All language subtitles for 7500

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,443 --> 00:03:00,443 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:03:57,583 --> 00:04:01,042 - Tobias, do you want water? - No thanks. 3 00:04:47,125 --> 00:04:49,875 The plane is technically okay. 4 00:04:49,958 --> 00:04:53,792 A tire has a small crack, they will have to change tonight, okay? 5 00:04:53,875 --> 00:04:55,167 Is good. 6 00:05:29,250 --> 00:05:31,917 - I'll be outside for a moment. - Okay. 7 00:05:39,875 --> 00:05:41,250 Sweetheart! 8 00:05:42,542 --> 00:05:44,750 - Hey. - Hey. My mother wrote. 9 00:05:44,833 --> 00:05:47,708 We don't get a place in the kindergarten next door. 10 00:05:47,792 --> 00:05:51,083 - Crap. - Really shit, full of disaster. 11 00:05:51,167 --> 00:05:52,750 We'll find a solution. 12 00:05:52,833 --> 00:05:54,750 What's grinning there? 13 00:05:54,833 --> 00:05:57,750 - Because you call that a disaster. - It's not funny 14 00:05:57,833 --> 00:06:00,958 that's a problem! We need the space now. 15 00:06:01,042 --> 00:06:03,958 Yes but it's not a disaster we will find something. 16 00:06:04,292 --> 00:06:07,208 - The other kindergarten was good too. - The other? 17 00:06:07,292 --> 00:06:09,042 Further away, but ... 18 00:06:09,125 --> 00:06:14,375 Yes, but I want Deniz at least has a couple of German children around them. 19 00:06:16,500 --> 00:06:18,667 Well, there were a few ... 20 00:06:20,083 --> 00:06:23,125 - You know what I mean. - Yes. We can do it. 21 00:06:23,208 --> 00:06:24,708 I know. 22 00:06:25,458 --> 00:06:27,458 Oh shit. I'm sorry. 23 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 - Sweetheart. - Yes? 24 00:06:29,583 --> 00:06:30,750 - Sweetheart. - What? 25 00:06:30,833 --> 00:06:32,708 What have you eaten today? 26 00:06:32,792 --> 00:06:35,167 - What do you think? - You smell... 27 00:06:43,417 --> 00:06:46,833 Wonderful plane, has two wings and two engines. 28 00:06:47,625 --> 00:06:48,625 Sounds good. 29 00:06:49,458 --> 00:06:51,750 You two seem to know each other well ... 30 00:06:52,375 --> 00:06:53,833 Yes we... 31 00:06:53,917 --> 00:06:58,167 We try private and professional to separate if possible, but we are ... 32 00:06:58,250 --> 00:06:59,792 Ah, are you married? 33 00:06:59,875 --> 00:07:02,542 Not yet, but we have a son together. 34 00:07:02,625 --> 00:07:05,792 - Oh! Cool. - He's with her mother now. - How old is he? 35 00:07:05,875 --> 00:07:09,083 - Just turned two. - Pretty exhausting, I guess. 36 00:07:09,167 --> 00:07:11,875 Yes, but it's worth it. 37 00:07:30,458 --> 00:07:34,333 In English please. My colleague Tobias is an American. 38 00:07:34,417 --> 00:07:36,667 - I'm sorry. - No, me. - I am glad. - Me too. 39 00:07:39,458 --> 00:07:42,083 - What. - His English is bad, don't worry. 40 00:07:42,167 --> 00:07:44,292 - Better than my German. - Thanks for that. 41 00:07:44,958 --> 00:07:47,333 Your curb weight is 56.8. 42 00:07:47,417 --> 00:07:49,833 - Okay. - Here is your NOTOC. 43 00:07:49,917 --> 00:07:51,542 Five kilos of dry ice, 44 00:07:51,625 --> 00:07:56,250 two liters of engine oil and eight liters of fuel in cargo hold 3. 45 00:07:56,917 --> 00:08:00,000 - Here. - Then I'll finish. 46 00:08:00,083 --> 00:08:01,875 - Do that. - See you then. 47 00:08:01,958 --> 00:08:03,500 - It was a pleasure. - As well. 48 00:08:03,583 --> 00:08:05,083 Thank you. See you later. 49 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Oh my God... 50 00:08:09,958 --> 00:08:13,583 - I've known the guy forever. - Sorry for the disturbance. 51 00:08:13,667 --> 00:08:16,458 You asked for this, right? 52 00:08:16,542 --> 00:08:18,000 Yes. Thank you. 53 00:08:18,083 --> 00:08:20,542 - Ready for boarding? - We were born ready. 54 00:08:21,167 --> 00:08:22,333 - Really? - Yes. 55 00:08:22,417 --> 00:08:24,167 - You can start at any time. - Good. 56 00:08:24,792 --> 00:08:26,792 - Okay good. - Thank you, Gökçe. 57 00:08:26,875 --> 00:08:28,708 Wait, is it Gökçe or Göçge? 58 00:08:29,042 --> 00:08:30,458 Gökçe. 59 00:08:30,542 --> 00:08:31,875 Where does the name come from? 60 00:08:31,958 --> 00:08:34,707 - From Turkey. My father is a Turk. - Cool. 61 00:08:35,207 --> 00:08:37,167 - Thanks for that. - With pleasure. 62 00:08:41,832 --> 00:08:43,957 - Departure briefing? - Yes, go ahead. 63 00:08:44,042 --> 00:08:47,333 All right, this is an A319, the ECAM status is controlled. 64 00:08:48,167 --> 00:08:49,750 No relevant NOTAMs. 65 00:08:49,833 --> 00:08:53,792 We expect taxi via Romeo-Whiskey-and-Bravo, Runway 2-6 on the left. 66 00:08:53,875 --> 00:08:56,417 Expected take-off weight is 54.8 tons, 67 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 We have 7.2 tons of kerosene, 68 00:08:58,833 --> 00:09:01,875 that means 1,2 reserve, that gives us about 30 extra minutes, 69 00:09:02,417 --> 00:09:06,083 as calculated. - Good evening, are you one of them? - Yes. 70 00:09:06,167 --> 00:09:08,208 Then you sit there. 71 00:09:08,292 --> 00:09:11,875 So runway 2-6 left, Flex 55, 72 00:09:11,958 --> 00:09:16,083 Speeds V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2. 73 00:09:16,167 --> 00:09:17,667 Transitional height 5000. 74 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 Good thank you. 75 00:09:22,875 --> 00:09:24,583 Welcome. Good evening. 76 00:09:25,917 --> 00:09:28,042 And how long have you been flying? 77 00:09:29,375 --> 00:09:30,708 Around ten years. 