All language subtitles for 49 - The Probe-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,254 --> 00:00:20,374 ( man) The persistence of man's curiosity led him into new worlds. 2 00:00:20,494 --> 00:00:22,689 Without conquering his own, 3 00:00:22,814 --> 00:00:29,333 he invaded the subworld of the microscope and the outer world of space. 4 00:00:29,454 --> 00:00:35,245 It is said turnabout is fair play. But is it? 5 00:00:42,134 --> 00:00:44,853 FIfty-fIfty, Jeff. Looks rough either way. 6 00:00:46,294 --> 00:00:48,205 Uh-huh... 7 00:00:48,334 --> 00:00:52,930 Dexter says it's six of one, half a dozen of the other. 8 00:00:53,054 --> 00:00:57,047 We'll miss the squall by a couple of hundred miles. Why turn back? 9 00:01:08,614 --> 00:01:11,128 - Thanks, honey. - No, thank you, fellas. 10 00:01:11,254 --> 00:01:16,453 - On to Tokyo. - If you'll get in trouble hauling me along... 11 00:01:16,574 --> 00:01:20,487 Go through the teeth of a hurricane to get you married. 12 00:01:22,934 --> 00:01:26,813 - We may have to do just that. - Oh? 13 00:01:26,934 --> 00:01:32,770 Yeah. If it keeps on accelerating at this phenomenal rate, which I don't expect, 14 00:01:32,894 --> 00:01:36,284 and shifts course a bit, which I don't expect either... 15 00:02:12,894 --> 00:02:16,091 There's no squall any more. There's a full-fledged hurricane. 16 00:02:16,214 --> 00:02:18,682 We can't outrun it, we can't turn back... 17 00:02:24,614 --> 00:02:27,253 Emergency preparations. 18 00:02:32,494 --> 00:02:36,692 Stand by. We're going into the hurricane. 19 00:02:43,574 --> 00:02:46,168 I'm going to try to set her down . 20 00:02:48,454 --> 00:02:53,482 Yes, we're going in . Emergency procedures in effect. 21 00:02:56,694 --> 00:03:00,482 I said we're going into the hurricane! 22 00:03:02,334 --> 00:03:03,972 The centre! The eye! 23 00:03:09,374 --> 00:03:13,970 Emergency stations. Life raft. Life vests. 24 00:03:48,814 --> 00:03:51,533 ( man) There is nothing wrong with your television set. 25 00:03:51,654 --> 00:03:53,929 Do not attempt to adjust the picture. 26 00:03:54,054 --> 00:03:56,693 We are controlling transmission. 27 00:03:56,814 --> 00:04:00,489 For the next hour, we will control all you see and hear. 28 00:04:00,614 --> 00:04:03,526 You are about to experience the awe and mystery 29 00:04:03,654 --> 00:04:08,523 which reaches from the inner mind to... The Outer Limits. 30 00:05:32,294 --> 00:05:36,890 - Cobe... Hey, Cobe? - Huh? What is it? 31 00:05:39,814 --> 00:05:43,090 - Where are we? - I don't know. 32 00:05:43,214 --> 00:05:46,604 l think we're in the eye of the hurricane. 33 00:05:47,734 --> 00:05:49,770 It's so calm. 34 00:05:50,894 --> 00:05:54,125 - It's miraculous, isn't it? - Yeah. 35 00:05:57,054 --> 00:06:01,684 - Where's Beeman ? - I don't think he made it. 36 00:06:01,814 --> 00:06:05,443 - Did we all black out? - Yeah. 37 00:06:17,734 --> 00:06:20,089 What's all this fog? 38 00:06:22,214 --> 00:06:24,364 Spooky, isn't it? 39 00:06:27,174 --> 00:06:31,486 - Where's the emergency radio, Jeff? - It's in the kit, I guess. 40 00:06:35,534 --> 00:06:41,404 - Amanda? Are you all right? - I'm wet. 41 00:06:44,654 --> 00:06:47,532 - (clunk) - What was that? 42 00:06:47,654 --> 00:06:49,884 The signal mirror. It fell overboard. 43 00:06:50,014 --> 00:06:52,209 Overboard? 44 00:06:52,334 --> 00:06:54,131 (thuds) 45 00:06:54,254 --> 00:06:58,611 Hey, it's solid! It isn't water at all. 46 00:07:06,174 --> 00:07:08,483 Where are we? 47 00:07:27,054 --> 00:07:29,852 It's some kind of plastic. What do you think? 48 00:07:29,974 --> 00:07:35,685 Well, we should be in the middle of a hurricane. Apparently, in the calm eye of it. 49 00:07:35,814 --> 00:07:40,604 But on the water. I don't understand it. 50 00:07:40,734 --> 00:07:44,329 - Jeff? - can't raise a thing. 51 00:07:44,454 --> 00:07:46,251 - Are you receiving? - No. 52 00:07:46,374 --> 00:07:52,131 - What's that static? - It's ours... Some kind of interference. 53 00:07:52,254 --> 00:07:56,645 Maybe it's a whole wall of the storm around us. 54 00:07:59,574 --> 00:08:02,964 So weird and strange. 55 00:08:03,094 --> 00:08:07,565 - Does anybody feel any movement? - I don't. 56 00:08:09,974 --> 00:08:14,013 Could we be moving along with it? lnside the hurricane. 57 00:08:14,134 --> 00:08:16,694 We could be, but what's that? 58 00:08:16,814 --> 00:08:20,011 (transmitter crackling) 59 00:08:23,094 --> 00:08:25,369 Jehosaphat! 