Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,647 --> 00:00:13,347
I want to do it!
2
00:00:13,381 --> 00:00:14,749
No, I'm supposed to!
3
00:00:14,783 --> 00:00:15,684
Get out of here!
4
00:00:15,717 --> 00:00:17,285
Would you guys shut up?
Just go.
5
00:00:17,318 --> 00:00:20,589
Last summer looked like
another great summer
6
00:00:20,622 --> 00:00:21,690
with our grandfather.
7
00:00:21,723 --> 00:00:22,857
Me and my brothers...
8
00:00:22,891 --> 00:00:24,759
My brothers and I.
9
00:00:24,793 --> 00:00:25,860
Whatever!
10
00:00:25,894 --> 00:00:29,130
We spent most of our time
training to be ninja masters
11
00:00:29,163 --> 00:00:30,098
at our grandpa's cabin.
12
00:00:30,131 --> 00:00:33,134
Yeah, when most kids are
at some stupid camp,
13
00:00:33,167 --> 00:00:36,771
my 2 younger brothers... and I...
14
00:00:36,805 --> 00:00:38,607
Studied with our
Japanese grandfather.
15
00:00:38,640 --> 00:00:40,842
Most mornings began
the same way.
16
00:00:40,875 --> 00:00:43,011
He'd wake us up with
a different test,
17
00:00:43,044 --> 00:00:45,313
which I was always ready for.
18
00:00:45,346 --> 00:00:45,980
So was I.
19
00:00:46,014 --> 00:00:49,017
- So was I!
- Yeah, right!
20
00:01:22,216 --> 00:01:24,218
Grandpa's a kind of a
goofball in a way,
21
00:01:24,252 --> 00:01:26,821
but when it comes to
martial arts and stuff,
22
00:01:26,855 --> 00:01:27,822
he's pretty cool.
23
00:01:27,856 --> 00:01:30,224
Yeah! Like he'd slaughter
50 guys in 2 seconds.
24
00:01:30,258 --> 00:01:32,360
Shut up. You shut up!
25
00:01:32,393 --> 00:01:33,394
Just go!
26
00:01:33,427 --> 00:01:35,296
We've been training since
we were really little.
27
00:01:35,329 --> 00:01:37,331
You're still really little.
28
00:01:37,365 --> 00:01:38,366
Jerk!
29
00:01:38,399 --> 00:01:39,200
With all our ninja training,
30
00:01:39,233 --> 00:01:41,102
we thought we were
ready to be ninjas.
31
00:01:41,135 --> 00:01:42,236
Well, it's a good
thing that we were,
32
00:01:42,270 --> 00:01:45,774
because that was the summer
that we would never forget.
33
00:01:45,807 --> 00:01:46,675
Hyah!
34
00:01:50,244 --> 00:01:52,613
Hyah!
35
00:01:53,081 --> 00:01:57,085
Hyah! Hyah! Hyah!
36
00:02:33,321 --> 00:02:35,156
Hyah! Hyah! Hyah!
37
00:02:35,189 --> 00:02:39,227
Hyah! Hyah! Hyah!
38
00:02:49,738 --> 00:02:51,806
Hyah!
39
00:02:53,141 --> 00:02:55,343
Hyah!
40
00:02:56,377 --> 00:02:58,179
Hyah!
41
00:02:58,212 --> 00:03:00,014
Hyah!
42
00:03:00,048 --> 00:03:02,083
Heh heh!
43
00:03:05,486 --> 00:03:07,188
Hyah!
44
00:03:12,426 --> 00:03:15,764
Hyaaah!
45
00:03:15,797 --> 00:03:17,331
Hyah!
46
00:03:17,365 --> 00:03:20,334
Hyah! Hyaaah!
47
00:03:20,368 --> 00:03:24,205
Hyah! Hyah! Hyah!
48
00:03:24,238 --> 00:03:25,907
Hyah! Hyah!
49
00:03:25,940 --> 00:03:28,176
Hyaaah!
50
00:03:29,377 --> 00:03:31,079
Hyah!
51
00:03:31,112 --> 00:03:32,080
Hyah!
52
00:03:32,113 --> 00:03:34,048
Hyah!
53
00:03:38,386 --> 00:03:40,354
Ooowww!
54
00:03:42,456 --> 00:03:46,060
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
55
00:03:49,263 --> 00:03:50,999
Hyah!
56
00:03:51,532 --> 00:03:53,835
Hyah!
57
00:03:57,839 --> 00:04:00,741
Whoa!
58
00:04:05,947 --> 00:04:09,250
Yoo-hoo! Up here!
59
00:04:09,283 --> 00:04:10,551
Ha ha ha!
60
00:04:10,584 --> 00:04:12,186
Grandpa, how'd you do that?
61
00:04:12,220 --> 00:04:16,858
Next time, try attacking
in a nonsmoking section.
62
00:04:16,891 --> 00:04:19,260
Man, we almost had you.
63
00:04:19,293 --> 00:04:21,195
Yeah, we almost had you!
64
00:04:21,229 --> 00:04:24,232
Had me? Ah, Michael!
65
00:04:24,265 --> 00:04:26,935
What? If I hadn't stopped the car,
66
00:04:26,968 --> 00:04:29,938
you would've been
called pancake by now.
67
00:04:29,971 --> 00:04:32,874
Heh! You would've stopped.
68
00:04:32,907 --> 00:04:34,242
Ok, guys, what now?
69
00:04:34,275 --> 00:04:36,210
Let's attack him again.
70
00:04:36,244 --> 00:04:39,580
Ah! 2 lessons you have to
learn from this battle.
71
00:04:39,613 --> 00:04:45,887
Number 1... never attack
unless you're gonna win.
72
00:04:45,920 --> 00:04:47,055
And lesson 2?
73
00:04:47,088 --> 00:04:50,458
Don't climb a tree
that's full of thorns.
74
00:04:50,491 --> 00:04:51,392
Ooh!
75
00:04:57,531 --> 00:04:59,500
Ok.
76
00:04:59,533 --> 00:05:02,570
Grandpa, where'd you
get that ugly mask?
77
00:05:02,603 --> 00:05:06,875
This mask my father gave to me
78
00:05:06,908 --> 00:05:08,176
on my day of names,
79
00:05:08,209 --> 00:05:11,880
and I will continue this
tradition with you.
80
00:05:11,913 --> 00:05:13,147
The day of names?
81
00:05:13,181 --> 00:05:15,183
We've already got names, grandpa.
82
00:05:15,216 --> 00:05:17,852
Ah, you may have family names,
83
00:05:17,886 --> 00:05:20,254
but not ninja names.
84
00:05:20,288 --> 00:05:22,857
All right... Samuel.
85
00:05:22,891 --> 00:05:23,691
Sir.
86
00:05:23,724 --> 00:05:26,594
From this day forward until forever,
87
00:05:26,627 --> 00:05:28,963
you shall be known as Rocky,
88
00:05:28,997 --> 00:05:31,900
because you are strong, solid,
89
00:05:31,933 --> 00:05:35,436
and cool as granite rock.
90
00:05:38,372 --> 00:05:39,440
Awesome. Yes.
91
00:05:39,473 --> 00:05:43,077
Jeffrey. Ah, you are fast and free,
92
00:05:43,111 --> 00:05:45,646
spirit of the young wild horse.
93
00:05:45,679 --> 00:05:49,050
You shall be known as Colt.
94
00:05:49,083 --> 00:05:51,352
Colt?
95
00:05:51,385 --> 00:05:53,955
Humph.
96
00:05:53,988 --> 00:05:54,855
That's cool.
97
00:05:54,889 --> 00:05:58,159
What about me? Can I
be Monster Destroyer?
98
00:05:58,192 --> 00:06:00,494
Or how about Super Killer?
99
00:06:00,528 --> 00:06:02,396
How about Super Dork?
100
00:06:02,430 --> 00:06:04,032
Shut up, spaz.
101
00:06:04,065 --> 00:06:05,399
Little one,
102
00:06:05,433 --> 00:06:08,602
since your energy begins and ends
103
00:06:08,636 --> 00:06:09,603
with your tummy,
104
00:06:09,637 --> 00:06:12,640
you shall be known as Tum Tum!
105
00:06:12,673 --> 00:06:14,508
Tum Tum!
106
00:06:14,542 --> 00:06:15,276
Ha ha ha!
107
00:06:15,309 --> 00:06:17,378
I can't wait to
show these to dad.
108
00:06:17,411 --> 00:06:18,546
He'll hate 'em.
109
00:06:18,579 --> 00:06:22,083
Grandpa, will our dad be home
tomorrow when we get back?
110
00:06:22,116 --> 00:06:24,418
Well...
111
00:06:24,452 --> 00:06:26,921
He's a busy man...
112
00:06:26,955 --> 00:06:31,059
In a very troublesome job, Tum Tum.
113
00:06:34,128 --> 00:06:37,065
We're almost there.
114
00:07:46,367 --> 00:07:48,702
Hyah!
115
00:07:52,140 --> 00:07:55,009
On time, as promised.
116
00:07:59,247 --> 00:08:02,150
It is a pleasure to do business
117
00:08:02,183 --> 00:08:03,084
with you, Mr. Snyder.
118
00:08:03,117 --> 00:08:06,620
Now, on behalf of the
people of my country,
119
00:08:06,654 --> 00:08:07,755
I would like to say
120
00:08:07,788 --> 00:08:10,058
You're under arrest.
121
00:08:10,091 --> 00:08:13,194
Freeze, Snyder! FBI!
122
00:08:16,530 --> 00:08:19,100
Heh heh heh heh!
123
00:08:20,201 --> 00:08:23,504
Hold your fire!
Give it up, Snyder!
124
00:08:23,537 --> 00:08:24,672
You got nowhere to go.
125
00:08:24,705 --> 00:08:27,041
A surprise. Heh heh heh heh heh!
126
00:08:27,075 --> 00:08:29,777
I love surprises.
Heh heh heh heh!
127
00:08:29,810 --> 00:08:33,347
The FBI! Whoo! Heh heh
heh heh heh heh heh.
128
00:08:33,381 --> 00:08:36,150
Nice of you to drop in.
129
00:09:03,577 --> 00:09:05,179
Freeze!
130
00:09:06,714 --> 00:09:09,183
Get up.
131
00:09:10,718 --> 00:09:13,121
On the wall.
132
00:09:37,911 --> 00:09:40,414
All right, freeze, Snyder!
133
00:09:40,448 --> 00:09:42,616
It's over! Heh heh heh!
134
00:09:42,650 --> 00:09:43,751
Don't move a muscle!
135
00:09:43,784 --> 00:09:46,787
I'd love to stay and chat,
136
00:09:46,820 --> 00:09:49,223
but I've gotta fly.
137
00:09:54,362 --> 00:09:56,730
Ha ha ha!
138
00:10:13,381 --> 00:10:14,748
Sam!
139
00:10:14,782 --> 00:10:17,685
Agent Green is ok, and
we got everything.
140
00:10:17,718 --> 00:10:19,253
We got guns, the mortars.
141
00:10:19,287 --> 00:10:21,922
It's like a warehouse for World War III.
We got it all!
142
00:10:21,955 --> 00:10:23,591
We got nothing! I want Snyder!
143
00:10:23,624 --> 00:10:28,296
He's everything! I want him.
144
00:10:29,630 --> 00:10:31,399
I gotta go. Bye!
145
00:10:32,400 --> 00:10:35,369
I hear they almost got us, boss.
146
00:10:35,403 --> 00:10:38,506
Me! Got me, brown. Not us.
147
00:10:38,539 --> 00:10:40,941
My skin was on the line today.
148
00:10:40,974 --> 00:10:43,744
That was Sam Douglas,
for god's sake.
149
00:10:43,777 --> 00:10:46,814
I knew him when I worked
with Mori Tanaka.
150
00:10:46,847 --> 00:10:49,417
That FBI guy is a ninja, too?
151
00:10:49,450 --> 00:10:51,519
Are you kidding, huh?!
152
00:10:51,552 --> 00:10:53,321
Douglas despises martial arts.
153
00:10:53,354 --> 00:10:56,690
That little jerk is married
to Mori Tanaka's daughter.
154
00:10:56,724 --> 00:10:58,492
Our luck old man Mori went
155
00:10:58,526 --> 00:11:00,494
and married his daughter
off to a fed, huh?
156
00:11:00,528 --> 00:11:02,763
Mr. Brown, this afternoon,
157
00:11:02,796 --> 00:11:07,668
we pay my old friend
Mori a little visit.
158
00:11:07,701 --> 00:11:09,537
Heh!
159
00:11:10,371 --> 00:11:12,473
Right.
160
00:11:14,875 --> 00:11:19,747
Look, I'll have them
home for dinner tonight.
161
00:11:19,980 --> 00:11:23,284
Ninja training is good for the boys.
162
00:11:23,317 --> 00:11:24,485
Grandpa, who's this in the picture?
163
00:11:24,518 --> 00:11:29,223
It's your grandmother.
Ok, ok, but...
164
00:11:29,257 --> 00:11:31,459
No, whose hand is that?
165
00:11:31,492 --> 00:11:32,560
I'm talking to your mother.
166
00:11:32,593 --> 00:11:36,830
I know your husband hates it, but...
167
00:11:36,864 --> 00:11:38,432
Ok, Jessica, I may be wrong,
168
00:11:38,466 --> 00:11:42,570
but he should spend more
time with his own children.
169
00:11:42,603 --> 00:11:44,638
Food's coming!
170
00:11:49,410 --> 00:11:50,544
Ugh!
171
00:11:50,578 --> 00:11:52,813
Oops.
172
00:11:58,919 --> 00:12:00,454
Colt, what is a ninja?
173
00:12:00,488 --> 00:12:03,724
A ninja is one who can use
everything around him
174
00:12:03,757 --> 00:12:05,659
to trick his enemies.
He is fast,
175
00:12:05,693 --> 00:12:07,628
and he is friendly to his environment.
176
00:12:07,661 --> 00:12:09,563
A ninja is honest and good.
177
00:12:09,597 --> 00:12:12,300
His mind, body, and spirit are one.
178
00:12:12,333 --> 00:12:15,569
He has self-control.
He has discipline.
179
00:12:15,603 --> 00:12:17,338
A ninja loves nature.
180
00:12:17,371 --> 00:12:20,308
Uh, 'cause he's part of nature.
181
00:12:20,341 --> 00:12:24,578
Uh, a ninja never fights a
battle if he cannot win.
182
00:12:24,612 --> 00:12:25,946
A ninja...
183
00:12:25,979 --> 00:12:29,450
Mind, body, spirit,
184
00:12:29,483 --> 00:12:30,984
heart are one.
185
00:12:31,018 --> 00:12:33,354
And never use your power
186
00:12:33,387 --> 00:12:35,523
on anyone weaker than yourself.
187
00:12:35,556 --> 00:12:38,726
Hey, almost everyone is
weaker than me, grandpa,
188
00:12:38,759 --> 00:12:40,961
and slower.
189
00:12:42,029 --> 00:12:44,031
Don't be overconfident.
190
00:12:44,064 --> 00:12:46,767
Yeah, don't be overconfident.
191
00:12:46,800 --> 00:12:48,869
Ok, grandpa.
192
00:12:48,902 --> 00:12:52,706
All right, give me your hand.
193
00:12:53,541 --> 00:12:56,043
Love and trust be one.
194
00:12:56,076 --> 00:13:00,448
Just as a rope of one
strand can be broken,
195
00:13:00,481 --> 00:13:02,716
a rope of 4 strands
196
00:13:02,750 --> 00:13:05,653
no enemy can break.
197
00:13:05,686 --> 00:13:07,555
Whoa!
198
00:13:09,423 --> 00:13:12,326
Grandpa, who is that?
199
00:13:12,360 --> 00:13:14,728
Stay here and eat.
200
00:13:21,435 --> 00:13:22,803
Grandpa, what's going on?
201
00:13:22,836 --> 00:13:23,904
Rocky, let me see!
202
00:13:23,937 --> 00:13:25,539
Get off! Shut up!
203
00:13:25,573 --> 00:13:28,542
Act like ninja, not little babies.
204
00:13:29,977 --> 00:13:32,546
What did I do?
205
00:13:54,702 --> 00:13:56,504
Hyah!
206
00:13:58,472 --> 00:13:59,573
Ow!
207
00:13:59,607 --> 00:14:00,808
Hyah!
208
00:14:00,841 --> 00:14:04,344
Ayah! Aah!
209
00:14:16,524 --> 00:14:18,926
Hyah!
210
00:14:21,962 --> 00:14:24,064
Ayah!
211
00:14:32,005 --> 00:14:33,674
Come here.
212
00:14:42,450 --> 00:14:44,552
Hyah!
213
00:14:46,520 --> 00:14:48,956
Hyah! Hyah!
214
00:14:53,694 --> 00:14:55,929
Face!
215
00:15:06,840 --> 00:15:08,542
Hyah! Hyah!
