Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,925
[ Man ] Last week, as you recall,
we left Dr. Smith experimenting...
2
00:00:06,030 --> 00:00:08,102
with the invention
of a new space fuel...
3
00:00:08,206 --> 00:00:12,362
unaware that an army of
tiny mechanical monsters was even then...
4
00:00:12,462 --> 00:00:15,244
preparing to
invade their lonely world.
5
00:00:15,342 --> 00:00:19,084
Oh, dear. I'm not getting any reaction.
Hand me the X-Y-Z formula, please.
6
00:00:21,102 --> 00:00:24,397
Well, don't just stand there, you
nickel-plated nincompoop! Get a move on.
7
00:00:24,494 --> 00:00:28,585
It is impossible to do as you ask because
I do not understand what you want.
8
00:00:28,686 --> 00:00:32,516
- This is the X-Y-Z formula.
- It is?
9
00:00:32,622 --> 00:00:35,622
Strange. I thought
it was the N-Q-W formula.
10
00:00:35,725 --> 00:00:39,522
A fat lot of help you are.
11
00:00:39,630 --> 00:00:43,427
- How's your experiment coming along, Dr. Smith?
- Quite nicely, my dear.
12
00:00:43,534 --> 00:00:45,476
Success is almost
within my grasp.
13
00:00:45,581 --> 00:00:49,291
What are you trying to make here,
Doctor? A new kind of chicken soup?
14
00:00:49,390 --> 00:00:53,099
Spare me the feeble jokes, Major.
They are typical of your crude humor.
15
00:00:53,197 --> 00:00:58,500
However, if you must know, I have invented
a new type of rocket fuel for the Jupiter 2.
16
00:00:58,605 --> 00:01:03,046
Really? Well, we could sure use it, but, uh,
without deutronium, it can't work.
17
00:01:03,149 --> 00:01:05,931
- And we don't have any.
- There's enough deutronium here...
18
00:01:06,029 --> 00:01:08,363
to get us to Earth
and back, if necessary.
19
00:01:08,461 --> 00:01:11,079
I've never seen it
in liquid form before.
20
00:01:11,182 --> 00:01:14,117
A scientific breakthrough
of my own, Professor.
21
00:01:14,221 --> 00:01:16,872
Discovered with the help
of his brilliant assistant.
22
00:01:16,974 --> 00:01:19,014
Silence, you bungler!
23
00:01:19,117 --> 00:01:22,630
Yes. I have
accomplished the impossible.
24
00:01:22,734 --> 00:01:28,331
I have discovered a way to get us
off this unhappy and unhealthy planet.
25
00:01:28,429 --> 00:01:31,179
Uh, Dr. Smith, before we
go placing a laurel wreath...
26
00:01:31,278 --> 00:01:33,482
upon your noble brow,
I've got a question.
27
00:01:33,581 --> 00:01:37,859
- You always have, Major.
- We've been tryin' for months
to get off of this planet.
28
00:01:37,965 --> 00:01:40,104
Why didn't you dream up
this rocket fuel before?
29
00:01:40,206 --> 00:01:45,061
The answer is quite simple. I had not
yet reached the depths of despair.
30
00:01:45,166 --> 00:01:49,159
When a man is driven to the limits
of his endurance, he must act or perish.
31
00:01:49,262 --> 00:01:51,717
When will your experiment
be completed, Dr. Smith?
32
00:01:51,821 --> 00:01:56,328
One final, simple step,
and I am ready.
33
00:01:56,430 --> 00:01:58,634
This I've got to see.
34
00:01:58,733 --> 00:02:02,956
Now, then. We are ready
to test our new fuel formula.
35
00:02:03,054 --> 00:02:06,763
I will add the liquid deutronium
to this engine.
36
00:02:08,910 --> 00:02:12,968
Well, it seems that your experiment
isn't working, Doctor.
37
00:02:13,070 --> 00:02:15,274
- [ Liquid Bubbling ]
- Look!
38
00:02:15,374 --> 00:02:18,635
Warning: extreme danger.
Explosion imminent.
39
00:02:18,734 --> 00:02:20,807
- No! It can't be!
- Everybody run!
40
00:02:23,341 --> 00:02:25,643
[ Electrical Arcing ]
41
00:02:27,533 --> 00:02:31,974
- Penny? Penny. Are you all right?
- We should've known better.
42
00:02:32,077 --> 00:02:35,754
- Disaster's inevitable when Smith's involved.
- Yeah. Where is he?
43
00:02:35,854 --> 00:02:38,571
There must have been a slight error
in my calculations.
44
00:02:38,670 --> 00:02:42,183
- You could've killed us all.
- I'm terribly sorry, Professor. I really am.
45
00:02:42,285 --> 00:02:44,522
Yes. You always are...
after the damage is done!
46
00:02:44,621 --> 00:02:47,207
Surely you're not going to
hold me responsible for what occurred?
47
00:02:47,310 --> 00:02:50,626
Of course I hold you responsible!
You risked the injury of everyone here.
48
00:02:50,733 --> 00:02:53,189
Plus the fact you destroyed a great deal
of valuable equipment.
49
00:02:53,294 --> 00:02:58,247
But my efforts were for the benefit of all.
Just because I experienced slight failure--
50
00:02:58,349 --> 00:03:01,513
Dr. Smith, as of now,
there's a new policy in effect here.
51
00:03:01,614 --> 00:03:03,436
You are not to try
to help us in any way.
52
00:03:03,534 --> 00:03:07,308
But I tell you my new formula will work.
All it needs is a minor adjustment.
53
00:03:07,405 --> 00:03:10,275
You'll get us off this planet all right,
Smith. You'll blow us off.
54
00:03:10,381 --> 00:03:13,698
Very well. Deny my genius.
The loss is your own.
55
00:03:13,806 --> 00:03:16,326
You, sir, come with me.
56
00:03:16,430 --> 00:03:18,405
I have resigned
as your assistant.
57
00:03:18,509 --> 00:03:21,706
You are unsure,
unsafe and unsound.
58
00:03:21,805 --> 00:03:24,839
You... traitor.
59
00:03:24,941 --> 00:03:27,724
Poor Dr. Smith.
You know, he really did mean well.
60
00:03:27,821 --> 00:03:31,433
I'm sure he did. The problem is,
how does one survive his good intentions?
61
00:03:31,534 --> 00:03:33,574
Indeed and indeed.
62
00:03:33,677 --> 00:03:37,900
Indeed! How dare they
treat me in that fashion?
63
00:03:37,998 --> 00:03:41,642
A man of my quality
and erudition. Indeed!
64
00:03:41,742 --> 00:03:45,517
Anyone can have an accident. There
was absolutely no reason to carry on so.
65
00:03:45,614 --> 00:03:48,613
A most trying experience.
[ Yelps ]
66
00:03:48,718 --> 00:03:52,264
My back is a disaster area
as a result.
67
00:03:52,365 --> 00:03:54,918
I'm completely exhausted.
68
00:03:55,022 --> 00:03:58,950
Perhaps a little rest is indicated.
It might make a new man of me.
69
00:03:59,054 --> 00:04:02,948
I doubt it,
but it might. I'll try--
70
00:04:03,054 --> 00:04:06,403
A pillow for myself.
Indeed!
71
00:04:06,509 --> 00:04:10,404
There we are.
Yes. Oh-- Oh, dear.
72
00:04:10,509 --> 00:04:13,957
Yes. Now, then.
Oh, yes.
73
00:04:14,062 --> 00:04:16,964
[ Groans ]
Oh, yes. This is bound to help me.
74
00:04:17,069 --> 00:04:19,752
Oh, yes. Really.
75
00:04:19,853 --> 00:04:23,170
They are all wrong.
All wrong.
76
00:04:23,278 --> 00:04:27,402
My new formula is bound
to be a great success.
77
00:04:27,502 --> 00:04:31,331
It's just a matter of time.
My new formula.
78
00:04:35,854 --> 00:04:38,243
My fuel formula.
79
00:04:38,349 --> 00:04:41,415
Brilliant.
Brilliant success.
80
00:04:41,518 --> 00:04:46,253
How dare they?
Absolutely brilliant.
81
00:04:46,350 --> 00:04:48,259
It's got--
82
00:04:50,029 --> 00:04:53,990
Oh, good heavens.
I must have been asleep for hours.
83
00:04:54,094 --> 00:04:58,055
I do hope
I haven't missed dinner.
84
00:04:58,157 --> 00:05:02,762
What is this? What is this?
What are you doing?
85
00:05:02,861 --> 00:05:06,822
Who are you? What is this?
Why have you tied me up?
86
00:05:06,926 --> 00:05:09,992
I'm a prisoner?
What are you planning to do? [ Cries ]
87
00:06:10,349 --> 00:06:12,618
[ Chuckles ]
88
00:06:14,926 --> 00:06:17,446
- Fine.
- [ Chuckles ]
89
00:06:19,245 --> 00:06:21,863
All right, Will and Penny.
Come on, now. It's time for bed.
90
00:06:21,966 --> 00:06:25,282
Oh, Mom, we just can't go to sleep!
Not until Dad and Don get back.
91
00:06:25,390 --> 00:06:27,877
Well, that may not be for some time.
Come on, now. Off you go.
92
00:06:27,982 --> 00:06:31,910
- Well, how will we know if they found Dr. Smith?
- You'll see him at breakfast.
93
00:06:32,014 --> 00:06:35,330
That's right. Dr. Smith may
miss one meal, but never two.
94
00:06:35,438 --> 00:06:39,267
I think he probably stayed away just
to worry us and to teach us a lesson.
95
00:06:39,373 --> 00:06:43,651
The fault is mine. In his time of need,
Dr. Smith appealed to me.
96
00:06:43,757 --> 00:06:47,335
- I refused to accompany him.
