 --> 01:16:44,747
Espere.
829
01:16:44,764 --> 01:16:45,832
DĂȘ para mim.
830
01:16:46,149 --> 01:16:47,216
DĂȘ para mim.
831
01:16:47,216 --> 01:16:48,251
O quĂȘ?
832
01:16:48,267 --> 01:16:49,302
SĂł...
833
01:17:09,323 --> 01:17:11,443
Não devemos tirar conclusÔes
precipitadas.
834
01:17:11,443 --> 01:17:13,495
Isso nĂŁo pode ser esquecido,
mamĂŁe.
835
01:17:14,212 --> 01:17:18,283
Estava no escritĂłrio de papai buscando
um documento para amanhĂŁ,
836
01:17:18,483 --> 01:17:20,151
passei por sua mesa
e encontrei isto.
837
01:17:20,218 --> 01:17:21,987
Eu sei que nĂŁo deveria
ter feito isto, mas...
838
01:17:22,988 --> 01:17:24,856
Ele tem tido todos esses
problemas com o trabalho.
839
01:17:24,873 --> 01:17:27,960
Ele estĂĄ tentando converter a
empresa para que tenha ĂȘxito.
840
01:17:27,960 --> 01:17:29,661
VocĂȘ sabe, isso Ă© o que
eu pensava que fosse.
841
01:17:29,679 --> 01:17:31,681
Pensei que por trabalhar até tarde...
842
01:17:32,014 --> 01:17:34,350
Sim, seu mal humor, a bebida.
843
01:17:34,750 --> 01:17:36,118
Quero dizer, mamĂŁe, vocĂȘ sabe.
844
01:17:36,736 --> 01:17:38,738
Vamos nos acalmar.
845
01:17:39,689 --> 01:17:41,708
Necessito que me escutem
muito atentamente.
846
01:17:43,293 --> 01:17:44,627
VocĂȘ nĂŁo vai dizer uma palavra.
847
01:17:44,645 --> 01:17:45,778
O quĂȘ?
848
01:17:45,778 --> 01:17:46,880
VocĂȘ sabia?
849
01:17:46,897 --> 01:17:49,733
VocĂȘ nĂŁo vai dizer nada,
estou falando sério.
850
01:17:50,784 --> 01:17:51,918
Eu vou falar com seu pai, e...
851
01:17:52,185 --> 01:17:53,286
Certo, porque vocĂȘ fala de tudo.
852
01:17:53,437 --> 01:17:55,205
Não diga uma palavra até
853
01:17:55,205 --> 01:17:56,341
que eu tenha falado com ele.
EstĂĄ claro?
854
01:17:57,341 --> 01:17:58,375
Certo.
855
01:18:01,895 --> 01:18:03,096
Ela vai mudar tudo.
856
01:18:05,767 --> 01:18:06,968
VocĂȘ estĂĄ certo.
857
01:18:09,370 --> 01:18:10,621
Eu o farei.
858
01:19:01,826 --> 01:19:04,095
Desde quando vocĂȘ sabe?
859
01:19:04,095 --> 01:19:05,346
O quĂȘ?
860
01:19:15,841 --> 01:19:17,042
O que quer dizer?
861
01:19:18,860 --> 01:19:20,462
Quando vocĂȘ soube?
862
01:19:23,483 --> 01:19:27,452
Bem, faz algumas semanas.
863
01:19:30,723 --> 01:19:31,858
Fui ver a Dra. Weller.
864
01:19:36,062 --> 01:19:39,383
Rebecca, vocĂȘ sabe o
que isso significa?
865
01:19:39,383 --> 01:19:42,503
Quer dizer, para nĂłs, para
a famĂlia, para as crianças,
866
01:19:42,503 --> 01:19:44,688
para a empresa, por Deus.
867
01:19:47,074 --> 01:19:48,108
Eu creio que sim.
868
01:19:49,927 --> 01:19:52,029
EntĂŁo. Bem...
869
01:19:54,798 --> 01:19:56,968
Vamos corrigir isso, entĂŁo, certo?
870
01:19:58,986 --> 01:20:00,188
Vamos corrigir isso.