78 00:09:30,792 --> 00:09:33,083 - Wow, how old are you? - 31 79 00:09:33,458 --> 00:09:36,458 - So you look younger. - Really? - Yes. 80 00:09:36,542 --> 00:09:38,167 Okay thanks. 81 00:09:38,250 --> 00:09:39,292 With pleasure. 82 00:09:40,958 --> 00:09:42,000 Welcome on board. 83 00:10:09,583 --> 00:10:10,708 - I'm sorry, boys. - Yes? 84 00:10:10,792 --> 00:10:14,250 Bad news. Two passengers are missing and both have luggage. 85 00:10:14,625 --> 00:10:16,875 - You're kidding me, aren't you? - No, I'm not kidding you. 86 00:10:17,750 --> 00:10:22,667 We're looking for her, I've got her twice call out. So far unsuccessful. 87 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 You checked in early, so your luggage is probably in the back. 88 00:10:27,292 --> 00:10:30,500 So you have to unload multiple containers? 89 00:10:31,125 --> 00:10:33,375 - Yes, it looks like this. - Ten minutes? Twelve? 90 00:10:33,458 --> 00:10:36,000 Ten when it's there. A maximum of fifteen. 91 00:10:39,500 --> 00:10:42,417 Your decision. Shall we get it out or wait 92 00:10:42,500 --> 00:10:44,292 how do we do it 93 00:10:44,792 --> 00:10:47,208 - No. We are not waiting. Get it out. - Okay? - Yes. 94 00:10:47,583 --> 00:10:50,208 I will call as soon as we have the luggage. 95 00:10:50,292 --> 00:10:53,083 - Super. - I'm sorry. - Thank you. 96 00:10:54,333 --> 00:10:56,292 I hate that! 97 00:10:56,375 --> 00:10:59,792 We could still wait. At least a few minutes. 98 00:10:59,875 --> 00:11:01,458 If you want. 99 00:11:03,125 --> 00:11:04,875 Yes I know. 100 00:11:04,958 --> 00:11:07,792 No, I don't want to wait. 101 00:11:09,208 --> 00:11:12,417 They’re going to get the bags out, then you have to decide 102 00:11:12,500 --> 00:11:16,542 whether they want to fly without their suitcases. I do not care, 103 00:11:16,625 --> 00:11:18,625 after all the time. I'm sorry. 104 00:11:19,375 --> 00:11:20,708 I get it well. 105 00:11:40,208 --> 00:11:43,417 Are these our passengers? Looks like it, doesn't it? 106 00:11:44,917 --> 00:11:47,792 - cockpit for floor. - I hear. 107 00:11:47,875 --> 00:11:52,500 - I see the two showed up. - I'm seeing her right now. Thanks Mario. 108 00:11:52,583 --> 00:11:54,125 Are the suitcases out already? 109 00:11:54,208 --> 00:11:56,667 No, not yet. They're still in there. 110 00:11:56,750 --> 00:11:59,875 Crap, I'd like to teach them a lesson. 111 00:11:59,958 --> 00:12:02,500 Thank you. Can you still finish me? 112 00:12:02,583 --> 00:12:05,500 Yes, we're done so far. I'll bring you the loading papers right away. 113 00:12:05,875 --> 00:12:07,000 Okay thanks. 114 00:12:16,083 --> 00:12:18,875 Okay, boys, we're through. Boarding completed. 115 00:12:18,958 --> 00:12:20,708 - Thanks, Natalie. - Have a good flight. 116 00:12:20,792 --> 00:12:22,833 - See you later. - See you later. 117 00:12:24,375 --> 00:12:26,542 I speak briefly to the passengers. 118 00:12:32,208 --> 00:12:36,458 Good evening my women and men, here your captain, Michael Lutzmann. 119 00:12:36,542 --> 00:12:41,125 My name is on behalf of the whole crew and ESW welcome to our flight to Paris. 120 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 You may have heard boarding has ended. Everyone is on board. 121 00:12:45,625 --> 00:12:48,833 We should be our position so you can leave on time. 122 00:12:48,917 --> 00:12:52,333 My colleague Tobias Ellis will fly you today 123 00:12:52,417 --> 00:12:56,167 and will deal with more information report to you during the flight. 124 00:12:56,542 --> 00:13:00,167 I hope you are comfortable and I wish you a nice day. 125 00:13:00,250 --> 00:13:01,917 Thank you for your trust. 126 00:13:07,042 --> 00:13:10,458 European 162, call the tower at 124.525. 127 00:13:10,542 --> 00:13:13,792 European 162, 124.525. Thank you good night. 128 00:13:14,417 --> 00:13:17,708 Tower, good evening. European 162 ready for departure. 129 00:13:18,750 --> 00:13:22,833 European 162, wait at runway 2-6 Left. Expect turbulence on departure. 130 00:13:22,917 --> 00:13:25,583 European 162. Wait at runway 2-6 on the left. 131 00:13:26,583 --> 00:13:29,875 - Pre-departure checklist. - Pre-departure checklist: control areas. 132 00:13:29,958 --> 00:13:31,125 - Checked. - Checked. 133 00:13:31,208 --> 00:13:32,958 - Valves? - Two. 134 00:13:42,667 --> 00:13:45,000 Sorry guys can I ever have your order? 135 00:13:45,375 --> 00:13:48,833 We have a lot of special dishes so it gets a bit stressful. 136 00:13:48,917 --> 00:13:52,167 - I'll just take a sandwich and water please. - Good. 137 00:13:52,250 --> 00:13:55,083 - For me, just a non-carbonated water. - Very much. 138 00:13:55,458 --> 00:13:57,042 Thank you. See you later. 139 00:14:04,167 --> 00:14:08,292 European 162, wind 1-8-0 with 10, You have the start permit, runway 2-6 left, 140 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 change the radio frequency at 2000 feet. Good night. 141 00:14:11,292 --> 00:14:15,583 European 162, have start permit, 2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye. 142 00:14:16,417 --> 00:14:19,042 - Are you ready? - Yes, ready. 143 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 - You are in control. - I'm in control. 144 00:14:21,875 --> 00:14:23,167 Departure. 145 00:14:36,208 --> 00:14:41,167 Manual Flex 55.SRS. Runway. Auto boost: blue. 146 00:14:41,958 --> 00:14:43,583 Departure power set. 147 00:14:49,083 --> 00:14:51,125 - 100 knots. - Checked. 