Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
Tobias, do you want water? No thanks.
3
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
The plane is technically okay.
4
00:04:49,950 --> 00:04:53,790
A tire has a small crack, which you
will have to change tonight, okay?
5
00:04:53,870 --> 00:04:55,160
Is good.
6
00:05:29,250 --> 00:05:31,910
I'll be outside for a moment. OK.
7
00:05:39,870 --> 00:05:41,250
Sweetheart!
8
00:05:42,540 --> 00:05:44,750
Hey Hey My mother wrote.
9
00:05:44,830 --> 00:05:47,700
We don't get a place in
the kindergarten next door.
10
00:05:47,790 --> 00:05:51,080
Crap. Really shit, full of disaster.
11
00:05:51,160 --> 00:05:52,750
We'll find a solution.
12
00:05:52,830 --> 00:05:54,750
What's grinning there?
13
00:05:54,830 --> 00:05:57,750
Because you call that a
disaster. This is not funny
14
00:05:57,830 --> 00:06:00,950
that's a problem! We
need the space now.
15
00:06:01,040 --> 00:06:03,950
Yes, but it's not a disaster,
we'll find something.
16
00:06:04,290 --> 00:06:07,200
The other kindergarten
was good too. The other?
17
00:06:07,290 --> 00:06:09,040
Further away, but...
18
00:06:09,120 --> 00:06:14,370
Yes, but I want Deniz to have at
least a few German children around.
19
00:06:16,500 --> 00:06:18,660
Well, there were a few...
20
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
You know what I
mean. Yes. We can do it.
21
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
I know.
22
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Oh shit. I'm sorry.
23
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
Sweetheart. Yes?
24
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
Sweetheart. What?
25
00:06:30,830 --> 00:06:32,700
What have you eaten today?
26
00:06:32,790 --> 00:06:35,160
What do you think? You smell...
27
00:06:43,410 --> 00:06:46,830
Wonderful airplane,
has two wings and two engines.
28
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Sounds good.
29
00:06:49,450 --> 00:06:51,750
You two seem to
know each other well...
30
00:06:52,370 --> 00:06:53,830
Yes we...
31
00:06:53,910 --> 00:06:58,160
We try to separate private and professional
as much as possible, but we are...
32
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
Ah, are you married?
33
00:06:59,870 --> 00:07:02,540
Not yet, but we have a son together.
34
00:07:02,620 --> 00:07:05,790
Oh! Cool. He's with her mother now.
How old is he?
35
00:07:05,870 --> 00:07:09,080
Just turned two. Quite exhausting,
I guess.
36
00:07:09,160 --> 00:07:11,870
Yes, but it's worth it.
37
00:07:30,450 --> 00:07:34,330
In English please. My
colleague Tobias is an American.
38
00:07:34,410 --> 00:07:36,660
I'm sorry. No, me.I am glad. - Me too.
39
00:07:39,450 --> 00:07:42,080
What. His English is bad, don't worry.
40
00:07:42,160 --> 00:07:44,290
Better than my
German. Thanks for that.
41
00:07:44,950 --> 00:07:47,330
Your curb weight is 56.8.
42
00:07:47,410 --> 00:07:49,830
OK. Here is your NOTOC.
43
00:07:49,910 --> 00:07:51,540
Five kilos of dry ice,
44
00:07:51,620 --> 00:07:56,250
two liters of engine oil and
eight liters of fuel in cargo hold 3.
45
00:07:56,910 --> 00:08:00,000
Here. Then I finish.
46
00:08:00,080 --> 00:08:01,870
Do that. See you soon.
47
00:08:01,950 --> 00:08:03,500
It was a pleasure. As well.
48
00:08:03,580 --> 00:08:05,080
Thank you. See you later.
49
00:08:07,370 --> 00:08:08,750
Oh my God...
50
00:08:09,950 --> 00:08:13,580
I've known the guy forever.
Sorry for the disturbance.
51
00:08:13,660 --> 00:08:16,450
You asked for this, right?
52
00:08:16,540 --> 00:08:18,000
Yes. Thank you.
53
00:08:18,080 --> 00:08:20,540
Ready to board? We are born ready.
54
00:08:21,160 --> 00:08:22,330
Really? Yes.
55
00:08:22,410 --> 00:08:24,160
You can start anytime. Good.
56
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
Okay good. Thank you, Gökçe.
57
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
Wait, is it Gökçe or Göçge?
58
00:08:29,040 --> 00:08:30,450
Gökçe.
59
00:08:30,540 --> 00:08:31,870
Where does the name come from?
60
00:08:31,950 --> 00:08:34,700
From Turkey. My
father is a Turk. Cool.
61
00:08:35,200 --> 00:08:37,160
Thanks for that. With pleasure.
62
00:08:41,830 --> 00:08:43,950
Departure briefing? Yes, go ahead.
63
00:08:44,040 --> 00:08:47,330
All right, this is an A319,
the ECAM status is controlled.
64
00:08:48,160 --> 00:08:49,750
No relevant NOTAMs.
65
00:08:49,830 --> 00:08:53,790
We expect a taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo,
runway 2-6 on the left.
66
00:08:53,870 --> 00:08:56,410
Expected take-off weight is 54.8 tons,
67
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
We have 7.2 tons of kerosene,
68
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
that means 1,2 reserve,
that gives us about 30 extra minutes,
69
00:09:02,410 --> 00:09:06,080
as calculated. Good evening, are
you one of them? Yes.
70
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
Then you sit there.
71
00:09:08,290 --> 00:09:11,870
So runway 2-6 left, Flex 55,
72
00:09:11,950 --> 00:09:16,080
1-3-5, V2: 1-4-2.
73
00:09:16,160 --> 00:09:17,660
Transitional height 5000.
74
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
Good thank you.
75
00:09:22,870 --> 00:09:24,580
Welcome. Good evening.
76
00:09:25,910 --> 00:09:28,040
And how long have you been flying?
77
00:09:29,370 --> 00:09:30,700
Around ten years.
78
00:09:30,790 --> 00:09:33,080
Wow, how old are you? 31
79
00:09:33,450 --> 00:09:36,450
So you look younger. Really? - Yes.
80
00:09:36,540 --> 00:09:38,160
Okay thanks.
81
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
With pleasure.
82
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
Welcome on board.
83
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
I'm sorry, boys. Yes?
84
00:10:10,790 --> 00:10:14,250
Bad news. Two passengers are
missing and both have luggage.