871
01:20:01,189 --> 01:20:03,508
Vamos corrigir isso antes
que seja tarde demais.
872
01:20:16,839 --> 01:20:26,315
Espero que acredite em mim e entenda...
quando eu digo que sinto muito,
873
01:20:32,122 --> 01:20:35,124
realmente sinto, Mason.
874
01:20:37,978 --> 01:20:41,565
Mas creio que ambos sabemos...
875
01:20:42,566 --> 01:20:44,801
que Ă© demasiado tarde.
876
01:21:02,654 --> 01:21:07,558
Ele disse que Ă© cĂąncer,
com metĂĄstase.
877
01:21:07,576 --> 01:21:09,294
NĂŁo posso crer.
878
01:21:09,510 --> 01:21:10,546
Querida, estĂĄ segura?
879
01:21:11,830 --> 01:21:13,132
Sim.
880
01:21:14,149 --> 01:21:15,417
Mas o que vocĂȘ precisa de nĂłs?
881
01:21:15,734 --> 01:21:17,302
Vamos manter a calma, por eles.
882
01:21:19,138 --> 01:21:20,206
Ok.
883
01:21:27,397 --> 01:21:29,482
Como vocĂȘ pode fazer isso
com tantas pessoas?
884
01:21:30,734 --> 01:21:32,152
Estranhos.
885
01:21:34,054 --> 01:21:36,356
Eu não faço isso.
886
01:21:40,160 --> 01:21:46,100
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo gosta de aprofundar
nisso, mas pode viver de outra maneira.
887
01:21:46,851 --> 01:21:48,085
Quero dizer, olhe para vocĂȘ.
888
01:21:48,085 --> 01:21:52,540
SĂ©rio, vocĂȘ Ă© linda, Ă© inteligente,
vocĂȘ Ă© uma jĂłia.
889
01:21:53,441 --> 01:21:54,692
Por quĂȘ isto?
890
01:21:55,693 --> 01:21:58,613
Ganho 200.000 dolares
ao ano,
891
01:21:59,613 --> 01:22:01,283
faço meu próprio horårio...
892
01:22:02,300 --> 01:22:04,569
E eu tenho que devolver.
893
01:22:04,586 --> 01:22:05,620
Devolver?
894
01:22:06,638 --> 01:22:08,306
Devolver?
895
01:22:08,757 --> 01:22:10,360
Estou um pouco perdida.
896
01:22:10,375 --> 01:22:11,477
Nada.
897
01:22:11,977 --> 01:22:13,096
NĂŁo. O quĂȘ significa?
898
01:22:13,696 --> 01:22:14,846
Quero saber por quĂȘ
vocĂȘ faz isto.
899
01:22:15,648 --> 01:22:17,770
Por quĂȘ estĂĄ aqui?
900
01:22:18,701 --> 01:22:20,370
Quero te conhecer.
901
01:22:26,125 --> 01:22:31,865
Por favor, nĂŁo leve a mal,
Eu nĂŁo espero nada, realmente.
902
01:22:32,049 --> 01:22:33,183
Eu sĂł quero dizer...
903
01:22:34,902 --> 01:22:37,071
pela primeira vez
na minha vida...
904
01:22:39,089 --> 01:22:40,290
e sério.
905
01:22:41,692 --> 01:22:42,776
Eu...
906
01:22:43,778 --> 01:22:45,079
amo...
907
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
vocĂȘ.
908
01:23:02,897 --> 01:23:04,233
Vamos ter que passar.
909
01:23:04,233 --> 01:23:05,301
Querida, estĂĄ na hora.
910
01:23:06,317 --> 01:23:07,620
NĂŁo, nĂłs estamos aqui.
911
01:23:07,636 --> 01:23:08,754
Basta deixar este lugar.
Ok?
912
01:23:08,754 --> 01:23:09,905
Pensei que talvez...
913
01:23:10,923 --> 01:23:13,175
VocĂȘ precisa dizer a
ele o que aconteceu.
914
01:23:14,176 --> 01:23:15,212
Porque se nĂŁo estou
com vocĂȘ, estou,
915
01:23:15,228 --> 01:23:16,262
como perdido.