- No. Dr. Smith is to blame.
97
00:06:47,437 --> 00:06:50,437
He's behaving
like a spoiled child.
98
00:06:50,541 --> 00:06:53,356
- Hi.
- You didn't find him.
99
00:06:53,453 --> 00:06:56,071
That's right, Son,
but I'm sure he's all right.
100
00:06:56,174 --> 00:06:59,654
Smith's trying to be cute, Will. While we were
looking for him, he was following behind us.
101
00:06:59,758 --> 00:07:02,441
He was out in the bushes. Every time
we called his name, he just ran away.
102
00:07:02,542 --> 00:07:04,713
- Really?
- [ John ] Yeah.
103
00:07:04,814 --> 00:07:08,523
As far as I'm concerned, he can stay there forever.
We could all use a little peace and quiet.
104
00:07:16,078 --> 00:07:19,242
I'll just give you one guess
what that was.
105
00:07:22,413 --> 00:07:24,355
- Now it's the force field machine.
- Oh, dear!
106
00:07:24,462 --> 00:07:26,731
What a mess. It'll take us weeks to
get it operational again.
107
00:07:26,830 --> 00:07:30,059
- Wait till I get my hands on Smith!
- You don't think he's responsible?
108
00:07:30,158 --> 00:07:33,900
Who else could it be? He probably
used that fuel formula for an explosive.
109
00:07:33,998 --> 00:07:37,794
Oh, he's done some bad things in the past,
but it's hard to believe he would go this far.
110
00:07:37,902 --> 00:07:41,033
How can you say that, Judy? You know Smith
would go to any length to prove a point.
111
00:07:41,134 --> 00:07:43,589
All right. The damage is done.
There's not much we can do now.
112
00:07:43,693 --> 00:07:47,971
Well, if Smith has any sense at all, he'll
stay away from this camp for a long time.
113
00:07:48,077 --> 00:07:52,038
I don't think he did it. A man is innocent
until proved guilty, right, Dad?
114
00:07:52,142 --> 00:07:55,687
That's right, Son. But considering
the good doctor's past record...
115
00:07:55,790 --> 00:07:57,895
I find it difficult
to think of him as anything but guilty.
116
00:07:57,998 --> 00:07:59,940
Look. I think we can discuss this
in the morning.
117
00:08:00,045 --> 00:08:02,631
- Right now, I think we'd better all get to bed.
- You're right, darling.
118
00:08:02,733 --> 00:08:05,799
Tomorrow's another day.
All right. Let's turn in.
119
00:08:05,902 --> 00:08:07,909
Yeah.
120
00:08:16,238 --> 00:08:19,980
Oh, please. Please let me go.
I'm just a harmless Earth person.
121
00:08:20,078 --> 00:08:22,117
You've obviously
made a mistake.
122
00:08:22,222 --> 00:08:25,637
Well, don't just stand there
looking at me. Say something.
123
00:08:25,742 --> 00:08:28,295
No!
124
00:08:28,397 --> 00:08:32,969
Oh, my dear sir, you must be the leader
of these charming little machines.
125
00:08:34,861 --> 00:08:38,276
Permit me to introduce myself.
I am Dr. Zachary Smith...
126
00:08:38,382 --> 00:08:40,389
and I'm delighted
to make your acquaintance.
127
00:08:40,494 --> 00:08:44,749
There is no need to tell me anything
about yourself, Dr. Smith.
128
00:08:44,846 --> 00:08:47,235
I have computed your capabilities
and am familiar...
129
00:08:47,341 --> 00:08:49,316
with everything
pertaining to you.
130
00:08:49,421 --> 00:08:52,553
- Then you must realize that I am a friend.
- Liar!
131
00:08:52,653 --> 00:08:55,949
My sensors tell me
you speak only out of fear.
132
00:08:56,045 --> 00:08:59,461
You are both repelled
and horrified by our appearance.
133
00:08:59,565 --> 00:09:04,104
Certainly not, dear sir.
I think you look charming.
134
00:09:04,206 --> 00:09:07,468
I'll do anything you want,
only please don't harm me!
135
00:09:07,565 --> 00:09:13,032
What a sickening creature you are--
devious, guileful and power hungry.
136
00:09:13,134 --> 00:09:17,836
I should do away with you. The galaxy
would be a better place for it.
137
00:09:17,934 --> 00:09:20,584
Do-- Do away with me?
138
00:09:20,685 --> 00:09:23,718
Unfortunately,
you are valuable to us.
139
00:09:23,821 --> 00:09:26,669
Indeed I am. I could
be of great help to you.
140
00:09:26,765 --> 00:09:30,595
I could-- I could
keep your metal polished and oiled.
141
00:09:30,701 --> 00:09:34,957
You have no idea how quickly one can
rust on this damp and clammy planet.
142
00:09:35,053 --> 00:09:39,593
We are all corrosive-resistant
and self-oiling.
143
00:09:39,693 --> 00:09:43,305
I see. Well, there must surely
be other things I can do.
144
00:09:43,406 --> 00:09:46,504
Oh, forgive me for mentioning it,
but you are quite small, and I could--
145
00:09:46,605 --> 00:09:51,755
- Silence, you cowardly weakling!
- Yes. Yes. I will be silent.
146
00:09:51,854 --> 00:09:54,571
What we lack in size
is well compensated for...
147
00:09:54,670 --> 00:09:57,637
by our power
and superior intelligence.
148
00:09:57,741 --> 00:10:00,807
In comparison,
you are a physical and mental pygmy.
149
00:10:00,909 --> 00:10:05,797
- Do you agree?
- Oh, yes, sir. "Indood I de."
150
00:10:05,902 --> 00:10:07,757
I mean, indeed I do!
151
00:10:07,854 --> 00:10:10,853
Very well.
The matter is settled.
152
00:10:10,957 --> 00:10:16,456
Excuse me, dear sir, but could you kindly
tell me for what purpose I'm being held?
153
00:10:16,558 --> 00:10:21,479
When the time arrives,
you will know.
154
00:10:21,581 --> 00:10:24,451
- Yes.
- And not before.
155
00:10:26,669 --> 00:10:29,604
Oh-- Oh, dear!
156
00:10:29,709 --> 00:10:32,557
I don't like it here!
I'm frightened!
157
00:10:32,653 --> 00:10:36,428
You wouldn't harm me, would you? I'm really
a very nice person when you get to know me.
158
00:10:36,525 --> 00:10:40,835
Oh, please. I don't like it here!
[ Whimpering ]
159
00:10:40,941 --> 00:10:45,219
I just don't believe it.
Dr. Smith wouldn't do such a thing.
160
00:10:45,325 --> 00:10:47,911
I also find it hard to believe,
Will Robinson.
161
00:10:48,013 --> 00:10:50,981
Dr. Smith has never
stooped so low before.
162
00:10:51,085 --> 00:10:54,697
On the other hand, in the past,
he has acted in a most contemptible--
163
00:10:54,798 --> 00:10:58,245
- [ Explosion, Distant ]
- What was that?
164
00:10:58,349 --> 00:11:02,888
- My computers tell me Dr. Smith has struck again.
- Come on!
165
00:11:06,414 --> 00:11:10,090
Well, you can scratch
one weather station.
166
00:11:10,189 --> 00:11:12,458
A total loss. Smith must be
off his rocker. Next thing we know...
167
00:11:12,557 --> 00:11:14,924
he'll be setting off his fuel formula
on the Jupiter 2!
168
00:11:15,022 --> 00:11:18,437
How do you know Dr. Smith did it?
Anyone else could be responsible.
169
00:11:18,542 --> 00:11:21,476
Son, loyalty's a fine thing,
but in this case, it's been misplaced.
170
00:11:21,582 --> 00:11:24,843
[ Robot ] Excuse me, Professor Robinson,
but you owe Dr. Smith an apology.
171
00:11:24,941 --> 00:11:27,178
- I also have committed an error.
- What do you mean?
172
00:11:27,277 --> 00:11:30,573
I have computed the explosion,
and we are condemning an innocent man.
173
00:11:30,670 --> 00:11:33,004
Are you trying to say Smith isn't
responsible for what's been happening?
174
00:11:33,102 --> 00:11:36,680
My answer is affirmative.
The truth is sometimes hard to accept.
175
00:11:36,782 --> 00:11:39,848
- You see? Dr. Smith didn't do it.
- Maybe we did make a mistake...
176
00:11:39,949 --> 00:11:42,567
but those explosions
didn't go off by themselves.
177
00:11:42,669 --> 00:11:45,287
What is the explanation?
178
00:11:45,389 --> 00:11:48,934
- I asked you a question. Can't you answer me?
- Affirmative.
179
00:11:49,037 --> 00:11:52,834
- Well, then go ahead.
- I-- I cannot. I just cannot.
180
00:11:52,941 --> 00:11:55,658
- What's wrong with him?
- Look. This is an order.
181
00:11:55,757 --> 00:11:58,605
I want you to tell me everything that
you've computed about those explosions.
182
00:11:58,701 --> 00:12:00,611
No. No.
It would be a betrayal.
183
00:12:00,717 --> 00:12:03,238
- I insist on an answer!
- I cannot give you one, Professor Robinson.
184
00:12:03,341 --> 00:12:07,236
- Why not?
- All I can tell you is loyalty is involved.
185
00:12:07,341 --> 00:12:10,124
It would mean informing
on my own kind.
186
00:12:10,221 --> 00:12:14,444
I refuse to give you
any more information. Please excuse me.
187
00:12:16,717 --> 00:12:20,514
What do you know about that? He deliberately
refused to follow his programming pattern.
188
00:12:20,621 --> 00:12:24,004
- Whatever it is, it sure must be important.
- Yes, I agree with you, Son.
189
00:12:24,109 --> 00:12:27,109
Much too important
to be kept a secret.