60 00:08:30,374 --> 00:08:33,047 - Get down ! - Cover up! Watch your eyes! 61 00:08:56,294 --> 00:08:59,411 OK, it's gone. 62 00:08:59,534 --> 00:09:03,812 - What's gone? - Whatever it was. 63 00:09:03,934 --> 00:09:07,449 - It doesn 't seem to have any effect though. -No. 64 00:09:09,094 --> 00:09:14,009 - Except, I'm dry. isn't that funny? - Yeah, so am I. 65 00:09:14,134 --> 00:09:16,489 Me too 66 00:09:16,614 --> 00:09:20,050 - What was it? - A fog or mist of some kind. 67 00:09:22,334 --> 00:09:24,325 With a drying action . 68 00:09:24,454 --> 00:09:27,048 What was it? Where did it come from? 69 00:09:27,174 --> 00:09:31,531 l can't even guess, but l think we ought to investigate. 70 00:09:31,654 --> 00:09:36,409 The plane gone. The ocean gone. The world gone. Where are we? 71 00:09:38,174 --> 00:09:43,931 Hey, this wall feels like the floor. Like it's made out of plastic. 72 00:09:45,574 --> 00:09:47,565 We're inside something. 73 00:09:56,574 --> 00:09:59,850 It's coming from where the cloud came from. 74 00:10:05,814 --> 00:10:08,567 - What's the matter, Mandy? - Nothing. 75 00:10:08,694 --> 00:10:14,451 - Are you cold? - I'm freezing. 76 00:10:14,574 --> 00:10:20,365 - She is. It's cold. - Come on , let's get out of this light. 77 00:10:23,214 --> 00:10:24,806 (rattling) 78 00:10:29,934 --> 00:10:34,405 - Dex! - Hey, look! It's icing up! 79 00:10:34,534 --> 00:10:41,246 It's not cold, just in that light. Get out of it. It's the light that's making it cold! 80 00:10:41,374 --> 00:10:44,127 Dex, get out of there! 81 00:10:59,614 --> 00:11:02,412 He's half dead! 82 00:11:02,534 --> 00:11:05,446 (sobbing) 83 00:11:05,574 --> 00:11:09,089 - Do you have to do that? - It's my fault. 84 00:11:09,214 --> 00:11:11,569 Without me, you 'd have turned back. 85 00:11:11,694 --> 00:11:13,969 - That's not true. - Yes, it is. 86 00:11:14,094 --> 00:11:17,404 You would have turned back If David was still... 87 00:11:19,654 --> 00:11:22,566 ( high -pitched whirring) 88 00:11:32,334 --> 00:11:36,805 - Who's doing this? Who's here? - We're lost! We'll never get out! 89 00:11:36,934 --> 00:11:39,004 - don't get hysterical. - I can't help it! 90 00:11:39,134 --> 00:11:43,412 - Take it easy. l'm frightened myself. - It got cold so fast. 91 00:11:43,534 --> 00:11:49,006 - Dex, can you move your fingers now? - (shivering) They're starting to tingle. 92 00:11:49,134 --> 00:11:51,648 And my toes. And my ears hurt! 93 00:11:51,774 --> 00:11:54,732 Another second and you would have frozen to death. 94 00:11:54,854 --> 00:11:57,448 What made it freeze up so fast? 95 00:11:57,574 --> 00:12:02,523 - That first light beam. - Cold light? 96 00:12:02,654 --> 00:12:07,091 You should have seen that second beam slice that raft in two like a knife 97 00:12:07,214 --> 00:12:11,207 and another light beam lift that part up in that hole there. 98 00:12:11,334 --> 00:12:15,373 There's got to be a room. Things don't disappear into nothing. 99 00:12:15,494 --> 00:12:20,409 - And somebody's operating it. - And I'm sure there's something out there. 100 00:12:20,534 --> 00:12:24,925 And on the other side of that wall. Cobe, let's go take a look. 101 00:12:25,054 --> 00:12:30,811 - Dex, are you all right? - Yeah, l think so. 102 00:12:39,974 --> 00:12:43,762 I'll see If I can raise something on the radio. 103 00:12:49,534 --> 00:12:52,890 - Do you want to stay here too? - Are you kidding? 104 00:12:53,014 --> 00:12:55,209 Come on . 105 00:13:01,574 --> 00:13:04,407 Well, one thing. 106 00:13:04,534 --> 00:13:08,891 If we're imagining all this, we're imagining the same things together. 107 00:13:40,014 --> 00:13:43,484 We've got to be inside something, I know it sounds incredible. 108 00:13:50,254 --> 00:13:52,973 Jeff! Cobe! 109 00:14:00,694 --> 00:14:05,245 - Dexter? Dexter? - Hey, Dex! 110 00:14:05,374 --> 00:14:06,887 ook! 111 00:14:22,214 --> 00:14:25,206 - Feels funny. - Yeah. 112 00:14:26,294 --> 00:14:31,812 - But why would he drop Cobe's jacket? - Where could he have gone? No place? 113 00:14:33,454 --> 00:14:37,367 - In there? - What's it all about? Are we prisoners? 114 00:14:37,494 --> 00:14:41,169 How did we get here? lf we only understood something! 115 00:14:41,294 --> 00:14:45,572 At least in a plane in a storm, you know what you 're frightened of. 116 00:14:45,694 --> 00:14:50,848 - How long since the crash? - 40 minutes ago we inflated the raft. 117 00:14:50,974 --> 00:14:55,490 - How do you know? - I got a date watch. Same day. Same date. 118 00:14:55,614 --> 00:15:02,008 It was 6 minutes past 4. I looked. Now, it's 14 minutes to 5. 119 00:15:02,134 --> 00:15:04,728 What's the last thing you remember? 120 00:15:04,854 --> 00:15:09,245 I got the plane under the water. They were 50-foot-high waves... 