916
01:23:22,169 --> 01:23:26,573
Na verdade observe
aquele grupo de ĂĄrvores.
917
01:23:27,474 --> 01:23:28,875
Temos de ir investigar.
918
01:23:28,892 --> 01:23:29,760
NĂŁo acha?
919
01:23:31,762 --> 01:23:32,763
VocĂȘ teve sua chance.
920
01:23:37,518 --> 01:23:39,554
VocĂȘ teve sua chance.
921
01:24:03,145 --> 01:24:04,346
Pare!
922
01:26:01,254 --> 01:26:05,726
Isto nĂŁo Ă© sobre mim, Rebecca.
923
01:26:20,741 --> 01:26:23,544
Eu quero te soborear.
924
01:26:31,686 --> 01:26:35,223
Eu amo como vocĂȘ cheira.
925
01:28:39,237 --> 01:28:41,841
Tem estado trabalhando
para mim faz cinco anos.
926
01:28:41,941 --> 01:28:43,509
Eu nunca a vi assim.
927
01:28:43,526 --> 01:28:46,896
NĂŁo pegou nenhum cliente desde
quanto? Seis semanas?
928
01:28:46,912 --> 01:28:49,365
E nem tente me dizer que
vocĂȘ tem estado ocupada,
929
01:28:49,365 --> 01:28:51,534
porque sei exatamente com
que tem estado ocupada.
930
01:28:52,452 --> 01:28:58,592
Deve parar agora, para
o seu prĂłprio bem.
931
01:28:58,592 --> 01:28:59,593
Eu nĂŁo quero parar.
932
01:28:59,609 --> 01:29:02,346
Eu sei que nĂŁo.
933
01:29:02,362 --> 01:29:07,234
Mas eu jĂĄ vi tantas meninas
entrar em queda livre.
934
01:29:07,301 --> 01:29:09,419
NĂŁo Ă© assim.
935
01:29:09,419 --> 01:29:10,454
Nunca Ă© assim.
936
01:29:12,073 --> 01:29:13,641
Mas isso nunca acaba bem.
937
01:29:14,659 --> 01:29:17,395
Eu tenho que fazer. Desculpe.
938
01:29:19,931 --> 01:29:20,898
Desculpe.
939
01:29:23,918 --> 01:29:24,952
Conte comigo, menina.
940
01:29:52,598 --> 01:29:54,534
Droga de inferno, meninas.
941
01:30:30,622 --> 01:30:33,626
A arte que vocĂȘ faz, Paris,
Ă© realmente impressionante.
942
01:30:35,227 --> 01:30:37,146
Era isso o que vocĂȘ
costumava fazer?
943
01:30:38,247 --> 01:30:39,264
Ă um hobby.
944
01:30:39,664 --> 01:30:42,168
Eu amo este. Ă tĂŁo bonito.
945
01:30:42,185 --> 01:30:44,887
Querida, isto nĂŁo Ă© um hobby.
946
01:30:45,204 --> 01:30:47,507
VocĂȘ Ă© muito talentosa.
Eu nĂŁo estou brincando.
947
01:30:49,175 --> 01:30:50,227
Conte-me.
948
01:30:53,947 --> 01:30:56,884
Bem, o importante Ă©...
949
01:30:56,900 --> 01:31:01,705
além de pontos...
950
01:31:02,723 --> 01:31:03,757
em si mesmos.
951
01:31:06,360 --> 01:31:08,680
O que eles realmente
querem dizer?
952
01:31:09,681 --> 01:31:11,466
Nada.
953
01:31:13,585 --> 01:31:16,171
Mas quando vocĂȘ
coloca um aqui...
954
01:31:18,373 --> 01:31:19,457
e aqui...
955
01:31:21,459 --> 01:31:23,245
e aqui...
956
01:31:24,245 --> 01:31:30,568
Tudo Ă© divertido, casual...
957
01:31:30,568 --> 01:31:33,572
como a vida, peças desconexas.
958
01:31:34,457 --> 01:31:39,495
De alguma forma, todos
se ligam magicamente.