216
00:15:08,576 --> 00:15:10,678
Hyah!
217
00:15:21,689 --> 00:15:23,491
Hyah!
218
00:15:31,031 --> 00:15:34,067
Aah!
219
00:15:35,135 --> 00:15:36,670
Hyah!
220
00:15:36,704 --> 00:15:38,706
Hyah! Hyah!
221
00:15:38,739 --> 00:15:39,840
Hyah!
222
00:15:39,873 --> 00:15:40,874
Hyah!
223
00:15:40,908 --> 00:15:42,543
Hyah!
224
00:15:42,576 --> 00:15:44,211
Hyah! Hyah!
225
00:15:44,244 --> 00:15:45,813
Aah!
226
00:15:45,846 --> 00:15:48,682
Hyah!
227
00:15:49,583 --> 00:15:50,217
Yes!
228
00:15:50,250 --> 00:15:52,219
Come on! Grandpa!
229
00:16:17,077 --> 00:16:18,946
Go sit down.
230
00:16:20,814 --> 00:16:23,817
Heh heh heh!
231
00:16:24,752 --> 00:16:27,721
Well, you're looking good.
232
00:16:27,755 --> 00:16:30,724
You passed my little test, partner.
233
00:16:30,758 --> 00:16:32,159
Snyder.
234
00:16:32,192 --> 00:16:33,827
The only mistake I ever made
235
00:16:33,861 --> 00:16:35,128
was being partners with you.
236
00:16:35,162 --> 00:16:37,230
Your mistake was quitting.
237
00:16:37,264 --> 00:16:40,834
You made a fortune on
those karate studios.
238
00:16:40,868 --> 00:16:42,736
Phht! Blood money.
239
00:16:42,770 --> 00:16:44,271
Come on. Heh heh.
240
00:16:44,304 --> 00:16:46,073
You're living in this junky place.
241
00:16:46,106 --> 00:16:48,876
And obviously you can't
find many students.
242
00:16:48,909 --> 00:16:50,811
I mean, look at these 3 runts.
243
00:16:50,844 --> 00:16:53,313
They are not students.
They're family.
244
00:16:53,346 --> 00:16:57,150
Well, maybe they'd like to work for me.
245
00:16:57,184 --> 00:16:59,820
I teach ninja,
246
00:16:59,853 --> 00:17:01,755
not murderers.
247
00:17:01,789 --> 00:17:04,558
Look...
248
00:17:04,592 --> 00:17:05,893
I want you to train my men.
249
00:17:05,926 --> 00:17:09,296
As you can see, they're
kind of helpless.
250
00:17:09,329 --> 00:17:12,065
Hmm? You get back into training,
251
00:17:12,099 --> 00:17:16,704
and I'll pay you a fortune. Huh?
252
00:17:18,171 --> 00:17:19,106
Hmm?
253
00:17:19,139 --> 00:17:21,174
Is that all you want?
254
00:17:21,208 --> 00:17:24,111
Actually... no.
255
00:17:24,144 --> 00:17:26,213
It's your son-in-law Sam Douglas.
256
00:17:26,246 --> 00:17:29,316
Get him off my back
for a couple weeks,
257
00:17:29,349 --> 00:17:32,152
for his sake and yours,
258
00:17:32,185 --> 00:17:33,286
not for mine.
259
00:17:33,320 --> 00:17:36,690
Or else you not only lose the money,
260
00:17:36,724 --> 00:17:40,193
you may also lose a son-in-law.
261
00:17:40,227 --> 00:17:42,663
And who knows?
262
00:17:42,696 --> 00:17:44,698
With Douglas out of the way,
263
00:17:44,732 --> 00:17:47,868
there may be no one left to defend
264
00:17:47,901 --> 00:17:52,640
the honor of your beautiful daughter.
265
00:17:53,140 --> 00:17:55,375
Heh heh heh!
266
00:17:55,408 --> 00:17:57,911
You are getting slow.
267
00:17:57,945 --> 00:18:02,315
Old man, take the money.
268
00:18:02,349 --> 00:18:04,151
Talk to Sam Douglas.
269
00:18:04,184 --> 00:18:08,021
Get him out of my life, hmm?
270
00:18:08,055 --> 00:18:12,125
Or I will rip out your heart!
271
00:18:19,232 --> 00:18:22,002
Boys, come here.
272
00:18:24,772 --> 00:18:25,839
Attention!
273
00:18:25,873 --> 00:18:28,341
Sir!
274
00:18:28,375 --> 00:18:32,813
Who told you I needed your help?
275
00:18:32,846 --> 00:18:37,217
I thought I told you
to stay in the house.
276
00:18:38,385 --> 00:18:42,723
A ninja shouldn't be
overconfident, grandpa.
277
00:18:44,291 --> 00:18:47,127
That's true.
278
00:18:47,160 --> 00:18:51,298
Come here. Ha ha ha!
279
00:18:51,732 --> 00:18:53,066
Oh, that's awesome!
280
00:18:53,100 --> 00:18:54,868
Quiet, boys.
281
00:18:54,902 --> 00:18:55,869
Sir!
282
00:18:55,903 --> 00:18:59,006
Before I show you this,
283
00:18:59,039 --> 00:19:01,341
you must promise me
284
00:19:01,374 --> 00:19:03,410
you will not use this knowledge
285
00:19:03,443 --> 00:19:06,179
unless you're in severe danger,
286
00:19:06,213 --> 00:19:08,916
that you can only,
287
00:19:08,949 --> 00:19:11,985
only use this technique,
288
00:19:12,019 --> 00:19:15,388
to save your lives.
289
00:19:15,422 --> 00:19:16,757
You promise this?
290
00:19:16,790 --> 00:19:17,858
Sir!
291
00:19:17,891 --> 00:19:21,294
There are a few places on the body,
292
00:19:21,328 --> 00:19:22,763
that if you hit,
293
00:19:22,796 --> 00:19:25,866
the person will remember nothing,
294
00:19:25,899 --> 00:19:28,035
except how much it hurts.
295
00:19:28,068 --> 00:19:30,470
You can be sure the person
296
00:19:30,503 --> 00:19:34,975
will not want to continue the fight.
Heh heh heh.
297
00:19:35,008 --> 00:19:36,710
Rocky! Sir.
298
00:19:36,744 --> 00:19:40,914
I want you to hit right there.
299
00:19:40,948 --> 00:19:41,849
Ayah!
300
00:19:42,883 --> 00:19:44,484
See, see? Ah, now,
301
00:19:44,517 --> 00:19:47,888
I want you to hit right there.
302
00:19:47,921 --> 00:19:50,057
But, grandpa, that's the same spot
303
00:19:50,090 --> 00:19:53,761
oh, no, it isn't. Now hit!
304
00:19:53,794 --> 00:19:54,995
Ayah!
305
00:19:55,028 --> 00:19:58,165
You see?
Nothing.
306
00:19:58,198 --> 00:20:02,402
A half an inch between life and death.
307
00:20:02,435 --> 00:20:05,973
Now, I want you to hit
308
00:20:06,006 --> 00:20:09,476
here... here...
309
00:20:09,509 --> 00:20:12,445
here... here...
310
00:20:12,479 --> 00:20:14,347
and here.
311
00:20:15,082 --> 00:20:17,350
I want you to practice
for one hour,
312
00:20:17,384 --> 00:20:19,519
and then we'll go back to the city.
313
00:20:19,552 --> 00:20:21,088
But, grandpa...
314
00:20:21,121 --> 00:20:25,392
One hour. Now practice!
315
00:20:26,526 --> 00:20:29,162
And what was with that
guy in the white suit?
316
00:20:30,263 --> 00:20:32,032
I don't know. From the way
he acted with grandpa,
317
00:20:32,065 --> 00:20:33,366
I think the whole
attack was fake.
318
00:20:33,400 --> 00:20:36,069
Man, those swords
were real, buddy.
319
00:20:36,103 --> 00:20:37,070
I still don't know.
320
00:20:37,104 --> 00:20:38,438
I think he's just an old
friend of grandpa's.
321
00:20:38,471 --> 00:20:42,509
He didn't look very
friendly to me.
322
00:20:43,510 --> 00:20:48,248
♪ On top of Old Smoky ♪
323
00:20:48,281 --> 00:20:51,819
♪ All covered with blood ♪
324
00:20:51,852 --> 00:20:55,422
♪ I shot my poor teacher ♪
325
00:20:55,455 --> 00:20:57,524
♪ With a .44 stud ♪
326
00:20:57,557 --> 00:20:59,459
Ooh! Look who's here.
327
00:20:59,492 --> 00:21:00,560
Shut up, Colt.
328
00:21:00,593 --> 00:21:02,896
It's your girlfriend. Look,
she's chasing after us.
329
00:21:02,930 --> 00:21:04,998
She's not my girlfriend, ok?
330
00:21:05,032 --> 00:21:05,999
You gonna kiss her?
331
00:21:06,033 --> 00:21:07,434
Yeah, are you gonna kiss her?
332
00:21:07,467 --> 00:21:10,337
No, but I'm gonna kill you
two if you don't shut up.
333
00:21:10,370 --> 00:21:12,105
Hey, there's dad!
334
00:21:12,139 --> 00:21:14,875
Dad! Dad! Dad!
335
00:21:14,908 --> 00:21:16,276
Dad! Dad! Dad!
336
00:21:16,309 --> 00:21:19,546
Jerry, remind me we got
that briefing at 6:00.
337
00:21:19,579 --> 00:21:21,448
And I need that ballistics report.
338
00:21:21,481 --> 00:21:24,217
Hey, guys. How was your
summer with grandpa?
339
00:21:24,251 --> 00:21:26,153
Great! I want to show you a
lot of stuff we learned.
340
00:21:26,186 --> 00:21:27,420
Look, Jeffrey, show me
that stuff later...
341
00:21:27,454 --> 00:21:28,555
It's not Jeffrey. It's Colt.
342
00:21:28,588 --> 00:21:30,557
Yeah, and I'm not Sam.
I'm Rocky.
343
00:21:30,590 --> 00:21:31,859
Michael, you're Tum Tum?
344
00:21:31,892 --> 00:21:33,426
Yeah. You see, I'm Colt 'cause I'm fast,
345
00:21:33,460 --> 00:21:35,228
he's Rocky 'cause he's solid,
346
00:21:35,262 --> 00:21:37,030
and he's Tum Tum 'cause...
347
00:21:37,064 --> 00:21:38,465
He'll eat anything.
348
00:21:38,498 --> 00:21:39,566
I won't eat dog poop.
349
00:21:39,599 --> 00:21:42,235
It's bad enough he's got you
doing karate all summer.
350
00:21:42,269 --> 00:21:44,437
What, they need new names?
351
00:21:46,339 --> 00:21:48,575
I like my new name.
352
00:21:48,608 --> 00:21:51,544
Sam! Come on, Sam.
We gotta roll.
353
00:21:51,578 --> 00:21:54,547
Look, boys, I gotta go.
354
00:21:54,581 --> 00:21:56,049
I'm glad you're back.
355
00:21:56,083 --> 00:21:59,419
Don't forget to kiss your
mother hello, Jeffrey.
356
00:22:02,089 --> 00:22:05,092
It's Colt.
357
00:22:11,231 --> 00:22:12,399
Hi.
358
00:22:12,432 --> 00:22:14,968
Hi.
359
00:22:22,375 --> 00:22:25,979
Did I hear your new name is Rocky?
360
00:22:26,013 --> 00:22:30,450
Nah. It's just a new
name my grandpa gave me.
361
00:22:31,051 --> 00:22:34,487
I like that name. It's cute.
362
00:22:38,091 --> 00:22:40,660
Uh... I gotta go.
363
00:22:40,693 --> 00:22:43,263
Yeah. Me, too.
364
00:22:43,296 --> 00:22:45,432
Yeah, me, too.
365
00:22:47,500 --> 00:22:49,036
Bye.
366
00:22:49,069 --> 00:22:49,970
Hi, mom.
367
00:22:50,003 --> 00:22:51,972
Hey, hey, hey!
368
00:22:52,005 --> 00:22:52,605
Hi, mom!
369
00:22:52,639 --> 00:22:54,041
Where are you going, huh?
370
00:22:54,074 --> 00:22:57,144
Let me down! I'm sorry.
371
00:23:00,680 --> 00:23:05,252
Hey. I think you're gonna
make a great ninja warrior.
372
00:23:05,285 --> 00:23:07,620
Whatever.
373
00:23:09,990 --> 00:23:12,125
You think being a ninja's hard work,
374
00:23:12,159 --> 00:23:14,661
try being a mom.
375
00:23:16,163 --> 00:23:18,265
Mr. Brown,
376
00:23:18,298 --> 00:23:21,468
I want you to snatch
those 3 little kids
377
00:23:21,501 --> 00:23:23,470
and hold them as insurance
378
00:23:23,503 --> 00:23:26,673
till the deal with
Colonel Farouk is done.
379
00:23:26,706 --> 00:23:27,774
Huh?
380
00:23:27,807 --> 00:23:30,543
Douglas doesn't dare touch
me if I've got his kids.
381
00:23:30,577 --> 00:23:31,278
You should've grabbed them
382
00:23:31,311 --> 00:23:34,414
when you were up at the cabin.
383
00:23:34,447 --> 00:23:35,415
Unh!
384
00:23:35,448 --> 00:23:36,683
But I guess you
knew that already.
385
00:23:36,716 --> 00:23:39,719
Snatch those kids
without getting caught,
386
00:23:39,752 --> 00:23:42,722
or I'm going to crush your head
387
00:23:42,755 --> 00:23:45,692
until a slimy ooze comes
out of your eyeballs.
388
00:23:45,725 --> 00:23:48,628
No problem, boss. I'll
get right over there.
389
00:23:48,661 --> 00:23:50,297
Mr. Brown! Yeah?
390
00:23:50,330 --> 00:23:52,399
The feds have us all under surveillance.
391
00:23:52,432 --> 00:23:55,168
Every move we make, they're watching.
392
00:23:55,202 --> 00:23:59,439
We need some outside guys. Hmm?
393
00:24:00,107 --> 00:24:03,010
Uh, if I may suggest, Mr. Snyder,
394
00:24:03,043 --> 00:24:05,645
3 guys who did some... Some
messenger work for us a few times.
395
00:24:05,678 --> 00:24:11,151
My sister's kid and his buddies.
Th-they're terrific.
396
00:24:14,421 --> 00:24:17,090
Make the call.
397
00:24:17,624 --> 00:24:19,326
Tell me. Have they studied
398
00:24:19,359 --> 00:24:22,695
the masters of our eastern
philosophy like our other men?
399
00:24:22,729 --> 00:24:26,366
Well, I... I don't know for sure.
400
00:24:26,399 --> 00:24:29,302
But I know they do a lot of reading.
401
00:24:30,370 --> 00:24:31,304
I must say
402
00:24:31,338 --> 00:24:33,206
I would most certainly
consider getting radical
403
00:24:33,240 --> 00:24:36,709
on some lonely, misbegotten
beach with this babe.
404
00:24:36,743 --> 00:24:41,314
She is beauty for modern man to enjoy.
405
00:24:41,348 --> 00:24:42,749
Dude!
406
00:24:42,782 --> 00:24:44,551
Hey, amigos!
This is no library.
407
00:24:44,584 --> 00:24:47,087
You buy, or you go.
408
00:24:47,120 --> 00:24:49,222
Oh! My apologies, my good man.
409
00:24:49,256 --> 00:24:52,125
Hammer, go score the
frozen fruit concentrate
410
00:24:52,159 --> 00:24:54,161
and those gnarly little snack cakes.
411
00:24:54,194 --> 00:24:54,961
No sweat, dude.
412
00:24:54,994 --> 00:24:57,697
Cool. Marcus, score some nacho chips
413
00:24:57,730 --> 00:24:59,332
and some radical salsa.
414
00:24:59,366 --> 00:24:59,932
Dude.
415
00:24:59,966 --> 00:25:01,634
None of that green stuff.
416
00:25:01,668 --> 00:25:03,370
Dude!
417
00:25:03,403 --> 00:25:06,239
And you, my good man...
418
00:25:07,407 --> 00:25:10,110
Open up the cash register.
419
00:25:10,143 --> 00:25:11,511
That's right, dude.
420
00:25:11,544 --> 00:25:13,813
Us 3 boneheads are sticking you up.
421
00:25:13,846 --> 00:25:14,814
Dude!
422
00:25:14,847 --> 00:25:16,749
Now open up that register
423
00:25:16,783 --> 00:25:19,386
before I have to get nasty.
424
00:25:19,419 --> 00:25:20,720
Blam! Blam! Blam!
425
00:25:28,795 --> 00:25:30,330
Excuse me, sir,
426
00:25:30,363 --> 00:25:33,200
could I please use your telephone?
427
00:25:34,134 --> 00:25:35,168
Mr. Festin.