121 00:15:09,374 --> 00:15:10,727 Mandy? 122 00:15:10,854 --> 00:15:15,291 I saw the plane split apart and Cobe helping me into the raft. 123 00:15:15,414 --> 00:15:18,804 - Then we were all hanging on . - All except Beeman . 124 00:15:18,934 --> 00:15:25,089 l remember trying to grab him in the water with the light coming through it. 125 00:15:25,214 --> 00:15:27,808 Then that calm and quiet. 126 00:15:27,934 --> 00:15:32,450 I thought I was passing out. It must have been the eye of the storm. 127 00:15:32,574 --> 00:15:36,089 - There has to be an explanation . - What about Dex? 128 00:15:36,214 --> 00:15:39,206 - If we only knew where we are. - What about Dex? 129 00:15:39,334 --> 00:15:41,928 I don't know about Dex. Do you? 130 00:15:43,734 --> 00:15:45,725 Hey! 131 00:15:47,014 --> 00:15:49,005 Listen. 132 00:15:49,134 --> 00:15:50,931 (squeaking) 133 00:15:51,054 --> 00:15:53,773 You recognise those sounds, Cobe? 134 00:15:56,414 --> 00:15:59,451 -No. - I think I do. 135 00:15:59,734 --> 00:16:01,725 Hey! 136 00:16:04,334 --> 00:16:06,325 Hey! 137 00:16:07,734 --> 00:16:10,328 You both stay here. 138 00:16:16,134 --> 00:16:18,728 OK, come on in . 139 00:16:24,934 --> 00:16:27,084 What is it? 140 00:16:27,214 --> 00:16:30,650 Sounds like an analogue or a computer of some kind. 141 00:16:30,774 --> 00:16:35,643 - Like none l've ever seen or heard of. - It's part of a system. 142 00:16:35,774 --> 00:16:38,368 It's coding information right now. 143 00:16:38,494 --> 00:16:42,169 - What information ? - I don't know. 144 00:16:42,294 --> 00:16:45,969 - Looks like... - Like what? 145 00:16:46,094 --> 00:16:49,882 l've never seen a telemetry system before. Have you? 146 00:16:50,014 --> 00:16:54,292 -No. - I've got a good idea of what it might look like. 147 00:16:54,414 --> 00:16:57,053 Part of it might look like this. 148 00:16:57,174 --> 00:17:02,726 - What is a telemetry system? - Well, to put it simply it's... 149 00:17:02,854 --> 00:17:08,212 Telemetry is transmitting information from one place to another over great distances. 150 00:17:08,334 --> 00:17:13,283 You mean we're inside a research project of some kind? 151 00:17:13,414 --> 00:17:15,974 Yeah. But... 152 00:17:16,854 --> 00:17:20,608 ..it doesn 't seem logical, does it? All unattended like this? 153 00:17:20,734 --> 00:17:25,364 - And in the middle of the PacIfic Ocean ? - Hey, look at that. 154 00:17:27,134 --> 00:17:29,170 - Greek? - No. 155 00:17:29,294 --> 00:17:32,172 - Latin ? Hebrew? - No. 156 00:17:32,294 --> 00:17:37,766 Nor Syrian or Etruscan or anything. I've never seen cuneiform like that. 157 00:17:37,894 --> 00:17:41,170 - You've seen a lot, haven't you? - Quite a bit. 158 00:17:41,294 --> 00:17:44,445 In college I majored in ancient languages. 159 00:17:44,574 --> 00:17:49,170 Hey, Jeff? What kind of metal is this? 160 00:17:53,534 --> 00:17:57,766 I don't think it's metal. It's some kind of plastic. 161 00:17:57,894 --> 00:18:01,682 Like this flooring and the walls outside there. 162 00:18:01,814 --> 00:18:05,727 - Yeah. - Come on, let's keep on exploring. 163 00:18:22,054 --> 00:18:27,128 - Looks like some kind of a laboratory. - Yeah, it sure does. 164 00:18:29,014 --> 00:18:32,131 - What's that? - A piece of the raft. 165 00:18:32,254 --> 00:18:35,883 don't touch it! don't touch anything. 166 00:18:36,014 --> 00:18:41,611 - How did it get in here? - Maybe through the centre post there. 167 00:18:41,734 --> 00:18:44,885 Where the machinery is. And those light beams. 168 00:18:45,014 --> 00:18:50,213 - But what for? - I think, maybe to test it. 169 00:18:50,334 --> 00:18:55,010 To test it for what? Who's doing the testing? Where is everybody? 170 00:18:55,134 --> 00:19:01,812 The results of the testing would be sent back to where everybody might be. 171 00:19:01,934 --> 00:19:05,609 Jeff, have you got some kind of theory about this? 172 00:19:05,734 --> 00:19:08,248 I'm getting one. 173 00:19:08,374 --> 00:19:12,925 - By itself. - Yeah. It's all programmed. 174 00:19:13,054 --> 00:19:18,447 - But for whom? Now, what is that? - Water, l guess. 175 00:19:18,574 --> 00:19:24,604 Sea water. Cobe, look at the saIt residue. 176 00:19:24,734 --> 00:19:26,850 - You see that meter? - Yeah. 177 00:19:26,974 --> 00:19:30,046 That canister is being weighed 178 00:19:30,174 --> 00:19:36,204 and the information is being fed back to the analogue room, here. 179 00:19:40,214 --> 00:19:42,887 - But why sea water? - It was available. 180 00:19:43,014 --> 00:19:45,653 l don't understand. Who'd wanna analyse sea water? 181 00:19:45,774 --> 00:19:48,925 Whoever wanted to know its chemical composition . 