All language subtitles for 7500.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:57,580 --> 00:04:01,040 Tobias, do you want water? No thanks. 3 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 The plane is technically okay. 4 00:04:49,950 --> 00:04:53,790 A tire has a small crack, which you will have to change tonight, okay? 5 00:04:53,870 --> 00:04:55,160 Is good. 6 00:05:29,250 --> 00:05:31,910 I'll be outside for a moment. OK. 7 00:05:39,870 --> 00:05:41,250 Sweetheart! 8 00:05:42,540 --> 00:05:44,750 Hey Hey My mother wrote. 9 00:05:44,830 --> 00:05:47,700 We don't get a place in the kindergarten next door. 10 00:05:47,790 --> 00:05:51,080 Crap. Really shit, full of disaster. 11 00:05:51,160 --> 00:05:52,750 We'll find a solution. 12 00:05:52,830 --> 00:05:54,750 What's grinning there? 13 00:05:54,830 --> 00:05:57,750 Because you call that a disaster. This is not funny 14 00:05:57,830 --> 00:06:00,950 that's a problem! We need the space now. 15 00:06:01,040 --> 00:06:03,950 Yes, but it's not a disaster, we'll find something. 16 00:06:04,290 --> 00:06:07,200 The other kindergarten was good too. The other? 17 00:06:07,290 --> 00:06:09,040 Further away, but... 18 00:06:09,120 --> 00:06:14,370 Yes, but I want Deniz to have at least a few German children around. 19 00:06:16,500 --> 00:06:18,660 Well, there were a few... 20 00:06:20,080 --> 00:06:23,120 You know what I mean. Yes. We can do it. 21 00:06:23,200 --> 00:06:24,700 I know. 22 00:06:25,450 --> 00:06:27,450 Oh shit. I'm sorry. 23 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 Sweetheart. Yes? 24 00:06:29,580 --> 00:06:30,750 Sweetheart. What? 25 00:06:30,830 --> 00:06:32,700 What have you eaten today? 26 00:06:32,790 --> 00:06:35,160 What do you think? You smell... 27 00:06:43,410 --> 00:06:46,830 Wonderful airplane, has two wings and two engines. 28 00:06:47,620 --> 00:06:48,620 Sounds good. 29 00:06:49,450 --> 00:06:51,750 You two seem to know each other well... 30 00:06:52,370 --> 00:06:53,830 Yes we... 31 00:06:53,910 --> 00:06:58,160 We try to separate private and professional as much as possible, but we are... 32 00:06:58,250 --> 00:06:59,790 Ah, are you married? 33 00:06:59,870 --> 00:07:02,540 Not yet, but we have a son together. 34 00:07:02,620 --> 00:07:05,790 Oh! Cool. He's with her mother now. How old is he? 35 00:07:05,870 --> 00:07:09,080 Just turned two. Quite exhausting, I guess. 36 00:07:09,160 --> 00:07:11,870 Yes, but it's worth it. 37 00:07:30,450 --> 00:07:34,330 In English please. My colleague Tobias is an American. 38 00:07:34,410 --> 00:07:36,660 I'm sorry. No, me.I am glad. - Me too. 39 00:07:39,450 --> 00:07:42,080 What. His English is bad, don't worry. 40 00:07:42,160 --> 00:07:44,290 Better than my German. Thanks for that. 41 00:07:44,950 --> 00:07:47,330 Your curb weight is 56.8. 42 00:07:47,410 --> 00:07:49,830 OK. Here is your NOTOC. 43 00:07:49,910 --> 00:07:51,540 Five kilos of dry ice, 44 00:07:51,620 --> 00:07:56,250 two liters of engine oil and eight liters of fuel in cargo hold 3. 45 00:07:56,910 --> 00:08:00,000 Here. Then I finish. 46 00:08:00,080 --> 00:08:01,870 Do that. See you soon. 47 00:08:01,950 --> 00:08:03,500 It was a pleasure. As well. 48 00:08:03,580 --> 00:08:05,080 Thank you. See you later. 49 00:08:07,370 --> 00:08:08,750 Oh my God... 50 00:08:09,950 --> 00:08:13,580 I've known the guy forever. Sorry for the disturbance. 51 00:08:13,660 --> 00:08:16,450 You asked for this, right? 52 00:08:16,540 --> 00:08:18,000 Yes. Thank you. 53 00:08:18,080 --> 00:08:20,540 Ready to board? We are born ready. 54 00:08:21,160 --> 00:08:22,330 Really? Yes. 55 00:08:22,410 --> 00:08:24,160 You can start anytime. Good. 56 00:08:24,790 --> 00:08:26,790 Okay good. Thank you, Gökçe. 57 00:08:26,870 --> 00:08:28,700 Wait, is it Gökçe or Göçge? 58 00:08:29,040 --> 00:08:30,450 Gökçe. 59 00:08:30,540 --> 00:08:31,870 Where does the name come from? 60 00:08:31,950 --> 00:08:34,700 From Turkey. My father is a Turk. Cool. 61 00:08:35,200 --> 00:08:37,160 Thanks for that. With pleasure. 62 00:08:41,830 --> 00:08:43,950 Departure briefing? Yes, go ahead. 63 00:08:44,040 --> 00:08:47,330 All right, this is an A319, the ECAM status is controlled. 64 00:08:48,160 --> 00:08:49,750 No relevant NOTAMs. 65 00:08:49,830 --> 00:08:53,790 We expect a taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo, runway 2-6 on the left. 66 00:08:53,870 --> 00:08:56,410 Expected take-off weight is 54.8 tons, 67 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 We have 7.2 tons of kerosene, 68 00:08:58,830 --> 00:09:01,870 that means 1,2 reserve, that gives us about 30 extra minutes, 69 00:09:02,410 --> 00:09:06,080 as calculated. Good evening, are you one of them? Yes. 70 00:09:06,160 --> 00:09:08,200 Then you sit there. 71 00:09:08,290 --> 00:09:11,870 So runway 2-6 left, Flex 55, 72 00:09:11,950 --> 00:09:16,080 1-3-5, V2: 1-4-2. 73 00:09:16,160 --> 00:09:17,660 Transitional height 5000. 74 00:09:18,200 --> 00:09:19,700 Good thank you. 75 00:09:22,870 --> 00:09:24,580 Welcome. Good evening. 76 00:09:25,910 --> 00:09:28,040 And how long have you been flying? 77 00:09:29,370 --> 00:09:30,700 Around ten years. 78 00:09:30,790 --> 00:09:33,080 Wow, how old are you? 31 79 00:09:33,450 --> 00:09:36,450 So you look younger. Really? - Yes. 80 00:09:36,540 --> 00:09:38,160 Okay thanks. 