85
00:10:14,620 --> 00:10:17,020
You're kidding me, aren't you? No,
I'm not kidding you.
86
00:10:17,750 --> 00:10:22,660
We're looking for her right now, I've had
her called out twice. So far unsuccessful.
87
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
You checked in early, so your
luggage is probably in the back.
88
00:10:27,290 --> 00:10:30,500
So you have to unload
multiple containers?
89
00:10:31,120 --> 00:10:33,370
Yes, it looks like this.
Ten minutes? Twelve?
90
00:10:33,450 --> 00:10:36,000
Ten when it's there.
A maximum of fifteen.
91
00:10:39,500 --> 00:10:42,410
Your decision. Shall
we get it out or wait
92
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
how do we do it
93
00:10:44,790 --> 00:10:47,200
No. We are not waiting.
Get it out. OK? Yes.
94
00:10:47,580 --> 00:10:50,200
I will call as soon as
we have the luggage.
95
00:10:50,290 --> 00:10:53,080
Super. I'm sorry. - Thank you.
96
00:10:54,330 --> 00:10:56,290
I hate that!
97
00:10:56,370 --> 00:10:59,790
We could still wait.
At least a few minutes.
98
00:10:59,870 --> 00:11:01,450
If you want.
99
00:11:03,120 --> 00:11:04,870
Yes I know.
100
00:11:04,950 --> 00:11:07,790
No, I don't want to wait.
101
00:11:09,200 --> 00:11:12,410
They’re going to get the bags out,
then they’ll have to decide
102
00:11:12,500 --> 00:11:16,540
whether they want to fly without
their suitcases. I do not care,
103
00:11:16,620 --> 00:11:18,620
after all the time. I'm sorry.
104
00:11:19,370 --> 00:11:20,700
I get it well.
105
00:11:40,200 --> 00:11:43,410
Are these our passengers?
Looks like it, doesn't it?
106
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
Floor cockpit. I hear.
107
00:11:47,870 --> 00:11:52,500
I see the two showed up. I
see her right now. Thanks Mario.
108
00:11:52,580 --> 00:11:54,120
Are the suitcases out already?
109
00:11:54,200 --> 00:11:56,660
No not yet. They're still in there.
110
00:11:56,750 --> 00:11:59,870
Crap, I'd like to teach them a lesson.
111
00:11:59,950 --> 00:12:02,500
Thank you. Can you still finish me?
112
00:12:02,580 --> 00:12:05,500
Yes, we're done so far. I'll bring
you the loading papers right away.
113
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
Okay thanks.
114
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
Okay, boys,
we're through. Boarding completed.
115
00:12:18,950 --> 00:12:20,700
Thank you,
Natalie. Have a good flight.
116
00:12:20,790 --> 00:12:22,830
See you later. See you later.
117
00:12:24,370 --> 00:12:26,540
I speak briefly to the passengers.
118
00:12:32,200 --> 00:12:36,450
Good evening, ladies and gentlemen,
here is your captain, Michael Lutzmann.
119
00:12:36,540 --> 00:12:41,120
On behalf of the entire crew and ESW,
I welcome you on our flight to Paris.
120
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
You may have heard that boarding
has ended. Everyone is on board.
121
00:12:45,620 --> 00:12:48,830
So we should be able to
leave our position on time.
122
00:12:48,910 --> 00:12:52,330
My colleague Tobias
Ellis will fly you today
123
00:12:52,410 --> 00:12:56,160
and will contact you with further
information during the flight.
124
00:12:56,540 --> 00:13:00,160
I hope you feel good
and I wish you a nice day.
125
00:13:00,250 --> 00:13:01,910
Thank you for your trust.
126
00:13:07,040 --> 00:13:10,450
European 162,
call the tower at 124.525.
127
00:13:10,540 --> 00:13:13,790
European 162,
124.525. Thank you good night.
128
00:13:14,410 --> 00:13:17,700
Tower, good evening.
European 162 ready for departure.
129
00:13:18,750 --> 00:13:22,830
European 162, wait left at runway
2-6. Expect turbulence on departure.
130
00:13:22,910 --> 00:13:25,580
European 162. Wait at
runway 2-6 on the left.
131
00:13:26,580 --> 00:13:29,870
Pre-departure checklist.
Control surfaces.
132
00:13:29,950 --> 00:13:31,150
Controlled. Controlled.
133
00:13:31,200 --> 00:13:32,950
Valves? Two.
134
00:13:42,660 --> 00:13:45,100
I'm sorry, boys,
can I ever have your order?
135
00:13:45,370 --> 00:13:48,830
We have a lot of special dishes,
so it gets a bit stressful.
136
00:13:48,910 --> 00:13:52,160
I'm just taking a sandwich
and water please. Good.
137
00:13:52,250 --> 00:13:55,080
For me, just a water,
non-carbonated. Very much.
138
00:13:55,450 --> 00:13:57,040
Thank you. See you later.
139
00:14:04,160 --> 00:14:08,290
European 162, wind 1-8-0 with 10, you
have the start permit, runway 2-6 left,
140
00:14:08,370 --> 00:14:11,200
change the radio frequency
at 2000 feet. Good night.
141
00:14:11,290 --> 00:14:15,580
European 162, have permission to start,
2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye.
142
00:14:16,410 --> 00:14:19,040
Are you ready? Yes, ready.
143
00:14:19,120 --> 00:14:21,500
You are in control. I'm in control.
144
00:14:21,870 --> 00:14:23,160
Departure.
145
00:14:36,200 --> 00:14:41,160
Manual Flex 55.SRS. Blue.
146
00:14:41,950 --> 00:14:43,580
Departure power set.
147
00:14:49,080 --> 00:14:51,120
100 knots. Controlled.
148
00:14:56,540 --> 00:14:58,120
And...
149
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
rotate.
150
00:15:04,040 --> 00:15:05,330
We climb.
151
00:15:09,330 --> 00:15:12,120
Retract chassis. Chassis retracts.
152
00:15:17,500 --> 00:15:20,450
Fold on one. Speed controlled.
153
00:15:21,370 --> 00:15:22,870
Fold on one.
154
00:15:25,660 --> 00:15:30,040
And flaps to zero. Speed controlled,
flaps to zero.
155
00:15:31,160 --> 00:15:32,620
Autopilot 2.
156
00:15:34,750 --> 00:15:36,290
Autopilot 2 is on.
157
00:15:40,370 --> 00:15:42,750
Switch on engine defrosting.
158
00:15:42,830 --> 00:15:44,540
De-icing is on.