190
00:12:31,085 --> 00:12:36,301
- What's the matter, dear?
- I don't know. I feel as if we're being watched.
191
00:12:36,397 --> 00:12:40,423
Well, now that you mention it,
I've had the same feeling.
192
00:12:40,525 --> 00:12:43,013
Well, there's nothing out there.
193
00:12:43,117 --> 00:12:46,565
[ Chuckles ] Oh, come on, now. We're both
behaving like a couple of nervous old ladies.
194
00:12:46,670 --> 00:12:49,484
Oh, if you had said young girls,
I would've agreed with you.
195
00:12:53,838 --> 00:12:56,620
- Lunch is ready!
- I'll get the coffee.
196
00:12:56,718 --> 00:12:59,173
[ Gasps ]
Little mechanical men!
197
00:13:04,462 --> 00:13:07,309
- John.
- Yes. I see them too.
198
00:13:14,221 --> 00:13:18,498
- Exactly like our Robot.
- I'll see what they want.
199
00:13:22,925 --> 00:13:25,740
- Who is the leader here?
- [ John ] I am.
200
00:13:25,837 --> 00:13:28,390
We are mechanical men
from the planet Industro.
201
00:13:28,493 --> 00:13:33,228
- What can I do for you?
- You have a mechanical man in your possession.
202
00:13:33,325 --> 00:13:36,107
You will release him
from bondage.
203
00:13:36,205 --> 00:13:39,500
You've made a mistake.
Our Robot isn't a slave.
204
00:13:39,597 --> 00:13:44,583
- He's more of a helper.
- You have kept our leader a prisoner long enough.
205
00:13:44,685 --> 00:13:49,770
Now you will give him freedom, and he will
take his rightful place amongst us.
206
00:13:49,870 --> 00:13:53,382
Now we know what the Robot meant when
he said he couldn't inform on his own.
207
00:13:53,485 --> 00:13:56,780
For 10,000 years, the mechanical men
have known that someday...
208
00:13:56,877 --> 00:14:00,587
a great warrior would appear
to lead them to power and glory.
209
00:14:00,686 --> 00:14:04,101
- That time has now arrived.
- Suppose we refuse to give up our Robot?
210
00:14:04,205 --> 00:14:08,199
Then we would be forced to take him.
I know what you are thinking:
211
00:14:08,301 --> 00:14:10,570
that we are small.
212
00:14:10,669 --> 00:14:14,052
Let me prove our power.
213
00:14:26,414 --> 00:14:30,920
- Would you like a further demonstration?
- No, thanks. We've seen enough.
214
00:14:31,021 --> 00:14:33,388
So that's what happened
to our weather station and our force field.
215
00:14:33,486 --> 00:14:38,221
- Now will you give us our leader?
- I'd like time to think it over.
216
00:14:38,317 --> 00:14:43,052
- The decision must be made now.
- You've waited 10,000 years.
217
00:14:43,149 --> 00:14:47,110
- Certainly a few more hours
won't make any difference.
- We will give you a brief time...
218
00:14:47,213 --> 00:14:49,417
but remember:
219
00:14:49,517 --> 00:14:53,707
If our wishes are not met, we shall
return and destroy everyone here.
220
00:14:53,805 --> 00:14:57,034
- Do you have Dr. Smith?
- He is our prisoner--
221
00:14:57,134 --> 00:15:00,232
an additional reason for you
to make the wise decision.
222
00:15:00,333 --> 00:15:04,043
If we give you our Robot,
will you release Dr. Smith?
223
00:15:04,141 --> 00:15:08,898
If Dr. Smith is typical of Earthlings,
you are indeed sorry specimens.
224
00:15:11,853 --> 00:15:16,360
Little mechanical men, huh?
Now, that takes the grand prize.
225
00:15:16,461 --> 00:15:21,611
From now on, I'll believe anything. They'll
return Smith, but we give up the Robot.
226
00:15:21,709 --> 00:15:24,611
Personally, I think
we're getting the worst of the deal.
227
00:15:24,718 --> 00:15:29,158
I still think there must be some way to get
back Dr. Smith without giving up our Robot.
228
00:15:29,262 --> 00:15:32,491
Well, I know how you feel,
dear, but we have no choice.
229
00:15:32,589 --> 00:15:36,452
So what if they do attack us? Even without
the force field, we could defeat them.
230
00:15:36,557 --> 00:15:40,452
One good, big man can beat any 10 bad,
little men, right, Judy?
231
00:15:40,557 --> 00:15:42,467
No, I'm sorry.
That's not the way it works.
232
00:15:42,573 --> 00:15:45,802
We don't know how many mechanical men
there are. We may be fighting hundreds of them.
233
00:15:45,901 --> 00:15:50,440
- Then we have to give up our Robot,
don't we, Dad?
- Afraid so, Son.
234
00:15:50,542 --> 00:15:53,706
- Who's gonna tell him?
- I am already aware of the situation...
235
00:15:53,805 --> 00:15:55,747
and have taken steps
for my departure.
236
00:15:55,853 --> 00:15:59,398
Ohh. Well, what do you
have in the suitcase?
237
00:15:59,501 --> 00:16:03,079
A few necessities.
A fresh power pack...
238
00:16:03,181 --> 00:16:06,497
a supply of machine oil
and a picture of my family.
239
00:16:06,606 --> 00:16:09,508
I can't say good-bye!
I can't!
240
00:16:09,613 --> 00:16:14,981
Partings are always such a sorrow, especially
when we shall not meet again tomorrow.
241
00:16:15,086 --> 00:16:18,762
- I'll miss you, Robot.
- Those are also my feelings.
242
00:16:18,861 --> 00:16:22,309
On the other hand,
my place is with my own kind.
243
00:16:22,414 --> 00:16:25,545
They have need of me.
As their leader, I can influence them...
244
00:16:25,646 --> 00:16:28,034
to lead good
and fruitful lives.
245
00:16:28,141 --> 00:16:30,792
- I guess you're right.
- Then I shall take my leave.
246
00:16:30,893 --> 00:16:33,130
Farewell, my dear friends.
247
00:16:33,230 --> 00:16:35,052
- We'll miss you.
- Good-bye, Robot.
- Good-bye.
248
00:16:35,150 --> 00:16:38,084
- Dad, can I walk with him for a ways?
- Sure, you can, Son.
249
00:16:38,189 --> 00:16:42,444
- I'll come with you.
- I'm delighted to have you
accompany me, William.
250
00:16:42,541 --> 00:16:45,224
Again, farewell.
251
00:16:54,189 --> 00:16:57,485
Remember the time Dr. Smith sold you
for food to the space trader?
252
00:16:57,582 --> 00:17:02,219
How could I ever forget it? My memory banks
also recall when we first met.
253
00:17:02,317 --> 00:17:05,351
We had just taken off
from Earth toward outer space.
254
00:17:05,453 --> 00:17:08,901
- Yeah. That seems like a long time ago.
- Affirmative.
255
00:17:09,006 --> 00:17:11,559
I guess the good times
we've had together have come to an end.
256
00:17:11,661 --> 00:17:16,069
Yes. We must now follow the paths
which fate has placed before us.
257
00:17:16,174 --> 00:17:18,857
Well, maybe we'll
meet again someday.
258
00:17:18,958 --> 00:17:22,373
Who knows?
It is a small galaxy.
259
00:17:22,477 --> 00:17:27,016
I'd better go, Robot.
Good-bye.
260
00:17:27,117 --> 00:17:30,794
Farewell,
William Robinson.
261
00:17:32,654 --> 00:17:34,541
- Will?
- Yeah?
262
00:17:34,637 --> 00:17:39,623
- Stay with me a little longer.
- I don't know. It's getting pretty late.
263
00:17:39,726 --> 00:17:42,922
The camp of the little mechanical men
is only a short distance from here.
264
00:17:43,021 --> 00:17:45,803
You can accompany Dr. Smith
back to the Jupiter 2.
265
00:17:45,901 --> 00:17:48,356
Please.
A few more moments together.
266
00:17:48,462 --> 00:17:50,404
All right.
267
00:17:52,525 --> 00:17:56,354
Let us continue our walk,
my good friend.
268
00:17:58,861 --> 00:18:00,934
[ Mechanical Men
Clamoring ]
269
00:18:01,037 --> 00:18:04,104
My computers must not
be functioning properly.
270
00:18:04,205 --> 00:18:07,053
- What is going on?
- Looks like a reception for you.
271
00:18:07,149 --> 00:18:10,084
## [ Fanfare ]
272
00:18:14,317 --> 00:18:17,416
Hail, great leader.
The mechanical men welcome you.
273
00:18:17,518 --> 00:18:20,517
I give you greetings also.
274
00:18:20,621 --> 00:18:23,403
We have waited many centuries
for this moment.
275
00:18:23,501 --> 00:18:26,817
Now our destiny
will be fulfilled.
276
00:18:26,925 --> 00:18:29,892
I shall try
to serve my subjects well.
277
00:18:29,998 --> 00:18:34,504
- [ Mechanical Men Cheer ]
- There are ceremonies which must be observed.
278
00:18:34,605 --> 00:18:37,060
- Come forward, O Mighty One.
- Gladly.
279
00:18:37,165 --> 00:18:40,581
You're gonna be real busy, so-- Well,
I'll go find Dr. Smith, and we'll leave.
280
00:18:40,685 --> 00:18:44,940
- [ Mini Robot ] We are not ready yet
to release the Earth man.
- But you said that--
281
00:18:45,037 --> 00:18:48,201
Silence! This moment is too precious
to be wasted on trivial matters.
282
00:18:48,301 --> 00:18:53,287
Do not worry, Will Robinson. I shall see that
Dr. Smith is released as soon as possible.