428
00:25:35,202 --> 00:25:38,805
Good. Listen, I want you
to drop what you're doing.
429
00:25:38,838 --> 00:25:40,540
I got a job for you and your boys.
430
00:25:40,573 --> 00:25:44,544
You have my undivided attention, sir.
431
00:25:44,577 --> 00:25:46,179
All right, listen. We want you
432
00:25:46,213 --> 00:25:47,680
to snatch a few kids for us.
433
00:25:47,714 --> 00:25:49,416
Would these be, like, any kids,
434
00:25:49,449 --> 00:25:51,551
or do you have some
specific ones in mind?
435
00:25:51,584 --> 00:25:56,156
They're 3 very specific little boys.
436
00:25:56,189 --> 00:25:58,558
You got a pen?
Here's the address.
437
00:25:58,591 --> 00:26:01,428
623 North Pacheco.
438
00:26:01,461 --> 00:26:03,563
That's 623. You got that?
439
00:26:03,596 --> 00:26:06,499
Cover his ears, dude.
440
00:26:06,533 --> 00:26:08,868
Ok. You remember 6.
441
00:26:08,901 --> 00:26:11,238
You remember 2. I'll remember 3.
442
00:26:11,271 --> 00:26:14,707
Pacheco. Ok, I got it, sir.
We'll get right on it.
443
00:26:14,741 --> 00:26:17,144
Festin, don't screw this up.
444
00:26:17,177 --> 00:26:19,379
Or we'll have to kill you.
445
00:26:20,313 --> 00:26:21,848
Bummer.
446
00:26:21,881 --> 00:26:24,251
Radical.
447
00:26:24,284 --> 00:26:26,319
We got a job, dude?
448
00:26:26,353 --> 00:26:28,855
Dude. Dude!
449
00:26:31,191 --> 00:26:34,594
Your boys'll take care of the kids.
450
00:26:34,627 --> 00:26:37,130
Then I'll put the screws on Douglas.
451
00:26:37,164 --> 00:26:41,568
Mr. Brown, fax Colonel Farouk
452
00:26:41,601 --> 00:26:46,406
and tell him we can ship
the missiles in 2 days.
453
00:26:47,207 --> 00:26:50,310
God, I love being a bad guy.
454
00:26:50,343 --> 00:26:52,545
Ha ha ha!
455
00:26:54,214 --> 00:26:55,882
School bites it.
456
00:26:55,915 --> 00:26:58,218
I want to stay with grandpa.
457
00:26:58,251 --> 00:26:59,118
Yeah, me, too.
458
00:26:59,152 --> 00:27:01,654
Would you guys shut up?
Mom'll hear you.
459
00:27:01,688 --> 00:27:04,557
Oh, say hi to your girlfriend for me.
460
00:27:04,591 --> 00:27:07,227
Yeah, say hi to your girlfriend for me.
461
00:27:07,260 --> 00:27:09,429
She's not my girlfriend, ok?
462
00:27:09,462 --> 00:27:11,664
♪ Rocky loves Emily ♪
463
00:27:11,698 --> 00:27:13,833
♪ Rocky loves Emily ♪
464
00:27:13,866 --> 00:27:15,168
♪ Rocky loves Emily ♪
465
00:27:15,202 --> 00:27:16,669
What's going on?
466
00:27:16,703 --> 00:27:17,770
My brothers are retarded.
467
00:27:17,804 --> 00:27:20,707
What time are you guys gonna
go to school tomorrow?
468
00:27:20,740 --> 00:27:22,509
Round quarter to 8:00, I guess.
469
00:27:22,542 --> 00:27:25,412
♪ Rocky loves Emily ♪
470
00:27:25,445 --> 00:27:27,814
♪ Rocky loves Emily ♪
471
00:27:27,847 --> 00:27:29,282
I'll ride with you.
472
00:27:29,316 --> 00:27:30,650
Fine, but don't be late.
473
00:27:30,683 --> 00:27:32,919
♪ Rocky loves Emily ♪
474
00:27:32,952 --> 00:27:34,787
♪ Rocky loves Emily ♪
475
00:27:34,821 --> 00:27:39,659
♪ Rocky loves Em... ♪
476
00:27:39,692 --> 00:27:41,261
Mom's coming! Mom!
477
00:27:41,294 --> 00:27:44,231
Gotta go. Bye!
478
00:28:05,485 --> 00:28:07,420
Rocky, should we tell dad
479
00:28:07,454 --> 00:28:09,289
about the guy we saw grandpa with?
480
00:28:09,322 --> 00:28:11,591
We'll tell him tomorrow.
Go to sleep.
481
00:28:11,624 --> 00:28:15,895
Hey, you guys, got a new
stash of jellybeans.
482
00:28:15,928 --> 00:28:16,963
You want some?
483
00:28:16,996 --> 00:28:19,432
No.
484
00:28:19,666 --> 00:28:22,535
Good night, Rocky.
Night, Tum Tum.
485
00:28:22,569 --> 00:28:23,836
Night, Colt.
486
00:28:23,870 --> 00:28:25,605
Good night.
487
00:28:29,342 --> 00:28:31,311
I choked on a jellybean.
488
00:28:33,546 --> 00:28:36,649
Ok, ok. Marcia Brady or Laurie Partridge?
489
00:28:36,683 --> 00:28:37,550
Rather do Laurie.
490
00:28:37,584 --> 00:28:40,320
Ok! Cool. Cheryl Ladd or Farrah Fawcett?
491
00:28:40,353 --> 00:28:41,488
Uh, Tanya Roberts, dude.
492
00:28:41,521 --> 00:28:44,324
Heh heh... ok! Dudes, dudes, dudes, dudes!
493
00:28:44,357 --> 00:28:46,559
Shh!
494
00:28:46,893 --> 00:28:49,829
Men, it's time for some excellent
495
00:28:49,862 --> 00:28:52,799
breaking and entering.
496
00:28:52,832 --> 00:28:55,368
Dude!
497
00:29:00,807 --> 00:29:01,941
You guys want some coffee?
498
00:29:01,974 --> 00:29:03,676
Don't worry. My wife made it.
499
00:29:03,710 --> 00:29:06,613
Those guys look like feds or something.
500
00:29:06,646 --> 00:29:08,348
Dude!
501
00:29:09,015 --> 00:29:10,783
What are we gonna do, man?
502
00:29:10,817 --> 00:29:12,885
They've all got guns, dude.
503
00:29:12,919 --> 00:29:15,588
Well, my dangerous buds,
504
00:29:15,622 --> 00:29:18,558
tomorrow is another day.
505
00:29:18,591 --> 00:29:22,362
And those little dudes are ours.
506
00:29:22,395 --> 00:29:23,363
Slurpee?
507
00:29:23,396 --> 00:29:24,364
Radical.
508
00:29:24,397 --> 00:29:25,398
Slurpee?
509
00:29:25,432 --> 00:29:26,032
Dude!
510
00:29:26,065 --> 00:29:27,934
We're outta here.
511
00:29:43,015 --> 00:29:47,687
We will protect our family, old friend.
512
00:29:52,492 --> 00:29:53,526
Where is my notebook?
513
00:29:53,560 --> 00:29:54,661
Honey, check your backpack.
514
00:29:54,694 --> 00:29:56,062
I know I left it right here!
515
00:29:56,095 --> 00:29:58,798
Rocky, get your feet off the table.
516
00:29:58,831 --> 00:29:59,932
Is dad getting up?
517
00:29:59,966 --> 00:30:01,634
He left, sweetie. He's gone.
518
00:30:01,668 --> 00:30:03,836
No, put it back!
519
00:30:03,870 --> 00:30:05,572
Somebody get the door!
520
00:30:05,605 --> 00:30:07,374
I got it! I got it!
521
00:30:07,407 --> 00:30:08,775
Where's my backpack?
522
00:30:08,808 --> 00:30:10,042
Hi. You guys ready?
523
00:30:10,076 --> 00:30:11,978
Uh, yeah. Come on!
524
00:30:12,011 --> 00:30:12,945
Good morning, Emily.
525
00:30:12,979 --> 00:30:14,347
Good morning, Mrs. Douglas.
526
00:30:14,381 --> 00:30:15,114
Where's my backpack?
527
00:30:15,147 --> 00:30:16,916
Honey, look, it's right here, baby.
528
00:30:16,949 --> 00:30:17,950
Jeffrey, here you go.
529
00:30:17,984 --> 00:30:20,353
Colt, Tum Tum, let's go!
530
00:30:20,387 --> 00:30:22,355
All right, you, watch!
531
00:30:22,622 --> 00:30:25,392
Ok. Have a nice...
532
00:30:25,425 --> 00:30:27,527
Day.
533
00:30:50,917 --> 00:30:53,620
Whoo-hoo!
534
00:30:54,821 --> 00:30:57,056
See you at school!
535
00:31:01,027 --> 00:31:03,596
Sorry, mister!
536
00:31:05,031 --> 00:31:07,434
Whoo!
537
00:31:11,170 --> 00:31:12,539
Yoo-hoo!
538
00:31:12,572 --> 00:31:15,041
Dude! There they go!
539
00:31:17,910 --> 00:31:18,611
Awesome!
540
00:31:18,645 --> 00:31:21,013
Mr. Muffin Man, catch you later!
541
00:31:24,451 --> 00:31:27,386
Guys, let's cut through here.
542
00:31:32,224 --> 00:31:35,995
Guys! Wait up!
543
00:31:38,765 --> 00:31:40,467
Bummer!
544
00:31:40,500 --> 00:31:43,970
Go around that way.
545
00:31:53,680 --> 00:31:54,781
Cool.
546
00:31:54,814 --> 00:31:57,016
Slow it down. Slowing.
547
00:31:57,049 --> 00:31:59,686
Slow it down. Slowing.
548
00:32:00,219 --> 00:32:02,722
Slow it down.
549
00:32:04,957 --> 00:32:07,126
Uh-oh.
550
00:32:07,159 --> 00:32:09,829
Fender bender.
551
00:32:09,862 --> 00:32:10,930
Dude.
552
00:32:10,963 --> 00:32:12,899
Ooh! Someone got a ticket.
553
00:32:12,932 --> 00:32:14,934
Shut up!
554
00:32:15,535 --> 00:32:17,003
Not you.
555
00:32:17,036 --> 00:32:19,506
The kids.
556
00:32:20,106 --> 00:32:23,610
Rocky, what are we stopping for?
557
00:32:23,643 --> 00:32:24,811
Where's Emily?
558
00:32:24,844 --> 00:32:26,779
Who cares? She's slow.
559
00:32:26,813 --> 00:32:28,247
Yeah, she's slow.
560
00:32:28,280 --> 00:32:30,783
I'm gonna go look for her.
561
00:32:30,817 --> 00:32:33,720
♪ Rocky loves Emily ♪
562
00:32:33,753 --> 00:32:36,856
♪ Rocky loves Emily ♪
563
00:32:40,860 --> 00:32:42,061
Nice bike.
564
00:32:42,094 --> 00:32:43,129
Yeah, looks like it'd fit
565
00:32:43,162 --> 00:32:46,699
my little sister perfectly.
566
00:32:48,267 --> 00:32:51,671
Rocky!
567
00:32:52,705 --> 00:32:55,174
Let's go! Come on!
568
00:33:07,587 --> 00:33:09,722
That was great. Ha ha ha!
569
00:33:09,756 --> 00:33:11,257
Are you ok?
570
00:33:11,290 --> 00:33:13,993
Nice job, show-off.
571
00:33:14,026 --> 00:33:16,896
Look, I'll get your bike back.
572
00:33:17,797 --> 00:33:19,231
Trust me.
573
00:33:21,133 --> 00:33:24,003
Ooh, busted.
574
00:33:24,036 --> 00:33:27,273
Festin, this is not going
to please Mr. Snyder.
575
00:33:27,306 --> 00:33:29,576
If you know what I mean.
576
00:33:29,609 --> 00:33:31,077
Well, yes, sir.
577
00:33:31,110 --> 00:33:34,146
Yeah, but you must understand
the situation was intense.
578
00:33:34,180 --> 00:33:36,148
I mean, there were FBI guys there,
579
00:33:36,182 --> 00:33:38,250
and you had previously indicated
580
00:33:38,284 --> 00:33:39,719
that you wished us to maintain, like,
581
00:33:39,752 --> 00:33:42,889
a mega-serious level of silence, sir.
582
00:33:42,922 --> 00:33:46,726
The place was swarming with feds, boss.
583
00:33:50,262 --> 00:33:51,631
Look...
584
00:33:51,664 --> 00:33:54,734
You just get those kids tonight.
585
00:33:54,767 --> 00:33:56,869
Before midnight! Do you understand?!
586
00:33:58,070 --> 00:33:59,739
Whoa.
587
00:34:01,340 --> 00:34:02,074
Brown...
588
00:34:02,108 --> 00:34:04,644
Back those guys up if you have to.
589
00:34:04,677 --> 00:34:06,045
But, brown,
590
00:34:06,078 --> 00:34:09,015
I want those kids!
591
00:34:09,949 --> 00:34:13,219
Hey, dude, what time
does school get out?
592
00:34:13,252 --> 00:34:15,221
I don't know.
593
00:34:15,254 --> 00:34:17,223
I never stayed to the end.
594
00:34:19,325 --> 00:34:22,128
Dude!
595
00:34:22,695 --> 00:34:25,297
Schwarzenegger could kill anybody.
596
00:34:25,331 --> 00:34:30,670
Bruce Lee could kick
Schwarzenegger's butt.
597
00:34:36,743 --> 00:34:38,144
Give us the ball back.
598
00:34:38,177 --> 00:34:41,814
Aw, does the baby want his ball back?
599
00:34:41,848 --> 00:34:45,084
Well, you're gonna have
to play us for it.
600
00:34:45,117 --> 00:34:46,252
Fight! Fight!
601
00:34:46,285 --> 00:34:50,322
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
602
00:34:51,257 --> 00:34:53,025
Fight!
603
00:34:56,262 --> 00:35:00,967
What's the matter, you deaf?
You want to play or not?
604
00:35:01,000 --> 00:35:03,670
Yeah, we'll play you.
605
00:35:03,703 --> 00:35:05,838
2 on 2.
606
00:35:06,873 --> 00:35:07,907
For how much?
607
00:35:07,940 --> 00:35:09,008
How much?
608
00:35:09,041 --> 00:35:11,110
We're not supposed to gamble.
609
00:35:12,244 --> 00:35:13,412
What am I hearing?
610
00:35:13,445 --> 00:35:15,915
"We're not supposed to gamble."
611
00:35:15,948 --> 00:35:16,816
Well, I wouldn't want to do anything
612
00:35:16,849 --> 00:35:20,286
to make your mommy or
your daddy spank you.
613
00:35:22,154 --> 00:35:23,690
What do you want to bet?
614
00:35:23,723 --> 00:35:24,323
Colt!
615
00:35:24,356 --> 00:35:25,925
Colt?
616
00:35:25,958 --> 00:35:26,793
What a name.
617
00:35:26,826 --> 00:35:30,029
Yeah, little horsey.
How about some hay?
618
00:35:30,062 --> 00:35:31,097
Laugh.
619
00:35:34,000 --> 00:35:35,434
Colt, don't.
620
00:35:35,467 --> 00:35:36,435
Well, punks,
621
00:35:36,468 --> 00:35:40,673
I seem to be collecting
quite a few bikes today.
622
00:35:41,007 --> 00:35:43,075
How about we play for yours?
623
00:35:43,109 --> 00:35:44,343
When we win, what do we get?
624
00:35:44,376 --> 00:35:47,413
Well, if you win, me and my buddies
625
00:35:47,446 --> 00:35:48,380
will let you walk out of here
626
00:35:48,414 --> 00:35:50,783
without busting up your faces.
627
00:35:50,817 --> 00:35:52,685
Ooh!
628
00:35:52,719 --> 00:35:54,386
How many points to a game?
629
00:35:54,420 --> 00:35:55,321
10. Duh.
630
00:35:55,354 --> 00:35:58,024
Fine, we'll spot you 9.
You take first out.
631
00:35:58,057 --> 00:35:59,158
A 9-point lead?
632
00:35:59,191 --> 00:36:00,426
Cake.
633
00:36:00,459 --> 00:36:03,763
Now, Colt, no matter what, no fighting.
634
00:36:03,796 --> 00:36:04,764
Oh, come...
635
00:36:04,797 --> 00:36:05,765
No fighting!
636
00:36:05,798 --> 00:36:09,068
Man, with a 9-point
lead, they're dead.
637
00:36:09,335 --> 00:36:12,038
Let's whip their butts.
638
00:36:12,071 --> 00:36:13,773
Can you hold my hat?
639
00:36:13,806 --> 00:36:15,274
Why are you showing off?
640
00:36:15,307 --> 00:36:18,210
I'm not showing off.
I'm playing basketball.