182 00:19:54,014 --> 00:19:58,804 Everybody knows its composition . lf not, all they have to do is open a book. 183 00:19:58,934 --> 00:20:03,132 No, Jeff means something else. 184 00:20:03,254 --> 00:20:07,133 He means that this is an automatic enterprise, there's no choice involved. 185 00:20:07,254 --> 00:20:10,690 - It doesn 't know what it'll analyse, right? - Absolutely right. 186 00:20:10,814 --> 00:20:15,842 That piece of raft out there is being examined in bits and pieces. 187 00:20:15,974 --> 00:20:18,966 It's being subjected to a variety of tests. 188 00:20:19,094 --> 00:20:22,769 And that information is sent here to this analogue room. 189 00:20:22,894 --> 00:20:27,888 And here it's coded and classIfied and sent back to its destination . 190 00:20:28,014 --> 00:20:33,293 - What destination and by whom? - l don't know who. 191 00:20:33,414 --> 00:20:37,487 But once we use this cuneIform alphabet you never saw before... 192 00:20:39,094 --> 00:20:46,603 - Jeff, how did we get here? - Cobe. Cobe, listen . 193 00:20:46,734 --> 00:20:51,524 You know we've got a space project that's called Surveyor. 194 00:20:51,654 --> 00:20:57,445 An unmanned capsule, an automated device that will be sent out into space 195 00:20:57,574 --> 00:21:01,249 and land, say on Mars, or Venus, or Jupiter. 196 00:21:01,374 --> 00:21:05,413 And once it gets there, it will perform a variety of experiments, 197 00:21:05,534 --> 00:21:10,050 like testing the soil, the atmosphere, plant lIfe, animal lIfe, If there is any. 198 00:21:10,174 --> 00:21:15,248 Testing for chemicals. Soil conditions, living conditions. 199 00:21:15,374 --> 00:21:18,969 Free ion beIts, cosmic rays, radioactivity. 200 00:21:19,094 --> 00:21:23,565 A probe? A probe? This? 201 00:21:23,694 --> 00:21:27,926 Yeah. But this one isn't ours. 202 00:21:29,094 --> 00:21:34,009 - You mean from outer space? - That's exactly what l mean . 203 00:21:47,414 --> 00:21:53,330 You know, they landed this thing on Earth just by chance in the eye of a hurricane. 204 00:21:53,454 --> 00:21:57,766 They scooped us up and they deposited us. 205 00:21:57,894 --> 00:22:00,488 Where did they deposit us? 206 00:22:04,174 --> 00:22:06,893 Under a microscope. 207 00:22:08,494 --> 00:22:12,692 Outside there, on the other side of this hollow centre shaft... 208 00:22:16,894 --> 00:22:20,523 ..those light beams that operate and activate all these tests, 209 00:22:20,654 --> 00:22:26,570 are used to examine and to scrutinise us. To probe our world. 210 00:22:26,694 --> 00:22:29,606 Now, l think that... 211 00:22:29,734 --> 00:22:33,443 ..and this may sound ridiculous... 212 00:22:33,574 --> 00:22:39,649 ..but l think we're inside some gigantic space probe of an alien civilisation . 213 00:22:39,774 --> 00:22:43,005 That plastic flooring that you 're standing on right now 214 00:22:43,134 --> 00:22:47,730 is the base of a giant microscope 215 00:22:47,854 --> 00:22:54,453 inside... inside this whole hunk of space machinery. 216 00:22:56,054 --> 00:22:58,045 It all fits, doesn 't it? 217 00:22:58,174 --> 00:23:02,690 - And that mist? - A staining process. 218 00:23:02,814 --> 00:23:05,282 The way we'd stain a glass slide. 219 00:23:05,414 --> 00:23:10,329 - And another thing, about that freezing? - To immobilise what they're inspecting. 220 00:23:10,454 --> 00:23:13,685 They slice a cross section , photograph it, then send it back 221 00:23:13,814 --> 00:23:17,523 by way of their advanced telemetry system, so they can study it. 222 00:23:17,654 --> 00:23:21,090 Another world. Another planet somewhere. 223 00:23:21,214 --> 00:23:24,172 - We're inside their space probe. - Yeah. 224 00:23:24,294 --> 00:23:28,048 A race of giants If that's what this is. 225 00:23:28,174 --> 00:23:30,165 Hey. 226 00:23:41,574 --> 00:23:47,206 - ls that the lIfe form from outer space? - l don't know. 227 00:23:47,334 --> 00:23:52,533 l don't think so. A form like that doesn 't have the manual dexterity 228 00:23:52,654 --> 00:23:55,885 to get very far on the evolutionary scale. 229 00:23:56,014 --> 00:23:59,131 The ones who buiIt this probe are far advanced. 230 00:24:03,614 --> 00:24:08,244 It's really something. It's certainly not from our world. 231 00:24:11,334 --> 00:24:14,565 It's unearthly. 232 00:24:14,694 --> 00:24:20,087 Jeff, you don't suppose that thing got a hold of Dex? 233 00:24:22,414 --> 00:24:25,053 (rattling) 234 00:24:27,414 --> 00:24:34,206 Look, it's activated the cold light again . This whole place is automated. 