283
00:18:53,390 --> 00:18:56,423
- Let us proceed.
- I am ready.
284
00:18:56,526 --> 00:18:59,657
## [ Drumroll, Fanfare ]
285
00:19:02,445 --> 00:19:04,419
## [ Continues ]
286
00:19:04,525 --> 00:19:07,372
[ Dr. Smith ]
Will!
287
00:19:14,605 --> 00:19:18,566
Oh, William, thank heaven you've arrived.
I was beginning to give up hope.
288
00:19:18,669 --> 00:19:21,735
- Are you all right?
- I will be as soon as I can leave this terrible place.
289
00:19:21,838 --> 00:19:25,580
My young friend has come to take me home.
If we never meet again, it will be too soon.
290
00:19:25,678 --> 00:19:28,012
- Good-bye. Let's go, William.
- [ Ticking ]
291
00:19:28,109 --> 00:19:30,858
- What's wrong?
- They're gonna explode their bombs.
292
00:19:30,957 --> 00:19:33,575
Shoo! Go away!
Shoo! Shoo!
293
00:19:33,677 --> 00:19:36,612
William, do something!
Stop them!
294
00:19:36,717 --> 00:19:40,329
Stay where you are.
I don't think they want you to leave.
295
00:19:40,430 --> 00:19:45,186
Oh, dear. My heart simply
cannot stand this excitement.
296
00:19:45,293 --> 00:19:47,398
Oh, the pain, the pain.
297
00:19:51,629 --> 00:19:54,978
I'm afraid this experience has been
too much for me. I seem to be seeing things.
298
00:19:55,086 --> 00:19:57,541
No, you're not.
That's really our Robot.
299
00:19:57,645 --> 00:20:01,540
How dare you sit in the presence
of the one and only, the great...
300
00:20:01,645 --> 00:20:05,093
powerful and utterly impossible leader
of the mechanical men?
301
00:20:05,197 --> 00:20:07,946
On your feet, you lowly,
contemptible Earthling!
302
00:20:08,045 --> 00:20:11,079
How dare you speak to me
in that fashion...
303
00:20:11,181 --> 00:20:13,254
you frightful,
fractious frump!
304
00:20:13,357 --> 00:20:17,635
Guards, this worm has insulted
your supreme, majestic leader.
305
00:20:17,741 --> 00:20:20,588
Take him away
and do your duty.
306
00:20:20,685 --> 00:20:23,052
No, no. I didn't know
what I was doing.
307
00:20:23,149 --> 00:20:25,931
Oh, forgive me,
great and noble sire.
308
00:20:26,029 --> 00:20:29,160
Well, I will
let you off this time...
309
00:20:29,261 --> 00:20:31,170
but do not
let it happen again.
310
00:20:31,277 --> 00:20:33,895
My order of before
is rescinded.
311
00:20:33,997 --> 00:20:37,412
- You wouldn't really have had
your guards harm Dr. Smith?
- Negative.
312
00:20:37,517 --> 00:20:42,122
- I was just having fun with him.
- Just you wait, you computerized clod.
313
00:20:42,221 --> 00:20:45,604
The tide will turn,
and then beware.
314
00:20:45,710 --> 00:20:50,085
- Most noble leader, we have need of your wisdom.
- What is the problem?
315
00:20:50,189 --> 00:20:54,412
These two mechanical men are traitors. They
refuse to accept you as their supreme authority.
316
00:20:54,509 --> 00:20:56,745
You must be the judge
of their punishment.
317
00:20:56,845 --> 00:21:00,838
I do not believe they meant any harm.
Let them be freed.
318
00:21:00,941 --> 00:21:04,770
They must be destroyed.
A great leader crushes his opposition.
319
00:21:04,877 --> 00:21:06,884
No one must be allowed
to stand in his way.
320
00:21:06,989 --> 00:21:10,404
That was the old method
of doing things.
321
00:21:10,509 --> 00:21:13,226
I shall show kindness
and compassion to all.
322
00:21:13,325 --> 00:21:16,969
Kindness? Compassion?
The words have no meaning.
323
00:21:17,069 --> 00:21:19,786
What our Robot's trying to say
is that he'll rule with gentleness...
324
00:21:19,885 --> 00:21:21,990
and treat everyone fairly.
325
00:21:22,094 --> 00:21:26,600
- It's essential to be fair.
- The mechanical men believe
only in violence and power.
326
00:21:26,701 --> 00:21:31,523
Their leader must be ruthless, capable of
going to any lengths to achieve success.
327
00:21:31,629 --> 00:21:33,964
Then you have
picked the wrong robot.
328
00:21:34,061 --> 00:21:37,357
Dr. Smith would be more suited
for the job than myself.
329
00:21:37,454 --> 00:21:41,731
- Dr. Smith?
- I dislike bragging, but may I tell you...
330
00:21:41,837 --> 00:21:46,213
I am far better qualified to be a leader than
that pretentious popinjay you've selected.
331
00:21:46,317 --> 00:21:49,633
Dr. Smith does have many
of the attributes a ruler...
332
00:21:49,741 --> 00:21:52,075
of the mechanical men
must possess.
333
00:21:52,173 --> 00:21:56,908
He is sly, shrewd, cunning.
334
00:21:57,006 --> 00:22:01,545
- Vital qualities for a leader.
- Physically, our leader is perfect.
335
00:22:01,645 --> 00:22:04,428
It is his computer programming
that fails him.
336
00:22:04,525 --> 00:22:07,111
He does indeed.
He fails badly.
337
00:22:07,214 --> 00:22:11,883
- I guess I had better turn in my crown and scepter.
- Yes. Give 'em here.
338
00:22:11,981 --> 00:22:14,850
Wait. There is a solution.
339
00:22:14,957 --> 00:22:18,885
- Dr. Smith, may I speak to you a moment?
- Certainly, my dear sir.
340
00:22:18,989 --> 00:22:23,560
This will not take long.
We shall return soon.
341
00:22:23,661 --> 00:22:26,083
William, help me up.
[ Grunts ]
342
00:22:26,189 --> 00:22:29,637
I will attend to you later.
343
00:22:29,741 --> 00:22:32,807
- I wonder what he wants with Dr. Smith.
- I am not able...
344
00:22:32,909 --> 00:22:36,106
to compute the motives
of the little, purple robot...
345
00:22:36,205 --> 00:22:40,100
but my sensors
are acting very strangely.
346
00:22:45,037 --> 00:22:49,260
- How's it coming?
- Ah, we'll have to
rewire the entire photon circuit...
347
00:22:49,357 --> 00:22:51,778
and the subatomic charger unit's
completely shot.
348
00:22:51,885 --> 00:22:53,707
I don't know what
we can do about that.
349
00:22:53,805 --> 00:22:57,602
- Pull a replacement from the galley power supply.
- Ohh! Maureen won't like that.
350
00:22:57,709 --> 00:23:00,873
- No. That would mean cold food
until we can get it back.
- We'll just have to make do.
351
00:23:00,974 --> 00:23:04,007
The important thing is to fix that energy unit
and get it back on that force field.
352
00:23:04,109 --> 00:23:07,524
You sound as if you expect those
mechanical monsters to pay us a return visit.
353
00:23:07,629 --> 00:23:10,946
- They've got the Robot.
What else would they want?
- I don't know.
354
00:23:11,053 --> 00:23:15,177
But people that have a habit of taking things
by force also have the habit of coming back.
355
00:23:15,277 --> 00:23:18,091
You're not calling those little
mechanical freaks people, are you?
356
00:23:18,189 --> 00:23:21,059
No, but the theory still holds.
Wait a minute, honey.
357
00:23:21,165 --> 00:23:23,816
- Wait. Whoa.
- Thanks, Dad.
358
00:23:23,917 --> 00:23:28,456
You know, I never realized how much heavy work
our Robot did until we lost him.
359
00:23:28,557 --> 00:23:32,103
I can't believe he's really gone. Do you
suppose there's any chance of getting him back?
360
00:23:32,205 --> 00:23:34,147
- I mean, what could they want with him?
- I don't know...
361
00:23:34,253 --> 00:23:38,443
but, uh, I've got a feeling
we're going to find out soon.
362
00:23:49,517 --> 00:23:52,135
Dr. Smith, wake up!
What have you done to him?
363
00:23:52,237 --> 00:23:55,947
Nothing so far.
Your friend is merely in a deep sleep...
364
00:23:56,046 --> 00:23:59,657
no doubt dreaming of a better,
more understanding world.
365
00:23:59,757 --> 00:24:02,408
As your leader,
why was I not consulted?
366
00:24:02,509 --> 00:24:07,495
There was no time, O Great One.
Quick action was essential for our purpose.
367
00:24:07,597 --> 00:24:09,736
You mean Dr. Smith objected
to what you wanted to do?
368
00:24:09,837 --> 00:24:12,969
He was reluctant
to accept our idea at first.
369
00:24:13,069 --> 00:24:15,590
We had to
use a little persuasion.
370
00:24:15,725 --> 00:24:18,343
I don't like this at all.
Make him wake him up.
371
00:24:18,445 --> 00:24:22,242
Will Robinson is my friend.
I command you to do as he has asked.
372
00:24:22,349 --> 00:24:26,986
It is obvious you lack some of the qualities
necessary to be our true leader.
373
00:24:27,085 --> 00:24:30,151
A few minor adjustments
would correct these faults.
374
00:24:30,254 --> 00:24:34,410
I have decided to resign from
the high office you have given me...
375
00:24:34,509 --> 00:24:37,356
unless you obey me at once.
376
00:24:37,453 --> 00:24:41,315
- [ Robot Groans ]
- Forgive me, O Great Leader.
377
00:24:41,422 --> 00:24:43,975
I acted only
in your best interest.
378
00:24:44,077 --> 00:24:48,485
- What are you gonna do to him?