641
00:36:18,244 --> 00:36:20,679
♪ Oh, yeah ♪
642
00:36:29,121 --> 00:36:31,390
♪ Oh, yeah ♪
643
00:36:35,361 --> 00:36:37,897
Psych.
644
00:36:51,143 --> 00:36:54,213
♪ Oh, yeah ♪
645
00:36:59,786 --> 00:37:02,154
♪ Oh, yeah ♪
646
00:37:14,100 --> 00:37:16,335
Thank you!
647
00:37:21,040 --> 00:37:22,508
Yes!
648
00:37:22,541 --> 00:37:24,143
Shut up!
649
00:37:24,176 --> 00:37:27,146
♪ Oh, yeah ♪
650
00:37:27,847 --> 00:37:30,182
You're going down.
651
00:37:35,554 --> 00:37:37,123
Oh, come on, man!
652
00:37:37,156 --> 00:37:39,525
Oh, this is not fair!
653
00:37:39,558 --> 00:37:42,361
Are you ok? Shut up.
654
00:37:56,575 --> 00:37:59,278
Colt... Shut up.
655
00:38:04,050 --> 00:38:06,185
Go ahead.
656
00:38:09,021 --> 00:38:09,889
9.
657
00:38:09,922 --> 00:38:11,257
Beautiful.
658
00:38:11,290 --> 00:38:13,325
Chicken.
659
00:38:16,162 --> 00:38:18,430
♪ Oh, yeah ♪
660
00:38:24,236 --> 00:38:26,873
♪ Oh, yeah ♪
661
00:38:27,206 --> 00:38:28,941
♪ Oh, yeah ♪
662
00:38:28,975 --> 00:38:30,910
♪ Oh, yeah ♪
663
00:38:30,943 --> 00:38:32,611
♪ Oh, yeah ♪
664
00:38:32,644 --> 00:38:34,113
♪ Oh, yeah ♪
665
00:38:34,146 --> 00:38:37,449
No!
666
00:38:40,953 --> 00:38:42,421
Yes. 10.
667
00:38:42,454 --> 00:38:44,190
Have a nice walk home.
668
00:38:44,223 --> 00:38:46,192
Without your bikes.
669
00:38:46,225 --> 00:38:46,859
Colt?
670
00:38:46,893 --> 00:38:50,829
Please, Rocky. I don't care.
671
00:39:07,914 --> 00:39:08,948
Are you guys ok?
672
00:39:08,981 --> 00:39:11,350
Emily, I'll get your bike back.
673
00:39:11,383 --> 00:39:13,953
Forget it.
674
00:39:56,662 --> 00:40:00,432
Here, I got it. Wait.
675
00:40:08,540 --> 00:40:12,278
Vroom! Vroom! Watch out.
Watch out.
676
00:40:12,311 --> 00:40:14,046
Tum Tum, honey, where's Colt?
677
00:40:14,080 --> 00:40:15,047
I don't know.
678
00:40:15,081 --> 00:40:16,315
Could you go upstairs and
look for him, please?
679
00:40:16,348 --> 00:40:17,616
Rocky, where's your brother?
680
00:40:17,649 --> 00:40:19,185
I don't know. Who cares?
681
00:40:20,319 --> 00:40:22,688
All right. Baby, get the door.
It's the baby-sitter.
682
00:40:22,721 --> 00:40:24,690
Aw, mom.
683
00:40:36,535 --> 00:40:38,104
Hi.
684
00:40:42,074 --> 00:40:43,309
Well, there you are.
685
00:40:43,342 --> 00:40:45,311
You should be getting ready for bed.
686
00:40:45,344 --> 00:40:46,678
It's 9:00.
687
00:40:46,712 --> 00:40:47,613
Where's dad?
688
00:40:47,646 --> 00:40:49,515
He's working late again
on his case, honey.
689
00:40:49,548 --> 00:40:51,150
I'm gonna go meet him right now.
690
00:40:51,183 --> 00:40:55,087
Is he gonna tell grandpa
not to teach us anymore?
691
00:40:55,121 --> 00:40:56,288
Honey, we'll see, ok?
692
00:40:56,322 --> 00:40:57,356
Dad's been pretty
upset about his work,
693
00:40:57,389 --> 00:41:00,659
and I don't think this is
the best time to ask him.
694
00:41:00,692 --> 00:41:03,329
Who is this bad guy anyway?
695
00:41:03,362 --> 00:41:04,663
There's a picture of him right there
696
00:41:04,696 --> 00:41:06,398
on the top of that file.
697
00:41:06,432 --> 00:41:09,568
What time are you
guys coming home?
698
00:41:09,601 --> 00:41:10,469
Late.
699
00:41:10,502 --> 00:41:14,506
Now you be good, ok?
700
00:41:26,052 --> 00:41:29,288
Guys! Guys, check this out.
701
00:41:29,321 --> 00:41:31,223
This is the guy from yesterday.
702
00:41:31,257 --> 00:41:34,060
He's the one dad's after.
703
00:41:34,093 --> 00:41:36,595
Grandpa is friends with a criminal?
704
00:41:36,628 --> 00:41:37,696
No way.
705
00:41:37,729 --> 00:41:38,564
Yes way.
706
00:41:38,597 --> 00:41:41,333
It says so on the back.
707
00:41:41,367 --> 00:41:47,306
"Hugo Snyder... Business
associate of Mori Tanaka."
708
00:41:47,339 --> 00:41:48,440
That's grandpa.
709
00:41:48,474 --> 00:41:51,510
Do you think grandpa's
a crook, too?
710
00:41:51,543 --> 00:41:52,378
Oh, come on. No way.
711
00:41:52,411 --> 00:41:54,680
But it says he's friends with that guy!
712
00:41:54,713 --> 00:41:59,585
And we saw him joking around
with grandpa yesterday.
713
00:42:01,653 --> 00:42:04,156
We gotta tell dad.
714
00:42:04,823 --> 00:42:06,325
We can't tell dad.
715
00:42:06,358 --> 00:42:08,360
If he knows that they're still friends,
716
00:42:08,394 --> 00:42:10,562
he'll never let us see grandpa again.
717
00:42:10,596 --> 00:42:14,533
I can't believe grandpa's a bad guy.
718
00:42:14,566 --> 00:42:17,169
He's not.
719
00:42:18,737 --> 00:42:21,039
Is he?
720
00:42:26,445 --> 00:42:27,313
Ok, dudes,
721
00:42:27,346 --> 00:42:30,549
operation Kick Butt is about to commence.
722
00:42:30,582 --> 00:42:33,285
Synchronize watches.
723
00:42:33,319 --> 00:42:34,052
What time is it?
724
00:42:34,086 --> 00:42:37,055
I don't know. Anybody got a watch?
725
00:42:37,456 --> 00:42:40,159
Awesome!
726
00:42:40,792 --> 00:42:41,660
So like, fester,
727
00:42:41,693 --> 00:42:45,564
how are we gonna get
into the house, dude?
728
00:42:47,599 --> 00:42:51,103
That's a very good
question, O Gnarly One.
729
00:42:51,137 --> 00:42:52,738
Dude!
730
00:42:54,240 --> 00:42:55,707
It seems that Providence has shined
731
00:42:55,741 --> 00:42:58,377
her lovely light upon us, boys.
732
00:42:58,410 --> 00:43:00,812
It's pizza time.
733
00:43:01,713 --> 00:43:03,515
Come in, Rocky.
734
00:43:03,549 --> 00:43:04,783
Rocky, are you there?
735
00:43:04,816 --> 00:43:07,286
Hello? Is anybody there?
736
00:43:07,319 --> 00:43:08,820
Hellooo.
737
00:43:08,854 --> 00:43:10,489
Rocky, is that you?
738
00:43:10,522 --> 00:43:11,290
It's Emily.
739
00:43:11,323 --> 00:43:13,625
She wants to talk to Rocky.
740
00:43:13,659 --> 00:43:16,695
♪ Rocky loves Emily ♪
Tell her I'm busy.
741
00:43:16,728 --> 00:43:20,399
He says to say he loves you.
742
00:43:20,432 --> 00:43:24,170
Rocky loves Emily.
743
00:43:25,304 --> 00:43:26,472
Look, I can't talk right now.
744
00:43:26,505 --> 00:43:27,306
I got a ton of homework.
745
00:43:27,339 --> 00:43:29,441
You know, my parents are gonna kill me
746
00:43:29,475 --> 00:43:30,642
if I don't finish.
747
00:43:30,676 --> 00:43:32,644
What's going on over there?
748
00:43:32,678 --> 00:43:35,514
Ohh.
749
00:43:45,657 --> 00:43:47,359
Who is it?
750
00:43:47,393 --> 00:43:48,260
Pizza, ma'am.
751
00:43:48,294 --> 00:43:50,496
We didn't order any pizza!
752
00:43:50,529 --> 00:43:53,332
Uh, some kids called.
753
00:43:53,365 --> 00:43:55,901
And if you don't pay, we'll, uh...
754
00:43:55,934 --> 00:43:57,903
We'll T.P. your house.
755
00:43:57,936 --> 00:43:59,671
Shh.
756
00:44:02,308 --> 00:44:04,443
Aah!
757
00:44:04,476 --> 00:44:05,377
Ha ha ha!
758
00:44:05,411 --> 00:44:07,446
Aah! Aah!
759
00:44:07,479 --> 00:44:10,582
Aah! Ha ha ha!
760
00:44:12,551 --> 00:44:14,953
Whoa! Ha ha!
761
00:44:14,986 --> 00:44:17,656
Uncool, bro.
762
00:44:17,689 --> 00:44:20,192
Dude, sensitive.
763
00:44:20,826 --> 00:44:23,462
Ahh. Much better.
764
00:44:23,495 --> 00:44:25,364
Ok, first we feast.
765
00:44:25,397 --> 00:44:27,266
Then we felony.
766
00:44:36,442 --> 00:44:37,309
Guys...
767
00:44:37,343 --> 00:44:40,646
I've got some good news
and some bad news.
768
00:44:40,679 --> 00:44:43,215
The good news is
the delivery guy
769
00:44:43,249 --> 00:44:45,951
just creamed the baby-sitter
with the pizza.
770
00:44:45,984 --> 00:44:47,686
Awesome!
771
00:44:47,719 --> 00:44:52,791
The bad news is they're carrying guns.
772
00:44:54,025 --> 00:44:56,295
Ok, ok, don't panic.
773
00:44:56,328 --> 00:44:57,296
We'll call the police.
774
00:44:57,329 --> 00:44:59,798
Duh. There's no phone in here!
775
00:44:59,831 --> 00:45:02,334
Um... Emily. We'll call Emily,
776
00:45:02,368 --> 00:45:03,535
and she'll call the police.
777
00:45:03,569 --> 00:45:05,671
Hold it! Rocky...
778
00:45:05,704 --> 00:45:07,939
This could be our chance.
779
00:45:07,973 --> 00:45:10,842
If we can take these 3
robbers ourselves...
780
00:45:10,876 --> 00:45:12,311
Then maybe dad will see
781
00:45:12,344 --> 00:45:14,580
that our ninja training's worth it.
782
00:45:14,613 --> 00:45:15,447
Yes!
783
00:45:15,481 --> 00:45:16,415
Should we do it?
784
00:45:16,448 --> 00:45:19,618
Let's murdelize 'em.
785
00:45:33,565 --> 00:45:35,667
Hyah!
786
00:45:38,069 --> 00:45:40,472
Hey, man, this kidnapping
is so much better
787
00:45:40,506 --> 00:45:42,007
than armed robbery.
788
00:45:42,040 --> 00:45:42,874
Dude!
789
00:45:42,908 --> 00:45:46,044
Yeah, I never got a pizza on a robbery.
790
00:45:46,077 --> 00:45:46,745
Dude.
791
00:45:46,778 --> 00:45:48,480
I know, and it's good 'za, too.
792
00:45:48,514 --> 00:45:50,416
Hey, you know, we should
save some of this
793
00:45:50,449 --> 00:45:52,884
for the kids we're napping.
794
00:45:52,918 --> 00:45:53,652
Dude.
795
00:45:53,685 --> 00:45:55,821
They're probably pretty nice kids.
796
00:45:55,854 --> 00:45:57,489
Where are all the weapons?
797
00:45:57,523 --> 00:46:00,359
The slingshot? The knife throwers?
798
00:46:00,392 --> 00:46:01,159
Dad hid 'em.
799
00:46:01,192 --> 00:46:02,961
He doesn't want us messing with 'em.
800
00:46:02,994 --> 00:46:04,830
Oh, great. So what are we gonna use
801
00:46:04,863 --> 00:46:07,333
against those guys with guns?
802
00:46:12,103 --> 00:46:13,839
Ok, you dudes ready?
803
00:46:13,872 --> 00:46:15,341
Radical. Dude!
804
00:46:15,374 --> 00:46:19,411
Ok, 1, 2, 3.
805
00:46:20,812 --> 00:46:22,714
Whoa.
806
00:46:22,748 --> 00:46:24,650
Cool room.
807
00:46:24,683 --> 00:46:26,618
Dude.
808
00:46:28,820 --> 00:46:30,489
Oh, little dudes,
809
00:46:30,522 --> 00:46:32,824
pizza's here.
810
00:46:46,104 --> 00:46:49,875
Where are those little boogers?
811
00:46:49,908 --> 00:46:54,312
If I was a little booger, where would I be?
812
00:46:54,880 --> 00:46:56,982
Mom and dad's room.
813
00:46:57,015 --> 00:46:57,883
Come on, you guys.
814
00:46:57,916 --> 00:47:00,519
Last one out closes the door!
815
00:47:00,552 --> 00:47:02,354
Ha ha!
816
00:47:12,598 --> 00:47:14,099
Come on.
817
00:47:15,934 --> 00:47:16,802
Ok, Colt,
818
00:47:16,835 --> 00:47:18,437
you've got the room at
the end of the hall
819
00:47:18,470 --> 00:47:19,705
that mom is redoing.
820
00:47:19,738 --> 00:47:20,439
Check.
821
00:47:20,472 --> 00:47:22,107
Tum Tum, you've got the kitchen.
822
00:47:22,140 --> 00:47:22,841
Check.
823
00:47:22,874 --> 00:47:26,011
Now, guys, prepare for phase one.
824
00:47:26,044 --> 00:47:26,812
Dude!
825
00:47:26,845 --> 00:47:28,947
Open the box.
Look inside.
826
00:47:28,980 --> 00:47:30,482
Hey, dudes, check it out.
827
00:47:30,516 --> 00:47:32,484
Go, tum, go.
828
00:47:39,725 --> 00:47:41,727
Yeah.
829
00:48:08,720 --> 00:48:12,458
Hey, found one.
830
00:48:13,892 --> 00:48:15,927
Oh, no.
831
00:48:15,961 --> 00:48:18,464
Robbers.
832
00:48:18,497 --> 00:48:19,130
Robbers?
833
00:48:19,164 --> 00:48:20,632
I thought we were kidnappers.
834
00:48:20,666 --> 00:48:22,033
We are.
835
00:48:22,067 --> 00:48:24,670
Dude.
836
00:48:27,506 --> 00:48:29,407
Hey!
837
00:48:35,581 --> 00:48:37,916
Good luck, Colt.
838
00:48:38,784 --> 00:48:40,519
Whoa.
839
00:48:44,623 --> 00:48:46,492
Ok, little dude.
840
00:48:46,525 --> 00:48:48,794
We know you're in here somewhere.
841
00:48:48,827 --> 00:48:51,897
We don't want to hurt you.
842
00:48:51,930 --> 00:48:55,834
We just want to kidnap you.
843
00:48:55,867 --> 00:48:57,869
Ha ha.
844
00:49:11,216 --> 00:49:13,919
Come here, you little idiot.
845
00:49:13,952 --> 00:49:17,122
Little kid, come here.
846
00:49:17,155 --> 00:49:20,091
Kid.
847
00:49:20,125 --> 00:49:22,661
Hyah! Hey!
848
00:49:23,729 --> 00:49:25,030
Dude, dude! It's me!
849
00:49:25,063 --> 00:49:26,632
Oh, dude, you're right.
850
00:49:26,665 --> 00:49:28,033
I'm totally sorry.
851
00:49:28,066 --> 00:49:28,967
Dude!
852
00:49:29,000 --> 00:49:29,635
You hit me first!
853
00:49:29,668 --> 00:49:32,804
Just stop it. Stop it, shh.
854
00:49:32,838 --> 00:49:35,574
Where's that kid?
855
00:49:56,828 --> 00:49:58,964
Ha!
856
00:49:59,330 --> 00:50:00,632
Fake-out.
857
00:50:00,666 --> 00:50:02,300
Shut up.
858
00:50:02,333 --> 00:50:03,535
Dude?
859
00:50:03,569 --> 00:50:04,536
No.
860
00:50:04,570 --> 00:50:07,806
There's no possible way
he could be downstairs.
861
00:50:07,839 --> 00:50:08,740
Uhh!