235 00:24:38,094 --> 00:24:40,085 ( hissing) 236 00:25:45,774 --> 00:25:48,766 - It duplicated itself. - Yeah. 237 00:25:48,894 --> 00:25:51,772 Under that extreme cold, too. 238 00:25:51,894 --> 00:25:55,569 - It's fantastic! - l want to get a closer look. 239 00:26:04,094 --> 00:26:06,164 Hey, it's gone. 240 00:26:08,054 --> 00:26:12,844 Must have adapted to it so quickly. Or it's naturally adapted to cold. 241 00:26:12,974 --> 00:26:17,206 With this ability to divide and muItiply. 242 00:26:17,334 --> 00:26:21,407 It's fantastic. But what's our defence against them? 243 00:26:21,534 --> 00:26:25,766 Certainly not the guns in the survival kit. What about the radio? 244 00:26:25,894 --> 00:26:29,091 Have we given up hope of contacting our world? 245 00:26:29,214 --> 00:26:32,490 What's happened to Dex? What's going to happen to us? 246 00:26:32,614 --> 00:26:35,731 How are we going to get out of here? 247 00:26:35,854 --> 00:26:37,845 (gasps) 248 00:26:40,694 --> 00:26:42,685 (screams) 249 00:26:45,254 --> 00:26:49,532 How can it see without any eyes? 250 00:27:04,054 --> 00:27:07,171 - It can't get closer. - It won 't. 251 00:27:07,294 --> 00:27:11,572 lf l wasn 't sure this creature didn 't build this probe, l am now. 252 00:27:11,694 --> 00:27:14,766 - Why? - Well, just look around. 253 00:27:14,894 --> 00:27:21,208 - You see how clean everything is? - That's right. Antiseptic clean . 254 00:27:21,334 --> 00:27:24,087 As though it was sterilised before being sent out. 255 00:27:24,214 --> 00:27:28,287 So it wouldn 't contaminate wherever it was going, like another civilisation . 256 00:27:28,414 --> 00:27:32,930 - But what about our friend here? - A mutant. 257 00:27:33,054 --> 00:27:38,003 A strain of germ that grew... and grew and grew. 258 00:27:39,734 --> 00:27:43,283 - That's a germ? - Yes. A microbe. 259 00:27:43,934 --> 00:27:49,611 Resistant to the sterilisation process. Like a fly can be resistant to DDT. 260 00:27:49,734 --> 00:27:53,613 - Maybe he was picked up some other place. - What do you mean ? 261 00:27:53,734 --> 00:27:58,967 That's what l saw in the telemetry room. A rough scale of the solar system 262 00:27:59,094 --> 00:28:01,164 with lights representing other planets. 263 00:28:01,294 --> 00:28:06,209 - Why didn 't you tell me before? - l didn 't know what it meant before. 264 00:28:10,574 --> 00:28:16,649 - Can you make it, Jeff? - l don't know. It isn't particularly fast. 265 00:28:16,774 --> 00:28:20,847 Yeah, but what If the door doesn 't open automatically? 266 00:28:20,974 --> 00:28:23,647 - l may face a rather unpleasant situation . - Yeah. 267 00:28:23,774 --> 00:28:27,244 lf you attract it to that side, l'll have more leeway. 268 00:28:27,374 --> 00:28:30,730 - I'm going with you . -Now, you stay here! 269 00:28:33,174 --> 00:28:35,165 Ha! 270 00:28:42,374 --> 00:28:47,129 - l told you to stay out there! - l told you , l may be able to help. 271 00:28:48,894 --> 00:28:50,885 Where's the map? 272 00:28:57,334 --> 00:29:03,045 That's the solar system in there, isn't it? The planets. The sun . 273 00:29:03,174 --> 00:29:06,132 And the lights on the other planets. 274 00:29:06,254 --> 00:29:09,883 Maybe that means that this probe has already been there. 275 00:29:10,014 --> 00:29:16,852 And might be leaving here to go to Venus, the next planet closer to the sun . 276 00:29:16,974 --> 00:29:22,526 - Yeah. With us on it. That's just great. - Unless we can get off. 277 00:29:22,654 --> 00:29:26,329 We've got to reach them and tell them we can't go along! 278 00:29:26,454 --> 00:29:32,802 - We've got to try to reach them! - Yeah, thanks. But how do l begin ? 279 00:29:35,134 --> 00:29:40,254 But maybe they found a way to transcend the speed of light. 280 00:29:40,374 --> 00:29:47,371 Like with the application of the laser principle? Time warp or space warp? 281 00:29:47,494 --> 00:29:53,444 - You understood all along? - As much as l know what those things are. 282 00:29:55,134 --> 00:29:57,853 To compress time, 283 00:29:57,974 --> 00:30:03,367 the past, the future, into now. 284 00:30:03,494 --> 00:30:06,372 To change space relationships. 285 00:30:06,494 --> 00:30:11,568 To be in two places at one time, or... 286 00:30:11,694 --> 00:30:18,293 ..two things or two people to be in one place... 287 00:30:19,094 --> 00:30:20,652 (groans) 288 00:30:20,774 --> 00:30:22,765 Understood all along? 289 00:30:22,894 --> 00:30:29,163 No, I'm just beginning to understand that there are a lot of things l don't understand. 290 00:30:52,774 --> 00:30:58,406 - It's like a telegraph. - Yeah, but in four or five dimensions. 