159
00:15:45,950 --> 00:15:51,080
Radar, good evening. European 162,
fly through 3000, climb to 5000.
160
00:15:51,540 --> 00:15:52,580
European 162,
161
00:15:52,660 --> 00:15:57,330
climb to altitude 2-5-0 and expect
turbulence up to cruising altitude.
162
00:15:57,660 --> 00:16:01,000
European 162, altitude 2-5-0, thanks.
163
00:16:04,450 --> 00:16:06,540
Ladies and gentlemen,
here is your captain again.
164
00:16:06,620 --> 00:16:11,330
We have learned that turbulence can be
expected up to the cruising altitude.
165
00:16:11,410 --> 00:16:14,500
The seat belt signs remain on.
166
00:16:14,580 --> 00:16:20,250
I ask you to stay seated for your own
safety and that of our flight attendants.
167
00:16:41,540 --> 00:16:44,540
European 162,
hold flight altitude 3-4-0.
168
00:16:45,370 --> 00:16:47,790
European 162,
wait a moment, get in touch.
169
00:16:54,580 --> 00:16:59,540
That was probably the bad weather. Then
I turn off the seat belt sign, okay?
170
00:16:59,620 --> 00:17:03,250
Yes,
do that. Okay. Buckle sign on "AUTO".
171
00:17:08,500 --> 00:17:11,700
The weather forecast for
tomorrow doesn't look bad.
172
00:17:12,830 --> 00:17:15,000
I haven't looked at it yet.
173
00:17:56,290 --> 00:17:59,200
European 162, 1-5 degrees to the left.
174
00:18:02,450 --> 00:18:07,160
European 162, 1-5 degrees to
the left. That makes course 2-1-7.
175
00:18:28,410 --> 00:18:29,500
So guys...
176
00:18:30,160 --> 00:18:31,450
Allahu Akbar!
177
00:19:22,200 --> 00:19:25,410
Tobias,
pull your nose up. Raise your nose!
178
00:19:29,910 --> 00:19:32,410
Good Excellent. Very slowly.
179
00:19:32,500 --> 00:19:34,200
Careful.
180
00:19:52,120 --> 00:19:53,540
Very well.
181
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
European 162, can you hear me?
182
00:20:28,790 --> 00:20:31,750
European 162,
please describe your emergency.
183
00:20:34,200 --> 00:20:37,330
European 162,
what kind of emergency is it?
184
00:20:37,410 --> 00:20:38,580
Michael?
185
00:20:38,660 --> 00:20:42,450
I'm good. Concentrate on
bringing the plane down! Yes. OK.
186
00:20:43,870 --> 00:20:46,790
European 162, what's your emergency?
187
00:20:49,120 --> 00:20:50,830
We have a 7-5-0-0.
188
00:20:52,660 --> 00:20:56,250
Roger that. Can you
tell what happened?
189
00:20:58,410 --> 00:21:02,870
Here is Tobias Ellis, the first officer.
The captain is injured, but he's okay.
190
00:21:02,950 --> 00:21:06,540
Several men tried to storm the
cockpit, but we were unable to do so.
191
00:21:06,620 --> 00:21:10,500
One is still in the cockpit, passed
out. The others are in the cabin.
192
00:21:10,580 --> 00:21:14,500
I don't know what about the crew.
I hope you are safe in the back.
193
00:21:14,580 --> 00:21:17,910
Roger that. How many
passengers are on board?
194
00:21:18,290 --> 00:21:22,000
85. Where do you want
to go? Which airport?
195
00:21:29,160 --> 00:21:31,870
European 162, where do you want to go?
196
00:21:34,950 --> 00:21:36,790
European 162, what is your status?
197
00:21:43,910 --> 00:21:47,410
European 162,
what's up? Can you hear me?
198
00:21:57,450 --> 00:22:00,080
European 162, can you hear me?
199
00:22:08,290 --> 00:22:10,910
European 162, can you hear me?
200
00:22:16,370 --> 00:22:17,750
Everything okay, Michael?
201
00:22:18,080 --> 00:22:19,410
Yes everything is okay.
202
00:22:19,500 --> 00:22:22,040
European 162, what is your status?
203
00:22:22,910 --> 00:22:24,160
Talk to me!
204
00:22:24,790 --> 00:22:27,790
Press on the wound. Yes, I press.
205
00:22:36,290 --> 00:22:39,870
European 162,
can you hear me? What is your status
206
00:22:39,950 --> 00:22:43,120
I have the plane under control,
but I need a moment!
207
00:22:43,200 --> 00:22:44,830
Understood, we are waiting.
208
00:23:20,450 --> 00:23:21,450
Crap!
209
00:23:54,830 --> 00:23:56,870
Michael, are you still okay? Yes.
210
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
Say what! I'm fine, all well...
211
00:24:32,700 --> 00:24:34,660
European 162, I'm listening again.
212
00:24:34,750 --> 00:24:38,410
European 162, we are now alone on the
frequency. Where do you want to go?
213
00:24:38,500 --> 00:24:40,830
Back to Berlin. Berlin
is 30 minutes away.
214
00:24:41,200 --> 00:24:44,040
Hanover is closer,
but reports heavy rain.
215
00:24:45,200 --> 00:24:47,790
Okay, then to Hanover. Roger that.
216
00:24:47,870 --> 00:24:52,120
Right turn, heading 0-6-0.
Descend to altitude 1-6-0.
217
00:25:02,120 --> 00:25:05,080
European 162. Right. Heading 0-6-0.
218
00:25:05,160 --> 00:25:08,330
Leave 2-8-0, sink to 1-6-0.
219
00:25:08,410 --> 00:25:11,750
Roger that. Hanover is informed. They
are preparing your emergency landing.
220
00:25:11,830 --> 00:25:13,290
Are you okay? Yes.
221
00:25:13,370 --> 00:25:15,450
Stay awake, stay awake! But your arm.
222
00:25:15,540 --> 00:25:17,790
What about your arm OK.
223
00:25:17,870 --> 00:25:21,390
European 162, the federal police have confirmed
that you have no Sky Marshals on board.
224
00:25:21,660 --> 00:25:24,080
Do you have any other information?
225
00:25:24,160 --> 00:25:26,120
No, I have no other information.
226
00:25:26,200 --> 00:25:30,750
How is the rest of the crew doing? A
flight attendant is wounded or dead.
227
00:25:31,080 --> 00:25:33,926
I still don't know anything about
the others, I hope they're safe.