862
00:50:08,774 --> 00:50:10,208
Dude, what happened?
863
00:50:10,241 --> 00:50:11,309
You hit me!
864
00:50:11,342 --> 00:50:12,744
Hyah!
865
00:50:12,778 --> 00:50:14,646
Hyah!
866
00:50:14,680 --> 00:50:15,380
Dude!
867
00:50:15,413 --> 00:50:19,084
Hey, dudes. Dudes... there he is.
868
00:50:24,590 --> 00:50:26,658
I'm going in.
869
00:50:33,031 --> 00:50:35,767
Ohh! Uhh!
Ohh! I got him!
870
00:50:35,801 --> 00:50:37,202
I got his little, itty-bitty...
871
00:50:37,235 --> 00:50:37,869
Ow!
872
00:50:37,903 --> 00:50:39,938
Hey, that's my arm!
873
00:50:39,971 --> 00:50:42,307
Ow! Ow!
874
00:50:42,340 --> 00:50:43,609
Don't hit me, dudes!
875
00:50:43,642 --> 00:50:46,111
Ow! Wait! Ow! Ow!
876
00:50:46,144 --> 00:50:48,079
Let go of my arm, buddy!
877
00:50:48,113 --> 00:50:50,916
Ok! Ok! Stop it! Cool it!
878
00:50:50,949 --> 00:50:53,118
Did somebody cut one?
879
00:50:58,389 --> 00:50:59,290
Let's bail.
880
00:50:59,324 --> 00:51:00,726
Not just yet, dude.
881
00:51:00,759 --> 00:51:02,928
There are those 2 little other jerks.
882
00:51:02,961 --> 00:51:03,662
If you get those 2,
883
00:51:03,695 --> 00:51:07,198
the third is most sure to follow.
884
00:51:07,232 --> 00:51:09,234
Yeah!
885
00:51:12,704 --> 00:51:14,205
It's still locked.
886
00:51:14,239 --> 00:51:16,041
Pull harder.
887
00:51:16,074 --> 00:51:18,143
Oh.
888
00:51:18,977 --> 00:51:21,947
Ohh! Ow! Hey!
889
00:51:21,980 --> 00:51:23,081
My head, man! Dude!
890
00:51:23,114 --> 00:51:24,950
I hurt my arm. Oh, I hurt my arm!
891
00:51:24,983 --> 00:51:28,186
Colt, the oil.
892
00:51:38,329 --> 00:51:39,998
Ooh! Ooh!
893
00:51:40,031 --> 00:51:42,133
Wipeout, dude!
894
00:51:47,739 --> 00:51:50,108
Uhh!
895
00:51:50,141 --> 00:51:52,610
Ow!
896
00:52:02,153 --> 00:52:03,955
What's with the cds?
897
00:52:03,989 --> 00:52:04,856
Uhh!
898
00:52:04,890 --> 00:52:06,157
Get 'em, dudes!
899
00:52:06,191 --> 00:52:08,159
Here they come.
900
00:52:13,331 --> 00:52:14,666
Ha ha!
901
00:52:14,700 --> 00:52:16,267
Ohh! Uhh!
902
00:52:16,301 --> 00:52:18,970
Don't you just hate us?
903
00:52:27,478 --> 00:52:28,346
Ohh!
904
00:52:28,379 --> 00:52:31,016
Watch my nose, dude.
It's bad news already.
905
00:52:31,049 --> 00:52:32,250
Ohh!
906
00:52:32,283 --> 00:52:33,819
Ohh!
907
00:52:34,920 --> 00:52:36,855
Where are you, you little dude?
908
00:52:36,888 --> 00:52:39,024
You're gonna get it so bad.
909
00:52:39,057 --> 00:52:41,392
Hyah! Hyah!
910
00:52:41,426 --> 00:52:42,894
Hyah!
911
00:52:42,928 --> 00:52:45,296
Ohh! Hyah!
912
00:52:46,464 --> 00:52:47,833
Hyah!
913
00:52:47,866 --> 00:52:49,835
Get off!
914
00:52:49,868 --> 00:52:51,002
Hyah! Hyah! Hyah!
915
00:52:51,036 --> 00:52:52,403
Hyah!
916
00:52:53,271 --> 00:52:55,240
Hyah! Hyah!
917
00:52:55,273 --> 00:52:57,275
Hyah!
918
00:52:58,209 --> 00:53:00,746
Ha ha!
919
00:53:09,487 --> 00:53:11,089
Hyah!
920
00:53:11,489 --> 00:53:13,191
Hyah!
921
00:53:13,224 --> 00:53:15,226
Hyah!
922
00:53:16,895 --> 00:53:18,964
Hyah! Hyah!
923
00:53:18,997 --> 00:53:21,066
Hyah! Hyah!
924
00:53:26,037 --> 00:53:27,438
Tum Tum, are you ready?
925
00:53:27,472 --> 00:53:28,506
Not yet.
926
00:53:28,539 --> 00:53:30,842
Ohh.
927
00:53:32,343 --> 00:53:34,045
Hyah!
928
00:53:37,148 --> 00:53:38,784
Hyah! Aah!
929
00:53:38,817 --> 00:53:40,151
Ohh!
930
00:53:41,920 --> 00:53:44,089
Ohh! Ohh!
931
00:53:44,923 --> 00:53:46,925
Enjoy the ride.
932
00:53:53,264 --> 00:53:55,133
Hyah!
933
00:54:06,344 --> 00:54:07,879
Uhh!
934
00:54:10,281 --> 00:54:12,784
Dude. Dude.
935
00:54:14,152 --> 00:54:15,320
Tum Tum, you ready?
936
00:54:15,353 --> 00:54:17,188
Almost.
937
00:54:17,222 --> 00:54:18,857
Ohh!
938
00:54:30,368 --> 00:54:32,871
Dude... ohh!
939
00:54:35,974 --> 00:54:40,178
Aah!
940
00:54:45,884 --> 00:54:47,452
Whoa.
941
00:54:47,485 --> 00:54:49,888
Radical.
942
00:54:55,961 --> 00:54:58,163
Dude...
943
00:54:58,196 --> 00:54:59,564
This'll scare him.
944
00:54:59,597 --> 00:55:01,232
Ha ha ha.
945
00:55:02,467 --> 00:55:04,202
Hyah! Hyah! Hyah!
946
00:55:04,235 --> 00:55:07,205
Hyah! Hyah!
947
00:55:10,608 --> 00:55:11,576
You guys ready?
948
00:55:11,609 --> 00:55:13,912
Yeah. Ready.
949
00:55:27,292 --> 00:55:30,128
My... ahh!
950
00:55:31,062 --> 00:55:33,364
Nah-nah!
951
00:55:34,565 --> 00:55:35,500
Hyah!
952
00:55:35,533 --> 00:55:36,634
That's enough!
953
00:55:36,667 --> 00:55:37,268
It works.
954
00:55:37,302 --> 00:55:40,338
Oh, dude! Serious burnage.
955
00:55:40,371 --> 00:55:43,108
Come on.
956
00:55:44,109 --> 00:55:46,878
Sorry if it stings!
957
00:55:46,912 --> 00:55:47,946
Where's the sink?
958
00:55:47,979 --> 00:55:49,447
Where's the sink? Ohh!
959
00:55:49,480 --> 00:55:51,382
Are we winning?
960
00:55:51,416 --> 00:55:53,318
Ok, phase 2.
961
00:55:53,351 --> 00:55:56,154
Hold it. Before phase 2,
962
00:55:56,187 --> 00:55:58,356
I've got a little surprise.
963
00:55:58,389 --> 00:55:59,590
What's that stuff?
964
00:55:59,624 --> 00:56:01,459
Remember last year when you were sick
965
00:56:01,492 --> 00:56:03,228
and you couldn't take a dump
966
00:56:03,261 --> 00:56:04,462
for 3 days?
967
00:56:04,495 --> 00:56:05,330
Yeah.
968
00:56:05,363 --> 00:56:06,364
Well, this is the stuff
969
00:56:06,397 --> 00:56:08,066
that makes you have to go.
970
00:56:08,099 --> 00:56:10,101
Instant diarrhea.
971
00:56:10,135 --> 00:56:11,136
You're sick.
972
00:56:11,169 --> 00:56:13,504
Not as sick as they're gonna be.
973
00:56:13,538 --> 00:56:17,142
Move over, man! I'm hurting!
974
00:56:17,175 --> 00:56:20,011
Uhh! Uhh!
975
00:56:22,547 --> 00:56:23,681
Mmm!
976
00:56:23,714 --> 00:56:25,483
Stuff is good!
977
00:56:25,516 --> 00:56:28,453
Give me that! Hey!
978
00:56:30,055 --> 00:56:31,356
Dude!
979
00:56:31,389 --> 00:56:33,491
Those kids, man...
980
00:56:33,524 --> 00:56:36,327
I'm really going to...
981
00:56:36,361 --> 00:56:38,563
Injure them.
982
00:56:40,498 --> 00:56:42,934
Mission accomplished.
983
00:56:42,968 --> 00:56:45,103
Ok, guys, phase 2?
984
00:56:45,136 --> 00:56:46,404
Phase 2. Phase 2.
985
00:56:46,437 --> 00:56:49,674
Dude! Dude!
986
00:56:51,476 --> 00:56:54,612
Where... is fester?
987
00:56:54,645 --> 00:56:55,213
Eh...
988
00:56:55,246 --> 00:56:59,050
Dudes! Dudes, bail me out.
989
00:57:00,451 --> 00:57:01,419
Help.
990
00:57:01,452 --> 00:57:02,420
Help.
991
00:57:02,453 --> 00:57:03,288
Help.
992
00:57:03,321 --> 00:57:04,589
Hel... ow! Oh! Ah.
993
00:57:04,622 --> 00:57:05,590
Nasty.
994
00:57:06,591 --> 00:57:08,026
Ack! Other... other one.
995
00:57:08,059 --> 00:57:10,361
Other one. Other one. Ack!
996
00:57:14,365 --> 00:57:15,133
Oh... ah!
997
00:57:15,166 --> 00:57:17,969
I say we kill those little boogers.
998
00:57:18,003 --> 00:57:19,037
Eh heh!
999
00:57:20,405 --> 00:57:22,240
I thought we wanted them alive.
1000
00:57:22,273 --> 00:57:24,642
I want us alive, dude.
1001
00:57:24,675 --> 00:57:27,312
Those little kids are dangerous.
1002
00:57:28,213 --> 00:57:29,214
So what's the gag?
1003
00:57:29,247 --> 00:57:34,719
We go to their room, and
we find their fatal flaw.
1004
00:57:37,422 --> 00:57:39,124
Man.
1005
00:57:47,298 --> 00:57:49,467
Hello. Hello.
1006
00:57:49,500 --> 00:57:50,335
Check one.
1007
00:57:50,368 --> 00:57:52,203
Ok, calling all cars.
Calling all cars.
1008
00:57:52,237 --> 00:57:54,772
Be on the lookout for us.
Thank you very much.
1009
00:57:54,805 --> 00:57:57,475
I really think we'd love to...
1010
00:57:57,508 --> 00:57:58,343
Rocky?
1011
00:57:58,376 --> 00:58:01,012
Rocky, is that you?
1012
00:58:01,046 --> 00:58:02,613
Whoa! Dudes!
1013
00:58:02,647 --> 00:58:03,348
Dudes!
1014
00:58:03,381 --> 00:58:06,984
Come here! Come here! Come here!
1015
00:58:10,088 --> 00:58:12,523
Uh, come over.
1016
00:58:12,557 --> 00:58:15,360
Come to the front door
of my house right away.
1017
00:58:16,361 --> 00:58:19,197
What's going on over there?
1018
00:58:19,230 --> 00:58:22,200
Come over. It's important.
1019
00:58:22,233 --> 00:58:24,202
I'll be right there.
1020
00:58:25,236 --> 00:58:27,538
Awesome! Dude.
1021
00:58:27,572 --> 00:58:29,707
We've got those little dudes now, dudes.
1022
00:58:29,740 --> 00:58:31,109
Yeah.
1023
00:58:31,142 --> 00:58:33,278
Well, let's go.
1024
00:58:33,311 --> 00:58:37,648
Well, forgive me for
being so supportive of my father.
1025
00:58:37,682 --> 00:58:38,949
It's my Asian side, I guess.
1026
00:58:38,983 --> 00:58:41,786
Well, great. So why are you giving
your husband such a hard time?
1027
00:58:41,819 --> 00:58:43,721
Well, that's my American side.
1028
00:58:43,754 --> 00:58:44,755
That's very funny.
1029
00:58:44,789 --> 00:58:47,125
Look, we'll be home in 10 minutes.
1030
00:58:47,158 --> 00:58:49,094
I'm gonna talk to the boys about it myself.
1031
00:58:49,127 --> 00:58:50,195
Well, they're probably asleep now.
1032
00:58:50,228 --> 00:58:54,399
Look, Sam, they love what
they do, and they love him.
1033
00:58:54,432 --> 00:58:56,334
Sweetheart, all I'm trying to tell you
1034
00:58:56,367 --> 00:58:59,237
is that someone could get hurt.
1035
00:58:59,270 --> 00:59:00,671
Hello?
1036
00:59:00,705 --> 00:59:02,607
Is anybody here?
1037
00:59:02,640 --> 00:59:04,409
Rocky?
1038
00:59:04,442 --> 00:59:07,178
Mrs. Douglas?
1039
00:59:07,212 --> 00:59:09,080
Ha ha ha!
1040
00:59:09,114 --> 00:59:10,581
Shut up.
1041
00:59:21,759 --> 00:59:23,461
Ok, boys... Hyah!
1042
00:59:23,494 --> 00:59:24,429
We're comin' in,
1043
00:59:24,462 --> 00:59:26,731
♪ and we've got a little surprise for you ♪
1044
00:59:26,764 --> 00:59:28,299
Ha ha ha...
1045
00:59:28,333 --> 00:59:30,135
Ow!
1046
00:59:30,901 --> 00:59:31,869
Ahh...
1047
00:59:31,902 --> 00:59:34,572
Ok, dudes,
1048
00:59:34,605 --> 00:59:36,241
party's over.
1049
00:59:36,274 --> 00:59:38,176
Put that stuff down.
1050
00:59:40,278 --> 00:59:42,180
Heh heh...
1051
00:59:42,213 --> 00:59:43,781
Hey, fester, buddy,
1052
00:59:43,814 --> 00:59:46,784
I'm not feelin' so hot.
1053
00:59:47,785 --> 00:59:48,819
Dude.
1054
00:59:48,853 --> 00:59:51,522
What's wrong with you dudes?
We're almost outta here.
1055
00:59:51,556 --> 00:59:52,590
Sorry, fester, dude.
1056
00:59:52,623 --> 00:59:55,860
I gotta take a major dump, big time.
1057
00:59:56,561 --> 00:59:59,096
Dude! Hey! Hey, hey!
1058
00:59:59,297 --> 01:00:01,832
Ok, none of you little dudes move
1059
01:00:01,866 --> 01:00:04,235
until those 2 dudes get back.
1060
01:00:04,269 --> 01:00:05,370
Now...
1061
01:00:05,403 --> 01:00:07,705
I'm gonna ask this question once.
1062
01:00:07,738 --> 01:00:10,208
Where is your little brother?
1063
01:00:10,241 --> 01:00:11,642
Up here.
1064
01:00:11,676 --> 01:00:12,877
Hyah!
1065
01:00:12,910 --> 01:00:14,879
Aah!
1066
01:00:14,912 --> 01:00:17,548
Ow! Unh!
1067
01:00:20,851 --> 01:00:23,454
All right, Emily.
1068
01:00:23,488 --> 01:00:25,790
No sweat.
1069
01:00:26,724 --> 01:00:28,459
Are we winning?
1070
01:00:28,493 --> 01:00:30,628
Let's finish 'em.
1071
01:00:30,661 --> 01:00:31,762
Hyah!
1072
01:00:31,796 --> 01:00:32,597
Uhh!
1073
01:00:32,630 --> 01:00:36,167
Oh! Ah, it stinks.
1074
01:00:36,201 --> 01:00:38,369
Man, that reeks. Ah!
1075
01:00:38,403 --> 01:00:40,137
Hyah!
1076
01:00:42,807 --> 01:00:44,642
Ahh! Not the stomach.
1077
01:00:44,675 --> 01:00:46,244
Not the stomach.
1078
01:00:46,277 --> 01:00:48,479
Hyah!
1079
01:00:49,547 --> 01:00:50,748
Thanks.
1080
01:00:50,781 --> 01:00:52,283
Ahh.
1081
01:00:53,218 --> 01:00:55,720
Ahh. Oh.
1082
01:00:55,753 --> 01:00:58,323
Oh.
1083
01:00:58,789 --> 01:01:00,758
Hyah!
1084
01:01:00,791 --> 01:01:02,493
Aah!