148 00:14:56,542 --> 00:14:58,125 And... 149 00:14:59,250 --> 00:15:00,750 rotate. 150 00:15:04,042 --> 00:15:05,333 We climb. 151 00:15:09,333 --> 00:15:12,125 - Retract the undercarriage. - Running gear retracts. 152 00:15:17,500 --> 00:15:20,458 - flap on one. - speed controlled. 153 00:15:21,375 --> 00:15:22,875 Fold on one. 154 00:15:25,667 --> 00:15:30,042 - And flaps to zero. - Speed ​​controlled, flaps to zero. 155 00:15:31,167 --> 00:15:32,625 Autopilot 2. 156 00:15:34,750 --> 00:15:36,292 Autopilot 2 is on. 157 00:15:40,375 --> 00:15:42,750 Switch on engine defrosting. 158 00:15:42,833 --> 00:15:44,542 De-icing is on. 159 00:15:45,958 --> 00:15:51,083 Radar, good evening. European 162, fly through 3000, climb to 5000. 160 00:15:51,542 --> 00:15:52,583 European 162, 161 00:15:52,667 --> 00:15:57,333 climb to 2-5-0 and expect turbulence up to the cruising altitude. 162 00:15:57,667 --> 00:16:01,000 European 162, altitude 2-5-0, thanks. 163 00:16:04,458 --> 00:16:06,542 Ladies and gentlemen, here is your captain again. 164 00:16:06,625 --> 00:16:11,333 We learned that up to the cruising altitude Turbulence is expected. 165 00:16:11,417 --> 00:16:14,500 The seat belt signs remain on. 166 00:16:14,583 --> 00:16:20,250 I ask you for your own safety and that of our flight attendants to stay seated. 167 00:16:41,542 --> 00:16:44,542 European 162, hold flight altitude 3-4-0. 168 00:16:45,375 --> 00:16:47,792 European 162, wait a moment, get in touch. 169 00:16:54,583 --> 00:16:59,542 That was probably the bad weather. Then I turn off the seat belt sign, okay? 170 00:16:59,625 --> 00:17:03,250 - Yes do it. - Okay. Buckle sign on "AUTO". 171 00:17:08,500 --> 00:17:11,708 The weather forecast for tomorrow doesn't look bad at all. 172 00:17:12,833 --> 00:17:15,000 I haven't looked at it yet. 173 00:17:56,292 --> 00:17:59,208 European 162, 1-5 degrees to the left. 174 00:18:02,458 --> 00:18:07,167 European 162, 1-5 degrees to the left. That makes course 2-1-7. 175 00:18:28,417 --> 00:18:29,500 So guys ... 176 00:18:30,167 --> 00:18:31,458 Allahu Akbar! 177 00:19:22,208 --> 00:19:25,417 Tobias, pull your nose up. Raise your nose! 178 00:19:29,917 --> 00:19:32,417 Good Excellent. Very slowly. 179 00:19:32,500 --> 00:19:34,208 Careful. 180 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 Very well. 181 00:20:22,250 --> 00:20:24,500 European 162, can you hear me? 182 00:20:28,792 --> 00:20:31,750 European 162, please describe your emergency. 183 00:20:34,208 --> 00:20:37,333 European 162, what kind of emergency is it? 184 00:20:37,417 --> 00:20:38,583 Michael? 185 00:20:38,667 --> 00:20:42,458 - I'm good. Focus on it bring the plane down! - Yes. OK. 186 00:20:43,875 --> 00:20:46,792 European 162, what's your emergency? 187 00:20:49,125 --> 00:20:50,833 We have a 7-5-0-0. 188 00:20:52,667 --> 00:20:56,250 Understood. Can you tell what happened? 189 00:20:58,417 --> 00:21:02,875 Here is Tobias Ellis, the first officer. The captain is injured, but he's okay. 190 00:21:02,958 --> 00:21:06,542 Several men tried the cockpit to storm, but we could prevent that. 191 00:21:06,625 --> 00:21:10,500 One is still in the cockpit, passed out. The others are in the cabin. 192 00:21:10,583 --> 00:21:14,500 I don't know what about the crew. I hope you are safe in the back. 193 00:21:14,583 --> 00:21:17,917 Understood. How many passengers are on board? 194 00:21:18,292 --> 00:21:22,000 - 85. - Where do you want to go? Which airport? 195 00:21:29,167 --> 00:21:31,875 European 162, where do you want to go? 196 00:21:34,958 --> 00:21:36,792 European 162, what is your status? 197 00:21:43,917 --> 00:21:47,417 European 162, what's up? Can you hear me? 198 00:21:57,458 --> 00:22:00,083 European 162, can you hear me? 199 00:22:08,292 --> 00:22:10,917 European 162, can you hear me? 200 00:22:16,375 --> 00:22:17,750 Everything okay, Michael? 201 00:22:18,083 --> 00:22:19,417 Yes everything is okay. 202 00:22:19,500 --> 00:22:22,042 European 162, what is your status? 203 00:22:22,917 --> 00:22:24,167 Talk to me! 204 00:22:24,792 --> 00:22:27,792 - Press on the wound. - Yes, I press. 205 00:22:36,292 --> 00:22:39,875 European 162, can you hear me? What is your status? 206 00:22:39,958 --> 00:22:43,125 I have the plane under control but I need a moment! 207 00:22:43,208 --> 00:22:44,833 Got it, we're waiting. 208 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 Crap! 209 00:23:54,833 --> 00:23:56,875 - Michael, are you still okay? - Yes. 210 00:23:58,750 --> 00:24:01,500 - Say what! - I'm fine, all well ... 211 00:24:32,708 --> 00:24:34,667 European 162, I'm listening again. 212 00:24:34,750 --> 00:24:38,417 European 162, we are alone now on the frequency. Where do you want to go? 213 00:24:38,500 --> 00:24:40,833 - Back to Berlin. - Berlin is 30 minutes away. 214 00:24:41,208 --> 00:24:44,042 Hanover is closer, but reports heavy rain. 215 00:24:45,208 --> 00:24:47,792 - Okay, then to Hanover. - Roger. 216 00:24:47,875 --> 00:24:52,125 right turn, heading 0-6-0. Sink at altitude 1-6-0. 217 00:25:02,125 --> 00:25:05,083 European 162. Right. Heading 0-6-0. 218 00:25:05,167 --> 00:25:08,333 Leave 2-8-0, sink to 1-6-0. 219 00:25:08,417 --> 00:25:11,750 Understood. Hanover is informed. They are preparing your emergency landing. 