228
00:25:33,950 --> 00:25:35,700
How many attackers are on board?
229
00:25:35,790 --> 00:25:38,120
I counted four,
maybe there are more in the back.
230
00:25:38,500 --> 00:25:41,790
How are you armed? I
didn't see any real weapons
231
00:25:41,870 --> 00:25:44,620
only glass. They made
knives out of glass.
232
00:25:44,700 --> 00:25:49,330
Roger that. Two Eurofighters are on
their way to you. T minus 18 minutes.
233
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
I am gone for a moment, I have to
take care of my wound.
234
00:25:52,224 --> 00:25:54,224
Roger that. We are here for you.
235
00:25:54,790 --> 00:25:57,330
Still okay? Yes / Yes. - Good.
236
00:25:57,410 --> 00:26:00,000
I have to take care of my arm. Good.
237
00:26:00,080 --> 00:26:01,790
And good news...
238
00:26:04,790 --> 00:26:08,540
We're going to Hanover,
okay? Hanover... good.
239
00:26:48,580 --> 00:26:50,290
OK.
240
00:26:50,370 --> 00:26:52,080
Everything will be fine.
241
00:26:54,700 --> 00:26:57,000
Are you still okay
242
00:27:01,660 --> 00:27:03,330
Are you doing well?
243
00:27:15,160 --> 00:27:16,580
Crap! Crap!
244
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Crap!
245
00:27:19,290 --> 00:27:21,370
OK. Is okay.
246
00:27:21,450 --> 00:27:25,080
All right. We can do it. We
can get this out of here, okay?
247
00:27:25,450 --> 00:27:27,870
Come on,
we can do it. Everything will be fine.
248
00:27:28,250 --> 00:27:29,950
One two Three.
249
00:27:34,660 --> 00:27:35,910
It will be allright!
250
00:27:36,540 --> 00:27:38,540
Finished? You can do it.
251
00:27:38,620 --> 00:27:40,700
Finished? One two Three.
252
00:27:41,910 --> 00:27:43,200
OK.
253
00:28:05,870 --> 00:28:07,950
Finished? One two...
254
00:28:20,620 --> 00:28:21,910
Say something!
255
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
Wake up.
256
00:28:23,160 --> 00:28:24,410
Wake up!
257
00:28:24,790 --> 00:28:26,000
Crap!
258
00:28:26,950 --> 00:28:28,160
Captain!
259
00:28:39,370 --> 00:28:42,200
Come on, wake up!
260
00:29:56,370 --> 00:29:58,620
European 162, I'm listening again.
261
00:29:58,700 --> 00:30:02,290
European 162,
what's up? What happened?
262
00:30:02,370 --> 00:30:04,500
The captain is dead.
263
00:30:04,580 --> 00:30:05,790
Crap.
264
00:30:05,870 --> 00:30:10,080
I'm so sorry. Hanover is
prepared. Runway 2-7 on the right.
265
00:30:10,160 --> 00:30:14,540
Runway 2-7 on the right. And
say if we can do anything else.
266
00:30:15,160 --> 00:30:19,330
The rescue units are waiting next to the runway
and the Eurofighters are with you in T minus 12.
267
00:30:38,410 --> 00:30:42,080
Ladies and gentlemen,
this is the pilot speaking.
268
00:30:42,160 --> 00:30:45,540
We have full control over the plane.
269
00:30:45,950 --> 00:30:50,290
Some men have just
tried to storm the cockpit
270
00:30:50,370 --> 00:30:52,370
but we prevented that.
271
00:30:54,250 --> 00:30:58,160
We will now make an emergency landing
in Hanover, in about 20 minutes.
272
00:30:58,250 --> 00:31:01,910
Until then, I ask you to stay calm.
273
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
And buckle up.
274
00:32:15,410 --> 00:32:16,450
European 162,
275
00:32:17,250 --> 00:32:19,330
they have a hostage.
276
00:32:19,410 --> 00:32:22,410
You kill him if I don't open the door.
277
00:32:22,910 --> 00:32:26,000
I'm sorry, under no circumstances
should you let them into the cockpit...
278
00:32:26,540 --> 00:32:29,620
Yes I know that! Help! Help me!
279
00:32:52,250 --> 00:32:54,620
Here is Tobias Ellis. I am the pilot.
280
00:32:58,950 --> 00:33:03,250
I'm sorry,
I don't speak German. I'm american.
281
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
Where's Kinan?
282
00:33:08,200 --> 00:33:09,790
Where's Kinan?
283
00:33:12,750 --> 00:33:15,450
You are not allowed to land,
do you understand?
284
00:33:16,200 --> 00:33:19,450
If you land,
he kills him! Please let the boy go.
285
00:33:23,000 --> 00:33:26,200
Open the door! I can not do this.
286
00:33:28,160 --> 00:33:29,950
You have ten seconds.
287
00:33:30,830 --> 00:33:34,080
If you don't open in the
next ten seconds, he's dead.
288
00:33:35,540 --> 00:33:37,040
Don't do that.
289
00:33:37,700 --> 00:33:39,910
Open the door! Stop. You're welcome.
290
00:33:40,000 --> 00:33:41,160
Let him go.
291
00:33:42,330 --> 00:33:45,120
He kills him,
open up! I can't open the door.
292
00:33:45,200 --> 00:33:46,910
How so? - I can not.
293
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Please don't do that!
294
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
Ten!
295
00:33:55,910 --> 00:33:56,910
Nine!
296
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
Eight!
297
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Seven seconds!
298
00:34:03,790 --> 00:34:05,120
Six.
299
00:34:05,200 --> 00:34:06,580
Six!
300
00:34:06,660 --> 00:34:08,700
Don't do that, don't do that.
301
00:34:08,790 --> 00:34:11,660
Please stop. Stop it.
302
00:34:16,450 --> 00:34:17,620
Five.
303
00:34:19,000 --> 00:34:21,910
Four. He's killing him! I'm so sorry.
304
00:34:22,290 --> 00:34:24,450
I'm so sorry. Unfortunately I can't...
305
00:34:24,540 --> 00:34:26,160
I can't open the door.
306
00:34:27,750 --> 00:34:29,370
Sorry. - Three.
307
00:35:14,910 --> 00:35:18,870
319, status checked, NOTAMs okay.
308
00:35:19,910 --> 00:35:21,620
Expect 2-7 on the right.
309
00:35:26,250 --> 00:35:28,660
Heavy rain and cross winds.
310
00:35:30,500 --> 00:35:32,790
Approach altitude 3000.