- We shall perform an operation
of character readjustment...
379
00:24:48,589 --> 00:24:50,597
and substitution.
380
00:24:50,701 --> 00:24:54,411
When we have completed our procedure,
both Dr. Smith and our leader...
381
00:24:54,509 --> 00:24:57,738
will be better suited
for the lives they must live.
382
00:24:57,837 --> 00:25:00,009
No. Leave them alone!
I like them the way they are!
383
00:25:00,109 --> 00:25:03,852
Now, for the character
substitution of the Earth man.
384
00:25:03,949 --> 00:25:06,470
I will prepare our leader.
385
00:25:06,573 --> 00:25:08,875
[ Warbling ]
386
00:25:17,197 --> 00:25:21,539
Then they put our Robot on this table and
attached a bunch of gadgets to him and Dr. Smith.
387
00:25:21,645 --> 00:25:25,092
- Oh, how awful.
- I wanted to stay and see what happened,
but they made me leave.
388
00:25:25,197 --> 00:25:27,499
- Dad, we've gotta go to that camp.
- Don't worry, Son. We will.
389
00:25:27,597 --> 00:25:31,427
A little character readjustment might be
very beneficial as far as Smith is concerned.
390
00:25:31,533 --> 00:25:34,850
Oh, poor Dr. Smith. You know,
everything always seems to happen to him.
391
00:25:34,957 --> 00:25:38,852
Yeah, but not by accident. Let's just say that
he digs his own grave and jumps into it.
392
00:25:38,957 --> 00:25:42,470
- He's not to blame this time!
- [ John ] All right. Let's go
and find out what did happen.
393
00:25:42,573 --> 00:25:45,802
- Think you can remember
the location of the robots' camp?
- Yes, sir.
394
00:25:45,901 --> 00:25:48,552
Look. Dr. Smith is back.
395
00:25:50,669 --> 00:25:52,644
[ Clanks ]
396
00:25:52,749 --> 00:25:57,571
- Boy, am I glad to see you!
- Dr. Smith, are you all right?
397
00:25:57,677 --> 00:26:00,841
[ Robot's Voice ]
Affirmative. I am functioning perfectly.
398
00:26:00,941 --> 00:26:06,277
- What have they done to you?
- I appreciate your concern for my well-being.
399
00:26:06,381 --> 00:26:10,472
Oh, John, Dr. Smith
is talking like the Robot.
400
00:26:10,573 --> 00:26:13,355
He must be puttin' us on.
Come on, Smith. Say something.
401
00:26:13,453 --> 00:26:17,544
[ Robot's Voice ] What would you like
to hear, Major? A song? A poem?
402
00:26:17,645 --> 00:26:22,467
Lincoln's Gettysburg Address?
"Fourscore and seven years ago...
403
00:26:22,573 --> 00:26:25,989
our fathers brought forth
on this continent a new nation."
404
00:26:26,093 --> 00:26:28,810
That's very good.
We'd like to hear it later, though.
405
00:26:30,093 --> 00:26:32,810
Affirmative,
Professor Robinson.
406
00:26:32,909 --> 00:26:38,059
Well, you must be hungry. Would you like me
to fix you a little something to eat?
407
00:26:38,157 --> 00:26:42,979
Thank you. Not right now.
Perhaps later I could use a little oil.
408
00:26:43,085 --> 00:26:45,769
- Oil?
- Dad, what are we gonna do with him?
409
00:26:45,869 --> 00:26:48,586
- We can't leave him like this.
- I don't know, Son.
410
00:26:48,685 --> 00:26:52,100
- Uh, maybe he'll snap out of it in a couple of days.
- I hope not.
411
00:26:52,205 --> 00:26:54,507
I like him just the way he is.
412
00:26:54,605 --> 00:26:59,046
Dr. Smith, I've got an awful lot of work to do.
How would you like to help me?
413
00:26:59,149 --> 00:27:02,051
I would be more than pleased
to help you, Major.
414
00:27:02,157 --> 00:27:05,539
I don't know how long this is gonna last,
but I'm gonna make the most of it.
415
00:27:05,645 --> 00:27:08,514
Oh, now, Don, I don't think
that's very fair of you to take advantage...
416
00:27:08,621 --> 00:27:10,955
of the poor man and make him work
when he can't help himself.
417
00:27:11,053 --> 00:27:14,915
Believe me, Maureen. It won't hurt him a bit.
And just think of the pleasure I'll get.
418
00:27:15,021 --> 00:27:18,666
- Shall we begin our labors, Major?
- You bet. Let's go.
419
00:27:20,429 --> 00:27:24,935
[ Sighs ] Well, Don may be enjoying
this situation, but I think it's terrible.
420
00:27:25,037 --> 00:27:27,754
- So do I.
- If Dr. Smith's talking like the Robot...
421
00:27:27,853 --> 00:27:29,708
I wonder what
the Robot's acting like.
422
00:27:29,805 --> 00:27:32,652
- Probably like Dr. Smith.
- The little purple robot said...
423
00:27:32,749 --> 00:27:36,066
they were only going
to character-transfer the bad qualities.
424
00:27:36,173 --> 00:27:41,574
If that's true, Son, then our old
mechanical man is now a very formidable foe.
425
00:27:53,389 --> 00:27:56,738
Dr. Smith, that's much too heavy
for you to carry by yourself.
426
00:27:56,845 --> 00:28:00,620
Negative, William Robinson.
I possess the strength of 10.
427
00:28:00,717 --> 00:28:04,459
- Maybe so, but you've gotta slow down.
- I am never tired.
428
00:28:04,557 --> 00:28:08,037
Now you must excuse me.
There are other rocks to be moved.
429
00:28:08,141 --> 00:28:12,199
- The area must be cleared.
- Can't you at least stop to talk to me for a while?
430
00:28:12,301 --> 00:28:16,163
- You're always so busy now.
- A woman works from sun to sun.
431
00:28:16,269 --> 00:28:19,018
Dr. Smith's labors
are never done.
432
00:28:19,117 --> 00:28:23,241
Don may like you this way,
but I like the old Dr. Smith much better.
433
00:28:23,341 --> 00:28:26,505
Nothing has changed between us,
William Robinson.
434
00:28:26,605 --> 00:28:31,427
I am still the same Dr. Smith
you know and love so well.
435
00:28:31,533 --> 00:28:35,177
Warning! Warning!
Alien approaching!
436
00:28:35,277 --> 00:28:38,822
[ Dr. Smith's Voice ] Ah, William,
my dear young friend, how are you?
437
00:28:38,925 --> 00:28:42,755
- I'm fine, Dr. Smith.
- Correction: I am Dr. Smith.
438
00:28:42,861 --> 00:28:44,748
Yeah. For a moment,
I got mixed up.
439
00:28:44,845 --> 00:28:48,587
I thought I'd drop in and see
how my friends are getting along.
440
00:28:48,685 --> 00:28:51,587
You are not concerned
for our well-being.
441
00:28:51,693 --> 00:28:55,305
I have computed your motives.
They are untrustworthy.
442
00:28:55,405 --> 00:28:59,267
- Silence, you ninny!
- How do you like being the leader
of the little robots?
443
00:28:59,373 --> 00:29:01,926
A truly delightful experience.
444
00:29:02,029 --> 00:29:07,245
Ah, William, the joy of absolute power.
My every wish is a royal command.
445
00:29:07,341 --> 00:29:10,887
- I guess you're having a good time.
- Indeed I am.
446
00:29:10,989 --> 00:29:13,738
But all is not fun and games, my boy.
After all...
447
00:29:13,837 --> 00:29:15,812
I have the future
of my subjects to consider.
448
00:29:15,917 --> 00:29:19,495
You are not welcome here.
Go back to your own kind.
449
00:29:19,597 --> 00:29:24,419
Silence, you mental midget!
My visit is not merely a social call.
450
00:29:24,525 --> 00:29:27,110
- It isn't?
- I wish to speak to your father.
451
00:29:27,213 --> 00:29:30,344
Oh. Well, he's fixing a new weather station.
I'll take you to him.
452
00:29:30,445 --> 00:29:33,347
Lead on, my young friend.
Lead on.
453
00:29:39,693 --> 00:29:42,540
There is something unpleasant
about the Robot.
454
00:29:42,637 --> 00:29:46,052
I know what it is.
It is his voice.
455
00:29:46,157 --> 00:29:49,026
It grates on my sensors.
456
00:29:53,709 --> 00:29:56,131
- Look who's here.
- Our Robot.
457
00:29:56,237 --> 00:29:59,466
You are mistaken, Professor Robinson.
I am the Leader.
458
00:29:59,565 --> 00:30:03,045
In the future, would you be so good
as to refer to me by my correct title?
459
00:30:03,149 --> 00:30:06,444
- [ Chuckles ] Listen to the big shot.
- Have a care, Major West.
460
00:30:06,541 --> 00:30:11,145
- I am easily offended.
- Don't get me riled up, or I'll
take your power pack away.
461
00:30:11,245 --> 00:30:14,987
Your jests do not amuse.
Were you to act so foolishly...
462
00:30:15,085 --> 00:30:17,671
I would be forced
to take preventive measures.
463
00:30:17,773 --> 00:30:20,013
Oh, well, I'm just shakin' in my boots.
Now, just what would you do?
464
00:30:20,014 --> 00:30:21,190
Oh, well, I'm just shakin' in my boots.
Now, just what would you do?
465
00:30:22,637 --> 00:30:24,677
[ Electrical Arcing ]
466
00:30:27,373 --> 00:30:30,024
I presume we understand each other
now, Major?
467
00:30:30,125 --> 00:30:33,638
Now, take it easy, Don.
No, no. He means business.
468
00:30:33,741 --> 00:30:36,392
Nice of you to drop in.