291 00:30:58,534 --> 00:31:00,570 - What? - Well, look. 292 00:31:00,694 --> 00:31:05,529 l can control the length of the signal, and the strength of it. Even the shape. 293 00:31:05,654 --> 00:31:10,603 Just by how long l hold on the key and where l apply the pressure. 294 00:31:10,734 --> 00:31:14,727 - Look at that! - Yeah. 295 00:31:14,854 --> 00:31:20,292 - Well, what's doing it? - l don't know. I'm not touching it now. 296 00:31:36,054 --> 00:31:41,048 It's incredible! We've just communicated with something. 297 00:31:42,174 --> 00:31:47,931 Another intelligent lIfe of some kind. Somewhere out in space. 298 00:31:48,054 --> 00:31:53,003 Somewhere out there among the millions and millions of stars. 299 00:31:53,134 --> 00:31:56,570 We've only established contact. We haven 't communicated. 300 00:31:56,694 --> 00:32:01,324 No, and we've got to communicate. 301 00:32:01,454 --> 00:32:05,572 They have to know the position we're in . And about those microbes. 302 00:32:05,694 --> 00:32:10,370 And what we're like. That we're an intelligent lIfe form. 303 00:32:10,494 --> 00:32:14,407 They've got to know that the microbes they're finding in sea water 304 00:32:14,534 --> 00:32:17,446 aren 't dominant in this world 305 00:32:17,574 --> 00:32:22,773 any more than those creatures out there, their microbes, aren 't dominant in their world. 306 00:32:22,894 --> 00:32:25,772 Maybo they 've seemus a road 307 00:32:25,894 --> 00:32:28,886 You said something about a photometry system. 308 00:32:32,574 --> 00:32:35,134 How are we going to communicate with them? 309 00:32:35,254 --> 00:32:40,806 l don't know. Maybe just... 310 00:32:42,654 --> 00:32:48,251 ..S.O.S. or ''help'' over and over again , repeating the pattern . 311 00:32:49,134 --> 00:32:51,125 Jeff? Mandy? 312 00:32:54,534 --> 00:32:56,809 ( hissing) 313 00:32:59,454 --> 00:33:01,445 Mandy! 314 00:33:03,934 --> 00:33:07,688 Ah! Cobe! Cobe! 315 00:33:12,854 --> 00:33:16,767 l feIt as though l was being pulled up like a vacuum. 316 00:33:17,614 --> 00:33:20,731 Cobe, If Dex was pulled up like that... Hey. 317 00:33:22,254 --> 00:33:25,564 - How long has it been doing that? -Not long. 318 00:33:25,694 --> 00:33:30,848 - One, two, three. - Watch this. 319 00:33:32,694 --> 00:33:37,245 One, two. One, two. 320 00:33:37,374 --> 00:33:40,764 Dex, get back in . Get back in ! 321 00:33:40,894 --> 00:33:47,003 One, two. One, two. 322 00:33:47,134 --> 00:33:49,887 Ma ndy, how abo u t yo u ? 323 00:33:52,854 --> 00:33:58,212 One, one, one. 324 00:34:01,214 --> 00:34:04,251 It's pretty obvious, isn't it? 325 00:34:06,014 --> 00:34:08,005 Hey! 326 00:35:18,014 --> 00:35:21,324 Hey, take a whIff. 327 00:35:21,454 --> 00:35:25,447 Not bad. Not a famous French perfume, but not bad. 328 00:35:29,574 --> 00:35:31,929 Look, my blouse isn't wet any more. 329 00:35:32,054 --> 00:35:34,045 - Cobe? - Yeah? 330 00:35:34,174 --> 00:35:36,165 - Walk toward that thing. - What? 331 00:35:36,294 --> 00:35:38,285 Go ahead. 332 00:35:48,734 --> 00:35:53,410 Hey, that bath must have doused us with some kind of repellent. 333 00:35:53,534 --> 00:35:56,367 Yeah, deliberately, too. 334 00:36:00,414 --> 00:36:04,168 We've got some fantastic experimenting to do. 335 00:36:04,294 --> 00:36:09,368 ln that telemetry room they've discovered a way of instant communication . 336 00:36:09,494 --> 00:36:13,043 Those outer space people, or whatever you want to call them, 337 00:36:13,174 --> 00:36:15,972 can be a fantastic boom to our science. 338 00:36:16,094 --> 00:36:22,932 Can you imagine what secrets they can tell us? What scientIfic mysteries they can solve? 339 00:36:23,054 --> 00:36:26,683 - Hear anything? - What is it? 340 00:36:26,814 --> 00:36:27,849 ( humming) 341 00:36:27,974 --> 00:36:32,411 - Feel anything? - The whole place is beginning to shake. 342 00:36:32,534 --> 00:36:35,287 - Sounds like motors. - Heavy motors. 343 00:36:35,414 --> 00:36:41,967 Atomic motors? Taking us away? Taking this whole probe away? 344 00:36:42,094 --> 00:36:44,972 What's the next stop? Venus? 345 00:36:46,694 --> 00:36:51,722 - What's the surface temperature of Venus? - 800 degrees. 346 00:37:06,454 --> 00:37:09,491 That's six times we've gone through the code alphabet. 347 00:37:09,614 --> 00:37:13,084 - Why don't they respond? - What else can we do? 348 00:37:13,214 --> 00:37:15,409 What If it doesn 't work? 349 00:37:15,534 --> 00:37:18,094 - How will we get out? - l don't know. 350 00:37:18,214 --> 00:37:21,968 - We've got to get out! - Then show me how. 351 00:37:22,094 --> 00:37:24,688 I'm gonna get the short-wave radio. 