311
00:35:35,500 --> 00:35:38,330
Final 1640. Minimum 360.
312
00:35:38,910 --> 00:35:40,660
MSA 3000...
313
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
ILS 2-7 right.
314
00:35:44,040 --> 00:35:45,830
Automatic brake:
315
00:35:45,910 --> 00:35:46,910
Medium.
316
00:35:48,040 --> 00:35:49,870
If you take off,
then go straight to 3000.
317
00:36:15,790 --> 00:36:17,040
Crap.
318
00:36:22,620 --> 00:36:26,370
European 162, Hanover
reports that they are prepared.
319
00:36:26,450 --> 00:36:28,950
What is your current status?
320
00:36:34,410 --> 00:36:36,450
I didn't open the door.
321
00:36:36,540 --> 00:36:38,120
The hostage is dead.
322
00:36:38,830 --> 00:36:40,660
I'm sorry.
323
00:36:41,620 --> 00:36:44,870
The fighter jets will be
with you in 5 minutes.
324
00:36:44,950 --> 00:36:47,660
Please confirm 2-7 on the right.
325
00:36:47,750 --> 00:36:49,660
2-7 right.
326
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Hello can you hear me
327
00:37:07,790 --> 00:37:12,200
You didn't open Listen. I
spoke to the authorities.
328
00:37:12,290 --> 00:37:16,620
When we land and refuel, you can
continue flying wherever you want.
329
00:37:16,700 --> 00:37:19,200
You can negotiate whatever you want.
330
00:37:19,290 --> 00:37:20,950
OK? That is the best way.
331
00:37:30,750 --> 00:37:33,620
Tell him we have to land,
we don't have enough fuel.
332
00:37:34,660 --> 00:37:36,450
We don't want to land.
333
00:37:37,750 --> 00:37:40,160
We don't want to
land! Where did he go?
334
00:37:40,540 --> 00:37:42,620
Do you want to see more people die?
335
00:37:42,700 --> 00:37:44,910
Should More People Die?
336
00:38:26,370 --> 00:38:27,790
Yes I am here.
337
00:38:28,410 --> 00:38:31,290
Let them go! Do you
hear me? Let them go!
338
00:38:31,870 --> 00:38:34,410
Then open the door!
339
00:38:36,540 --> 00:38:38,000
I kill your husband.
340
00:38:38,870 --> 00:38:41,910
He's sitting in front of me,
passed out, I can just kill him.
341
00:38:49,250 --> 00:38:50,370
Let them go!
342
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Passengers! Listen to me,
this is the pilot speaking.
343
00:39:00,580 --> 00:39:04,910
A young woman is in the front of the plane and
the kidnappers are threatening to kill her.
344
00:39:05,000 --> 00:39:06,160
But you can stop them!
345
00:39:06,450 --> 00:39:10,040
They are only two and only
have glass! You have no weapons!
346
00:39:10,500 --> 00:39:12,870
They don't have knives,
just broken glass.
347
00:39:12,950 --> 00:39:16,450
They want to kill the young woman.
You're welcome!
348
00:39:16,474 --> 00:39:17,909
Together you can overpower them.
349
00:39:17,910 --> 00:39:21,580
Please come forward.
You can stop them, please!
350
00:39:21,660 --> 00:39:23,200
You're welcome!
351
00:39:34,620 --> 00:39:35,910
Are you there?
352
00:39:36,910 --> 00:39:38,830
Hi. Do you hear me?
353
00:39:41,620 --> 00:39:44,120
Hi. Why don't you open the door?
354
00:39:45,250 --> 00:39:48,080
He's going to kill everyone! Listen,
you don't want that.
355
00:39:48,160 --> 00:39:50,250
You don't want that either.
356
00:39:50,910 --> 00:39:54,040
I feel that you don't want it.
You don't want to kill the woman.
357
00:39:54,120 --> 00:39:55,620
It didn't hurt you.
358
00:39:57,870 --> 00:40:00,410
You are different from him.
359
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
Do you hear? You don't want to kill
anyone. He's going to kill everyone!
360
00:40:03,830 --> 00:40:06,620
You don't want to kill anyone!
He's going to kill everyone!
361
00:40:06,700 --> 00:40:09,910
You are different from him,
you don't want to kill anyone.
362
00:40:11,160 --> 00:40:13,700
You can stop him. I can not.
363
00:40:13,790 --> 00:40:16,200
Yes, you can stop him, you can.
364
00:40:17,870 --> 00:40:18,950
I feel that.
365
00:40:20,040 --> 00:40:23,540
You are different, you can stop him.
366
00:40:23,620 --> 00:40:24,870
You're welcome.
367
00:40:31,040 --> 00:40:33,500
I'm begging you You're
welcome. You're welcome.
368
00:40:35,040 --> 00:40:36,580
You can, you can.
369
00:41:01,910 --> 00:41:05,330
You're welcome! I have a child,
I have a son!
370
00:41:06,200 --> 00:41:08,500
I have a child, a son. You're welcome!
371
00:41:27,540 --> 00:41:29,830
Passengers, buckle up!
372
00:41:47,660 --> 00:41:50,410
Come on, you can do it,
finish him off!
373
00:41:52,580 --> 00:41:53,830
Stop him, go!
374
00:41:55,700 --> 00:41:58,700
You can do it,
you can do it! You're welcome!
375
00:42:17,830 --> 00:42:19,290
I open up!
376
00:42:19,370 --> 00:42:20,450
I open up.
377
00:42:22,790 --> 00:42:25,120
No, Tobi, please don't open it,
378
00:42:25,500 --> 00:42:27,330
it's OK!
379
00:42:32,830 --> 00:42:35,450
Tobi, take care of our child.
380
00:42:35,540 --> 00:42:37,700
Take care of our child.
381
00:42:37,790 --> 00:42:40,870
Mind Deniz, but please don't open it!
382
00:42:41,620 --> 00:42:44,620
It’s okay. But please
don't open the door.
383
00:44:15,080 --> 00:44:18,500
European 162nd German
Air Defense. Can you hear me?
384
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
Positive, I hear.
385
00:44:38,700 --> 00:44:42,910
We accompany you
to Hanover. Follow us.
386
00:44:44,370 --> 00:44:46,000
Roger that.
387
00:45:02,700 --> 00:45:04,120
Open the door!
388
00:45:12,580 --> 00:45:14,040
Help me. Help me.
389
00:45:25,910 --> 00:45:27,620
Open the door!