959
01:31:42,766 --> 01:31:44,167
Cada partĂcula...
960
01:31:45,686 --> 01:31:47,187
cada parte...
961
01:31:53,960 --> 01:31:57,948
Tudo se junta...
962
01:31:57,948 --> 01:32:02,185
para criar uma imagem
completa.
963
01:33:26,025 --> 01:33:30,396
Eu tenho instruçÔes de dar-lhe
isto depois do funeral.
964
01:33:31,297 --> 01:33:32,398
Eu sinto muito.
965
01:33:33,199 --> 01:33:34,634
Quem Ă© vocĂȘ?
966
01:33:45,646 --> 01:33:47,548
Eu tenho que dizer.
Em todos esses anos,
967
01:33:47,564 --> 01:33:55,242
nunca um cliente me deixou
perplexa, até agora.
968
01:33:55,242 --> 01:33:58,259
Ok, assim que aqui
estĂĄ verdade.
969
01:33:58,259 --> 01:34:00,828
Vejo um monte de telenovelas.
970
01:34:01,528 --> 01:34:03,298
EntĂŁo, quando eu recebi
a sua chamada,
971
01:34:04,215 --> 01:34:06,918
primeiro pensei:
972
01:34:06,918 --> 01:34:09,204
deve ser a gĂȘmea infernal
da Sra. White.
973
01:34:09,204 --> 01:34:13,556
Ou vocĂȘ estava indo chantagear
a Valentina, o que nĂŁo recomendo,
974
01:34:13,556 --> 01:34:15,695
porque Ă© uma verdadeira
puta louca.
975
01:34:17,645 --> 01:34:23,085
O meu favorito Ă© que vocĂȘ quer
se juntar ao clube de Valentina.
976
01:34:40,554 --> 01:34:41,822
Obrigada.
977
01:34:42,839 --> 01:34:44,609
Eu precisava disso.
978
01:34:47,893 --> 01:34:49,714
E obrigada por se
encontrar comigo.
979
01:34:51,715 --> 01:34:53,534
O que posso fazer por vocĂȘ?
980
01:34:53,551 --> 01:34:54,619
Quando chegar o momento,
eu gostaria
981
01:34:54,635 --> 01:34:55,670
que desse isto a Paris.
982
01:34:59,691 --> 01:35:00,692
Ă um presente.
983
01:35:00,692 --> 01:35:02,176
Ela saberĂĄ o que significa.
984
01:35:02,678 --> 01:35:03,711
Sim, mas vocĂȘ a vĂȘ quase
todos os dias,
985
01:35:03,728 --> 01:35:05,480
por quĂȘ nĂŁo o dĂĄ
vocĂȘ mesma?
986
01:35:05,731 --> 01:35:07,148
NĂŁo, eu...
987
01:35:08,450 --> 01:35:12,087
nĂŁo tenho podido ver Paris
nos Ășltimos dias.
988
01:35:13,622 --> 01:35:17,076
Briga de amantes. Desculpe.
989
01:35:19,079 --> 01:35:22,115
Bem, vocĂȘ poderia
tirar os Ăłculos?
990
01:35:22,532 --> 01:35:23,549
NĂŁo posso vĂȘ-la.
991
01:35:23,565 --> 01:35:24,768
Isso me deixa louca.
992
01:35:38,138 --> 01:35:39,700
Realmente a Ășltima
noite foi louca.
993
01:35:39,700 --> 01:35:41,652
Isto Ă© importante.
994
01:35:41,669 --> 01:35:44,071
Eu quero que ela saia.
995
01:35:44,088 --> 01:35:50,529
Alguma vez lhe ocorreu que
fazemos isso porque gostamos?
996
01:35:50,545 --> 01:35:55,417
Que estamos orgulhosas de nosso
trabalho, que tivemos oportunidades?
997
01:35:55,417 --> 01:35:57,519
VocĂȘ, sim...
998
01:35:59,521 --> 01:36:00,789
mas Paris nĂŁo.
999
01:36:04,810 --> 01:36:07,262
Realmente se preocupa
por ela, nĂŁo?
1000
01:36:19,809 --> 01:36:21,627
Estou apaixonada por ela.