81 00:09:38,250 --> 00:09:39,290 With pleasure. 82 00:09:40,950 --> 00:09:42,000 Welcome on board. 83 00:10:09,580 --> 00:10:10,700 I'm sorry, boys. Yes? 84 00:10:10,790 --> 00:10:14,250 Bad news. Two passengers are missing and both have luggage. 85 00:10:14,620 --> 00:10:17,020 You're kidding me, aren't you? No, I'm not kidding you. 86 00:10:17,750 --> 00:10:22,660 We're looking for her right now, I've had her called out twice. So far unsuccessful. 87 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 You checked in early, so your luggage is probably in the back. 88 00:10:27,290 --> 00:10:30,500 So you have to unload multiple containers? 89 00:10:31,120 --> 00:10:33,370 Yes, it looks like this. Ten minutes? Twelve? 90 00:10:33,450 --> 00:10:36,000 Ten when it's there. A maximum of fifteen. 91 00:10:39,500 --> 00:10:42,410 Your decision. Shall we get it out or wait 92 00:10:42,500 --> 00:10:44,290 how do we do it 93 00:10:44,790 --> 00:10:47,200 No. We are not waiting. Get it out. OK? Yes. 94 00:10:47,580 --> 00:10:50,200 I will call as soon as we have the luggage. 95 00:10:50,290 --> 00:10:53,080 Super. I'm sorry. - Thank you. 96 00:10:54,330 --> 00:10:56,290 I hate that! 97 00:10:56,370 --> 00:10:59,790 We could still wait. At least a few minutes. 98 00:10:59,870 --> 00:11:01,450 If you want. 99 00:11:03,120 --> 00:11:04,870 Yes I know. 100 00:11:04,950 --> 00:11:07,790 No, I don't want to wait. 101 00:11:09,200 --> 00:11:12,410 They’re going to get the bags out, then they’ll have to decide 102 00:11:12,500 --> 00:11:16,540 whether they want to fly without their suitcases. I do not care, 103 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 after all the time. I'm sorry. 104 00:11:19,370 --> 00:11:20,700 I get it well. 105 00:11:40,200 --> 00:11:43,410 Are these our passengers? Looks like it, doesn't it? 106 00:11:44,910 --> 00:11:47,790 Floor cockpit. I hear. 107 00:11:47,870 --> 00:11:52,500 I see the two showed up. I see her right now. Thanks Mario. 108 00:11:52,580 --> 00:11:54,120 Are the suitcases out already? 109 00:11:54,200 --> 00:11:56,660 No not yet. They're still in there. 110 00:11:56,750 --> 00:11:59,870 Crap, I'd like to teach them a lesson. 111 00:11:59,950 --> 00:12:02,500 Thank you. Can you still finish me? 112 00:12:02,580 --> 00:12:05,500 Yes, we're done so far. I'll bring you the loading papers right away. 113 00:12:05,870 --> 00:12:07,000 Okay thanks. 114 00:12:16,080 --> 00:12:18,870 Okay, boys, we're through. Boarding completed. 115 00:12:18,950 --> 00:12:20,700 Thank you, Natalie. Have a good flight. 116 00:12:20,790 --> 00:12:22,830 See you later. See you later. 117 00:12:24,370 --> 00:12:26,540 I speak briefly to the passengers. 118 00:12:32,200 --> 00:12:36,450 Good evening, ladies and gentlemen, here is your captain, Michael Lutzmann. 119 00:12:36,540 --> 00:12:41,120 On behalf of the entire crew and ESW, I welcome you on our flight to Paris. 120 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 You may have heard that boarding has ended. Everyone is on board. 121 00:12:45,620 --> 00:12:48,830 So we should be able to leave our position on time. 122 00:12:48,910 --> 00:12:52,330 My colleague Tobias Ellis will fly you today 123 00:12:52,410 --> 00:12:56,160 and will contact you with further information during the flight. 124 00:12:56,540 --> 00:13:00,160 I hope you feel good and I wish you a nice day. 125 00:13:00,250 --> 00:13:01,910 Thank you for your trust. 126 00:13:07,040 --> 00:13:10,450 European 162, call the tower at 124.525. 127 00:13:10,540 --> 00:13:13,790 European 162, 124.525. Thank you good night. 128 00:13:14,410 --> 00:13:17,700 Tower, good evening. European 162 ready for departure. 129 00:13:18,750 --> 00:13:22,830 European 162, wait left at runway 2-6. Expect turbulence on departure. 130 00:13:22,910 --> 00:13:25,580 European 162. Wait at runway 2-6 on the left. 131 00:13:26,580 --> 00:13:29,870 Pre-departure checklist. Control surfaces. 132 00:13:29,950 --> 00:13:31,150 Controlled. Controlled. 133 00:13:31,200 --> 00:13:32,950 Valves? Two. 134 00:13:42,660 --> 00:13:45,100 I'm sorry, boys, can I ever have your order? 135 00:13:45,370 --> 00:13:48,830 We have a lot of special dishes, so it gets a bit stressful. 136 00:13:48,910 --> 00:13:52,160 I'm just taking a sandwich and water please. Good. 137 00:13:52,250 --> 00:13:55,080 For me, just a water, non-carbonated. Very much. 138 00:13:55,450 --> 00:13:57,040 Thank you. See you later. 139 00:14:04,160 --> 00:14:08,290 European 162, wind 1-8-0 with 10, you have the start permit, runway 2-6 left, 140 00:14:08,370 --> 00:14:11,200 change the radio frequency at 2000 feet. Good night. 141 00:14:11,290 --> 00:14:15,580 European 162, have permission to start, 2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye. 142 00:14:16,410 --> 00:14:19,040 Are you ready? Yes, ready. 143 00:14:19,120 --> 00:14:21,500 You are in control. I'm in control. 144 00:14:21,870 --> 00:14:23,160 Departure. 145 00:14:36,200 --> 00:14:41,160 Manual Flex 55.SRS. Blue. 146 00:14:41,950 --> 00:14:43,580 Departure power set. 147 00:14:49,080 --> 00:14:51,120 100 knots. Controlled. 148 00:14:56,540 --> 00:14:58,120 And... 149 00:14:59,250 --> 00:15:00,750 rotate. 