390
00:45:45,080 --> 00:45:46,540
Help me!
391
00:45:48,040 --> 00:45:49,750
You're welcome. You're welcome.
392
00:45:50,410 --> 00:45:52,790
Open the door! You're welcome. Help.
393
00:45:53,750 --> 00:45:56,040
Open the door! You're welcome.
394
00:45:58,910 --> 00:46:00,660
Come on! Come on!
395
00:46:01,040 --> 00:46:02,950
Where are you?
396
00:51:26,120 --> 00:51:27,700
2500.
397
00:52:19,200 --> 00:52:20,700
Terrain ahead.
398
00:52:27,200 --> 00:52:28,700
Too deep, terrain.
399
00:52:53,660 --> 00:52:55,660
Let me go! Let me go!
400
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
1000.
401
00:52:58,580 --> 00:52:59,910
Come on, let me go!
402
00:53:00,000 --> 00:53:01,120
Too deep, terrain.
403
00:53:01,620 --> 00:53:02,700
Pulling up!
404
00:53:02,790 --> 00:53:03,830
Stand up.
405
00:54:16,160 --> 00:54:18,040
Here is Tobias Ellis,
406
00:54:18,540 --> 00:54:20,830
the first officer.
407
00:54:20,910 --> 00:54:25,200
I have the plane under control
again. An kidnapper was overwhelmed
408
00:54:25,290 --> 00:54:26,830
the other...
409
00:54:29,500 --> 00:54:31,370
is here with me.
410
00:54:32,200 --> 00:54:35,580
Good to hear your voice. Are you okay?
411
00:54:37,500 --> 00:54:39,830
I'm hurt, but...
412
00:54:39,910 --> 00:54:44,500
I'm okay. Will the emergency
landing in Hanover remain?
413
00:54:44,580 --> 00:54:46,500
Yes of course. No!
414
00:54:46,580 --> 00:54:49,426
Hanover is ready. Heavy
rain continues. We cannot land.
415
00:54:49,450 --> 00:54:51,330
Wind 2-2-5...
416
00:54:51,410 --> 00:54:54,080
Roger that. We cannot land.
417
00:54:54,160 --> 00:54:57,250
You have to fly me somewhere
else. Did you understand that?
418
00:54:57,330 --> 00:54:58,910
Yes.
419
00:54:59,000 --> 00:55:01,910
So fly me somewhere
else! You are in control.
420
00:55:02,750 --> 00:55:05,160
But we need fuel. OK?
421
00:55:05,250 --> 00:55:07,540
I already told you that.
422
00:55:07,620 --> 00:55:11,080
We'll land. And then
we fill up the plane.
423
00:55:11,790 --> 00:55:14,040
And then you fly somewhere else.
424
00:55:17,000 --> 00:55:19,450
You are lying. No, I do not.
425
00:55:19,540 --> 00:55:23,040
You lie! No, it's how I say it.
426
00:55:28,200 --> 00:55:31,830
European 162, Hanover is still
prepared for your emergency landing.
427
00:55:31,910 --> 00:55:34,950
Please confirm ILS 2-7
on the right. It will be alright.
428
00:55:35,040 --> 00:55:37,250
The jets will be with you
until you hit the ground.
429
00:55:37,790 --> 00:55:39,540
Confirm 2-7 on the right.
430
00:56:01,370 --> 00:56:04,500
European 162,
turn left, heading 0-7-0.
431
00:56:05,580 --> 00:56:08,250
Left, heading 0-7-0.
432
00:56:09,540 --> 00:56:12,540
You should sit down and buckle up.
433
00:56:12,620 --> 00:56:14,870
It's going to be a hard landing.
434
00:56:46,660 --> 00:56:49,410
I should inform the passengers.
435
00:56:50,750 --> 00:56:52,700
Is that okay for you?
436
00:56:59,540 --> 00:57:01,540
Give me the phone.
437
00:57:16,580 --> 00:57:20,120
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
438
00:57:20,200 --> 00:57:23,580
The kidnappers are
in control of the plane,
439
00:57:24,450 --> 00:57:27,660
but they agree to an
emergency landing in Hanover.
440
00:57:28,040 --> 00:57:30,700
I'm afraid the landing
will be a little bumpy.
441
00:57:30,790 --> 00:57:33,700
Please buckle up and
take the security position.
442
00:57:33,790 --> 00:57:35,750
What is this? Thank you.
443
00:57:36,580 --> 00:57:39,830
That is standard. What do they want?
444
00:57:39,910 --> 00:57:42,410
They stay with us until we land.
445
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
Sorry, repeat.
446
00:57:45,330 --> 00:57:49,700
ILS 2-7 on the right is confirmed.
Reduce to 170. Heading 2-9-0 left.
447
00:57:52,950 --> 00:57:57,250
Heading 2-9-0 left, ILS 2-7
confirmed right, reduce to 170.
448
00:58:14,290 --> 00:58:16,700
Okay, the weather is getting worse.
449
00:58:22,700 --> 00:58:25,450
Too bad for the autopilot.
450
00:58:25,540 --> 00:58:27,250
I have to fly it by hand.
451
00:58:30,410 --> 00:58:34,500
But I can't move my left arm,
so you have to help me, okay?
452
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
Say okay!
453
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
OK.
454
00:58:42,370 --> 00:58:45,450
So, that's the throttle.
The big one in the middle.
455
00:58:45,790 --> 00:58:47,540
Do you see this number
456
00:58:47,620 --> 00:58:50,460
If you move it back and forth,
that percentage changes, okay?
457
00:58:50,580 --> 00:58:53,000
So pull it back until it reads 54.
458
00:58:53,080 --> 00:58:54,410
Slowly!
459
00:58:55,870 --> 00:58:57,700
Slowly slowly.
460
00:58:57,790 --> 00:58:58,830
Slowly slowly.
461
00:58:59,200 --> 00:59:00,540
54.
462
00:59:00,620 --> 00:59:02,000
Okay good.
463
00:59:03,370 --> 00:59:06,120
I now extend the landing gear.
464
00:59:06,200 --> 00:59:08,370
And these are the landing
lights. And the wipers.
465
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
I will now switch off the autopilot.
From then on you have to listen to me.
466
00:59:13,330 --> 00:59:15,540
Because my hand is on the stick.
467
00:59:15,620 --> 00:59:17,500
Understood everything? Yes.
468
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
Okay, I'll turn it off.
469
00:59:21,200 --> 00:59:22,660
Autopilot.