What can we do for you?
469
00:30:36,493 --> 00:30:40,649
As a matter of fact, there is. You and your family
can vacate these premises immediately.
470
00:30:40,749 --> 00:30:45,004
- You must be kidding.
- As the leader of the mechanical men...
471
00:30:45,101 --> 00:30:47,523
my words are not
to be taken lightly.
472
00:30:47,629 --> 00:30:51,688
- I have decided to appropriate your spaceship.
- Is that so?
473
00:30:51,789 --> 00:30:55,782
- Well, supposing we refuse to vacate the ship?
- Come, now, Professor.
474
00:30:55,885 --> 00:30:59,201
Let us not make rash statements.
You have no alternative.
475
00:30:59,308 --> 00:31:02,887
- Take my word for it.
- That's what you think. We can fight.
476
00:31:02,989 --> 00:31:07,332
Against hundreds of my mechanical men?
That would be very foolish.
477
00:31:07,437 --> 00:31:09,859
- Tell me why you want the Jupiter 2.
- My subjects are going...
478
00:31:09,965 --> 00:31:13,610
to repair it for flight, and I will use it
to get back to the planet Industro.
479
00:31:13,708 --> 00:31:16,425
- Isn't there any other means of transportation?
- The spaceships...
480
00:31:16,525 --> 00:31:18,859
of the mechanical men
are too small to carry their leader.
481
00:31:18,957 --> 00:31:21,346
You oughta be ashamed of yourself.
You were our friend.
482
00:31:21,453 --> 00:31:24,420
My dear boy, I have the highest regard
for all of you.
483
00:31:24,525 --> 00:31:28,234
As a matter of fact, I've been instrumental
in saving your lives.
484
00:31:28,333 --> 00:31:31,628
My subjects wish to attack
and take the spaceship without warning.
485
00:31:31,725 --> 00:31:35,653
- And you stopped them?
- Only with great difficulty.
486
00:31:35,757 --> 00:31:38,659
Now, we couldn't live without that spaceship
for two weeks, and you know it.
487
00:31:38,765 --> 00:31:42,759
- Yeah. Thanks a lot for nothin'.
- You gentlemen must be optimistic.
488
00:31:42,861 --> 00:31:45,447
While there is life,
there is hope, you know.
489
00:31:45,549 --> 00:31:49,989
Well, do I get what I want,
or shall we take it?
490
00:31:50,093 --> 00:31:54,184
- Not until I talk this over
with the rest of the family.
- By all means, Professor.
491
00:31:54,285 --> 00:31:56,324
I expect you to act
in a democratic way.
492
00:31:56,429 --> 00:31:58,316
That's something you wouldn't
know anything about.
493
00:31:58,413 --> 00:32:01,512
I would not argue politics with you,
Professor Robinson.
494
00:32:01,613 --> 00:32:06,501
Very well. I shall await your decision.
Shall we say by 6:00?
495
00:32:08,301 --> 00:32:13,222
A pleasure seeing all of you again.
Give my best to Mrs. Robinson, Judy and Penny.
496
00:32:18,253 --> 00:32:20,773
We've just
been given an ultimatum.
497
00:32:20,877 --> 00:32:24,073
The Robot may sound like Dr. Smith,
but he's not a bit like him.
498
00:32:24,173 --> 00:32:27,719
- I agree with you, Son.
- If we only had that force field
working right, we could--
499
00:32:27,821 --> 00:32:30,188
Yeah. While you're at it,
why don't you go all the way?
500
00:32:30,285 --> 00:32:34,311
- You know, this never happened.
It's just a bad dream.
- What are we gonna do, Dad?
501
00:32:34,413 --> 00:32:37,380
[ Sighs ]
I don't think we have any choice.
502
00:32:37,484 --> 00:32:39,972
We're gonna have
to give up the spaceship.
503
00:32:40,077 --> 00:32:42,532
Now, it won't be so bad.
504
00:32:42,636 --> 00:32:45,768
We'll move all the food and
all the equipment we can right out of here.
505
00:32:45,868 --> 00:32:48,868
We can live in tents, and our
auxiliary heating units will keep us warm.
506
00:32:48,973 --> 00:32:51,755
- And the hydroponic garden
will supply us with food.
- That's right.
507
00:32:51,853 --> 00:32:54,722
You know, I never would've believed
our own Robot would turn against us.
508
00:32:54,829 --> 00:32:57,993
He's not really our Robot now, Penny.
I don't know what he is.
509
00:32:58,093 --> 00:33:02,119
Probably just a combination of all the base instincts
hidden in Smith's subconscious mind.
510
00:33:02,221 --> 00:33:04,676
- Yes.
- Well, there's no point bewailing our fate.
511
00:33:04,781 --> 00:33:08,326
- Let's get packing!
- [ All Murmuring In Agreement ]
512
00:33:09,421 --> 00:33:11,460
We've gotta do something,
Dr. Smith.
513
00:33:11,565 --> 00:33:14,282
I would be more than pleased
to help you, Will Robinson.
514
00:33:14,381 --> 00:33:17,163
- Have you any ideas?
- Not a one.
515
00:33:17,261 --> 00:33:20,195
If you like, I will go to the camp
of the little robots.
516
00:33:20,301 --> 00:33:23,465
- There's nothing you could do.
- My family is in danger.
517
00:33:23,564 --> 00:33:25,670
I must protect them.
518
00:33:25,773 --> 00:33:29,570
Dr. Smith, you're
really not the Robot. You'll get hurt.
519
00:33:29,676 --> 00:33:32,098
You underestimate me,
William Robinson.
520
00:33:32,204 --> 00:33:36,296
They are little robots.
I am bigger and stronger than they are.
521
00:33:36,396 --> 00:33:39,331
Listen to me. You're not a mechanical man.
You're a human being.
522
00:33:39,437 --> 00:33:44,226
I will go to the alien camp.
I will destroy our enemies.
523
00:33:44,333 --> 00:33:46,569
You don't know what you're doing.
You mustn't do this.
524
00:33:46,669 --> 00:33:50,531
Zachary Smith is afraid of nothing.
He will solve our problems.
525
00:33:52,653 --> 00:33:55,206
Dr. Smith,
there's really nothing you can do.
526
00:33:55,309 --> 00:33:59,335
Ours is not to reason why.
Ours is but to try, try, try.
527
00:33:59,436 --> 00:34:02,404
But you'll get yourself killed for nothing.
We'll still have to give up the spaceship.
528
00:34:02,509 --> 00:34:06,852
Perhaps I shall go down to defeat,
but with dignity, courage and honor.
529
00:34:06,957 --> 00:34:08,965
[ Mechanical Men Cheering ]
530
00:34:09,069 --> 00:34:11,491
[ Will ] There must be something
going on at the little robots' camp.
531
00:34:11,597 --> 00:34:14,794
My sensors tell me
a meeting is in progress.
532
00:34:14,893 --> 00:34:16,781
Let's watch.
533
00:34:16,877 --> 00:34:20,259
[ Cheering Continues ]
534
00:34:27,469 --> 00:34:30,818
[ Mini Robot ] Silence! Our great
and all-powerful leader will speak to us.
535
00:34:30,925 --> 00:34:33,510
[ Cheering Continues ]
536
00:34:39,437 --> 00:34:43,114
Friends, robots,
mechanical men of Industro...
537
00:34:43,213 --> 00:34:45,602
lend me your sensors.
538
00:34:45,709 --> 00:34:49,287
For 10,000 years, you have
waited hopefully for a leader...
539
00:34:49,389 --> 00:34:51,211
to lead you to power and glory.
540
00:34:51,309 --> 00:34:54,342
The time has arrived.
Your leader stands before you.
541
00:34:54,445 --> 00:34:58,275
- I wonder what that's all about.
- I do not know, Will Robinson...
542
00:34:58,381 --> 00:35:00,268
but I have a plan.
543
00:35:00,365 --> 00:35:03,431
- What is it?
- I will go out into the meeting
and issue a challenge.
544
00:35:03,533 --> 00:35:07,908
I will fight each little robot
in turn until I have defeated them all.
545
00:35:08,013 --> 00:35:10,915
You'd just get yourself killed.
Stay here. That's an order.
546
00:35:11,021 --> 00:35:14,404
You never let me
have any fun, Will Robinson.
547
00:35:14,509 --> 00:35:16,484
Please keep quiet.
I wanna hear what they're saying.
548
00:35:16,588 --> 00:35:20,614
I have lulled the Robinsons
into a false sense of security.
549
00:35:20,717 --> 00:35:24,972
- Now we shall attack them without warning.
- [ Mechanical Men Cheering ]
550
00:35:26,221 --> 00:35:29,669
Fellow robots,
this is only the beginning.
551
00:35:29,773 --> 00:35:33,385
A minor battle in preparation
for the great victories which will follow.
552
00:35:33,485 --> 00:35:37,893
We will sweep over the galaxy.
Nothing shall resist us.
553
00:35:37,997 --> 00:35:42,569
The mere mention of the mechanical men
will strike terror into the hearts of all.
554
00:35:42,669 --> 00:35:46,247
On to victory!
Conquer and take!
555
00:35:50,605 --> 00:35:53,354
Fellow robots,
on to the Robinsons!
556
00:35:53,453 --> 00:35:56,835
Destroy! Destroy!
557
00:35:56,941 --> 00:35:59,691
[ Mechanical Men Cheering ]
558
00:36:01,101 --> 00:36:04,003
We've gotta get back
to the Jupiter and warn them.
559
00:36:04,109 --> 00:36:08,003
- I prefer to stay here and fight it out now.
- We need you at the Jupiter 2.
560
00:36:08,109 --> 00:36:10,727
Now, if you really wanna fight so bad,
you'll have your chance then.
561
00:36:10,829 --> 00:36:12,803
Now, come on.