150 00:15:04,040 --> 00:15:05,330 We climb. 151 00:15:09,330 --> 00:15:12,120 Retract chassis. Chassis retracts. 152 00:15:17,500 --> 00:15:20,450 Fold on one. Speed ​​controlled. 153 00:15:21,370 --> 00:15:22,870 Fold on one. 154 00:15:25,660 --> 00:15:30,040 And flaps to zero. Speed ​​controlled, flaps to zero. 155 00:15:31,160 --> 00:15:32,620 Autopilot 2. 156 00:15:34,750 --> 00:15:36,290 Autopilot 2 is on. 157 00:15:40,370 --> 00:15:42,750 Switch on engine defrosting. 158 00:15:42,830 --> 00:15:44,540 De-icing is on. 159 00:15:45,950 --> 00:15:51,080 Radar, good evening. European 162, fly through 3000, climb to 5000. 160 00:15:51,540 --> 00:15:52,580 European 162, 161 00:15:52,660 --> 00:15:57,330 climb to altitude 2-5-0 and expect turbulence up to cruising altitude. 162 00:15:57,660 --> 00:16:01,000 European 162, altitude 2-5-0, thanks. 163 00:16:04,450 --> 00:16:06,540 Ladies and gentlemen, here is your captain again. 164 00:16:06,620 --> 00:16:11,330 We have learned that turbulence can be expected up to the cruising altitude. 165 00:16:11,410 --> 00:16:14,500 The seat belt signs remain on. 166 00:16:14,580 --> 00:16:20,250 I ask you to stay seated for your own safety and that of our flight attendants. 167 00:16:41,540 --> 00:16:44,540 European 162, hold flight altitude 3-4-0. 168 00:16:45,370 --> 00:16:47,790 European 162, wait a moment, get in touch. 169 00:16:54,580 --> 00:16:59,540 That was probably the bad weather. Then I turn off the seat belt sign, okay? 170 00:16:59,620 --> 00:17:03,250 Yes, do that. Okay. Buckle sign on "AUTO". 171 00:17:08,500 --> 00:17:11,700 The weather forecast for tomorrow doesn't look bad. 172 00:17:12,830 --> 00:17:15,000 I haven't looked at it yet. 173 00:17:56,290 --> 00:17:59,200 European 162, 1-5 degrees to the left. 174 00:18:02,450 --> 00:18:07,160 European 162, 1-5 degrees to the left. That makes course 2-1-7. 175 00:18:28,410 --> 00:18:29,500 So guys... 176 00:18:30,160 --> 00:18:31,450 Allahu Akbar! 177 00:19:22,200 --> 00:19:25,410 Tobias, pull your nose up. Raise your nose! 178 00:19:29,910 --> 00:19:32,410 Good Excellent. Very slowly. 179 00:19:32,500 --> 00:19:34,200 Careful. 180 00:19:52,120 --> 00:19:53,540 Very well. 181 00:20:22,250 --> 00:20:24,500 European 162, can you hear me? 182 00:20:28,790 --> 00:20:31,750 European 162, please describe your emergency. 183 00:20:34,200 --> 00:20:37,330 European 162, what kind of emergency is it? 184 00:20:37,410 --> 00:20:38,580 Michael? 185 00:20:38,660 --> 00:20:42,450 I'm good. Concentrate on bringing the plane down! Yes. OK. 186 00:20:43,870 --> 00:20:46,790 European 162, what's your emergency? 187 00:20:49,120 --> 00:20:50,830 We have a 7-5-0-0. 188 00:20:52,660 --> 00:20:56,250 Roger that. Can you tell what happened? 189 00:20:58,410 --> 00:21:02,870 Here is Tobias Ellis, the first officer. The captain is injured, but he's okay. 190 00:21:02,950 --> 00:21:06,540 Several men tried to storm the cockpit, but we were unable to do so. 191 00:21:06,620 --> 00:21:10,500 One is still in the cockpit, passed out. The others are in the cabin. 192 00:21:10,580 --> 00:21:14,500 I don't know what about the crew. I hope you are safe in the back. 193 00:21:14,580 --> 00:21:17,910 Roger that. How many passengers are on board? 194 00:21:18,290 --> 00:21:22,000 85. Where do you want to go? Which airport? 195 00:21:29,160 --> 00:21:31,870 European 162, where do you want to go? 196 00:21:34,950 --> 00:21:36,790 European 162, what is your status? 197 00:21:43,910 --> 00:21:47,410 European 162, what's up? Can you hear me? 198 00:21:57,450 --> 00:22:00,080 European 162, can you hear me? 199 00:22:08,290 --> 00:22:10,910 European 162, can you hear me? 200 00:22:16,370 --> 00:22:17,750 Everything okay, Michael? 201 00:22:18,080 --> 00:22:19,410 Yes everything is okay. 202 00:22:19,500 --> 00:22:22,040 European 162, what is your status? 203 00:22:22,910 --> 00:22:24,160 Talk to me! 204 00:22:24,790 --> 00:22:27,790 Press on the wound. Yes, I press. 205 00:22:36,290 --> 00:22:39,870 European 162, can you hear me? What is your status 206 00:22:39,950 --> 00:22:43,120 I have the plane under control, but I need a moment! 207 00:22:43,200 --> 00:22:44,830 Understood, we are waiting. 208 00:23:20,450 --> 00:23:21,450 Crap! 209 00:23:54,830 --> 00:23:56,870 Michael, are you still okay? Yes. 210 00:23:58,750 --> 00:24:01,500 Say what! I'm fine, all well... 211 00:24:32,700 --> 00:24:34,660 European 162, I'm listening again. 212 00:24:34,750 --> 00:24:38,410 European 162, we are now alone on the frequency. Where do you want to go? 213 00:24:38,500 --> 00:24:40,830 Back to Berlin. Berlin is 30 minutes away. 214 00:24:41,200 --> 00:24:44,040 Hanover is closer, but reports heavy rain. 215 00:24:45,200 --> 00:24:47,790 Okay, then to Hanover. Roger that. 216 00:24:47,870 --> 00:24:52,120 Right turn, heading 0-6-0. Descend to altitude 1-6-0. 217 00:25:02,120 --> 00:25:05,080 European 162. Right. Heading 0-6-0. 218 00:25:05,160 --> 00:25:08,330 Leave 2-8-0, sink to 1-6-0. 219 00:25:08,410 --> 00:25:11,750 Roger that. Hanover is informed. They are preparing your emergency landing. 