470
00:59:36,120 --> 00:59:37,040
2500.
471
00:59:37,120 --> 00:59:42,000
Okay, you have to move the
flaps. Set the "FLAPS" lever to three.
472
00:59:42,080 --> 00:59:43,410
"FLAPS". Yes, on three.
473
00:59:43,750 --> 00:59:45,330
Now, go, go, go!
474
00:59:45,410 --> 00:59:47,750
Pull him up and then set him to three.
475
00:59:48,580 --> 00:59:51,540
How come? Three. Pull
him up and put him on three.
476
00:59:52,040 --> 00:59:53,250
High. High!
477
00:59:54,120 --> 00:59:56,806
There is four, there is one. Do you see
the three Better explain that to me!
478
00:59:56,830 --> 00:59:57,910
Three, the number three.
479
00:59:58,000 --> 00:59:59,330
Stall.
480
01:00:00,700 --> 01:00:01,950
OK. Good.
481
01:00:04,250 --> 01:00:06,200
Now set it to four. Another one.
482
01:00:06,870 --> 01:00:11,410
Pull up and one more back.
And now the boost to 45 percent.
483
01:00:14,120 --> 01:00:15,500
Good.
484
01:00:29,000 --> 01:00:30,370
Good.
485
01:00:31,160 --> 01:00:33,450
Final height. Controlled.
486
01:00:34,410 --> 01:00:36,000
Final checklist.
487
01:00:36,080 --> 01:00:38,200
Final. Landing configured.
488
01:00:39,950 --> 01:00:43,580
European 162,
contact the tower at 124.5.
489
01:00:43,660 --> 01:00:45,000
Negative, not possible.
490
01:00:45,080 --> 01:00:47,660
Okay, no problem,
stay on that frequency.
491
01:00:47,750 --> 01:00:50,950
Crap. 70 percent. Thrust,
70 percent. Go Go go!
492
01:00:51,040 --> 01:00:52,410
70.
493
01:00:52,500 --> 01:00:54,120
Gently, gently!
494
01:00:55,370 --> 01:00:59,370
Okay, back to 58th European 162nd
Tower gives permission to land.
495
01:00:59,394 --> 01:01:01,199
Runway 2-7 on the right.
496
01:01:01,200 --> 01:01:04,620
Runway is wet. Rescue
workers are waiting... 58!
497
01:01:04,700 --> 01:01:09,160
Repeat, please slowly. Runway
2-7 on the right. Runway is wet.
498
01:01:09,250 --> 01:01:13,080
Rescue workers wait on the
back half of the runway. Roger that.
499
01:01:16,000 --> 01:01:19,250
If I have to take off, I go straight
to 3000. Permission granted.
500
01:01:19,330 --> 01:01:22,080
40. Go, go, go! 40! Good luck.
501
01:01:27,120 --> 01:01:28,500
Good. Good.
502
01:01:28,870 --> 01:01:30,040
Very well.
503
01:01:32,700 --> 01:01:35,080
If I tell you... not yet,
504
01:01:35,160 --> 01:01:38,540
but when I say "now" you pull
the lever all the way back, okay?
505
01:01:38,620 --> 01:01:41,200
Not yet. When I say it
506
01:01:41,290 --> 01:01:42,620
300.
507
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
Wait.
508
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
200.
509
01:01:50,580 --> 01:01:52,910
Keep going. Get ready.
510
01:01:54,040 --> 01:01:55,120
100.
511
01:01:59,290 --> 01:02:01,080
40, 30, 20...
512
01:02:01,160 --> 01:02:02,250
Right away... 10.
513
01:02:02,330 --> 01:02:05,580
Slow down! Now. Now!
All the way back.
514
01:02:38,540 --> 01:02:41,120
European 162. Good landing.
515
01:02:59,620 --> 01:03:01,870
European 162, I just learned
516
01:03:01,950 --> 01:03:05,540
that the police will contact
you on this frequency.
517
01:03:05,620 --> 01:03:08,040
I wish you all the best.
518
01:03:34,750 --> 01:03:36,660
What's this?
519
01:03:37,790 --> 01:03:39,700
What's this?
520
01:03:39,790 --> 01:03:42,250
These are the emergency exits.
521
01:03:45,160 --> 01:03:46,950
You get off the plane.
522
01:04:09,450 --> 01:04:10,750
What are you doing there?
523
01:04:11,700 --> 01:04:15,620
What are you doing there? I
just wanted to unbuckle, that's all.
524
01:04:17,250 --> 01:04:18,830
Come here!
525
01:04:19,950 --> 01:04:21,410
Come on!
526
01:04:25,330 --> 01:04:27,910
You want me to sit on it?
527
01:04:39,450 --> 01:04:40,700
OK.
528
01:04:52,200 --> 01:04:53,950
Sit down!
529
01:05:07,000 --> 01:05:08,700
I feel dizzy.
530
01:05:34,200 --> 01:05:36,160
How can I speak to him
531
01:05:40,700 --> 01:05:42,410
The microphone. Where?
532
01:05:43,410 --> 01:05:45,120
Left of the seat.
533
01:05:58,120 --> 01:06:01,000
You have to press the button.
534
01:06:01,080 --> 01:06:02,700
The button...
535
01:06:04,080 --> 01:06:06,290
it says "RADIO". "WHEEL".
536
01:07:13,540 --> 01:07:14,910
Look at me.
537
01:07:15,000 --> 01:07:17,200
How long does it take to refuel?
538
01:07:18,160 --> 01:07:21,790
45 minutes, one hour,
depends on where we are.
539
01:07:23,910 --> 01:07:27,700
Do not lie to me. I
dont lie. It's that long.
540
01:08:24,200 --> 01:08:26,410
How can I make that out
541
01:08:33,160 --> 01:08:34,870
Left of the seat.
542
01:08:38,080 --> 01:08:39,870
There is a rotary switch.
543
01:08:41,120 --> 01:08:43,580
Four rotary switches.
One says "VOLUME".
544
01:08:58,790 --> 01:09:00,500
Close your eyes.
545
01:09:05,370 --> 01:09:07,910
Close your eyes. Why?
546
01:09:14,540 --> 01:09:16,330
Close your eyes.
547
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
OK.
548
01:11:35,830 --> 01:11:37,290
What is your name?
549
01:11:44,330 --> 01:11:45,660
Tobias.
550
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
And you?
551
01:11:49,120 --> 01:11:50,830
My name is Vedat.
552
01:11:57,950 --> 01:11:59,830
Where are you from?