1085
01:01:02,527 --> 01:01:03,594
Hyah!
1086
01:01:03,628 --> 01:01:04,629
Aah... oh!
1087
01:01:04,662 --> 01:01:05,663
Hyah!
1088
01:01:05,696 --> 01:01:07,432
Whoa!
1089
01:01:07,465 --> 01:01:08,266
Oh!
1090
01:01:08,299 --> 01:01:08,999
No! No!
1091
01:01:09,033 --> 01:01:11,936
No, no. That's the diarrhea cup.
1092
01:01:11,969 --> 01:01:13,504
Emily, are you ok?
1093
01:01:13,538 --> 01:01:15,172
Yeah.
1094
01:01:26,517 --> 01:01:28,953
I'm really sorry about all this, ma'am.
1095
01:01:28,986 --> 01:01:30,555
Are you ok?
1096
01:01:30,588 --> 01:01:31,422
Eh...
1097
01:01:31,456 --> 01:01:32,757
I'll go get the napkins.
1098
01:01:32,790 --> 01:01:36,327
I hope you saved some pizza for us!
1099
01:01:36,361 --> 01:01:37,428
Grrr...
1100
01:01:37,462 --> 01:01:39,264
Who are those guys, anyway?
1101
01:01:39,297 --> 01:01:40,431
Probably burglars.
1102
01:01:40,465 --> 01:01:44,369
Don't worry, ma'am. We have
the situation under control.
1103
01:01:44,402 --> 01:01:45,069
Right on. Yep.
1104
01:01:45,102 --> 01:01:47,538
We can take care of ourselves.
1105
01:01:47,572 --> 01:01:49,407
Ohh...
1106
01:01:49,440 --> 01:01:50,575
Ohh...
1107
01:01:50,608 --> 01:01:54,245
Grrr...
1108
01:01:54,612 --> 01:01:56,947
Grrr...
1109
01:01:56,981 --> 01:01:57,748
Hello, kids.
1110
01:01:57,782 --> 01:02:00,518
We're all gonna go for a little ride.
1111
01:02:00,551 --> 01:02:01,786
Eh...
1112
01:02:01,819 --> 01:02:03,254
Yeh-ah!
1113
01:02:03,288 --> 01:02:05,923
Arrrrr!
1114
01:02:05,956 --> 01:02:09,460
Would you like me to drive?
1115
01:02:09,494 --> 01:02:10,728
Excuse me.
1116
01:02:10,761 --> 01:02:14,265
Uncle, can I get paid?
1117
01:02:14,299 --> 01:02:17,535
Oh, brother.
1118
01:02:18,469 --> 01:02:19,737
No match at all.
1119
01:02:19,770 --> 01:02:21,772
Believe me, Sam. We're
doing everything we can.
1120
01:02:21,806 --> 01:02:25,009
Look, it's not enough, all right?
Where's Fitzpatrick?
1121
01:02:26,944 --> 01:02:28,979
Excuse me.
1122
01:02:29,013 --> 01:02:29,714
Excuse me.
1123
01:02:29,747 --> 01:02:32,650
There is nothing else.
1124
01:02:32,683 --> 01:02:33,618
Mrs. Douglas?
1125
01:02:33,651 --> 01:02:34,485
Not now, Emily.
1126
01:02:34,519 --> 01:02:37,822
Ms. Douglas, I know where the boys are.
1127
01:02:40,491 --> 01:02:42,693
I was told to give this to you.
1128
01:02:42,727 --> 01:02:44,595
Emily!
1129
01:02:47,097 --> 01:02:48,032
Sam?
1130
01:02:48,065 --> 01:02:49,434
Call him!
1131
01:02:49,467 --> 01:02:51,035
Come here.
1132
01:02:52,803 --> 01:02:54,672
Snyder took the boys.
1133
01:02:54,705 --> 01:02:56,774
What? Yes.
1134
01:02:56,807 --> 01:02:58,509
"And lay off Snyder..."
1135
01:02:58,543 --> 01:03:00,678
All right, honey, it's ok.
It's all right.
1136
01:03:00,711 --> 01:03:04,382
Don't worry, now. We're gonna get 'em back.
1137
01:03:04,415 --> 01:03:05,483
Don't move!
1138
01:03:05,516 --> 01:03:06,984
Wait! Wait! Hold your fire!
1139
01:03:07,017 --> 01:03:10,621
Hold your fire! It's my father-in-law.
1140
01:03:10,655 --> 01:03:11,789
What are you doing here?
1141
01:03:11,822 --> 01:03:13,724
I came to check on the family.
1142
01:03:13,758 --> 01:03:16,561
Daddy, Snyder took the boys.
1143
01:03:17,528 --> 01:03:18,829
Snyder!
1144
01:03:18,863 --> 01:03:20,998
I'll get the boys back for you.
1145
01:03:21,031 --> 01:03:22,767
What, you? Oh, come on, Mori.
1146
01:03:22,800 --> 01:03:25,803
Sam, Snyder's got a ship in the harbor.
1147
01:03:25,836 --> 01:03:27,805
I know, berth 6.
1148
01:03:27,838 --> 01:03:28,639
How did you know?
1149
01:03:28,673 --> 01:03:31,576
I'm a ninja. I could hardly follow him.
1150
01:03:31,609 --> 01:03:34,545
Simple. We followed you.
1151
01:03:34,579 --> 01:03:36,547
Ok, ok.
1152
01:03:36,581 --> 01:03:40,451
In Snyder's heart, he's still a ninja.
1153
01:03:40,485 --> 01:03:41,852
It will take a ninja to break him!
1154
01:03:41,886 --> 01:03:45,556
Oh, come on, Mori. We don't
have time for ninja games.
1155
01:03:45,590 --> 01:03:46,491
I'm not playing games.
1156
01:03:46,524 --> 01:03:47,758
Look, give me 10 minutes.
1157
01:03:47,792 --> 01:03:49,360
I'll have a hundred men there.
1158
01:03:49,394 --> 01:03:51,596
Stop it! Both of you!
1159
01:03:51,629 --> 01:03:53,498
Now, this is about the boys!
1160
01:03:53,531 --> 01:03:56,734
Sam, my father is a very special man.
1161
01:03:56,767 --> 01:04:01,105
Now, you read the note. If Snyder
sees you, he may hurt the boys.
1162
01:04:01,138 --> 01:04:02,540
Well, what if he sees him?
1163
01:04:02,573 --> 01:04:04,475
No one will see me.
1164
01:04:04,509 --> 01:04:07,111
I don't know.
1165
01:04:07,144 --> 01:04:08,779
Sam...
1166
01:04:08,813 --> 01:04:11,148
Give me one hour.
1167
01:04:11,181 --> 01:04:13,451
One hour?
1168
01:04:18,055 --> 01:04:19,957
Mori...
1169
01:04:19,990 --> 01:04:21,759
We both hate Snyder,
1170
01:04:21,792 --> 01:04:26,897
and I know that we both love those boys...
1171
01:04:26,931 --> 01:04:30,134
So now I'm... I'm trusting
you to bring them...
1172
01:04:30,167 --> 01:04:32,002
Bring them home.
1173
01:04:32,036 --> 01:04:32,937
Sam!
1174
01:04:32,970 --> 01:04:35,506
Sam, we just got a report
on Colonel Farouk.
1175
01:04:35,540 --> 01:04:36,741
I'll be right there.
1176
01:04:36,774 --> 01:04:38,375
Mori...
1177
01:04:38,943 --> 01:04:40,878
Mori?
1178
01:04:40,911 --> 01:04:42,447
Mori?
1179
01:04:42,480 --> 01:04:45,583
I told you he was special.
1180
01:04:47,117 --> 01:04:49,720
I hope so.
1181
01:05:01,198 --> 01:05:03,934
Rocky, these ninjas have guns.
1182
01:05:03,968 --> 01:05:06,771
Hey, if they have guns, they're no ninjas.
1183
01:05:06,804 --> 01:05:09,840
Hey, and if they fire off the guns anyway,
1184
01:05:09,874 --> 01:05:10,908
the police'll hear.
1185
01:05:10,941 --> 01:05:13,844
Oh, that's reassuring.
1186
01:05:13,878 --> 01:05:17,748
Guys, we have to stick together.
1187
01:05:19,550 --> 01:05:22,453
Let's go, you little twerps.
1188
01:05:23,688 --> 01:05:25,122
Huhh!
1189
01:05:27,892 --> 01:05:28,993
Push it... one. Huhh! Huhh!
1190
01:05:29,026 --> 01:05:29,994
2... Huhh! Huhh!
1191
01:05:30,027 --> 01:05:31,028
3... Huhh! Huhh!
1192
01:05:31,061 --> 01:05:32,096
4! Kat one... Huhh!
Huhh! Huhh! Huhh!
1193
01:05:32,129 --> 01:05:34,665
2, 3, 4! Huhh... Huhh...
1194
01:05:34,699 --> 01:05:37,935
1, 2, 3...
1195
01:05:37,968 --> 01:05:38,703
4!
1196
01:05:38,736 --> 01:05:39,804
Huhh... Huhh...
1197
01:05:39,837 --> 01:05:43,073
1, 2, 3, 4!
1198
01:05:43,107 --> 01:05:45,943
Kata 1, 2, 3, 4!
1199
01:05:45,976 --> 01:05:49,079
Kata 1, 2, 3, 4!
1200
01:05:49,113 --> 01:05:51,482
Kata 1, 2, 3...
1201
01:05:51,516 --> 01:05:52,883
Hyah!
1202
01:05:52,917 --> 01:05:53,884
Hyah!
1203
01:05:53,918 --> 01:05:54,919
Hy-hy-hy!
1204
01:05:54,952 --> 01:05:58,723
Hey, Colt, does this style
look familiar to you?
1205
01:05:58,756 --> 01:05:59,557
It ought to.
1206
01:05:59,590 --> 01:06:02,192
Your grandfather was Snyder's teacher.
1207
01:06:04,128 --> 01:06:06,230
Grandpa.
1208
01:06:06,263 --> 01:06:10,200
Kata 1, 2, 3...
1209
01:06:46,003 --> 01:06:46,837
This sucks.
1210
01:06:46,871 --> 01:06:49,273
This really sucks.
1211
01:06:49,306 --> 01:06:51,075
I'm hungry.
1212
01:06:51,108 --> 01:06:52,142
Great.
1213
01:06:52,176 --> 01:06:54,679
Why don't we just eat our way outta here?
1214
01:06:54,712 --> 01:06:57,147
Colt, chill. We'll get out.
1215
01:06:57,181 --> 01:06:59,984
We'll probably starve to death.
1216
01:07:00,017 --> 01:07:01,218
No one is gonna starve.
1217
01:07:01,251 --> 01:07:05,590
We gotta get outta here so we
can help grandpa when he comes.
1218
01:07:05,623 --> 01:07:06,691
Grandpa?
1219
01:07:06,724 --> 01:07:09,760
Rocky, you musta been hit
in the head too many times,
1220
01:07:09,794 --> 01:07:11,896
'cause grandpa is one of them.
1221
01:07:11,929 --> 01:07:14,632
He's a ninja. Grandpa will come.
1222
01:07:14,665 --> 01:07:18,569
I don't care who he is, as long
as he brings something to eat.
1223
01:07:18,603 --> 01:07:21,906
Would you guys get a clue?
1224
01:07:21,939 --> 01:07:24,174
Grandpa isn't coming.
1225
01:07:24,208 --> 01:07:27,812
He sold us out.
1226
01:07:32,216 --> 01:07:33,651
Uhh!
1227
01:07:33,684 --> 01:07:35,085
Hyah!
1228
01:07:37,622 --> 01:07:40,658
You know, Colt, sometimes
you can be a real dork.
1229
01:07:40,691 --> 01:07:42,927
It takes one to know one, jerk.
1230
01:07:42,960 --> 01:07:44,929
Hey, you guys, look!
1231
01:07:44,962 --> 01:07:45,930
What? What?
1232
01:07:45,963 --> 01:07:49,800
My scab came off.
1233
01:07:49,834 --> 01:07:51,869
Hey, what's the matter with us?
1234
01:07:51,902 --> 01:07:54,204
Don't you remember what grandpa said?
1235
01:07:54,238 --> 01:07:56,006
"Everything around us
1236
01:07:56,040 --> 01:07:57,174
can be our friend.
1237
01:07:57,207 --> 01:07:59,343
Be friendly to your environment.
1238
01:07:59,376 --> 01:08:00,444
That is the ninja way."
1239
01:08:00,477 --> 01:08:03,814
Ok. All right, Rocky, so
what are we supposed to do?
1240
01:08:03,848 --> 01:08:08,753
Are we gonna go make the
friendly door open?
1241
01:08:09,654 --> 01:08:11,055
Hey, Mr. Door, how ya doin'?
1242
01:08:11,088 --> 01:08:14,391
Will you be my friend and open up for me?
1243
01:08:14,424 --> 01:08:16,360
No?
1244
01:08:16,393 --> 01:08:19,630
Tsk! You know what?
1245
01:08:19,664 --> 01:08:23,734
I think we're out of friends in this room.
1246
01:08:23,768 --> 01:08:24,702
Come on.
1247
01:08:24,735 --> 01:08:26,837
I know there's a way out.
1248
01:08:26,871 --> 01:08:28,372
I know it.
1249
01:08:28,405 --> 01:08:30,641
Rocky, would you give it up?
1250
01:08:30,675 --> 01:08:33,110
We're dead. That's simply it.
1251
01:08:33,143 --> 01:08:33,844
We are dead.
1252
01:08:33,878 --> 01:08:38,082
He's right, Rocky. We're goners.
1253
01:08:44,088 --> 01:08:45,923
What are you doing?
1254
01:08:45,956 --> 01:08:48,258
Can you order pizza on that phone?
1255
01:08:48,292 --> 01:08:49,694
Shh!
1256
01:08:49,727 --> 01:08:50,661
Hello. Security.
1257
01:08:50,695 --> 01:08:51,696
Uh, yeah. I'm in the kids' cell.
1258
01:08:51,729 --> 01:08:54,999
Can you call me back?
I wanna test out the phone.
1259
01:08:56,133 --> 01:08:58,669
Rocky, you're crazy.
1260
01:08:58,703 --> 01:09:00,204
Just watch.
1261
01:09:03,273 --> 01:09:04,141
Hello?
1262
01:09:04,174 --> 01:09:06,043
This is a phone check.
Is that you, Frank?
1263
01:09:06,076 --> 01:09:08,345
Wait, wait. You must mean the guard.
1264
01:09:08,378 --> 01:09:09,947
Hold on.
1265
01:09:09,980 --> 01:09:11,716
It's for you.
1266
01:09:17,487 --> 01:09:18,756
Uhh!
1267
01:09:18,789 --> 01:09:20,157
Hyah!
1268
01:09:20,190 --> 01:09:23,160
Frank! Frankie?
You there, Frank?
1269
01:09:23,193 --> 01:09:26,330
I'm sorry. He's... out.
1270
01:09:44,414 --> 01:09:45,916
Whoo-hoo!
1271
01:09:45,950 --> 01:09:48,018
Uhh!
1272
01:09:50,888 --> 01:09:53,724
This is very discouraging.
1273
01:09:58,528 --> 01:10:01,065
There is no excuse!
1274
01:10:01,098 --> 01:10:03,200
They're just kids.
1275
01:10:03,233 --> 01:10:03,834
Kids!
1276
01:10:03,868 --> 01:10:06,036
I want them found now,
1277
01:10:06,070 --> 01:10:08,338
or I'll tear out your liver!
1278
01:10:08,372 --> 01:10:09,907
I... I understand.
1279
01:10:09,940 --> 01:10:11,876
All right, move out!
1280
01:10:11,909 --> 01:10:13,944
Move out!
1281
01:10:14,478 --> 01:10:16,046
Please let me catch them.
1282
01:10:16,080 --> 01:10:19,116
Pretty please, let me catch them.
1283
01:10:48,078 --> 01:10:49,914
Ok, little guy.
1284
01:10:49,947 --> 01:10:52,416
You're comin' with... uhh!
1285
01:10:52,449 --> 01:10:54,284
Hyah!
1286
01:10:55,585 --> 01:10:58,522
Hyah!
1287
01:10:58,555 --> 01:11:01,025
Colt, come on.
1288
01:11:15,005 --> 01:11:16,040
Hyah!
1289
01:11:16,073 --> 01:11:17,141
Hyah!
1290
01:11:17,174 --> 01:11:18,342
Eh! Hyah!
1291
01:11:18,375 --> 01:11:19,376
Ow! Ooh!
1292
01:11:19,409 --> 01:11:20,811
Hyah!
1293
01:11:20,845 --> 01:11:22,346
Aah!
1294
01:11:23,447 --> 01:11:24,581
Oof! Uhh!
1295
01:11:24,614 --> 01:11:26,783
Come on.
1296
01:11:55,612 --> 01:11:58,115
Shh! Shh! Shh!