220 00:25:11,830 --> 00:25:13,290 Are you okay? Yes. 221 00:25:13,370 --> 00:25:15,450 Stay awake, stay awake! But your arm. 222 00:25:15,540 --> 00:25:17,790 What about your arm OK. 223 00:25:17,870 --> 00:25:21,390 European 162, the federal police have confirmed that you have no Sky Marshals on board. 224 00:25:21,660 --> 00:25:24,080 Do you have any other information? 225 00:25:24,160 --> 00:25:26,120 No, I have no other information. 226 00:25:26,200 --> 00:25:30,750 How is the rest of the crew doing? A flight attendant is wounded or dead. 227 00:25:31,080 --> 00:25:33,926 I still don't know anything about the others, I hope they're safe. 228 00:25:33,950 --> 00:25:35,700 How many attackers are on board? 229 00:25:35,790 --> 00:25:38,120 I counted four, maybe there are more in the back. 230 00:25:38,500 --> 00:25:41,790 How are you armed? I didn't see any real weapons 231 00:25:41,870 --> 00:25:44,620 only glass. They made knives out of glass. 232 00:25:44,700 --> 00:25:49,330 Roger that. Two Eurofighters are on their way to you. T minus 18 minutes. 233 00:25:49,700 --> 00:25:52,200 I am gone for a moment, I have to take care of my wound. 234 00:25:52,224 --> 00:25:54,224 Roger that. We are here for you. 235 00:25:54,790 --> 00:25:57,330 Still okay? Yes / Yes. - Good. 236 00:25:57,410 --> 00:26:00,000 I have to take care of my arm. Good. 237 00:26:00,080 --> 00:26:01,790 And good news... 238 00:26:04,790 --> 00:26:08,540 We're going to Hanover, okay? Hanover... good. 239 00:26:48,580 --> 00:26:50,290 OK. 240 00:26:50,370 --> 00:26:52,080 Everything will be fine. 241 00:26:54,700 --> 00:26:57,000 Are you still okay 242 00:27:01,660 --> 00:27:03,330 Are you doing well? 243 00:27:15,160 --> 00:27:16,580 Crap! Crap! 244 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Crap! 245 00:27:19,290 --> 00:27:21,370 OK. Is okay. 246 00:27:21,450 --> 00:27:25,080 All right. We can do it. We can get this out of here, okay? 247 00:27:25,450 --> 00:27:27,870 Come on, we can do it. Everything will be fine. 248 00:27:28,250 --> 00:27:29,950 One two Three. 249 00:27:34,660 --> 00:27:35,910 It will be allright! 250 00:27:36,540 --> 00:27:38,540 Finished? You can do it. 251 00:27:38,620 --> 00:27:40,700 Finished? One two Three. 252 00:27:41,910 --> 00:27:43,200 OK. 253 00:28:05,870 --> 00:28:07,950 Finished? One two... 254 00:28:20,620 --> 00:28:21,910 Say something! 255 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Wake up. 256 00:28:23,160 --> 00:28:24,410 Wake up! 257 00:28:24,790 --> 00:28:26,000 Crap! 258 00:28:26,950 --> 00:28:28,160 Captain! 259 00:28:39,370 --> 00:28:42,200 Come on, wake up! 260 00:29:56,370 --> 00:29:58,620 European 162, I'm listening again. 261 00:29:58,700 --> 00:30:02,290 European 162, what's up? What happened? 262 00:30:02,370 --> 00:30:04,500 The captain is dead. 263 00:30:04,580 --> 00:30:05,790 Crap. 264 00:30:05,870 --> 00:30:10,080 I'm so sorry. Hanover is prepared. Runway 2-7 on the right. 265 00:30:10,160 --> 00:30:14,540 Runway 2-7 on the right. And say if we can do anything else. 266 00:30:15,160 --> 00:30:19,330 The rescue units are waiting next to the runway and the Eurofighters are with you in T minus 12. 267 00:30:38,410 --> 00:30:42,080 Ladies and gentlemen, this is the pilot speaking. 268 00:30:42,160 --> 00:30:45,540 We have full control over the plane. 269 00:30:45,950 --> 00:30:50,290 Some men have just tried to storm the cockpit 270 00:30:50,370 --> 00:30:52,370 but we prevented that. 271 00:30:54,250 --> 00:30:58,160 We will now make an emergency landing in Hanover, in about 20 minutes. 272 00:30:58,250 --> 00:31:01,910 Until then, I ask you to stay calm. 273 00:31:02,000 --> 00:31:04,120 And buckle up. 274 00:32:15,410 --> 00:32:16,450 European 162, 275 00:32:17,250 --> 00:32:19,330 they have a hostage. 276 00:32:19,410 --> 00:32:22,410 You kill him if I don't open the door. 277 00:32:22,910 --> 00:32:26,000 I'm sorry, under no circumstances should you let them into the cockpit... 278 00:32:26,540 --> 00:32:29,620 Yes I know that! Help! Help me! 279 00:32:52,250 --> 00:32:54,620 Here is Tobias Ellis. I am the pilot. 280 00:32:58,950 --> 00:33:03,250 I'm sorry, I don't speak German. I'm american. 281 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 Where's Kinan? 282 00:33:08,200 --> 00:33:09,790 Where's Kinan? 283 00:33:12,750 --> 00:33:15,450 You are not allowed to land, do you understand? 284 00:33:16,200 --> 00:33:19,450 If you land, he kills him! Please let the boy go. 285 00:33:23,000 --> 00:33:26,200 Open the door! I can not do this. 286 00:33:28,160 --> 00:33:29,950 You have ten seconds. 287 00:33:30,830 --> 00:33:34,080 If you don't open in the next ten seconds, he's dead. 288 00:33:35,540 --> 00:33:37,040 Don't do that. 289 00:33:37,700 --> 00:33:39,910 Open the door! Stop. You're welcome. 290 00:33:40,000 --> 00:33:41,160 Let him go. 291 00:33:42,330 --> 00:33:45,120 He kills him, open up! I can't open the door. 292 00:33:45,200 --> 00:33:46,910 How so? - I can not. 293 00:33:51,250 --> 00:33:52,250 Please don't do that! 294 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 Ten! 295 00:33:55,910 --> 00:33:56,910 Nine! 296 00:33:59,370 --> 00:34:00,370 Eight! 297 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Seven seconds! 