1001
01:36:22,528 --> 01:36:24,347
Sim, vocĂȘ estĂĄ.
1002
01:36:27,351 --> 01:36:28,668
Mas odeio dizer isto.
1003
01:36:29,152 --> 01:36:31,955
VocĂȘ nĂŁo vai ser a Ășltima.
1004
01:36:33,957 --> 01:36:37,661
Tenho que ser sua
Ășltima... cliente.
1005
01:36:39,697 --> 01:36:41,465
Ela confia em vocĂȘ, Sylvie.
1006
01:36:42,182 --> 01:36:44,252
Ela confia em vocĂȘ, eu sei.
1007
01:36:47,472 --> 01:36:49,524
Eu nĂŁo vou ver Paris novamente.
1008
01:36:50,709 --> 01:36:52,010
Seu marido descobriu, certo?
1009
01:36:54,679 --> 01:36:56,247
Quer telenovelas?
1010
01:37:04,573 --> 01:37:05,925
Eu estou morrendo...
1011
01:37:07,927 --> 01:37:09,445
cĂąncer.
1012
01:37:12,448 --> 01:37:15,195
Eu nĂŁo tenho muito tempo, e...
1013
01:37:21,640 --> 01:37:24,276
Eu nĂŁo quero que
Paris me veja assim.
1014
01:37:26,997 --> 01:37:28,871
Quero que me recorde boa.
1015
01:37:29,226 --> 01:37:30,768
Claro que sim.
1016
01:37:30,768 --> 01:37:33,353
Lembre das coisas boas.
1017
01:37:33,771 --> 01:37:34,939
Ok, escute-me.
1018
01:37:36,957 --> 01:37:39,493
VocĂȘ tem que dizer adeus a ela.
1019
01:37:40,645 --> 01:37:41,796
Tem que fazer isto.
1020
01:37:41,796 --> 01:37:43,064
Sabe disso.
1021
01:37:44,082 --> 01:37:46,350
Olhe, sei que vocĂȘ tem medo.
1022
01:37:49,454 --> 01:37:51,489
NĂŁo pode simplesmente
desaparecer.
1023
01:37:52,408 --> 01:37:53,709
E nĂŁo quero que se preocupe
1024
01:37:53,725 --> 01:37:57,229
com Paris, porque vou apoiĂĄ-la.
1025
01:37:58,434 --> 01:38:00,196
Eu vou colocĂĄ-la no meu
bolso de trĂĄs,
1026
01:38:02,029 --> 01:38:03,827
vou cuidar de Paris,
1027
01:38:03,827 --> 01:38:05,817
mas vocĂȘ tem que dizer a ela.
1028
01:38:06,077 --> 01:38:07,373
E nĂŁo Ă© sĂł por ela...
1029
01:38:08,390 --> 01:38:09,491
tambĂ©m por vocĂȘ.
1030
01:38:12,511 --> 01:38:13,546
Por vocĂȘ.
1031
01:38:16,953 --> 01:38:18,902
EntĂŁo, como se diz no negĂłcio,
1032
01:38:20,920 --> 01:38:21,922
acima as mulheres.
1033
01:40:34,662 --> 01:40:36,064
Preciso me despedir.
1034
01:40:40,386 --> 01:40:41,619
O que se passa?
1035
01:40:41,836 --> 01:40:43,272
Eu te amo muito.
1036
01:40:43,988 --> 01:40:45,356
Se vocĂȘ realmente quer isso...
1037
01:40:47,059 --> 01:40:48,777
Quero isto.
1038
01:40:49,778 --> 01:40:52,247
Tenho querido isto
toda minha vida.
1039
01:40:52,300 --> 01:40:54,199
E voce me tem dado.
1040
01:41:53,445 --> 01:41:54,547
OlĂĄ, querida.
1041
01:41:59,252 --> 01:42:00,803
EstĂĄ bem?
1042
01:42:01,207 --> 01:42:03,263
Nos vemos em casa.
1043
01:42:06,160 --> 01:42:11,892
Sua mĂŁe me contratou para trabalhar
para vocĂȘ enquanto precisar de mim.