1297
01:11:58,148 --> 01:12:00,350
Come on.
1298
01:12:13,330 --> 01:12:14,331
Hyah!
1299
01:12:14,364 --> 01:12:15,465
Hyah!
1300
01:12:15,499 --> 01:12:17,134
Hyah!
1301
01:12:18,435 --> 01:12:19,870
Hyah! Hyah!
1302
01:12:19,904 --> 01:12:21,305
Ah... hyah!
1303
01:12:21,338 --> 01:12:22,406
Hyah!
1304
01:12:22,439 --> 01:12:23,473
Oh! Ah!
1305
01:12:23,507 --> 01:12:24,608
Ah! Ah! Oh!
1306
01:12:24,641 --> 01:12:26,010
Hyah!
1307
01:12:26,043 --> 01:12:27,311
Oh! Oh...
1308
01:12:30,647 --> 01:12:32,282
Let's motor.
1309
01:12:54,271 --> 01:12:56,206
Hyah!
1310
01:12:56,240 --> 01:12:58,175
Aah!
1311
01:13:05,549 --> 01:13:07,251
Hyah! Hyah!
1312
01:13:07,284 --> 01:13:09,186
Hyah! Hyah!
1313
01:13:12,456 --> 01:13:14,391
Hyah!
1314
01:13:14,959 --> 01:13:15,659
Ooh! Ow!
1315
01:13:15,692 --> 01:13:17,294
Ow! Ow! Ohh!
1316
01:13:17,327 --> 01:13:18,295
Ha ha ha!
1317
01:13:18,328 --> 01:13:19,296
Ha ha ha!
1318
01:13:19,329 --> 01:13:20,697
Oh! Uhh...
1319
01:13:20,730 --> 01:13:22,166
Ha ha ha!
1320
01:13:22,199 --> 01:13:23,567
Hyah!
1321
01:13:23,600 --> 01:13:24,568
Hyah!
1322
01:13:24,601 --> 01:13:26,370
Hyah!
1323
01:13:26,403 --> 01:13:28,005
Hyah! Hyah!
1324
01:13:28,038 --> 01:13:29,406
Hyah!
1325
01:13:31,175 --> 01:13:31,976
Oh!
1326
01:13:32,009 --> 01:13:33,410
Oh! Ah! Hyah!
1327
01:13:33,443 --> 01:13:34,678
Hyah! Ah!
1328
01:13:34,711 --> 01:13:36,313
Hyah! Hyah!
1329
01:13:36,346 --> 01:13:37,547
Ah! Ah!
1330
01:13:37,581 --> 01:13:38,482
Hyah!
1331
01:13:38,515 --> 01:13:40,217
Hyah. Uhh!
1332
01:13:41,718 --> 01:13:42,686
Hyah!
1333
01:13:42,719 --> 01:13:43,687
Rah!
1334
01:13:43,720 --> 01:13:44,688
Hyah!
1335
01:13:44,721 --> 01:13:45,555
Ah!
1336
01:13:45,589 --> 01:13:47,424
Ah! Whuh! Ah!
1337
01:13:47,457 --> 01:13:50,527
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
1338
01:13:51,328 --> 01:13:52,229
Ah..
1339
01:13:52,262 --> 01:13:54,064
Hyah!
1340
01:13:54,464 --> 01:13:57,201
Hyah! Hyah!
1341
01:13:57,767 --> 01:13:58,702
Aah!
1342
01:13:58,735 --> 01:13:59,970
Hyah!
1343
01:14:00,004 --> 01:14:01,305
Hyah!
1344
01:14:01,338 --> 01:14:03,173
Hyah!
1345
01:14:17,654 --> 01:14:20,424
Eh heh heh heh heh!
1346
01:14:21,458 --> 01:14:26,630
A-a-a-a-a-a-ah!
1347
01:14:29,599 --> 01:14:31,368
Hya...
1348
01:14:36,773 --> 01:14:39,243
Hyah!
1349
01:14:39,276 --> 01:14:41,311
Aah! Oh! Ah!
1350
01:14:41,345 --> 01:14:43,313
Aah!
1351
01:14:43,347 --> 01:14:45,082
Aah!
1352
01:14:45,115 --> 01:14:46,216
Unh! Ooh! Uh!
1353
01:14:46,250 --> 01:14:48,385
Ha ha ha! Ha ha ha!
1354
01:14:52,256 --> 01:14:53,090
No!
1355
01:14:53,123 --> 01:14:54,124
Hyah! Hyah!
1356
01:14:54,158 --> 01:14:55,359
Whuh! Ah!
1357
01:14:55,392 --> 01:14:56,626
Ah! Ah!
1358
01:14:56,660 --> 01:14:57,727
Hyah! Uhh!
1359
01:14:57,761 --> 01:14:59,329
Hyah! Eeh-ah!
1360
01:14:59,363 --> 01:15:00,364
Hyah! Ah!
1361
01:15:00,397 --> 01:15:01,498
Hyah! Hyah!
1362
01:15:01,531 --> 01:15:02,232
Hyah! Eh!
1363
01:15:02,266 --> 01:15:04,234
Hyah! Whoa!
1364
01:15:04,268 --> 01:15:06,103
Ah! Hyah!
1365
01:15:06,136 --> 01:15:07,071
Yeah.
1366
01:15:07,104 --> 01:15:08,505
Come on!
1367
01:15:12,409 --> 01:15:15,779
Aiiii...
1368
01:15:23,153 --> 01:15:24,354
Grandpa!
1369
01:15:24,388 --> 01:15:25,489
Hold it!
1370
01:15:25,522 --> 01:15:29,393
He's friends with that Snyder guy.
1371
01:15:30,360 --> 01:15:32,429
Grandpa, please, it's just us.
1372
01:15:32,462 --> 01:15:33,330
Don't do it!
1373
01:15:33,363 --> 01:15:34,664
Grandpa, no!
1374
01:15:34,698 --> 01:15:36,666
Uhh!
1375
01:15:39,103 --> 01:15:40,070
Grandpa!
1376
01:15:40,104 --> 01:15:41,105
Grandpa!
1377
01:15:41,138 --> 01:15:41,705
Boys!
1378
01:15:41,738 --> 01:15:42,439
Grandpa! Grandpa!
1379
01:15:42,472 --> 01:15:46,443
4 strands of rope never broken.
1380
01:15:49,446 --> 01:15:52,282
Boys, get off the ship.
1381
01:15:52,316 --> 01:15:55,219
But, grandpa, we can help you.
1382
01:15:55,252 --> 01:15:56,253
Go!
1383
01:15:56,286 --> 01:15:58,155
Get 'em.
1384
01:16:07,897 --> 01:16:09,599
Hyah!
1385
01:16:13,403 --> 01:16:15,405
Ha ha!
1386
01:16:21,178 --> 01:16:22,579
Come on.
1387
01:16:37,594 --> 01:16:39,129
We should run.
1388
01:16:39,163 --> 01:16:40,330
We should hide.
1389
01:16:40,364 --> 01:16:43,533
We should kick their butts!
1390
01:16:46,470 --> 01:16:47,871
Look out!
1391
01:16:47,904 --> 01:16:49,673
Hyah!
1392
01:16:57,647 --> 01:16:58,815
Hyah!
1393
01:16:58,848 --> 01:17:00,417
Hyah!
1394
01:17:01,851 --> 01:17:04,488
Hyah! Hyah! Hyah!
1395
01:17:04,521 --> 01:17:05,522
Hyah! Hyah!
1396
01:17:05,555 --> 01:17:07,857
Ah... hyah!
1397
01:17:11,695 --> 01:17:14,398
Come on, boy. Round 2.
1398
01:17:16,500 --> 01:17:18,535
Hyah! Hyah!
1399
01:17:23,573 --> 01:17:24,808
Hyah! Hyah!
1400
01:17:24,841 --> 01:17:26,776
Hyah!
1401
01:17:29,313 --> 01:17:31,781
Hyah!
1402
01:17:31,815 --> 01:17:33,417
See ya.
1403
01:17:44,428 --> 01:17:45,429
Unh...
1404
01:17:45,462 --> 01:17:46,530
Ah!
1405
01:17:46,563 --> 01:17:47,564
Hyah.
1406
01:17:47,597 --> 01:17:48,665
Eh!
1407
01:17:48,698 --> 01:17:50,467
Eh!
1408
01:17:53,870 --> 01:17:54,704
Ah!
1409
01:17:54,738 --> 01:17:55,972
Ah...
1410
01:17:56,005 --> 01:17:58,508
Ha ha ha! Ohh.
1411
01:18:00,577 --> 01:18:02,346
Hyah!
1412
01:18:02,379 --> 01:18:03,913
Ow! Uhh!
1413
01:18:03,947 --> 01:18:04,914
Whu!
1414
01:18:04,948 --> 01:18:05,882
Ow!
1415
01:18:05,915 --> 01:18:07,517
Hyah!
1416
01:18:07,551 --> 01:18:09,719
Oh! Ah!
1417
01:18:10,387 --> 01:18:11,921
Oh!
1418
01:18:12,556 --> 01:18:13,457
Hyah!
1419
01:18:13,490 --> 01:18:14,458
Whuh! Ow!
1420
01:18:14,491 --> 01:18:15,592
Ooh! Hyah!
1421
01:18:15,625 --> 01:18:18,695
Aiiii-i-i-i-i...
1422
01:18:18,728 --> 01:18:19,996
Oh!
1423
01:18:20,029 --> 01:18:21,865
Ahh...
1424
01:18:49,058 --> 01:18:50,360
Ah!
1425
01:18:50,394 --> 01:18:51,295
Hyah!
1426
01:18:51,328 --> 01:18:52,862
Huhh! Hyah!
1427
01:18:52,896 --> 01:18:54,898
Hey, you're pretty good.
1428
01:18:54,931 --> 01:18:56,333
Hyah!
1429
01:18:56,366 --> 01:18:57,601
Oh!
1430
01:18:57,634 --> 01:18:58,802
Not!
1431
01:18:58,835 --> 01:19:00,337
Whoo-hoo! Oh, yeah.
1432
01:19:00,370 --> 01:19:01,004
All right!
1433
01:19:01,037 --> 01:19:02,038
You all right, man?
1434
01:19:02,071 --> 01:19:03,640
Yeah, I'm fine.
1435
01:19:03,673 --> 01:19:05,775
Let's get outta here.
1436
01:19:26,596 --> 01:19:27,864
We need a plan.
1437
01:19:28,798 --> 01:19:30,700
Yeah. We need a plan.
1438
01:19:30,734 --> 01:19:32,702
I've got a plan.
1439
01:19:32,736 --> 01:19:34,704
Let's rock this chump!
1440
01:19:34,738 --> 01:19:36,072
Come on, my little pets.
1441
01:19:36,105 --> 01:19:39,443
Hyah! Hyah! Hyah!
1442
01:19:44,881 --> 01:19:47,050
Arrr... errah!
1443
01:19:47,083 --> 01:19:48,385
Ah!
1444
01:19:48,418 --> 01:19:50,520
Arrr...
1445
01:20:01,565 --> 01:20:05,402
Rocky, Colt, remember the practice dummy!
1446
01:20:05,435 --> 01:20:07,003
Light up the eyes, boys.
1447
01:20:07,036 --> 01:20:09,439
Light up the eyes!
1448
01:20:11,040 --> 01:20:13,410
Let's light this dude up!
1449
01:20:13,443 --> 01:20:14,444
Hyah!
1450
01:20:14,478 --> 01:20:15,612
Yeah!
1451
01:20:15,645 --> 01:20:17,981
Hyah! Arrrr!
1452
01:20:20,517 --> 01:20:21,651
Hyah!
1453
01:20:21,685 --> 01:20:22,819
Ah... eh...
1454
01:20:22,852 --> 01:20:25,689
Grrrr...
1455
01:20:25,722 --> 01:20:27,557
Grrrr...
1456
01:20:27,591 --> 01:20:28,157
Ah!
1457
01:20:28,191 --> 01:20:30,394
Eh... hyah! Eh... Hyah!
1458
01:20:33,597 --> 01:20:34,698
Hyah!
1459
01:20:34,731 --> 01:20:35,832
Hyah!
1460
01:20:35,865 --> 01:20:37,100
Hyah!
1461
01:20:42,171 --> 01:20:43,973
Hy...
1462
01:20:44,007 --> 01:20:45,375
Yah!
1463
01:20:46,510 --> 01:20:47,877
Ah!
1464
01:20:52,749 --> 01:20:55,552
Whoh... ah...
1465
01:21:02,726 --> 01:21:03,727
Yeah.
1466
01:21:24,180 --> 01:21:31,655
Hyah! Aah!
1467
01:21:32,088 --> 01:21:33,490
Yah! Yah! Yah!
1468
01:21:33,523 --> 01:21:35,124
Hello, boys!
1469
01:21:35,158 --> 01:21:37,026
Hello, grandpa.
1470
01:21:51,074 --> 01:21:53,743
Attention!
1471
01:21:55,111 --> 01:21:56,980
Very nice, old man.
1472
01:21:57,013 --> 01:22:00,049
You've taught the young ones well.
1473
01:22:00,083 --> 01:22:03,453
Yes. They have learned well.
1474
01:22:03,487 --> 01:22:07,657
What do you say? Teach my men?
1475
01:22:07,691 --> 01:22:09,092
No!
1476
01:22:09,959 --> 01:22:11,661
Shame.
1477
01:22:11,695 --> 01:22:14,998
Then I'm gonna have to kill you.
1478
01:22:16,700 --> 01:22:19,102
Let my family go.
1479
01:22:19,135 --> 01:22:20,670
No.
1480
01:22:20,704 --> 01:22:23,807
Then we fight...
1481
01:22:23,840 --> 01:22:25,842
You and me alone.
1482
01:22:25,875 --> 01:22:27,911
No one else.
1483
01:22:27,944 --> 01:22:29,513
And if I lose...
1484
01:22:29,546 --> 01:22:31,481
Then you die.
1485
01:22:32,682 --> 01:22:34,150
And if I win?
1486
01:22:34,183 --> 01:22:36,853
Well, golly.
1487
01:22:36,886 --> 01:22:37,621
I'm a sport.
1488
01:22:37,654 --> 01:22:43,126
If you win, the kids can go free.
1489
01:22:43,827 --> 01:22:45,795
Is that understood?
1490
01:22:45,829 --> 01:22:46,696
Yes, sir!
1491
01:22:46,730 --> 01:22:49,198
Am I nice guy or what?
1492
01:22:49,232 --> 01:22:50,567
You're a geek.
1493
01:22:51,701 --> 01:22:53,537
Shh!
1494
01:22:53,737 --> 01:22:57,774
May I speak to my family before I fight?
1495
01:22:57,807 --> 01:23:00,744
Certainly.
1496
01:23:01,044 --> 01:23:03,146
Come here, boys.
1497
01:23:06,215 --> 01:23:08,251
Now, listen, boys.
1498
01:23:08,284 --> 01:23:12,021
Stay back. Don't try to help me.
1499
01:23:12,055 --> 01:23:13,122
But, grandpa!
1500
01:23:13,156 --> 01:23:13,923
What?
1501
01:23:13,957 --> 01:23:15,959
But, grandpa, but what if you lose?
1502
01:23:15,992 --> 01:23:17,861
Remember lesson number one:
1503
01:23:17,894 --> 01:23:22,766
Never fight unless you're sure you can win.
1504
01:23:22,799 --> 01:23:26,202
Here. Take these for luck.
1505
01:23:27,170 --> 01:23:28,271
All right.
1506
01:23:28,304 --> 01:23:31,875
4 strands of rope.
1507
01:23:32,676 --> 01:23:34,911
Uhh!
1508
01:23:37,947 --> 01:23:39,215
Come on, grandpa! Get him!
1509
01:23:39,248 --> 01:23:40,950
Get him, gramps!
1510
01:23:41,618 --> 01:23:45,288
Unh! Uhh! Uhh!
1511
01:23:45,321 --> 01:23:47,924
Hyuh!
1512
01:23:55,932 --> 01:23:58,134
Look out!
1513
01:24:06,042 --> 01:24:08,712
Hyuh! Ohh!
1514
01:24:08,745 --> 01:24:10,279
Yah!
1515
01:24:12,949 --> 01:24:14,751
Get him, grandpa!
1516
01:24:48,251 --> 01:24:50,086
Grandpa, be careful!
1517
01:24:57,827 --> 01:24:59,763
Grr...
1518
01:25:06,235 --> 01:25:09,773
Rrr!
1519
01:25:32,228 --> 01:25:32,996
Aah!
1520
01:25:33,029 --> 01:25:34,097
That was a pepper bomb!
1521
01:25:34,130 --> 01:25:37,366
Aah! Aah! Aah!
1522
01:25:44,107 --> 01:25:45,074
Ohh!
1523
01:25:45,108 --> 01:25:46,075
Man.