298 00:34:03,790 --> 00:34:05,120 Six. 299 00:34:05,200 --> 00:34:06,580 Six! 300 00:34:06,660 --> 00:34:08,700 Don't do that, don't do that. 301 00:34:08,790 --> 00:34:11,660 Please stop. Stop it. 302 00:34:16,450 --> 00:34:17,620 Five. 303 00:34:19,000 --> 00:34:21,910 Four. He's killing him! I'm so sorry. 304 00:34:22,290 --> 00:34:24,450 I'm so sorry. Unfortunately I can't... 305 00:34:24,540 --> 00:34:26,160 I can't open the door. 306 00:34:27,750 --> 00:34:29,370 Sorry. - Three. 307 00:35:14,910 --> 00:35:18,870 319, status checked, NOTAMs okay. 308 00:35:19,910 --> 00:35:21,620 Expect 2-7 on the right. 309 00:35:26,250 --> 00:35:28,660 Heavy rain and cross winds. 310 00:35:30,500 --> 00:35:32,790 Approach altitude 3000. 311 00:35:35,500 --> 00:35:38,330 Final 1640. Minimum 360. 312 00:35:38,910 --> 00:35:40,660 MSA 3000... 313 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 ILS 2-7 right. 314 00:35:44,040 --> 00:35:45,830 Automatic brake: 315 00:35:45,910 --> 00:35:46,910 Medium. 316 00:35:48,040 --> 00:35:49,870 If you take off, then go straight to 3000. 317 00:36:15,790 --> 00:36:17,040 Crap. 318 00:36:22,620 --> 00:36:26,370 European 162, Hanover reports that they are prepared. 319 00:36:26,450 --> 00:36:28,950 What is your current status? 320 00:36:34,410 --> 00:36:36,450 I didn't open the door. 321 00:36:36,540 --> 00:36:38,120 The hostage is dead. 322 00:36:38,830 --> 00:36:40,660 I'm sorry. 323 00:36:41,620 --> 00:36:44,870 The fighter jets will be with you in 5 minutes. 324 00:36:44,950 --> 00:36:47,660 Please confirm 2-7 on the right. 325 00:36:47,750 --> 00:36:49,660 2-7 right. 326 00:37:04,000 --> 00:37:05,750 Hello can you hear me 327 00:37:07,790 --> 00:37:12,200 You didn't open Listen. I spoke to the authorities. 328 00:37:12,290 --> 00:37:16,620 When we land and refuel, you can continue flying wherever you want. 329 00:37:16,700 --> 00:37:19,200 You can negotiate whatever you want. 330 00:37:19,290 --> 00:37:20,950 OK? That is the best way. 331 00:37:30,750 --> 00:37:33,620 Tell him we have to land, we don't have enough fuel. 332 00:37:34,660 --> 00:37:36,450 We don't want to land. 333 00:37:37,750 --> 00:37:40,160 We don't want to land! Where did he go? 334 00:37:40,540 --> 00:37:42,620 Do you want to see more people die? 335 00:37:42,700 --> 00:37:44,910 Should More People Die? 336 00:38:26,370 --> 00:38:27,790 Yes I am here. 337 00:38:28,410 --> 00:38:31,290 Let them go! Do you hear me? Let them go! 338 00:38:31,870 --> 00:38:34,410 Then open the door! 339 00:38:36,540 --> 00:38:38,000 I kill your husband. 340 00:38:38,870 --> 00:38:41,910 He's sitting in front of me, passed out, I can just kill him. 341 00:38:49,250 --> 00:38:50,370 Let them go! 342 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Passengers! Listen to me, this is the pilot speaking. 343 00:39:00,580 --> 00:39:04,910 A young woman is in the front of the plane and the kidnappers are threatening to kill her. 344 00:39:05,000 --> 00:39:06,160 But you can stop them! 345 00:39:06,450 --> 00:39:10,040 They are only two and only have glass! You have no weapons! 346 00:39:10,500 --> 00:39:12,870 They don't have knives, just broken glass. 347 00:39:12,950 --> 00:39:16,450 They want to kill the young woman. You're welcome! 348 00:39:16,474 --> 00:39:17,909 Together you can overpower them. 349 00:39:17,910 --> 00:39:21,580 Please come forward. You can stop them, please! 350 00:39:21,660 --> 00:39:23,200 You're welcome! 351 00:39:34,620 --> 00:39:35,910 Are you there? 352 00:39:36,910 --> 00:39:38,830 Hi. Do you hear me? 353 00:39:41,620 --> 00:39:44,120 Hi. Why don't you open the door? 354 00:39:45,250 --> 00:39:48,080 He's going to kill everyone! Listen, you don't want that. 355 00:39:48,160 --> 00:39:50,250 You don't want that either. 356 00:39:50,910 --> 00:39:54,040 I feel that you don't want it. You don't want to kill the woman. 357 00:39:54,120 --> 00:39:55,620 It didn't hurt you. 358 00:39:57,870 --> 00:40:00,410 You are different from him. 359 00:40:00,500 --> 00:40:03,750 Do you hear? You don't want to kill anyone. He's going to kill everyone! 360 00:40:03,830 --> 00:40:06,620 You don't want to kill anyone! He's going to kill everyone! 361 00:40:06,700 --> 00:40:09,910 You are different from him, you don't want to kill anyone. 362 00:40:11,160 --> 00:40:13,700 You can stop him. I can not. 363 00:40:13,790 --> 00:40:16,200 Yes, you can stop him, you can. 364 00:40:17,870 --> 00:40:18,950 I feel that. 365 00:40:20,040 --> 00:40:23,540 You are different, you can stop him. 366 00:40:23,620 --> 00:40:24,870 You're welcome. 367 00:40:31,040 --> 00:40:33,500 I'm begging you You're welcome. You're welcome. 368 00:40:35,040 --> 00:40:36,580 You can, you can. 369 00:41:01,910 --> 00:41:05,330 You're welcome! I have a child, I have a son! 370 00:41:06,200 --> 00:41:08,500 I have a child, a son. You're welcome! 371 00:41:27,540 --> 00:41:29,830 Passengers, buckle up! 372 00:41:47,660 --> 00:41:50,410 Come on, you can do it, finish him off! 373 00:41:52,580 --> 00:41:53,830 Stop him, go! 374 00:41:55,700 --> 00:41:58,700 You can do it, you can do it! You're welcome! 375 00:42:17,830 --> 00:42:19,290 I open up! 376 00:42:19,370 --> 00:42:20,450 I open up. 377 00:42:22,790 --> 00:42:25,120 No, Tobi, please don't open it, 378 00:42:25,500 --> 00:42:27,330 it's OK! 379 00:42:32,830 --> 00:42:35,450 Tobi, take care of our child. 380 00:42:35,540 --> 00:42:37,700 Take care of our child. 