1044
01:42:12,966 --> 01:42:14,068
O quĂȘ Ă© isto?
1045
01:42:14,084 --> 01:42:16,487
Sua mĂŁe realizou
sua Ășltima vontade.
1046
01:42:17,504 --> 01:42:22,444
Esteve muito ocupada
nos Ășltimos meses.
1047
01:42:23,128 --> 01:42:26,781
EntenderĂĄ tudo quando ler isto.
1048
01:42:28,550 --> 01:42:29,417
EstĂĄ bem?
1049
01:42:29,434 --> 01:42:30,135
Sim.
1050
01:42:30,835 --> 01:42:35,757
Ela queria ter certeza de
que nĂŁo precisaria de nada.
1051
01:42:38,426 --> 01:42:46,302
Tinha certeza de que
haveria momentos difĂceis.
1052
01:42:46,852 --> 01:42:53,692
EntĂŁo me contratou para
proteger seus interesses.
1053
01:42:54,877 --> 01:43:01,017
Nunca conheci uma mulher com
mais carĂĄter do que sua mĂŁe.
1054
01:43:01,818 --> 01:43:04,254
Minhas mais sinceras
condolĂȘncias.
1055
01:43:17,985 --> 01:43:19,186
EstĂĄ bem?
1056
01:43:27,245 --> 01:43:29,614
Eu te vejo em casa, Ok?
1057
01:43:47,667 --> 01:43:48,635
"Minha querida Jessica..."
1058
01:43:48,651 --> 01:43:50,653
"Minha querida Jessica...
1059
01:43:50,670 --> 01:43:54,207
sei que isso nĂŁo pode apagar o passado,
mas pode proteger o seu futuro.
1060
01:43:54,674 --> 01:43:59,679
Quando seu pai me deu os seus bens,
decidi realizar minha Ășltima vontade,
1061
01:43:59,696 --> 01:44:02,266
para que os meus trĂȘs
filhos fossem iguais,
1062
01:44:02,283 --> 01:44:07,188
compartilhando o futuro como
verdadeiros irmĂŁos.
1063
01:44:08,756 --> 01:44:14,128
EntĂŁo, o que eu nĂŁo pude fazer em
vida, eu faço agora, te proteger.
1064
01:44:18,300 --> 01:44:20,701
Basta saber que eu
estou com vocĂȘ. "
1065
01:44:21,353 --> 01:44:26,224
Te amo... mamĂŁe.
1066
01:44:52,902 --> 01:44:55,039
Meu Deus.
1067
01:45:01,525 --> 01:45:02,563
PerdĂŁo.
1068
01:45:08,570 --> 01:45:10,338
Desculpe. Senhorita Scofield?
1069
01:45:13,074 --> 01:45:14,576
VocĂȘ Ă© a artista, certo?
1070
01:45:14,576 --> 01:45:15,360
OlĂĄ.
1071
01:45:16,361 --> 01:45:17,579
Sim.
1072
01:45:19,381 --> 01:45:20,645
Eu te conheço?
1073
01:45:21,332 --> 01:45:22,167
NĂŁo...
1074
01:45:23,485 --> 01:45:24,719
mas vocĂȘ conhecia minha mĂŁe.
1075
01:45:32,328 --> 01:45:33,662
E...
1076
01:45:34,880 --> 01:45:35,848
quero saber...
1077
01:45:37,822 --> 01:45:41,070
quero saber sobre minha mĂŁe.
1078
01:45:43,389 --> 01:45:44,290
Ok.
1079
01:45:46,342 --> 01:45:49,679
Olha, eu sinto que eu quero
conhecer o seu claros-escuros.
1080
01:45:50,697 --> 01:45:55,169
E eu quero saber em
quem se tornou no final.
1081
01:46:00,774 --> 01:46:02,393
E agora a peça central
da Srta. Scofield...
1082
01:46:02,577 --> 01:46:03,845
O que gostaria de saber?
1083
01:46:07,849 --> 01:46:09,050
Une petit mort.
1084
01:46:37,977 --> 01:46:42,174
Tradução: Gerigato
fevereiro/2013
69551