220 00:25:11,833 --> 00:25:13,292 - Are you okay? - Yes. 221 00:25:13,375 --> 00:25:15,458 - Stay awake, stay awake! - But your arm. 222 00:25:15,542 --> 00:25:17,792 - What about your arm? - Okay. 223 00:25:17,875 --> 00:25:20,917 European 162, the federal police have confirmed that you have no Sky Marshals on board. 224 00:25:21,667 --> 00:25:24,083 Do you have any other information? 225 00:25:24,167 --> 00:25:26,125 No, I have no other information. 226 00:25:26,208 --> 00:25:30,750 - How is the rest of the crew doing? - A flight attendant is wounded or dead. 227 00:25:31,083 --> 00:25:33,875 I still don't know anything about the others I hope you are safe. 228 00:25:33,958 --> 00:25:35,708 How many attackers are on board? 229 00:25:35,792 --> 00:25:38,125 I counted four maybe there are more in the back. 230 00:25:38,500 --> 00:25:41,792 - How are you armed? - I didn't see any real weapons 231 00:25:41,875 --> 00:25:44,625 only glass. They made knives out of glass. 232 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Understood. Two Eurofighters are on the way to them. T minus 18 minutes. 233 00:25:49,708 --> 00:25:54,208 - I'm gone for a short time, I have to take care of my wound. - Roger. We are there for you. 234 00:25:54,792 --> 00:25:57,333 - Still okay? - Yes / Yes. - Good. 235 00:25:57,417 --> 00:26:00,000 - I have to take care of my arm. - Good. 236 00:26:00,083 --> 00:26:01,792 And good news ... 237 00:26:04,792 --> 00:26:08,542 - We're going to Hanover, okay? - Hanover ... good. 238 00:26:48,583 --> 00:26:50,292 OK. 239 00:26:50,375 --> 00:26:52,083 Everything will be fine. 240 00:26:54,708 --> 00:26:57,000 Are you still okay 241 00:27:01,667 --> 00:27:03,333 Are you doing well? 242 00:27:15,167 --> 00:27:16,583 Crap! Crap! 243 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Crap! 244 00:27:19,292 --> 00:27:21,375 OK. Is okay. 245 00:27:21,458 --> 00:27:25,083 All right. We make it. We can get this out of here, okay? 246 00:27:25,458 --> 00:27:27,875 Come on, we can do it. Everything will be fine. 247 00:27:28,250 --> 00:27:29,958 One two Three. 248 00:27:34,667 --> 00:27:35,917 It will be allright! 249 00:27:36,542 --> 00:27:38,542 Finished? You can do it. 250 00:27:38,625 --> 00:27:40,708 Finished? One two Three. 251 00:27:41,917 --> 00:27:43,208 OK. 252 00:28:05,875 --> 00:28:07,958 Finished? One two... 253 00:28:20,625 --> 00:28:21,917 Say something! 254 00:28:22,000 --> 00:28:23,083 Wake up. 255 00:28:23,167 --> 00:28:24,417 Wake up! 256 00:28:24,792 --> 00:28:26,000 Crap! 257 00:28:26,958 --> 00:28:28,167 Captain! 258 00:28:39,375 --> 00:28:42,208 Come on, wake up! 259 00:29:56,375 --> 00:29:58,625 European 162, I'm listening again. 260 00:29:58,708 --> 00:30:02,292 European 162, what's up? What happened? 261 00:30:02,375 --> 00:30:04,500 The captain is dead. 262 00:30:04,583 --> 00:30:05,792 shit. 263 00:30:05,875 --> 00:30:10,083 I'm sorry. Hanover is prepared. Runway 2-7 on the right. 264 00:30:10,167 --> 00:30:14,542 Runway 2-7 on the right. - And say if we can do anything else. 265 00:30:15,167 --> 00:30:19,333 The rescue units are waiting next to the runway and the Eurofighters are with you in T minus 12. 266 00:30:38,417 --> 00:30:42,083 Ladies and gentlemen, this is the pilot speaking. 267 00:30:42,167 --> 00:30:45,542 We have full control over the plane. 268 00:30:45,958 --> 00:30:50,292 Some men have just tried storm the cockpit 269 00:30:50,375 --> 00:30:52,375 but we prevented that. 270 00:30:54,250 --> 00:30:58,167 We will now make an emergency landing in Hanover, in about 20 minutes. 271 00:30:58,250 --> 00:31:01,917 Until then, I ask you to stay as calm as possible. 272 00:31:02,000 --> 00:31:04,125 And buckle up. 273 00:32:15,417 --> 00:32:16,458 European 162, 274 00:32:17,250 --> 00:32:19,333 they have a hostage. 275 00:32:19,417 --> 00:32:22,417 You kill him if I don't open the door. 276 00:32:22,917 --> 00:32:26,000 I'm sorry, you can under no circumstances let into the cockpit ... 277 00:32:26,542 --> 00:32:29,625 Yes I know that! - help! Help me! 278 00:32:52,250 --> 00:32:54,625 Here is Tobias Ellis. I am the pilot. 279 00:32:58,958 --> 00:33:03,250 I'm sorry, I don't speak German. I'm american. 280 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 Where's Kinan? 281 00:33:08,208 --> 00:33:09,792 Where's Kinan? 282 00:33:12,750 --> 00:33:15,458 You can't land, you understand? 283 00:33:16,208 --> 00:33:19,458 If you land, he kills him! - Please let go of the boy. 284 00:33:23,000 --> 00:33:26,208 Open the door! - I can't do that. 285 00:33:28,167 --> 00:33:29,958 You have ten seconds. 286 00:33:30,833 --> 00:33:34,083 If you do in the next ten seconds does not open, he is dead. 287 00:33:35,542 --> 00:33:37,042 Don't do that. 288 00:33:37,708 --> 00:33:39,917 Open the door! - stop. You're welcome. 289 00:33:40,000 --> 00:33:41,167 Let him go. 290 00:33:42,333 --> 00:33:45,125 He kills him, open up! - I can't open the door. 291 00:33:45,208 --> 00:33:46,917 why? - I can't. 292 00:33:51,250 --> 00:33:52,250 Please don't do that! 293 00:33:52,667 --> 00:33:53,667 Ten! 294 00:33:55,917 --> 00:33:56,792 Nine! 295 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 Eight! 296 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Seven seconds! 297 00:34:03,792 --> 00:34:05,125 Six. 298 00:34:05,208 --> 00:34:06,583 Six! 299 00:34:06,667 --> 00:34:08,708 Don't do that, don't do it. 300 00:34:08,792 --> 00:34:11,667 Please stop. Stop it. 301 00:34:16,458 --> 00:34:17,625 Five. 302 00:34:19,000 --> 00:34:21,917 four. He's killing him! - I'm sorry. 