381 00:42:37,790 --> 00:42:40,870 Mind Deniz, but please don't open it! 382 00:42:41,620 --> 00:42:44,620 It’s okay. But please don't open the door. 383 00:44:15,080 --> 00:44:18,500 European 162nd German Air Defense. Can you hear me? 384 00:44:36,120 --> 00:44:37,290 Positive, I hear. 385 00:44:38,700 --> 00:44:42,910 We accompany you to Hanover. Follow us. 386 00:44:44,370 --> 00:44:46,000 Roger that. 387 00:45:02,700 --> 00:45:04,120 Open the door! 388 00:45:12,580 --> 00:45:14,040 Help me. Help me. 389 00:45:25,910 --> 00:45:27,620 Open the door! 390 00:45:45,080 --> 00:45:46,540 Help me! 391 00:45:48,040 --> 00:45:49,750 You're welcome. You're welcome. 392 00:45:50,410 --> 00:45:52,790 Open the door! You're welcome. Help. 393 00:45:53,750 --> 00:45:56,040 Open the door! You're welcome. 394 00:45:58,910 --> 00:46:00,660 Come on! Come on! 395 00:46:01,040 --> 00:46:02,950 Where are you? 396 00:51:26,120 --> 00:51:27,700 2500. 397 00:52:19,200 --> 00:52:20,700 Terrain ahead. 398 00:52:27,200 --> 00:52:28,700 Too deep, terrain. 399 00:52:53,660 --> 00:52:55,660 Let me go! Let me go! 400 00:52:57,200 --> 00:52:58,200 1000. 401 00:52:58,580 --> 00:52:59,910 Come on, let me go! 402 00:53:00,000 --> 00:53:01,120 Too deep, terrain. 403 00:53:01,620 --> 00:53:02,700 Pulling up! 404 00:53:02,790 --> 00:53:03,830 Stand up. 405 00:54:16,160 --> 00:54:18,040 Here is Tobias Ellis, 406 00:54:18,540 --> 00:54:20,830 the first officer. 407 00:54:20,910 --> 00:54:25,200 I have the plane under control again. An kidnapper was overwhelmed 408 00:54:25,290 --> 00:54:26,830 the other... 409 00:54:29,500 --> 00:54:31,370 is here with me. 410 00:54:32,200 --> 00:54:35,580 Good to hear your voice. Are you okay? 411 00:54:37,500 --> 00:54:39,830 I'm hurt, but... 412 00:54:39,910 --> 00:54:44,500 I'm okay. Will the emergency landing in Hanover remain? 413 00:54:44,580 --> 00:54:46,500 Yes of course. No! 414 00:54:46,580 --> 00:54:49,426 Hanover is ready. Heavy rain continues. We cannot land. 415 00:54:49,450 --> 00:54:51,330 Wind 2-2-5... 416 00:54:51,410 --> 00:54:54,080 Roger that. We cannot land. 417 00:54:54,160 --> 00:54:57,250 You have to fly me somewhere else. Did you understand that? 418 00:54:57,330 --> 00:54:58,910 Yes. 419 00:54:59,000 --> 00:55:01,910 So fly me somewhere else! You are in control. 420 00:55:02,750 --> 00:55:05,160 But we need fuel. OK? 421 00:55:05,250 --> 00:55:07,540 I already told you that. 422 00:55:07,620 --> 00:55:11,080 We'll land. And then we fill up the plane. 423 00:55:11,790 --> 00:55:14,040 And then you fly somewhere else. 424 00:55:17,000 --> 00:55:19,450 You are lying. No, I do not. 425 00:55:19,540 --> 00:55:23,040 You lie! No, it's how I say it. 426 00:55:28,200 --> 00:55:31,830 European 162, Hanover is still prepared for your emergency landing. 427 00:55:31,910 --> 00:55:34,950 Please confirm ILS 2-7 on the right. It will be alright. 428 00:55:35,040 --> 00:55:37,250 The jets will be with you until you hit the ground. 429 00:55:37,790 --> 00:55:39,540 Confirm 2-7 on the right. 430 00:56:01,370 --> 00:56:04,500 European 162, turn left, heading 0-7-0. 431 00:56:05,580 --> 00:56:08,250 Left, heading 0-7-0. 432 00:56:09,540 --> 00:56:12,540 You should sit down and buckle up. 433 00:56:12,620 --> 00:56:14,870 It's going to be a hard landing. 434 00:56:46,660 --> 00:56:49,410 I should inform the passengers. 435 00:56:50,750 --> 00:56:52,700 Is that okay for you? 436 00:56:59,540 --> 00:57:01,540 Give me the phone. 437 00:57:16,580 --> 00:57:20,120 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking. 438 00:57:20,200 --> 00:57:23,580 The kidnappers are in control of the plane, 439 00:57:24,450 --> 00:57:27,660 but they agree to an emergency landing in Hanover. 440 00:57:28,040 --> 00:57:30,700 I'm afraid the landing will be a little bumpy. 441 00:57:30,790 --> 00:57:33,700 Please buckle up and take the security position. 442 00:57:33,790 --> 00:57:35,750 What is this? Thank you. 443 00:57:36,580 --> 00:57:39,830 That is standard. What do they want? 444 00:57:39,910 --> 00:57:42,410 They stay with us until we land. 445 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 Sorry, repeat. 446 00:57:45,330 --> 00:57:49,700 ILS 2-7 on the right is confirmed. Reduce to 170. Heading 2-9-0 left. 447 00:57:52,950 --> 00:57:57,250 Heading 2-9-0 left, ILS 2-7 confirmed right, reduce to 170. 448 00:58:14,290 --> 00:58:16,700 Okay, the weather is getting worse. 449 00:58:22,700 --> 00:58:25,450 Too bad for the autopilot. 450 00:58:25,540 --> 00:58:27,250 I have to fly it by hand. 451 00:58:30,410 --> 00:58:34,500 But I can't move my left arm, so you have to help me, okay? 452 00:58:35,370 --> 00:58:36,370 Say okay! 453 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 OK. 454 00:58:42,370 --> 00:58:45,450 So, that's the throttle. The big one in the middle. 455 00:58:45,790 --> 00:58:47,540 Do you see this number 456 00:58:47,620 --> 00:58:50,460 If you move it back and forth, that percentage changes, okay? 457 00:58:50,580 --> 00:58:53,000 So pull it back until it reads 54. 458 00:58:53,080 --> 00:58:54,410 Slowly! 459 00:58:55,870 --> 00:58:57,700 Slowly slowly. 460 00:58:57,790 --> 00:58:58,830 Slowly slowly. 461 00:58:59,200 --> 00:59:00,540 54. 