1524
01:25:46,109 --> 01:25:47,777
Uhh!
1525
01:25:47,811 --> 01:25:49,879
Leave him alone!
1526
01:25:51,147 --> 01:25:52,849
Stop it!
1527
01:25:54,751 --> 01:25:57,120
No!
1528
01:25:58,154 --> 01:25:59,355
Stop!
1529
01:25:59,388 --> 01:26:00,323
Hyah!
1530
01:26:00,356 --> 01:26:04,027
Grandpa!
1531
01:26:05,929 --> 01:26:08,331
Uhh!
1532
01:26:38,294 --> 01:26:41,330
Say good-bye to your grandpa, boys!
1533
01:26:41,364 --> 01:26:42,098
Huh?!
1534
01:26:42,131 --> 01:26:45,001
So much for never fighting battles
1535
01:26:45,034 --> 01:26:46,469
you can't win!
1536
01:26:46,502 --> 01:26:49,472
Ha! Haa!
1537
01:26:54,243 --> 01:26:56,245
Uhh!
1538
01:26:57,013 --> 01:26:58,347
Yes!
1539
01:26:58,381 --> 01:27:00,984
Yeah, grandpa, get him!
1540
01:27:01,017 --> 01:27:02,385
Yes!
1541
01:27:05,321 --> 01:27:09,092
Grr...
1542
01:27:09,125 --> 01:27:12,862
Rrr...
1543
01:27:20,136 --> 01:27:20,970
Grandpa!
1544
01:27:21,004 --> 01:27:22,839
Ohh! Not so hard.
1545
01:27:22,872 --> 01:27:24,507
I'm an old man.
1546
01:27:24,540 --> 01:27:26,943
No!
1547
01:27:26,976 --> 01:27:27,877
Ooh!
1548
01:27:27,911 --> 01:27:29,512
I never lose!
1549
01:27:29,545 --> 01:27:32,215
Grr...
1550
01:27:32,248 --> 01:27:33,449
Never!
1551
01:27:37,020 --> 01:27:39,322
All right, freeze!
This is the FBI!
1552
01:27:39,355 --> 01:27:42,859
The ship is surrounded!
Nobody move!
1553
01:27:43,592 --> 01:27:47,163
Drop your guns! It's over!
1554
01:27:47,196 --> 01:27:48,865
Put the guns down!
1555
01:27:48,898 --> 01:27:51,267
Now slowly put your
hands on your heads
1556
01:27:51,300 --> 01:27:53,469
and lay down.
1557
01:27:53,502 --> 01:27:55,972
Hi, dad!
1558
01:28:00,409 --> 01:28:03,146
I wanna make a phone call.
1559
01:28:03,179 --> 01:28:04,547
Lend me 20 cents?
1560
01:28:04,580 --> 01:28:09,853
Listen, uh... I think I need a doctor.
1561
01:28:11,855 --> 01:28:14,423
Mori...
1562
01:28:14,457 --> 01:28:15,892
Mori, I...
1563
01:28:15,925 --> 01:28:17,927
I just want to say thank you.
1564
01:28:17,961 --> 01:28:19,162
Ohh!
1565
01:28:19,195 --> 01:28:23,532
Just a little bow will do, ok?
1566
01:28:23,566 --> 01:28:27,436
I told you you'd make
a great ninja warrior.
1567
01:28:28,137 --> 01:28:29,305
Thanks, mom.
1568
01:28:29,338 --> 01:28:30,573
Ok, guys, let's go.
1569
01:28:30,606 --> 01:28:31,807
Thanks for rescuing us, dad.
1570
01:28:31,841 --> 01:28:34,577
Hey, hey, come on. You guys are
the real heroes here, not me.
1571
01:28:34,610 --> 01:28:38,447
Does that mean that it'd still
be ok if we saw grandpa?
1572
01:28:38,481 --> 01:28:40,116
You got it, Colt.
1573
01:28:40,149 --> 01:28:43,619
And the same goes for Rocky and...
1574
01:28:43,652 --> 01:28:45,188
Tum Tum.
1575
01:28:45,221 --> 01:28:46,255
Tum Tum! Ha!
1576
01:28:46,289 --> 01:28:48,892
Yeah, the same goes for
Rocky and Tum Tum as well.
1577
01:28:48,925 --> 01:28:53,362
Let's go, Sam. We got evidence to collect.
1578
01:28:57,433 --> 01:29:00,136
I think you better do
it by yourself, Jerry.
1579
01:29:00,169 --> 01:29:00,904
By myself?
1580
01:29:00,937 --> 01:29:03,106
Yeah, I got whole family of heroes
1581
01:29:03,139 --> 01:29:05,208
I need to take out for pizza.
1582
01:29:05,241 --> 01:29:07,576
Yahoo! Yahoo!
1583
01:29:07,610 --> 01:29:08,878
Come on, grandpa!
1584
01:29:08,912 --> 01:29:12,248
I hate pizza.
1585
01:29:13,249 --> 01:29:15,584
Come on, man. Let me ride your bike.
1586
01:29:15,618 --> 01:29:16,352
No.
1587
01:29:16,385 --> 01:29:17,153
You rode it halfway home already.
1588
01:29:17,186 --> 01:29:19,622
Just let me borrow it for a minute.
1589
01:29:19,655 --> 01:29:21,557
I don't care. You lost yours.
1590
01:29:21,590 --> 01:29:24,627
I did not lose it.
It got stolen.
1591
01:29:24,660 --> 01:29:25,661
Well...
1592
01:29:25,694 --> 01:29:29,032
Uh, shh! Tum Tum, look at that.
1593
01:29:29,065 --> 01:29:30,099
Hi.
1594
01:29:30,133 --> 01:29:30,699
Hi.
1595
01:29:30,733 --> 01:29:32,969
Uh, can I walk you home?
1596
01:29:33,002 --> 01:29:34,437
If you weren't such a show-off,
1597
01:29:34,470 --> 01:29:36,039
we wouldn't be walking.
1598
01:29:37,073 --> 01:29:38,107
Rocky!
1599
01:29:38,141 --> 01:29:41,510
Ha! Ha!
1600
01:29:46,149 --> 01:29:47,116
Nice bikes.
1601
01:29:47,150 --> 01:29:51,154
Think it's time we taught
you jerks a lesson.
1602
01:29:51,187 --> 01:29:52,956
Uhh!
1603
01:29:54,157 --> 01:29:55,959
Look, we don't want to fight you.
1604
01:29:55,992 --> 01:29:58,561
Why don't you just stand
aside and give us our bikes
1605
01:29:58,594 --> 01:30:00,529
so nobody gets hurt?
1606
01:30:01,197 --> 01:30:02,165
Rocky...
1607
01:30:04,433 --> 01:30:08,337
Look, I'm gonna ask you again...
1608
01:30:11,040 --> 01:30:12,608
To let us go.
1609
01:30:12,641 --> 01:30:14,410
No.
1610
01:30:16,612 --> 01:30:17,613
Emily?
1611
01:30:17,646 --> 01:30:19,915
Show off.
1612
01:30:20,716 --> 01:30:22,451
Uhh! Uhh!
1613
01:30:42,738 --> 01:30:45,374
Nice bikes!
1614
01:30:49,178 --> 01:30:50,046
Thanks.
1615
01:30:50,079 --> 01:30:52,548
Let's get out of here.
1616
01:30:54,283 --> 01:30:57,253
♪ Ooh, yeah ♪
1617
01:30:58,487 --> 01:31:01,457
♪ Ooh, yeah ♪
1618
01:31:08,631 --> 01:31:10,199
♪ Ooh, yeah ♪
1619
01:31:10,233 --> 01:31:12,201
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1620
01:31:12,235 --> 01:31:14,137
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1621
01:31:14,170 --> 01:31:16,272
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1622
01:31:16,305 --> 01:31:18,741
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1623
01:31:18,774 --> 01:31:20,409
♪ Prepared for any situation ♪
1624
01:31:20,443 --> 01:31:22,611
♪ Be it good, bad, or
even petty avocation ♪
1625
01:31:22,645 --> 01:31:24,713
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1626
01:31:24,747 --> 01:31:28,017
♪ All it's gonna get you is a long vacation ♪
1627
01:31:28,051 --> 01:31:30,119
♪ Power ♪
1628
01:31:30,153 --> 01:31:31,620
♪ Power of the kids ♪
1629
01:31:31,654 --> 01:31:34,323
♪ Power ♪
1630
01:31:34,357 --> 01:31:36,225
♪ Kid power ♪
1631
01:31:36,259 --> 01:31:37,393
♪ Power ♪
1632
01:31:37,426 --> 01:31:38,627
♪ Ha ha ha ha ♪
1633
01:31:38,661 --> 01:31:40,163
♪ Power of the kids ♪
1634
01:31:40,196 --> 01:31:42,365
♪ Power ♪
1635
01:31:42,398 --> 01:31:44,200
♪ Kid power ♪
1636
01:31:44,233 --> 01:31:45,368
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1637
01:31:45,401 --> 01:31:46,502
♪ What is really going on? ♪
1638
01:31:46,535 --> 01:31:49,472
♪ What makes you think you
just gonna disrespect me ♪
1639
01:31:49,505 --> 01:31:51,374
♪ Your friends, your family ♪
1640
01:31:51,407 --> 01:31:52,675
♪ And all the people around you ♪
1641
01:31:52,708 --> 01:31:53,776
♪ And ain't nothin' gonna happen? ♪
1642
01:31:53,809 --> 01:31:56,379
♪ Heh, I don't even think so ♪
1643
01:31:56,412 --> 01:31:57,813
Hey, believe in yourself.
1644
01:31:57,846 --> 01:31:59,482
♪ Ha ha ha ha ♪
1645
01:31:59,515 --> 01:32:02,118
♪ See, nobody move, nobody get hurt ♪
1646
01:32:02,151 --> 01:32:03,152
♪ Man, you ain't gonna do Jack ♪
1647
01:32:03,186 --> 01:32:05,254
♪ Yo, watch me work,
'cause I persist to this ♪
1648
01:32:05,288 --> 01:32:06,589
♪ And uplift the wrath of grift ♪
1649
01:32:06,622 --> 01:32:07,690
♪ What up with that? ♪
1650
01:32:07,723 --> 01:32:08,524
♪ Ha ha, check this ♪
1651
01:32:08,557 --> 01:32:09,625
♪ Self-control, I hold with a goal ♪
1652
01:32:09,658 --> 01:32:12,528
♪ My ice is always cold,
so don't try to get bold ♪
1653
01:32:12,561 --> 01:32:13,729
♪ Ain't lookin' for no trouble ♪
1654
01:32:13,762 --> 01:32:15,098
♪ Don't want to burst your bubble ♪
1655
01:32:15,131 --> 01:32:18,134
♪ I got the power of one, son ♪
1656
01:32:18,167 --> 01:32:20,203
♪ Power ♪
1657
01:32:20,236 --> 01:32:21,470
♪ Power of the kids ♪
1658
01:32:21,504 --> 01:32:23,172
♪ Power ♪
1659
01:32:23,206 --> 01:32:25,674
♪ Yeah, kid power ♪
1660
01:32:25,708 --> 01:32:28,377
♪ Power, ha ha ha ♪
1661
01:32:28,411 --> 01:32:30,079
♪ Power of the kids ♪
1662
01:32:30,113 --> 01:32:31,147
♪ Power ♪
1663
01:32:31,180 --> 01:32:35,218
♪ See? Kid power ♪
1664
01:32:37,186 --> 01:32:38,521
Hey!
1665
01:32:45,694 --> 01:32:47,230
Hey!
1666
01:32:52,435 --> 01:32:53,869
Hey, you're pretty good.
1667
01:32:53,902 --> 01:32:55,404
Hey, believe in yourself.
1668
01:32:55,438 --> 01:32:58,341
Hey, you're pretty good... not!
1669
01:33:00,543 --> 01:33:02,878
Hyah! Hyuh! Hyah!
1670
01:33:02,911 --> 01:33:03,846
Hyuh! Hyah!
1671
01:33:03,879 --> 01:33:06,182
Hyuh! Hyah!
1672
01:33:06,215 --> 01:33:09,218
Ahh... psych.
1673
01:33:11,354 --> 01:33:13,622
♪ Ha ha ha ha ♪
1674
01:33:17,260 --> 01:33:19,195
Hey, believe in yourself.
1675
01:33:19,228 --> 01:33:21,530
♪ Ha ha ha ha ♪
1676
01:33:21,564 --> 01:33:23,232
Psych!
1677
01:33:23,266 --> 01:33:25,201
♪ I'm going for mine
every time you see me ♪
1678
01:33:25,234 --> 01:33:26,835
♪ Laugh and treat me bad,
but you can't defeat me ♪
1679
01:33:26,869 --> 01:33:29,538
♪ I believe in myself, that's
why you can't fade this ♪
1680
01:33:29,572 --> 01:33:31,740
♪ Wittiful, logical, totally
awesome arrangement ♪
1681
01:33:31,774 --> 01:33:33,342
♪ Prepared for any situation ♪
1682
01:33:33,376 --> 01:33:35,478
♪ Be it good, bad, or even petty avocation ♪
1683
01:33:35,511 --> 01:33:37,846
♪ Hangin' out at school,
tryin' to gain a reputation ♪
1684
01:33:37,880 --> 01:33:41,350
♪ Son, you're headed for rehabilitation ♪
1685
01:33:41,384 --> 01:33:43,319
♪ Power ♪
1686
01:33:43,352 --> 01:33:44,420
♪ Power of the kids ♪
1687
01:33:44,453 --> 01:33:45,821
♪ Power ♪
1688
01:33:45,854 --> 01:33:46,922
Hyah! Hyuh!
1689
01:33:46,955 --> 01:33:49,358
♪ Kid power ♪
1690
01:33:49,392 --> 01:33:50,092
♪ Power ♪
1691
01:33:50,125 --> 01:33:52,795
♪ Ha ha ha, power of the kids ♪
1692
01:33:52,828 --> 01:33:53,762
♪ Power ♪
1693
01:33:53,796 --> 01:33:57,533
♪ Yeah, kid power ♪
1694
01:33:57,566 --> 01:33:59,468
♪ Power ♪
1695
01:33:59,502 --> 01:34:01,270
♪ We got the power of the kids ♪
1696
01:34:01,304 --> 01:34:03,372
♪ Power ♪
1697
01:34:03,406 --> 01:34:05,774
♪ Kid power ♪
1698
01:34:05,808 --> 01:34:07,643
♪ Power ♪
1699
01:34:07,676 --> 01:34:09,512
♪ We got the power of the kids ♪
1700
01:34:09,545 --> 01:34:11,647
♪ Power ♪
1701
01:34:11,680 --> 01:34:14,517
♪ Kid power ♪
1702
01:34:14,550 --> 01:34:16,319
♪ Power ♪
1703
01:34:16,352 --> 01:34:17,753
♪ The power of the kids ♪
1704
01:34:17,786 --> 01:34:20,189
♪ Power ♪
1705
01:34:20,223 --> 01:34:22,291
♪ Kid power ♪
1706
01:34:22,325 --> 01:34:24,660
♪ P-p-p-power ♪
1707
01:34:24,693 --> 01:34:26,195
♪ The power of the kids ♪
1708
01:34:26,229 --> 01:34:27,396
♪ Power, kid power ♪
1709
01:34:27,430 --> 01:34:30,333
♪ Kid power, kid power ♪
1710
01:34:30,366 --> 01:34:32,935
Hyah! Hyuh! Hyah!
1711
01:34:32,968 --> 01:34:35,404
Hyuh! Hyah!
1712
01:34:39,408 --> 01:34:41,377
♪ Power ♪
1713
01:34:43,679 --> 01:34:44,880
♪ Ha ha ha ha ♪
1714
01:34:44,913 --> 01:34:47,850
♪ Kid power ♪
1715
01:34:53,489 --> 01:34:55,524
♪ Kid power ♪
1716
01:34:55,558 --> 01:34:56,425
♪ Power ♪
1717
01:34:56,459 --> 01:34:58,861
♪ Ha ha ha ha ♪
1718
01:34:59,828 --> 01:35:01,864
Hey, believe in yourself.
1719
01:35:01,897 --> 01:35:04,700
♪ Kid power ♪
1720
01:35:10,005 --> 01:35:12,441
♪ Kid power ♪
1721
01:35:12,475 --> 01:35:14,477
♪ Power ♪
1722
01:35:14,677 --> 01:35:16,779
♪ Power of the kids, power ♪
1723
01:35:16,812 --> 01:35:18,547
Hey, believe in yourself.
1724
01:35:18,581 --> 01:35:20,283
♪ Kid power ♪
1725
01:35:20,316 --> 01:35:21,016
Psych!
1726
01:35:21,049 --> 01:35:22,818
♪ Power ♪
1727
01:35:22,851 --> 01:35:25,988
♪ Power of the kids, power ♪
104985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.