553
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
From the USA.
554
01:12:03,700 --> 01:12:05,330
And where do you come from?
555
01:12:07,120 --> 01:12:08,830
From Berlin.
556
01:12:10,830 --> 01:12:12,290
Where do you live?
557
01:12:17,080 --> 01:12:19,080
I live in Kreuzberg.
558
01:12:21,790 --> 01:12:23,120
Where exactly?
559
01:12:25,120 --> 01:12:26,830
Wilhelmstrasse.
560
01:12:29,580 --> 01:12:31,580
Where's the playground?
561
01:12:36,200 --> 01:12:38,250
I often go there with...
562
01:12:39,200 --> 01:12:40,700
my son.
563
01:12:47,830 --> 01:12:49,870
Deniz. That's his name.
564
01:12:53,200 --> 01:12:55,620
Deniz is a Turkish name.
565
01:12:56,370 --> 01:12:59,450
Like yours, right? Yes.
566
01:13:00,750 --> 01:13:03,450
His mother was half Turkish.
567
01:13:08,580 --> 01:13:09,910
What happened to her?
568
01:13:36,450 --> 01:13:38,410
You should end this here.
569
01:13:38,500 --> 01:13:42,160
It is better for you if you stop now.
570
01:13:44,620 --> 01:13:46,040
I can not.
571
01:13:46,120 --> 01:13:48,660
Yes you can. I can not.
572
01:13:49,450 --> 01:13:51,500
I can’t go anywhere.
573
01:13:52,950 --> 01:13:54,620
Not after all of that.
574
01:14:01,250 --> 01:14:02,910
Not after this.
575
01:14:15,160 --> 01:14:16,700
How old are you?
576
01:14:18,540 --> 01:14:19,700
18th
577
01:16:01,700 --> 01:16:03,120
What do you do?
578
01:16:03,450 --> 01:16:05,040
What do you do? Nothing.
579
01:16:05,120 --> 01:16:07,080
What are you doing
there? I did not do anything.
580
01:16:07,620 --> 01:16:08,700
What's this?
581
01:16:09,080 --> 01:16:11,200
What's this? I don't know,
I don't know.
582
01:16:11,290 --> 01:16:13,636
That wasn't there before. Where
do you want to get that from?
583
01:16:13,660 --> 01:16:15,886
That wasn't there before!
There's a lot of stuff around here...
584
01:16:15,910 --> 01:16:18,450
Why are you doing this to me?
I did nothing! Why?
585
01:16:18,830 --> 01:16:20,330
I did nothing!
586
01:16:45,200 --> 01:16:46,950
No movement.
587
01:17:06,200 --> 01:17:09,040
How do you open the window?
588
01:17:12,700 --> 01:17:16,200
Press the button down
and pull the handle.
589
01:17:23,080 --> 01:17:26,040
If you move, I'll kill you.
590
01:18:19,200 --> 01:18:21,500
You should calm down. If you...
591
01:18:43,580 --> 01:18:45,040
Stand up.
592
01:18:47,330 --> 01:18:48,500
Stand up!
593
01:19:13,250 --> 01:19:15,090
Mr. Ellis, how are you?
Do you need...
594
01:19:24,410 --> 01:19:26,080
Do not move.
595
01:20:33,500 --> 01:20:34,790
Mummy?
596
01:20:43,700 --> 01:20:45,410
I trusted them.
597
01:22:01,540 --> 01:22:03,450
Don't look at me!
598
01:22:07,330 --> 01:22:09,200
Not not not. Do not do that.
599
01:22:10,700 --> 01:22:12,250
Do not do that.
600
01:22:12,330 --> 01:22:15,000
Put the knife away. Take it down,
please.
601
01:22:16,500 --> 01:22:17,950
Take it away
602
01:22:18,040 --> 01:22:20,540
Listen to me. Listen to me.
603
01:22:22,000 --> 01:22:24,160
Take the knife down.
Take the knife down.
604
01:22:25,500 --> 01:22:27,540
Put it away.
605
01:22:28,660 --> 01:22:30,200
OK? OK?
606
01:22:36,250 --> 01:22:40,790
OK then. Away with it. Raise
your hands and show them to him.
607
01:22:40,870 --> 01:22:42,000
Show it to him.
608
01:22:43,200 --> 01:22:44,370
Show it to him.
609
01:22:44,450 --> 01:22:45,660
Do not do that!
610
01:22:46,450 --> 01:22:48,450
I tell you... listen to me!
611
01:22:49,040 --> 01:22:50,200
Listen to me!
612
01:22:50,620 --> 01:22:52,950
Vedat! Shut up! Shut up!
613
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
Shut up!
614
01:23:02,080 --> 01:23:05,580
Do not do that. You don't have to...
Take your arm down! Okay.
615
01:23:10,370 --> 01:23:13,790
Dont move. I'm not
moving. I'm not moving.
616
01:23:15,370 --> 01:23:18,080
Listen, please. You know me.
617
01:23:18,160 --> 01:23:20,910
You know me. OK?
618
01:23:21,870 --> 01:23:24,160
I do not know you. But.
619
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
I do not know you!
My name is Tobias.
620
01:23:27,080 --> 01:23:29,000
You are Vedat.
621
01:23:29,080 --> 01:23:32,080
Just like me...
you live in Kreuzberg.
622
01:23:34,330 --> 01:23:37,450
I can't leave my son
alone. His name is D...
623
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Mr. Ellis, are you okay?
624
01:23:56,040 --> 01:23:58,830
Mr. Ellis! Let me
know that you are fine!
625
01:23:58,910 --> 01:24:00,700
OK. OK.
626
01:24:00,790 --> 01:24:02,660
Breathe, breathe, breathe.
627
01:24:05,700 --> 01:24:07,410
A doctor!
628
01:24:07,500 --> 01:24:09,330
We need a doctor!
629
01:24:18,540 --> 01:24:20,700
OK. It will be again.
630
01:24:21,750 --> 01:24:23,660
Pilot, open the door!
631
01:24:26,160 --> 01:24:28,870
Open the door! It's open!
632
01:24:35,660 --> 01:24:38,000
We need a doctor! A doctor!
633
01:24:44,500 --> 01:24:46,120
Get out of here.
634
01:24:46,200 --> 01:24:47,870
Come on. Move.
635
01:24:48,370 --> 01:24:49,790
Come on, exercise!
636
01:24:50,290 --> 01:24:51,290
Come on!
636
01:24:52,305 --> 01:24:58,284
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.