462 00:59:00,620 --> 00:59:02,000 Okay good. 463 00:59:03,370 --> 00:59:06,120 I now extend the landing gear. 464 00:59:06,200 --> 00:59:08,370 And these are the landing lights. And the wipers. 465 00:59:09,500 --> 00:59:13,250 I will now switch off the autopilot. From then on you have to listen to me. 466 00:59:13,330 --> 00:59:15,540 Because my hand is on the stick. 467 00:59:15,620 --> 00:59:17,500 Understood everything? Yes. 468 00:59:18,000 --> 00:59:20,500 Okay, I'll turn it off. 469 00:59:21,200 --> 00:59:22,660 Autopilot. 470 00:59:36,120 --> 00:59:37,040 2500. 471 00:59:37,120 --> 00:59:42,000 Okay, you have to move the flaps. Set the "FLAPS" lever to three. 472 00:59:42,080 --> 00:59:43,410 "FLAPS". Yes, on three. 473 00:59:43,750 --> 00:59:45,330 Now, go, go, go! 474 00:59:45,410 --> 00:59:47,750 Pull him up and then set him to three. 475 00:59:48,580 --> 00:59:51,540 How come? Three. Pull him up and put him on three. 476 00:59:52,040 --> 00:59:53,250 High. High! 477 00:59:54,120 --> 00:59:56,806 There is four, there is one. Do you see the three Better explain that to me! 478 00:59:56,830 --> 00:59:57,910 Three, the number three. 479 00:59:58,000 --> 00:59:59,330 Stall. 480 01:00:00,700 --> 01:00:01,950 OK. Good. 481 01:00:04,250 --> 01:00:06,200 Now set it to four. Another one. 482 01:00:06,870 --> 01:00:11,410 Pull up and one more back. And now the boost to 45 percent. 483 01:00:14,120 --> 01:00:15,500 Good. 484 01:00:29,000 --> 01:00:30,370 Good. 485 01:00:31,160 --> 01:00:33,450 Final height. Controlled. 486 01:00:34,410 --> 01:00:36,000 Final checklist. 487 01:00:36,080 --> 01:00:38,200 Final. Landing configured. 488 01:00:39,950 --> 01:00:43,580 European 162, contact the tower at 124.5. 489 01:00:43,660 --> 01:00:45,000 Negative, not possible. 490 01:00:45,080 --> 01:00:47,660 Okay, no problem, stay on that frequency. 491 01:00:47,750 --> 01:00:50,950 Crap. 70 percent. Thrust, 70 percent. Go Go go! 492 01:00:51,040 --> 01:00:52,410 70. 493 01:00:52,500 --> 01:00:54,120 Gently, gently! 494 01:00:55,370 --> 01:00:59,370 Okay, back to 58th European 162nd Tower gives permission to land. 495 01:00:59,394 --> 01:01:01,199 Runway 2-7 on the right. 496 01:01:01,200 --> 01:01:04,620 Runway is wet. Rescue workers are waiting... 58! 497 01:01:04,700 --> 01:01:09,160 Repeat, please slowly. Runway 2-7 on the right. Runway is wet. 498 01:01:09,250 --> 01:01:13,080 Rescue workers wait on the back half of the runway. Roger that. 499 01:01:16,000 --> 01:01:19,250 If I have to take off, I go straight to 3000. Permission granted. 500 01:01:19,330 --> 01:01:22,080 40. Go, go, go! 40! Good luck. 501 01:01:27,120 --> 01:01:28,500 Good. Good. 502 01:01:28,870 --> 01:01:30,040 Very well. 503 01:01:32,700 --> 01:01:35,080 If I tell you... not yet, 504 01:01:35,160 --> 01:01:38,540 but when I say "now" you pull the lever all the way back, okay? 505 01:01:38,620 --> 01:01:41,200 Not yet. When I say it 506 01:01:41,290 --> 01:01:42,620 300. 507 01:01:43,500 --> 01:01:44,750 Wait. 508 01:01:49,200 --> 01:01:50,200 200. 509 01:01:50,580 --> 01:01:52,910 Keep going. Get ready. 510 01:01:54,040 --> 01:01:55,120 100. 511 01:01:59,290 --> 01:02:01,080 40, 30, 20... 512 01:02:01,160 --> 01:02:02,250 Right away... 10. 513 01:02:02,330 --> 01:02:05,580 Slow down! Now. Now! All the way back. 514 01:02:38,540 --> 01:02:41,120 European 162. Good landing. 515 01:02:59,620 --> 01:03:01,870 European 162, I just learned 516 01:03:01,950 --> 01:03:05,540 that the police will contact you on this frequency. 517 01:03:05,620 --> 01:03:08,040 I wish you all the best. 518 01:03:34,750 --> 01:03:36,660 What's this? 519 01:03:37,790 --> 01:03:39,700 What's this? 520 01:03:39,790 --> 01:03:42,250 These are the emergency exits. 521 01:03:45,160 --> 01:03:46,950 You get off the plane. 522 01:04:09,450 --> 01:04:10,750 What are you doing there? 523 01:04:11,700 --> 01:04:15,620 What are you doing there? I just wanted to unbuckle, that's all. 524 01:04:17,250 --> 01:04:18,830 Come here! 525 01:04:19,950 --> 01:04:21,410 Come on! 526 01:04:25,330 --> 01:04:27,910 You want me to sit on it? 527 01:04:39,450 --> 01:04:40,700 OK. 528 01:04:52,200 --> 01:04:53,950 Sit down! 529 01:05:07,000 --> 01:05:08,700 I feel dizzy. 530 01:05:34,200 --> 01:05:36,160 How can I speak to him 531 01:05:40,700 --> 01:05:42,410 The microphone. Where? 532 01:05:43,410 --> 01:05:45,120 Left of the seat. 533 01:05:58,120 --> 01:06:01,000 You have to press the button. 534 01:06:01,080 --> 01:06:02,700 The button... 535 01:06:04,080 --> 01:06:06,290 it says "RADIO". "WHEEL". 536 01:07:13,540 --> 01:07:14,910 Look at me. 537 01:07:15,000 --> 01:07:17,200 How long does it take to refuel? 538 01:07:18,160 --> 01:07:21,790 45 minutes, one hour, depends on where we are. 539 01:07:23,910 --> 01:07:27,700 Do not lie to me. I dont lie. It's that long. 540 01:08:24,200 --> 01:08:26,410 How can I make that out 541 01:08:33,160 --> 01:08:34,870 Left of the seat. 542 01:08:38,080 --> 01:08:39,870 There is a rotary switch. 543 01:08:41,120 --> 01:08:43,580 Four rotary switches. One says "VOLUME". 544 01:08:58,790 --> 01:09:00,500 Close your eyes. 545 01:09:05,370 --> 01:09:07,910 Close your eyes. Why? 546 01:09:14,540 --> 01:09:16,330 Close your eyes. 547 01:09:22,000 --> 01:09:23,000 OK. 548 01:11:35,830 --> 01:11:37,290 What is your name? 549 01:11:44,330 --> 01:11:45,660 Tobias. 