303 00:34:22,292 --> 00:34:24,458 I'm so sorry. Unfortunately I can't ... 304 00:34:24,542 --> 00:34:26,167 I can't open the door. 305 00:34:27,750 --> 00:34:29,375 Sorry. - Three. 306 00:35:14,917 --> 00:35:18,875 319, status checked, NOTAMs okay. 307 00:35:19,917 --> 00:35:21,625 Expect 2-7 on the right. 308 00:35:26,250 --> 00:35:28,667 Heavy rain and cross winds. 309 00:35:30,500 --> 00:35:32,792 Approach altitude 3000. 310 00:35:35,500 --> 00:35:38,333 Final 1640. Minimum 360. 311 00:35:38,917 --> 00:35:40,667 MSA 3000 ... 312 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 ILS 2-7 right. 313 00:35:44,042 --> 00:35:45,833 Automatic brake: 314 00:35:45,917 --> 00:35:46,917 medium. 315 00:35:48,042 --> 00:35:49,875 If you take off, go straight to 3000. 316 00:36:15,792 --> 00:36:17,042 Crap. 317 00:36:22,625 --> 00:36:26,375 European 162, Hanover reports that they are prepared. 318 00:36:26,458 --> 00:36:28,958 What is your current status? 319 00:36:34,417 --> 00:36:36,458 I didn't open the door. 320 00:36:36,542 --> 00:36:38,125 The hostage is dead. 321 00:36:38,833 --> 00:36:40,667 I'm sorry. 322 00:36:41,625 --> 00:36:44,875 The fighter jets will be with you in 5 minutes. 323 00:36:44,958 --> 00:36:47,667 Please confirm 2-7 on the right. 324 00:36:47,750 --> 00:36:49,667 2-7 right. 325 00:37:04,000 --> 00:37:05,750 Hello can you hear me 326 00:37:07,792 --> 00:37:12,208 You didn't open. - Listen. I spoke to the authorities. 327 00:37:12,292 --> 00:37:16,625 When we land and fill up you can continue flying wherever you want. 328 00:37:16,708 --> 00:37:19,208 You can negotiate whatever you want. 329 00:37:19,292 --> 00:37:20,958 OK? That is the best way. 330 00:37:30,750 --> 00:37:33,625 Tell him we have to land we don't have enough fuel. 331 00:37:34,667 --> 00:37:36,458 We don't want to land. 332 00:37:37,750 --> 00:37:40,167 We don't want to land! - Where did he go? 333 00:37:40,542 --> 00:37:42,625 Do you want to see more people die? 334 00:37:42,708 --> 00:37:44,917 Should more people die? 335 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 Yes I am here. 336 00:38:28,417 --> 00:38:31,292 Let them go! Do you hear me? Let them go! 337 00:38:31,875 --> 00:38:34,417 Then open the door! 338 00:38:36,542 --> 00:38:38,000 I kill your husband. 339 00:38:38,875 --> 00:38:41,917 He sits in front of me, passed out, I can just kill him. 340 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 Let them go! 341 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Passengers! Listen to me, this is the pilot speaking. 342 00:39:00,583 --> 00:39:04,917 In the front of the plane is a young woman and the kidnappers threaten to kill them. 343 00:39:05,000 --> 00:39:06,083 But you can stop them! 344 00:39:06,458 --> 00:39:10,042 They are only two and only have glass! You have no weapons! 345 00:39:10,500 --> 00:39:12,875 They don't have knives, just broken glass. 346 00:39:12,958 --> 00:39:17,833 They want to kill the young woman. You're welcome! Together you can overpower them. 347 00:39:17,917 --> 00:39:21,583 Please come forward. You can stop them, please! 348 00:39:21,667 --> 00:39:23,208 You're welcome! 349 00:39:34,625 --> 00:39:35,917 Are you there? 350 00:39:36,917 --> 00:39:38,833 Hi. Do you hear me? 351 00:39:41,625 --> 00:39:44,125 Hi. - Why don't you open the door? 352 00:39:45,250 --> 00:39:48,083 He'll kill everyone! - Listen, you don't want that. 353 00:39:48,167 --> 00:39:50,250 You don't want that either. 354 00:39:50,917 --> 00:39:54,042 I feel that you don't want it. You don't want to kill the woman. 355 00:39:54,125 --> 00:39:55,625 It didn't hurt you. 356 00:39:57,875 --> 00:40:00,417 You are different from him. 357 00:40:00,500 --> 00:40:03,750 Do you hear? You don't want to kill anyone. - He's going to kill everyone! 358 00:40:03,833 --> 00:40:06,625 You don't want to kill anyone! - He's going to kill everyone! 359 00:40:06,708 --> 00:40:09,917 You are different from him you don't want to kill anyone 360 00:40:11,167 --> 00:40:13,708 You can stop him. - I can't. 361 00:40:13,792 --> 00:40:16,208 Yes, you can stop him, you can. 362 00:40:17,875 --> 00:40:18,958 I feel that. 363 00:40:20,042 --> 00:40:23,542 You are different, you can stop him. 364 00:40:23,625 --> 00:40:24,875 You're welcome. 365 00:40:31,042 --> 00:40:33,500 I'm begging you You're welcome. You're welcome. 366 00:40:35,042 --> 00:40:36,583 You can, you can. 367 00:41:01,917 --> 00:41:05,333 [Speaks Turkish] Please! I have a child, I have a son! 368 00:41:06,208 --> 00:41:08,500 [Speaks Turkish] I have a child, a son. Please! 369 00:41:27,542 --> 00:41:29,833 Passengers, buckle up! 370 00:41:47,667 --> 00:41:50,417 Come on, you can do it, finish him off! 371 00:41:52,583 --> 00:41:53,833 Stop him, go! 372 00:41:55,708 --> 00:41:58,708 You can do it, you can do it! You're welcome! 373 00:42:17,833 --> 00:42:19,292 I open up! 374 00:42:19,375 --> 00:42:20,458 I open up. 375 00:42:22,792 --> 00:42:25,125 No, Tobi, please don't open it, 376 00:42:25,500 --> 00:42:27,333 it's okay! 377 00:42:32,833 --> 00:42:35,458 Tobi, take care of our child. 378 00:42:35,542 --> 00:42:37,708 Take care of our child. 