352 00:37:24,814 --> 00:37:27,248 Maybe it'll work this time. It's worth another try. 353 00:37:27,374 --> 00:37:31,083 lf only we can raise a response from the mainland. 354 00:37:31,214 --> 00:37:36,208 The hurricane was moving in on Japan the last coordinates we got. Try it. 355 00:37:36,334 --> 00:37:38,052 Be careful, Cobe. 356 00:38:04,494 --> 00:38:10,205 Stop. HaIt. Danger. Great words. 357 00:38:11,134 --> 00:38:17,448 Even If they understood that you were sending an alphabet, what would it mean to them? 358 00:38:42,734 --> 00:38:47,330 - It's an impossible code to break. - It's impossible for our minds. 359 00:38:47,454 --> 00:38:52,448 All l want to do now is make a contact, just to get them to acknowledge. 360 00:38:52,574 --> 00:38:54,565 What are you doing? 361 00:38:54,694 --> 00:38:59,165 This panel is vibrating. There's a humming sound coming from it. 362 00:38:59,294 --> 00:39:01,888 (rising humming) 363 00:39:02,014 --> 00:39:08,123 You 're right. The humming is getting louder and louder. 364 00:39:08,254 --> 00:39:13,487 lf that sound continues getting louder, it might break our ear drums. 365 00:39:13,614 --> 00:39:17,527 But If it stops, it might mean they're ready to take off. 366 00:39:17,654 --> 00:39:20,646 l wonder If this is a sound transmitter. 367 00:39:20,774 --> 00:39:23,811 l don't know what a sound transmitter's like. 368 00:39:23,934 --> 00:39:27,609 Look, a signal! What does it mean ? 369 00:39:27,734 --> 00:39:32,012 One, two. One, two. One, two. 370 00:39:32,134 --> 00:39:36,173 One, two. One, two... 371 00:39:41,134 --> 00:39:43,443 Three. 372 00:39:43,574 --> 00:39:46,088 Three. Three. 373 00:39:47,254 --> 00:39:49,529 Three. 374 00:39:50,774 --> 00:39:52,571 Three. 375 00:39:52,694 --> 00:39:56,926 l don't get it. It's senseless. Just automatic programming. 376 00:39:57,054 --> 00:39:59,648 What's taking Coberly so long? 377 00:40:01,374 --> 00:40:04,332 We don't have much time left. 378 00:40:04,454 --> 00:40:10,643 Can you hear me? ls my voice getting through to you? 379 00:40:10,774 --> 00:40:16,644 - That did it! - Maybe that's it! Maybe it's the voice! 380 00:40:16,774 --> 00:40:21,450 Hey, try a mathematical code. 381 00:40:21,574 --> 00:40:27,444 - What about Einstein 's equation ? - It's E equals MC squared. 382 00:40:27,574 --> 00:40:29,929 That did it. 383 00:40:30,054 --> 00:40:35,651 -Now, why should that do it? - l don't know. 384 00:40:35,774 --> 00:40:41,326 Probably just coincidence. There's no meaning or pattern to this. 385 00:40:41,454 --> 00:40:46,084 No, it can't be coincidence! They're aware of us. 386 00:40:46,214 --> 00:40:52,528 All right. So, we made contact with it. But what good is it? 387 00:40:53,374 --> 00:40:58,164 We have got to communicate and make ourselves understood! 388 00:40:58,294 --> 00:41:01,843 - Try talking to that thing again . - What'll l say? 389 00:41:01,974 --> 00:41:04,772 E equals MC squared over and over? 390 00:41:04,894 --> 00:41:09,888 Why not? That equation 's a universal law. It's a constant in the universe. 391 00:41:10,014 --> 00:41:12,608 Just keep talking. Anything! 392 00:41:12,734 --> 00:41:16,647 I'm gonna check on Coberly. l think you 'll be all right. 393 00:41:16,774 --> 00:41:19,129 l'll be right back. 394 00:41:24,374 --> 00:41:26,490 Coberly? 395 00:41:30,134 --> 00:41:32,284 Coberly? 396 00:41:35,414 --> 00:41:37,564 Cobe? 397 00:41:37,814 --> 00:41:40,408 Hey, Coberly? 398 00:41:56,934 --> 00:42:01,212 l don't know If I'm whistling in the dark. 399 00:42:01,334 --> 00:42:03,404 l feel silly. 400 00:42:05,174 --> 00:42:10,612 But I'm talking to you because we're desperate. 401 00:42:10,734 --> 00:42:14,363 lf this probe takes off from Earth, we'll die! 402 00:42:15,854 --> 00:42:20,166 Because we can't live in outer space. 403 00:42:20,294 --> 00:42:24,765 And If this probe lands on Venus, 404 00:42:24,894 --> 00:42:29,649 we'll die there, too, because we can't live in such heat! 405 00:42:32,654 --> 00:42:36,533 There are other dangers here. 406 00:42:36,654 --> 00:42:38,690 What about Dexter? 407 00:42:39,774 --> 00:42:44,086 Where did he go? He just disappeared. How? 408 00:42:47,094 --> 00:42:50,609 Did that creature do anything to him? 409 00:42:53,294 --> 00:42:56,127 And how can it muItiply? 410 00:42:59,174 --> 00:43:04,123 You must have taken photographs of that creature. 411 00:43:04,254 --> 00:43:07,246 And you must be aware of us. 412 00:43:07,374 --> 00:43:09,968 You must be aware of us, because... 413 00:43:10,094 --> 00:43:15,043 boca u se yo u gave u s protoct o n aga nst those croatu ros 414 00:43:15,174 --> 00:43:21,568 And you must be aware because you made this whole probe antiseptic. 