562
00:36:19,469 --> 00:36:22,436
Our campsite is in the opposite direction,
Will Robinson.
563
00:36:22,541 --> 00:36:26,283
We can't go that way.
We'll have to circle around.
564
00:36:34,893 --> 00:36:37,860
- Dr. Smith, we're trapped.
- Stand aside, Will Robinson.
565
00:36:37,965 --> 00:36:39,940
I shall fight our way to freedom.
566
00:36:40,045 --> 00:36:44,202
And you will be destroyed for your efforts.
Do not act irrationally, Dr. Smith.
567
00:36:44,301 --> 00:36:47,367
- You are a most contemptible creature.
- Sticks and stones...
568
00:36:47,469 --> 00:36:50,120
cannot break my bones,
and your words can never harm me.
569
00:36:50,220 --> 00:36:53,155
- What are you doing here?
- Nothing. Nothing at all.
570
00:36:53,261 --> 00:36:57,123
- We were just taking a little walk, and here we are.
- You were spying on me.
571
00:36:57,229 --> 00:36:59,847
Be careful how
you speak to my friend, you bully.
572
00:36:59,949 --> 00:37:01,771
Get out of my way,
you sniveling Earth man.
573
00:37:01,869 --> 00:37:04,487
- Now I shall be forced to destroy.
- Dr. Smith, please.
574
00:37:04,589 --> 00:37:07,306
You acted very wisely,
young man. It is forbidden...
575
00:37:07,405 --> 00:37:09,347
to touch the ruler
of the mechanical men.
576
00:37:09,453 --> 00:37:12,453
Well, I'm sure it is, sir, so if you'll just
excuse us, we'll be on our way.
577
00:37:12,557 --> 00:37:14,564
- Let's go, Dr. Smith.
- Just a moment.
578
00:37:14,668 --> 00:37:16,643
Perhaps it would be best
if you remained with me.
579
00:37:16,748 --> 00:37:20,065
- We'd like to, but we really have to get going.
- You will stay!
580
00:37:20,173 --> 00:37:24,035
Do you think I'm such a fool as to let you
leave after what you have overheard?
581
00:37:24,141 --> 00:37:26,083
Warning! Warning!
I will attack!
582
00:37:26,188 --> 00:37:29,865
Make your escape, Will Robinson.
You must warn your family.
583
00:37:29,965 --> 00:37:33,162
Stop the Earth boy!
584
00:37:33,261 --> 00:37:38,826
Men of Industro to the camp
of the Earthlings! Follow me.
585
00:37:46,765 --> 00:37:51,107
- Dr. Smith. Boy, I thought it might have been--
- It was cowardly to run away.
586
00:37:51,213 --> 00:37:54,115
- I prefer to stand and fight.
- I'm sure you'll have your chance...
587
00:37:54,221 --> 00:37:56,741
but right now, we've
gotta warn the family.
588
00:37:56,845 --> 00:37:59,845
Too late, Will Robinson.
Our enemies are upon us.
589
00:37:59,948 --> 00:38:02,501
- [ Will ] We can't let them catch us!
- I have an idea.
590
00:38:02,605 --> 00:38:05,191
- Quickly hide yourself.
- What are you going to do?
591
00:38:05,293 --> 00:38:09,450
There is no time to explain.
Do as I have said.
592
00:38:15,660 --> 00:38:19,076
Spare me, O great
and mighty leader.
593
00:38:19,181 --> 00:38:23,043
- What did you say?
- All hail to thee, O great one.
594
00:38:23,149 --> 00:38:26,978
I have seen the error of my ways,
and I wish to join you.
595
00:38:27,085 --> 00:38:32,584
- Is this some kind of a trick?
- No, great leader of the mechanical men.
596
00:38:32,684 --> 00:38:34,789
I can be of tremendous help.
597
00:38:34,893 --> 00:38:37,795
[ Dr. Smith's Voice ] You are
only a worthless Earthling. How can you help me?
598
00:38:37,901 --> 00:38:40,618
In many ways, O mighty one.
599
00:38:40,716 --> 00:38:44,229
You will need to know how
to fly the Robinson spaceship.
600
00:38:44,333 --> 00:38:47,682
- I can do that for you.
- You might be of assistance to me, at that.
601
00:38:47,788 --> 00:38:53,320
- Stand up.
- I shall serve you gratefully, O great master.
602
00:38:53,421 --> 00:38:56,650
It might prove to be very amusing
to have you as my servant.
603
00:38:56,749 --> 00:39:01,735
You will need to have your metal polished
and someone to oil you occasionally.
604
00:39:01,836 --> 00:39:04,105
I am expert at these tasks.
605
00:39:04,205 --> 00:39:07,718
How do I know you can be trusted?
You're not one of my own kind.
606
00:39:07,821 --> 00:39:12,163
The Earth people are doomed.
Your power is too great for them.
607
00:39:12,269 --> 00:39:14,854
I wish to serve
on the winning side.
608
00:39:14,957 --> 00:39:17,128
[ Dr. Smith's Voice ]
And for this you would betray your friends?
609
00:39:17,229 --> 00:39:21,058
Gladly. They are weak,
and you are strong.
610
00:39:21,165 --> 00:39:24,427
They are stupid,
and you have great intelligence.
611
00:39:24,524 --> 00:39:29,346
- My choice is easy and clear.
- Very well. I shall allow you to serve me.
612
00:39:29,453 --> 00:39:31,657
Thank you, Master.
613
00:39:32,845 --> 00:39:35,627
Cease your vulgar display
of affection.
614
00:39:35,725 --> 00:39:39,402
- It is a sign of weakness.
- Yes, Master.
615
00:39:39,501 --> 00:39:42,021
We are on our way
to destroy the Robinsons.
616
00:39:42,125 --> 00:39:46,183
Your help will not be needed.
Return to my camp and wait for me.
617
00:39:46,285 --> 00:39:50,540
- I hear and will obey, O great leader.
- Stand aside.
618
00:39:53,805 --> 00:39:55,943
Gee, Dr. Smith.
You were wonderful.
619
00:39:56,045 --> 00:40:00,104
I am ashamed to bow and scrape
before my enemies.
620
00:40:00,204 --> 00:40:03,620
But you saved us. That's the important thing.
Now we can warn the family.
621
00:40:03,725 --> 00:40:08,198
I shall never forget the taste
of his clammy claw on my lips.
622
00:40:08,301 --> 00:40:10,788
Never mind that now.
We've gotta get to the campsite.
623
00:40:10,893 --> 00:40:15,148
To kiss his claw
was a terrible experience.
624
00:40:15,245 --> 00:40:17,831
Ugh.
625
00:40:21,229 --> 00:40:25,091
John, I've made a complete list of
all the food left in the electronic freezer...
626
00:40:25,197 --> 00:40:27,914
and we can move the rest of the things out
to the campsite in the morning.
627
00:40:28,013 --> 00:40:30,860
- Well, we're gonna have to
give up the protein synthesizer.
- Oh?
628
00:40:30,957 --> 00:40:33,128
- We can't get it out of the housing.
- Ohh.
629
00:40:33,229 --> 00:40:36,393
I have it working on full power now. At least
we'll have some protein units before we leave.
630
00:40:36,493 --> 00:40:38,315
- Good girl, Judy.
- That's fine.
631
00:40:38,413 --> 00:40:40,518
I've pulled all
auxiliary lighting elements.
632
00:40:40,620 --> 00:40:42,889
What happens
when all our batteries are dead?
633
00:40:42,988 --> 00:40:44,810
[ Sighs ] I'm afraid
we'll have to make do with torches.
634
00:40:44,908 --> 00:40:47,625
You know, there's a manual battery recharger
in the engine room.
635
00:40:47,725 --> 00:40:49,994
At least it would give us enough battery power
to keep a radio signal out.
636
00:40:50,093 --> 00:40:53,027
- I'll get it.
- Good idea.
637
00:40:54,060 --> 00:40:56,165
- Darling?
- Yeah?
638
00:40:56,269 --> 00:41:01,484
- Will was outside here before.
Did you send him off somewhere?
- No.
639
00:41:01,581 --> 00:41:03,785
Oh, he's reconciled
to the loss of the Robot.
640
00:41:03,885 --> 00:41:05,740
- He'd have no reason to leave the area.
- [ Chuckles ]
641
00:41:05,836 --> 00:41:09,481
Well, I guess I'm just so used to worrying
about him whenever he's off with old Dr. Smith.
642
00:41:09,581 --> 00:41:11,490
Well, he's not
with Dr. Smith.
643
00:41:13,037 --> 00:41:14,859
Dad! Dad!
644
00:41:14,957 --> 00:41:16,779
- What is it?
- The little robots are attacking!
645
00:41:16,877 --> 00:41:19,877
- They're attacking?
- Our Robot and the mechanical men
are on their way here.
646
00:41:19,980 --> 00:41:23,875
They intend to destroy all of us
and take over the spaceship.
647
00:41:23,981 --> 00:41:26,828
- We should've expected this.
- Fortunately, we were warned in time.
648
00:41:26,925 --> 00:41:30,819
At least we'll have a chance. Maureen,
you and the girls get inside the ship.
649
00:41:30,925 --> 00:41:32,812
- The rest of us will stand them off out here.
- I'll get more weapons.
650
00:41:32,908 --> 00:41:37,730
- Good.
- John, I handle a laser pistol pretty well, you know.
651
00:41:37,837 --> 00:41:40,652
- Don't you think I oughta stay out here with you?
- Next time I need a volunteer...
652
00:41:40,748 --> 00:41:43,716
for a dangerous assignment,
you've got the job, I promise.
653
00:41:43,821 --> 00:41:47,138
- I think you're gonna need all the help you can get.
- Inside the ship.