379 00:42:37,792 --> 00:42:40,875 Take care of Deniz, but please don't open! 380 00:42:41,625 --> 00:42:44,625 It's okay like that. But please don't open the door. 381 00:44:15,083 --> 00:44:18,500 European 162nd German Air Defense. Do you hear me? 382 00:44:36,125 --> 00:44:37,292 Positive, I hear. 383 00:44:38,708 --> 00:44:42,917 We accompany you to Hanover. Follow us. 384 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 Roger that. 385 00:45:02,708 --> 00:45:04,125 Open the door! 386 00:45:12,583 --> 00:45:14,042 Help me. Help me. 387 00:45:25,917 --> 00:45:27,625 Open the door! 388 00:45:45,083 --> 00:45:46,542 Help me! 389 00:45:48,042 --> 00:45:49,750 Please. Please. 390 00:45:50,417 --> 00:45:52,792 Open the door! You're welcome. Help. 391 00:45:53,750 --> 00:45:56,042 Open the door! Please. 392 00:45:58,917 --> 00:46:00,667 [Kinan speaks Arabic] Come on! Come on! 393 00:46:01,042 --> 00:46:02,958 [Kinan speaks Arabic] Where are you? 394 00:51:26,125 --> 00:51:27,708 2500. 395 00:52:19,208 --> 00:52:20,708 terrain ahead. 396 00:52:27,208 --> 00:52:28,708 Too deep, terrain. 397 00:52:53,667 --> 00:52:55,667 Let me go! Let me go! 398 00:52:57,208 --> 00:52:58,167 1000. 399 00:52:58,583 --> 00:52:59,917 Come on, let me go! 400 00:53:00,000 --> 00:53:01,125 Too deep, terrain. 401 00:53:01,625 --> 00:53:02,708 Pull up! 402 00:53:02,792 --> 00:53:03,833 Stand up. 403 00:54:16,167 --> 00:54:18,042 Here is Tobias Ellis, 404 00:54:18,542 --> 00:54:20,833 the first officer. 405 00:54:20,917 --> 00:54:25,208 I have the plane under control again. An kidnapper was overwhelmed 406 00:54:25,292 --> 00:54:26,833 the other... 407 00:54:29,500 --> 00:54:31,375 is here with me. 408 00:54:32,208 --> 00:54:35,583 Good to hear your voice. Are you okay? 409 00:54:37,500 --> 00:54:39,833 I'm hurt, but ... 410 00:54:39,917 --> 00:54:44,500 I'm okay. Will the emergency landing in Hanover remain? 411 00:54:44,583 --> 00:54:46,500 - Yes, of course. - No! 412 00:54:46,583 --> 00:54:49,375 - Hanover is ready. Heavy rain continues. - We cannot land. 413 00:54:49,458 --> 00:54:51,333 Wind 2-2-5 ... 414 00:54:51,417 --> 00:54:54,083 - Roger that. - We can't land. 415 00:54:54,167 --> 00:54:57,250 You have to fly me somewhere else. Did you understand that? 416 00:54:57,333 --> 00:54:58,917 Yes. 417 00:54:59,000 --> 00:55:01,917 - So fly me somewhere else! - You are in control. 418 00:55:02,750 --> 00:55:05,167 But we need fuel. OK? 419 00:55:05,250 --> 00:55:07,542 I already told you that. 420 00:55:07,625 --> 00:55:11,083 We'll land. And then we fill up the plane. 421 00:55:11,792 --> 00:55:14,042 And then you fly somewhere else. 422 00:55:17,000 --> 00:55:19,458 - You're lying. - No, I do not. 423 00:55:19,542 --> 00:55:23,042 - You lie! - No, it's how I say it. 424 00:55:28,208 --> 00:55:31,833 European 162, Hannover is still prepared for your emergency landing. 425 00:55:31,917 --> 00:55:34,958 - Please confirm ILS 2-7 on the right. - Everything will be fine. 426 00:55:35,042 --> 00:55:37,250 The jets will accompany you until you're on the ground. 427 00:55:37,792 --> 00:55:39,542 Confirm 2-7 on the right. 428 00:56:01,375 --> 00:56:04,500 European 162, turn left, heading 0-7-0. 429 00:56:05,583 --> 00:56:08,250 Left, heading 0-7-0. 430 00:56:09,542 --> 00:56:12,542 You should sit down and buckle up. 431 00:56:12,625 --> 00:56:14,875 It's going to be a hard landing. 432 00:56:46,667 --> 00:56:49,417 I should inform the passengers. 433 00:56:50,750 --> 00:56:52,708 Is that okay for you? 434 00:56:59,542 --> 00:57:01,542 Give me the phone. 435 00:57:16,583 --> 00:57:20,125 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking. 436 00:57:20,208 --> 00:57:23,583 The kidnappers are in control of the plane, 437 00:57:24,458 --> 00:57:27,667 but they agree with an emergency landing in Hanover. 438 00:57:28,042 --> 00:57:30,708 I'm afraid the landing will be a little bumpy. 439 00:57:30,792 --> 00:57:33,708 Please buckle up and take the security position. 440 00:57:33,792 --> 00:57:35,750 - What is this? - Thank you. 441 00:57:36,583 --> 00:57:39,833 - This is standard. - What do they want? 442 00:57:39,917 --> 00:57:42,417 They stay with us until we land. 443 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 Sorry, repeat. 444 00:57:45,333 --> 00:57:49,708 ILS 2-7 on the right is confirmed. Reduce to 170th heading 2-9-0 left. 445 00:57:52,958 --> 00:57:57,250 Heading 2-9-0 left, ILS 2-7 confirmed on the right, reduce to 170. 446 00:58:14,292 --> 00:58:16,708 Okay, the weather is getting worse. 447 00:58:22,708 --> 00:58:25,458 Too bad for the autopilot. 448 00:58:25,542 --> 00:58:27,250 I have to fly it by hand. 449 00:58:30,417 --> 00:58:34,500 But I can't move my left arm so you have to help me, okay? 450 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Say okay! 451 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 OK. 452 00:58:42,375 --> 00:58:45,458 So, that's the throttle. The big one in the middle. 453 00:58:45,792 --> 00:58:47,542 Do you see this number 454 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 If you move it back and forth, this percentage changes, okay? 455 00:58:50,583 --> 00:58:53,000 So pull it back until it reads 54. 456 00:58:53,083 --> 00:58:54,417 Slowly! 457 00:58:55,875 --> 00:58:57,708 Slowly slowly. 458 00:58:57,792 --> 00:58:58,833 Slowly slowly. 459 00:58:59,208 --> 00:59:00,542 54. 460 00:59:00,625 --> 00:59:02,000 Okay good. 461 00:59:03,375 --> 00:59:06,125 I now extend the landing gear. 462 00:59:06,208 --> 00:59:08,375 And these are the landing lights. And the wipers. 