550 01:11:47,040 --> 01:11:48,080 And you? 551 01:11:49,120 --> 01:11:50,830 My name is Vedat. 552 01:11:57,950 --> 01:11:59,830 Where are you from? 553 01:12:01,250 --> 01:12:03,000 From the USA. 554 01:12:03,700 --> 01:12:05,330 And where do you come from? 555 01:12:07,120 --> 01:12:08,830 From Berlin. 556 01:12:10,830 --> 01:12:12,290 Where do you live? 557 01:12:17,080 --> 01:12:19,080 I live in Kreuzberg. 558 01:12:21,790 --> 01:12:23,120 Where exactly? 559 01:12:25,120 --> 01:12:26,830 Wilhelmstrasse. 560 01:12:29,580 --> 01:12:31,580 Where's the playground? 561 01:12:36,200 --> 01:12:38,250 I often go there with... 562 01:12:39,200 --> 01:12:40,700 my son. 563 01:12:47,830 --> 01:12:49,870 Deniz. That's his name. 564 01:12:53,200 --> 01:12:55,620 Deniz is a Turkish name. 565 01:12:56,370 --> 01:12:59,450 Like yours, right? Yes. 566 01:13:00,750 --> 01:13:03,450 His mother was half Turkish. 567 01:13:08,580 --> 01:13:09,910 What happened to her? 568 01:13:36,450 --> 01:13:38,410 You should end this here. 569 01:13:38,500 --> 01:13:42,160 It is better for you if you stop now. 570 01:13:44,620 --> 01:13:46,040 I can not. 571 01:13:46,120 --> 01:13:48,660 Yes you can. I can not. 572 01:13:49,450 --> 01:13:51,500 I can’t go anywhere. 573 01:13:52,950 --> 01:13:54,620 Not after all of that. 574 01:14:01,250 --> 01:14:02,910 Not after this. 575 01:14:15,160 --> 01:14:16,700 How old are you? 576 01:14:18,540 --> 01:14:19,700 18th 577 01:16:01,700 --> 01:16:03,120 What do you do? 578 01:16:03,450 --> 01:16:05,040 What do you do? Nothing. 579 01:16:05,120 --> 01:16:07,080 What are you doing there? I did not do anything. 580 01:16:07,620 --> 01:16:08,700 What's this? 581 01:16:09,080 --> 01:16:11,200 What's this? I don't know, I don't know. 582 01:16:11,290 --> 01:16:13,636 That wasn't there before. Where do you want to get that from? 583 01:16:13,660 --> 01:16:15,886 That wasn't there before! There's a lot of stuff around here... 584 01:16:15,910 --> 01:16:18,450 Why are you doing this to me? I did nothing! Why? 585 01:16:18,830 --> 01:16:20,330 I did nothing! 586 01:16:45,200 --> 01:16:46,950 No movement. 587 01:17:06,200 --> 01:17:09,040 How do you open the window? 588 01:17:12,700 --> 01:17:16,200 Press the button down and pull the handle. 589 01:17:23,080 --> 01:17:26,040 If you move, I'll kill you. 590 01:18:19,200 --> 01:18:21,500 You should calm down. If you... 591 01:18:43,580 --> 01:18:45,040 Stand up. 592 01:18:47,330 --> 01:18:48,500 Stand up! 593 01:19:13,250 --> 01:19:15,090 Mr. Ellis, how are you? Do you need... 594 01:19:24,410 --> 01:19:26,080 Do not move. 595 01:20:33,500 --> 01:20:34,790 Mummy? 596 01:20:43,700 --> 01:20:45,410 I trusted them. 597 01:22:01,540 --> 01:22:03,450 Don't look at me! 598 01:22:07,330 --> 01:22:09,200 Not not not. Do not do that. 599 01:22:10,700 --> 01:22:12,250 Do not do that. 600 01:22:12,330 --> 01:22:15,000 Put the knife away. Take it down, please. 601 01:22:16,500 --> 01:22:17,950 Take it away 602 01:22:18,040 --> 01:22:20,540 Listen to me. Listen to me. 603 01:22:22,000 --> 01:22:24,160 Take the knife down. Take the knife down. 604 01:22:25,500 --> 01:22:27,540 Put it away. 605 01:22:28,660 --> 01:22:30,200 OK? OK? 606 01:22:36,250 --> 01:22:40,790 OK then. Away with it. Raise your hands and show them to him. 607 01:22:40,870 --> 01:22:42,000 Show it to him. 608 01:22:43,200 --> 01:22:44,370 Show it to him. 609 01:22:44,450 --> 01:22:45,660 Do not do that! 610 01:22:46,450 --> 01:22:48,450 I tell you... listen to me! 611 01:22:49,040 --> 01:22:50,200 Listen to me! 612 01:22:50,620 --> 01:22:52,950 Vedat! Shut up! Shut up! 613 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 Shut up! 614 01:23:02,080 --> 01:23:05,580 Do not do that. You don't have to... Take your arm down! Okay. 615 01:23:10,370 --> 01:23:13,790 Dont move. I'm not moving. I'm not moving. 616 01:23:15,370 --> 01:23:18,080 Listen, please. You know me. 617 01:23:18,160 --> 01:23:20,910 You know me. OK? 618 01:23:21,870 --> 01:23:24,160 I do not know you. But. 619 01:23:24,250 --> 01:23:27,000 I do not know you! My name is Tobias. 620 01:23:27,080 --> 01:23:29,000 You are Vedat. 621 01:23:29,080 --> 01:23:32,080 Just like me... you live in Kreuzberg. 622 01:23:34,330 --> 01:23:37,450 I can't leave my son alone. His name is D... 623 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Mr. Ellis, are you okay? 624 01:23:56,040 --> 01:23:58,830 Mr. Ellis! Let me know that you are fine! 625 01:23:58,910 --> 01:24:00,700 OK. OK. 626 01:24:00,790 --> 01:24:02,660 Breathe, breathe, breathe. 627 01:24:05,700 --> 01:24:07,410 A doctor! 628 01:24:07,500 --> 01:24:09,330 We need a doctor! 629 01:24:18,540 --> 01:24:20,700 OK. It will be again. 630 01:24:21,750 --> 01:24:23,660 Pilot, open the door! 631 01:24:26,160 --> 01:24:28,870 Open the door! It's open! 632 01:24:35,660 --> 01:24:38,000 We need a doctor! A doctor! 633 01:24:44,500 --> 01:24:46,120 Get out of here. 634 01:24:46,200 --> 01:24:47,870 Come on. Move. 635 01:24:48,370 --> 01:24:49,790 Come on, exercise! 636 01:24:50,290 --> 01:24:51,290 Come on! 636 01:24:52,305 --> 01:24:58,284 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.