654
00:41:47,245 --> 00:41:50,060
- That's an order.
- Yes, sir.
655
00:41:50,157 --> 00:41:53,572
You and Dr. Smith take a position
behind that rock, protect our right flank.
656
00:41:53,676 --> 00:41:56,458
Will Robinson and I
will fight to the death.
657
00:41:56,556 --> 00:42:01,412
- They shall not pass.
- Now that Dr. Smith has some
characteristics of the Robot...
658
00:42:01,516 --> 00:42:03,339
he has the courage of a lion.
659
00:42:03,436 --> 00:42:06,470
- Before this fight is over, he'll need it.
- Warning! Warning!
660
00:42:06,572 --> 00:42:08,809
Hostile robots approaching.
661
00:42:08,909 --> 00:42:11,756
All right.
Take your positions.
662
00:42:26,924 --> 00:42:29,100
Mechanical men of Industro,
destroy the Earthlings.
663
00:42:29,101 --> 00:42:30,856
Mechanical men of Industro,
destroy the Earthlings.
664
00:42:30,957 --> 00:42:34,154
Attack! Attack! Attack!
665
00:42:51,597 --> 00:42:54,760
- Stop! Come back and fight, you cowards.
- [ John ] Smith!
666
00:42:54,861 --> 00:42:58,123
- Dr. Smith challenges you.
- Get back behind the rock!
667
00:42:58,221 --> 00:43:01,221
Half a league, half a league,
half a league onward...
668
00:43:01,325 --> 00:43:04,292
into the Valley of Death
rode the brave 500.
669
00:43:04,397 --> 00:43:07,114
Will, make that idiot take cover!
670
00:43:11,917 --> 00:43:17,002
Professor Robinson, a brief truce
to discuss the situation.
671
00:43:17,100 --> 00:43:20,166
This is no deception;
I give you my word on it.
672
00:43:20,269 --> 00:43:23,749
John, I think
it's some kind of a trick.
673
00:43:23,853 --> 00:43:26,755
All right,
but come out alone.
674
00:43:26,860 --> 00:43:29,860
Agreed, Professor Robinson.
675
00:43:32,333 --> 00:43:35,016
Everybody stay where you are,
but keep your eyes open.
676
00:43:35,117 --> 00:43:38,532
- I'll cover you.
- [ John ] Okay. All right.
677
00:43:43,116 --> 00:43:45,418
Whatever you have to say,
make it brief.
678
00:43:45,517 --> 00:43:49,892
My dear professor, why do you
greet me with such hostility? I am your friend.
679
00:43:49,996 --> 00:43:52,036
Never mind the flattery.
Get to the point.
680
00:43:52,141 --> 00:43:54,726
Believe me,
this attack was not my doing.
681
00:43:54,829 --> 00:43:57,317
I tried to stop my subjects,
but to no avail.
682
00:43:57,420 --> 00:44:00,737
You're supposed to be their leader,
aren't you? There's still time to talk to them.
683
00:44:00,845 --> 00:44:04,260
It is too late,
but there is a way out of this dilemma.
684
00:44:04,365 --> 00:44:07,714
We will permit you and the rest
of your family to leave unharmed.
685
00:44:07,821 --> 00:44:12,393
Well, that's very generous of you. Listen, Robot.
You've got five seconds to get out of here.
686
00:44:12,493 --> 00:44:15,559
I'm under a flag
of truce, Professor.
687
00:44:17,901 --> 00:44:21,894
Don, they're moving up on us!
Get ready for an attack!
688
00:44:24,044 --> 00:44:28,005
Traitor, betrayer of the innocent,
I will destroy.
689
00:44:28,109 --> 00:44:30,759
Mechanical men, attack.
690
00:44:33,804 --> 00:44:37,100
- Stop! Come back, you coward.
- Destroy them!
691
00:44:40,909 --> 00:44:43,364
[ Electrical Arcing ]
692
00:44:56,461 --> 00:44:58,949
Without their fearless leader,
they're not too eager to fight, are they?
693
00:44:59,053 --> 00:45:02,533
- What's wrong with Dr. Smith?
- He went down when the Robot was deactivated.
694
00:45:02,637 --> 00:45:04,492
- Dr. Smith!
- [ Dr. Smith's Voice ] What? What? What?
695
00:45:04,589 --> 00:45:08,582
Oh! Oh, William, help me up. You know,
my back is extremely delicate.
696
00:45:08,685 --> 00:45:11,303
Uh, what happened? Where am I?
Who turned out the lights?
697
00:45:11,405 --> 00:45:13,771
He's back to normal.
We've got our old Dr. Smith back.
698
00:45:13,868 --> 00:45:16,836
The shock of the laser must have
retransferred their characters.
699
00:45:16,941 --> 00:45:20,803
Good heavens! What are we doing out here? The
little robots could attack at any moment now!
700
00:45:20,909 --> 00:45:22,818
Take it easy, Smith. Take it easy.
The fighting's over now.
701
00:45:22,925 --> 00:45:25,794
That is your opinion.
I'm going inside the spaceship.
702
00:45:25,900 --> 00:45:28,486
Now, there's no danger.
The little robots won't bother us again.
703
00:45:28,589 --> 00:45:32,582
No one is ever safe
on this hostile planet. No!
704
00:45:32,685 --> 00:45:36,459
[ Laughs ] Looks like old Smith's
back to normal, huh?
705
00:45:36,556 --> 00:45:40,331
- Boy, am I glad.
- You know something, Son? So am I.
706
00:45:40,429 --> 00:45:43,495
Now, I wouldn't tell him this,
but I wouldn't have him any other way...
707
00:45:43,597 --> 00:45:46,663
than his old, mean,
cunning, conniving self.
708
00:45:46,764 --> 00:45:49,033
Well, neither would I.
Right now, let's see what we can do...
709
00:45:49,132 --> 00:45:50,954
about getting this robot
back to normal, huh?
710
00:45:51,052 --> 00:45:53,441
- Yeah.
- Hey there.
711
00:46:00,237 --> 00:46:03,106
- [ Thunderclap ]
- How much more do we have to do?
712
00:46:03,213 --> 00:46:05,864
This does it. Let's get Will and Smith
and hightail it back to the ship.
713
00:46:05,964 --> 00:46:09,096
I don't like the idea
of being out during an electric storm.
714
00:46:10,604 --> 00:46:12,971
[ Thunderclap ]
715
00:46:13,069 --> 00:46:15,240
Warning!
A low-pressure area...
716
00:46:15,341 --> 00:46:17,992
with accompanying
electrical disturbances is approaching.
717
00:46:18,092 --> 00:46:22,282
- Warning!
- Do be still, you hardheaded harbinger of evil.
718
00:46:22,380 --> 00:46:25,348
- Can't you see we're busy?
- [ Will ] Dr. Smith, we'd better get under cover.
719
00:46:25,453 --> 00:46:27,875
- Those storms are getting pretty violent.
- [ Dr. Smith ] Never fear.
720
00:46:27,981 --> 00:46:31,461
- Smith is here. There is no cause for alarm.
- [ Thunderclap ]
721
00:46:31,565 --> 00:46:33,987
[ Thunderclaps ]
722
00:46:36,332 --> 00:46:38,569
- [ Electric Warbling ]
- [ Dr. Smith Gasps ]
723
00:46:38,669 --> 00:46:42,443
Perhaps you're right, William. The heavens
seem to have selected me as their target.
724
00:46:42,540 --> 00:46:45,769
- Where can we find shelter from the storm?
- There's a cave not too far.
725
00:46:45,868 --> 00:46:49,097
But I loathe caves!
They're filled with crawly things!
726
00:46:49,197 --> 00:46:51,880
[ Thunderclap ]
727
00:46:51,981 --> 00:46:55,210
However, under the circumstances,
William, perhaps you'd better lead on.
728
00:46:55,309 --> 00:46:57,797
Lead on.
729
00:46:57,900 --> 00:47:00,486
[ Thunderclap ]
730
00:47:00,588 --> 00:47:03,207
Come on, Dr. Smith!
731
00:47:05,709 --> 00:47:09,058
Certainly not. Such a crevice can only be
the lurking place of malicious aliens...
732
00:47:09,164 --> 00:47:12,099
or at the very least,
dreadful crawly things.
733
00:47:12,204 --> 00:47:15,204
All right. Stay out here and get hit
by lightning. I'm taking cover.
734
00:47:15,309 --> 00:47:17,251
No, William! Don't leave me here alone!
Wait for me!
735
00:47:17,356 --> 00:47:20,106
[ Thunderclap ]
736
00:47:21,708 --> 00:47:25,287
- Do you see anything?
- It looks like it gets bigger inside...
737
00:47:25,388 --> 00:47:27,625
but the Robot can't
fit through this opening.
738
00:47:27,724 --> 00:47:30,888
Then he can stand out here on guard.
A little storm won't hurt him.
739
00:47:30,988 --> 00:47:34,949
That is all right, Will Robinson.
I do not mind weather.
740
00:47:35,052 --> 00:47:37,322
Better get Dr. Smith inside
before he melts.
741
00:47:37,420 --> 00:47:40,420
- Bah!
- [ Thunderclap ]
742
00:47:40,525 --> 00:47:43,143
- Go ahead, Dr. Smith.
- After you, dear boy.
743
00:47:43,245 --> 00:47:46,059
I shall fight a rear-guard action
against the elements.
744
00:47:46,156 --> 00:47:49,669
- There's nothing to be afraid of. Now, come on.
- [ Thunderclap ]
745
00:47:54,700 --> 00:47:57,548
You see?
Nothing to worry about.
746
00:47:57,645 --> 00:48:00,994
It gives me claustrophobia. I have never
been able to endure confinement...
747
00:48:01,101 --> 00:48:02,988
- in small places.
70910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.