463 00:59:09,500 --> 00:59:13,250 I will now switch off the autopilot. From then on you have to listen to me. 464 00:59:13,333 --> 00:59:15,542 Because my hand is on the stick. 465 00:59:15,625 --> 00:59:17,500 - understood everything? - Yes. 466 00:59:18,000 --> 00:59:20,500 Okay, I'll turn it off. 467 00:59:21,208 --> 00:59:22,667 Autopilot. 468 00:59:36,125 --> 00:59:37,042 2500. 469 00:59:37,125 --> 00:59:42,000 Okay, you have to move the flaps. Set the "FLAPS" lever to three. 470 00:59:42,083 --> 00:59:43,417 "FLAPS". Yes, on three. 471 00:59:43,750 --> 00:59:45,333 Now, go, go, go! 472 00:59:45,417 --> 00:59:47,750 Pull him up and then set him to three. 473 00:59:48,583 --> 00:59:51,542 - How come? - Three. Pull him up and put him on three. 474 00:59:52,042 --> 00:59:53,250 High. High! 475 00:59:54,125 --> 00:59:56,750 - There is four, there is one. Do you see the three - Better explain that to me! 476 00:59:56,833 --> 00:59:57,917 Three, the number three. 477 00:59:58,000 --> 00:59:59,333 stall. 478 01:00:00,708 --> 01:00:01,958 OK. Good. 479 01:00:04,250 --> 01:00:06,208 Now set it to four. Another one. 480 01:00:06,875 --> 01:00:11,417 Pull up and one more back. And now the boost to 45 percent. 481 01:00:14,125 --> 01:00:15,500 Good. 482 01:00:29,000 --> 01:00:30,375 Good. 483 01:00:31,167 --> 01:00:33,458 Final height. Controlled. 484 01:00:34,417 --> 01:00:36,000 Final checklist. 485 01:00:36,083 --> 01:00:38,208 ...final. Landing configured. 486 01:00:39,958 --> 01:00:43,583 European 162, contact the tower at 124.5. 487 01:00:43,667 --> 01:00:45,000 Negative, not possible. 488 01:00:45,083 --> 01:00:47,667 Okay, no problem then stay on that frequency. 489 01:00:47,750 --> 01:00:50,958 Crap. 70 percent. Thrust, 70 percent. Go Go go! 490 01:00:51,042 --> 01:00:52,417 70. 491 01:00:52,500 --> 01:00:54,125 Gently, gently! 492 01:00:55,375 --> 01:01:01,125 - Okay, back to 58. - European 162. Tower gives permission to land. Runway 2-7 on the right. 493 01:01:01,208 --> 01:01:04,625 - runway is wet. Rescue workers wait ... - 58! 494 01:01:04,708 --> 01:01:09,167 - Repeat, please slowly. - Runway 2-7 on the right. Runway is wet 495 01:01:09,250 --> 01:01:13,083 - Rescue workers are waiting in the back half the runway. - Roger. 496 01:01:16,000 --> 01:01:19,250 - If I have to take off, I go straight to 3000. - Permission granted. 497 01:01:19,333 --> 01:01:22,083 - 40.Go, go, go! 40! - good luck. 498 01:01:27,125 --> 01:01:28,500 Good. Good. 499 01:01:28,875 --> 01:01:30,042 Very well. 500 01:01:32,708 --> 01:01:35,083 If I tell you ... not yet, 501 01:01:35,167 --> 01:01:38,542 but when I say "now" you pull the lever all the way back, okay? 502 01:01:38,625 --> 01:01:41,208 Not yet. When I say it 503 01:01:41,292 --> 01:01:42,625 300. 504 01:01:43,500 --> 01:01:44,750 Wait. 505 01:01:49,208 --> 01:01:50,083 200. 506 01:01:50,583 --> 01:01:52,917 Keep going. Get ready. 507 01:01:54,042 --> 01:01:55,125 100. 508 01:01:59,292 --> 01:02:01,083 40, 30, 20 ... 509 01:02:01,167 --> 01:02:02,250 - Equal... -... 10. 510 01:02:02,333 --> 01:02:05,583 - slow down! - Now. Now! All the way back. 511 01:02:38,542 --> 01:02:41,125 European 162. Good landing. 512 01:02:59,625 --> 01:03:01,875 European 162, I just found out 513 01:03:01,958 --> 01:03:05,542 that the police are you on this frequency. 514 01:03:05,625 --> 01:03:08,042 I wish you all the best. 515 01:03:34,750 --> 01:03:36,667 What's this? 516 01:03:37,792 --> 01:03:39,708 What's this? 517 01:03:39,792 --> 01:03:42,250 These are the emergency exits. 518 01:03:45,167 --> 01:03:46,958 You get off the plane. 519 01:04:09,458 --> 01:04:10,750 What are you doing there? 520 01:04:11,708 --> 01:04:15,625 - What are you doing there? - I just wanted to unbuckle, that's all. 521 01:04:17,250 --> 01:04:18,833 Come here! 522 01:04:19,958 --> 01:04:21,417 Come on! 523 01:04:25,333 --> 01:04:27,917 You want me to sit on it? 524 01:04:39,458 --> 01:04:40,708 OK. 525 01:04:52,208 --> 01:04:53,958 Sit down! 526 01:05:07,000 --> 01:05:08,708 I feel dizzy. 527 01:05:34,208 --> 01:05:36,167 How can i speak to him 528 01:05:40,708 --> 01:05:42,417 - The microphone. - Where? 529 01:05:43,417 --> 01:05:45,125 Left of the seat. 530 01:05:58,125 --> 01:06:01,000 You have to press the button. 531 01:06:01,083 --> 01:06:02,708 The button... 532 01:06:04,083 --> 01:06:06,292 it says "RADIO". "WHEEL". 533 01:07:13,542 --> 01:07:14,917 Look at me. 534 01:07:15,000 --> 01:07:17,208 How long does it take to refuel? 535 01:07:18,167 --> 01:07:21,792 45 minutes, one hour, depends on where we are right now. 536 01:07:23,917 --> 01:07:27,708 - Do not lie to me. - I dont lie. It's that long. 537 01:08:24,207 --> 01:08:26,417 How can i make that out 538 01:08:33,167 --> 01:08:34,875 Left of the seat. 539 01:08:38,082 --> 01:08:39,875 There is a rotary switch. 540 01:08:41,125 --> 01:08:43,582 Four rotary switches. One says "VOLUME". 541 01:08:58,792 --> 01:09:00,500 Close your eyes. 542 01:09:05,375 --> 01:09:07,917 - Close your eyes. - Why? 543 01:09:14,542 --> 01:09:16,332 Close your eyes. 544 01:09:22,000 --> 01:09:22,917 OK. 545 01:11:35,833 --> 01:11:37,292 What is your name? 546 01:11:44,333 --> 01:11:45,667 Tobias. 547 01:11:47,042 --> 01:11:48,083 And you? 548 01:11:49,125 --> 01:11:50,833 My name is Vedat. 