415 00:43:26,974 --> 00:43:32,731 You must be aware that those creatures can muItiply and infest our world. 416 00:43:34,414 --> 00:43:38,930 Or another world If this probe should land somewhere else. 417 00:43:41,414 --> 00:43:47,171 Can you hear me? Am l getting through? 418 00:43:47,294 --> 00:43:53,210 Or are you all machine, no humanity? No response? 419 00:43:53,334 --> 00:43:59,967 don't you understand me? Cobe? Jeff? 420 00:44:02,374 --> 00:44:04,683 Cobe? Jeff? 421 00:44:07,534 --> 00:44:09,809 Jeff? Cobe? 422 00:44:11,814 --> 00:44:14,248 Cobe? Jeff? 423 00:44:18,574 --> 00:44:21,805 Jeff? Cobe? 424 00:44:24,054 --> 00:44:27,046 ( high -pitched whirring) 425 00:44:30,894 --> 00:44:33,408 Jeff! Cobe! 426 00:44:33,934 --> 00:44:36,767 Where are you? Help! 427 00:44:37,374 --> 00:44:42,164 Jeff? Where are you? 428 00:44:42,294 --> 00:44:44,728 Help! Help! 429 00:44:53,414 --> 00:44:56,133 I'm glad to see you . We couldn 't get back. 430 00:44:56,254 --> 00:44:58,848 -Now that she's showed, let's go. - What is it? 431 00:44:58,974 --> 00:45:01,568 - It's all right. - Where are we? l was alone. 432 00:45:01,694 --> 00:45:04,288 - The edge of the floor of the probe. - Come on . 433 00:45:04,414 --> 00:45:09,329 - Let her down carefully now. - Easy does it. Attagirl. 434 00:45:09,454 --> 00:45:11,490 Put these on . 435 00:45:12,254 --> 00:45:16,133 We finally reached a search plane. It's out there in the fog. 436 00:45:16,254 --> 00:45:19,212 You know that beam showed us the way out here? 437 00:45:19,334 --> 00:45:22,053 - You too? - Uh-huh. 438 00:45:22,174 --> 00:45:25,325 We couldn 't get back in , so we sent out SOS's. 439 00:45:25,454 --> 00:45:28,412 - Come on , get that on . - OK. 440 00:45:28,534 --> 00:45:30,525 l still can't believe it. 441 00:45:31,654 --> 00:45:34,407 lf Dexter were here, l'd say it never happened. 442 00:45:34,534 --> 00:45:37,526 - You 're lucky you reached us. - Amen to that. 443 00:45:37,654 --> 00:45:40,851 Though how you ever figured your position inside a hurricane 444 00:45:40,974 --> 00:45:44,444 and out here in all this soup? It's miraculous! 445 00:45:44,574 --> 00:45:48,169 Yeah, was l accurate? Did l figure it? 446 00:45:48,294 --> 00:45:51,730 How do you think we found you flying blind? 447 00:46:08,854 --> 00:46:12,051 l won 't say we were lucky getting into that thing, 448 00:46:12,174 --> 00:46:16,133 but we sure were lucky to get out of it. 449 00:46:16,254 --> 00:46:18,893 -Now, on to the wedding. - (whistling) 450 00:46:19,014 --> 00:46:21,209 There it goes. 451 00:46:27,694 --> 00:46:31,323 l guess we did communicate, didn 't we, Jeff? 452 00:46:31,454 --> 00:46:37,051 We had to. But l never sent them our position . How could l? 453 00:46:37,174 --> 00:46:42,453 l didn 't even know it. No, this plane never did receive me. 454 00:46:42,574 --> 00:46:44,769 - But how...? - l told it. 455 00:46:44,894 --> 00:46:47,931 l told them about those creatures and how they could destroy... 456 00:46:48,054 --> 00:46:49,043 (boom) 457 00:46:53,294 --> 00:46:55,364 - What was that? - (boom) 458 00:47:01,974 --> 00:47:04,932 Self-destruct. 459 00:47:06,414 --> 00:47:12,762 They destroyed the probe, so it wouldn 't hurt any people, any planet. 460 00:47:12,894 --> 00:47:17,729 They must have figured out our alphabet. They must have broken it down . 461 00:47:17,854 --> 00:47:21,290 The meaning of what we were trying to say. 462 00:47:21,414 --> 00:47:27,330 - They'll be back. - Yeah, l think they will. 463 00:47:27,454 --> 00:47:30,446 l wonder what would happen If it was turnabout? 464 00:47:30,574 --> 00:47:34,852 l mean , suppose one of our space probes, 465 00:47:34,974 --> 00:47:40,492 the Surveyor, came up against this kind of a problem on Jupiter or Mars? 466 00:47:40,614 --> 00:47:46,166 l'd like to think we'd be as smart, compassionate, human . 467 00:47:48,334 --> 00:47:52,327 ( man) A few days, a week, a month. 468 00:47:52,454 --> 00:47:56,732 Will the Earth be visited by a stranger from the universe? 469 00:47:56,854 --> 00:48:02,963 A warm, compassionate stranger to tell us of wonders beyond imagination ? 470 00:48:03,094 --> 00:48:06,211 Of lIfe beyond comprehension ? 471 00:48:06,334 --> 00:48:11,089 Of secrets from the treasure house of stars? 472 00:48:12,614 --> 00:48:15,845 We now return control of your television set to you 473 00:48:15,974 --> 00:48:20,729 until next week at this same time when the control voice will take you to... 474 00:48:20,854 --> 00:48:23,368 ..The Outer Limits. 39587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.