549 01:11:57,958 --> 01:11:59,833 Where are you from? 550 01:12:01,250 --> 01:12:03,000 From the USA. 551 01:12:03,708 --> 01:12:05,333 And where do you come from? 552 01:12:07,125 --> 01:12:08,833 From Berlin. 553 01:12:10,833 --> 01:12:12,292 Where do you live? 554 01:12:17,083 --> 01:12:19,083 I live in Kreuzberg. 555 01:12:21,792 --> 01:12:23,125 Where exactly? 556 01:12:25,125 --> 01:12:26,833 Wilhelmstrasse. 557 01:12:29,583 --> 01:12:31,583 Where's the playground? 558 01:12:36,208 --> 01:12:38,250 I often go there with ... 559 01:12:39,208 --> 01:12:40,708 my son. 560 01:12:47,833 --> 01:12:49,875 Deniz. That's his name. 561 01:12:53,208 --> 01:12:55,625 Deniz is a Turkish name. 562 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 - Like yours, right? - Yes. 563 01:13:00,750 --> 01:13:03,458 His mother was half Turkish. 564 01:13:08,583 --> 01:13:09,917 What happened to her? 565 01:13:36,458 --> 01:13:38,417 You should end this here. 566 01:13:38,500 --> 01:13:42,167 It is better for you, if you stop now 567 01:13:44,625 --> 01:13:46,042 I can not. 568 01:13:46,125 --> 01:13:48,667 - Yes you can. - I can not. 569 01:13:49,458 --> 01:13:51,500 I can’t go anywhere. 570 01:13:52,958 --> 01:13:54,625 Not after all of that. 571 01:14:01,250 --> 01:14:02,917 Not after this. 572 01:14:15,167 --> 01:14:16,708 How old are you? 573 01:14:18,542 --> 01:14:19,708 18th 574 01:16:01,708 --> 01:16:03,125 What do you do? 575 01:16:03,458 --> 01:16:05,042 - What do you do? - Nothing. 576 01:16:05,125 --> 01:16:06,958 - What are you doing there? - I did not do anything. 577 01:16:07,625 --> 01:16:08,708 What's this? 578 01:16:09,083 --> 01:16:11,208 - What's this? - I don't know, I don't know. 579 01:16:11,292 --> 01:16:13,583 - That wasn't there before. - Where do you want to get that from? 580 01:16:13,667 --> 01:16:15,833 - That wasn't there before! - There's a lot of stuff around here ... 581 01:16:15,917 --> 01:16:18,458 - Why are you doing this to me? - I did nothing! - Why? 582 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 I did nothing! 583 01:16:45,208 --> 01:16:46,958 No movement. 584 01:17:06,208 --> 01:17:09,042 How do you open the window? 585 01:17:12,708 --> 01:17:16,208 Press the button down and pull the handle. 586 01:17:23,083 --> 01:17:26,042 If you move, I'll kill you. 587 01:18:19,208 --> 01:18:21,500 You should calm down. If you ... 588 01:18:43,583 --> 01:18:45,042 Stand up. 589 01:18:47,333 --> 01:18:48,500 Stand up! 590 01:19:13,250 --> 01:19:14,958 Mr. Ellis, how are you? Need ... 591 01:19:24,417 --> 01:19:26,083 Do not move. 592 01:20:33,500 --> 01:20:34,792 [Speaks Turkish] Mummy? 593 01:20:43,708 --> 01:20:45,417 [Speaks Turkish] I trusted them. 594 01:22:01,542 --> 01:22:03,458 Don't look at me! 595 01:22:07,333 --> 01:22:09,208 Not not not. Do not do that. 596 01:22:10,708 --> 01:22:12,250 Do not do that. 597 01:22:12,333 --> 01:22:15,000 Put the knife away. Take it down, please. 598 01:22:16,500 --> 01:22:17,958 Take it away 599 01:22:18,042 --> 01:22:20,542 Listen to me. Listen to me. 600 01:22:22,000 --> 01:22:24,167 Take the knife down. Take the knife down. 601 01:22:25,500 --> 01:22:27,542 Put it away. 602 01:22:28,667 --> 01:22:30,208 OK? OK? 603 01:22:36,250 --> 01:22:40,792 OK then. Away with it. Raise your hands and show them to him. 604 01:22:40,875 --> 01:22:42,000 Show it to him. 605 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 Show it to him. 606 01:22:44,458 --> 01:22:45,667 Do not do that! 607 01:22:46,458 --> 01:22:48,458 I tell you ... listen to me! 608 01:22:49,042 --> 01:22:50,208 Listen to me! 609 01:22:50,625 --> 01:22:52,958 - Vedat! - Shut up! Shut up! 610 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 Shut up! 611 01:23:02,083 --> 01:23:05,583 - Do not do that. You don't have to ... - Put your arm down! - Okay. 612 01:23:10,375 --> 01:23:13,792 - Dont move. - I'm not moving. I'm not moving. 613 01:23:15,375 --> 01:23:18,083 Listen, please. You know me. 614 01:23:18,167 --> 01:23:20,917 You know me. OK? 615 01:23:21,875 --> 01:23:24,167 - I do not know you. - But. 616 01:23:24,250 --> 01:23:27,000 - I do not know you! - My name is Tobias. 617 01:23:27,083 --> 01:23:29,000 You are Vedat. 618 01:23:29,083 --> 01:23:32,083 Just like me ... you live in Kreuzberg. 619 01:23:34,333 --> 01:23:37,458 I can't leave my son alone. His name is D ... 620 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Mr. Ellis, are you okay? 621 01:23:56,042 --> 01:23:58,833 Mr. Ellis! Let me know that you are fine! 622 01:23:58,917 --> 01:24:00,708 OK. OK. 623 01:24:00,792 --> 01:24:02,667 Breathe, breathe, breathe. 624 01:24:05,708 --> 01:24:07,417 A doctor! 625 01:24:07,500 --> 01:24:09,333 We need a doctor! 626 01:24:18,542 --> 01:24:20,708 OK. It will be again. 627 01:24:21,750 --> 01:24:23,667 Pilot, open the door! 628 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 - Open the door! - It's open! 629 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 We need a doctor! A doctor! 630 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 Get out of here. 631 01:24:46,208 --> 01:24:47,875 Come on. Move. 632 01:24:48,375 --> 01:24:49,792 Come on, exercise! 633 01:24:50,292 --> 01:24:51,292 Come on! 634 01:24:52,102 --> 01:24:57,102 Subtitles by sub.Trader subscene.com 635 01:32:43,500 --> 01:32:47,500 Subtitling: SUBS Hamburg 47012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.