Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,214 --> 00:00:16,418
- Two degrees right warp.
- Check.
2
00:00:16,517 --> 00:00:20,292
Keep heading in, and stand by
with the space pod.
3
00:00:20,389 --> 00:00:22,461
I strongly advise you
to reconsider, Professor.
4
00:00:22,564 --> 00:00:25,760
Anyone with even the faintest
understanding of galactic phenomena...
5
00:00:25,860 --> 00:00:28,511
can see that this planet
is girdled by some sinister...
6
00:00:28,612 --> 00:00:30,717
and unquestionably
fatal contamination.
7
00:00:30,820 --> 00:00:33,340
We don't seem to have
any choice, Doctor.
8
00:00:33,443 --> 00:00:37,272
If our propulsion unit isn't fixed, we won't
be able to maintain our support systems.
9
00:00:37,379 --> 00:00:39,201
Either way, we could die.
10
00:00:39,299 --> 00:00:41,208
Put the ship on minimum
gravitational orbit.
11
00:00:41,314 --> 00:00:43,681
I'll need somebody to handle
the auxiliary thrusters here.
12
00:00:43,779 --> 00:00:45,666
I'll do it.
13
00:00:54,017 --> 00:00:55,839
- Good luck, Dad.
- Thank you, darling.
14
00:00:55,937 --> 00:00:58,784
- Be careful.
- And be sure to keep in contact.
15
00:00:58,881 --> 00:01:02,655
Old Dr. Smith might just have a point about
the contamination belt around that planet.
16
00:01:02,752 --> 00:01:06,068
- Well, I'll report as soon as we hit.
- All right.
17
00:01:17,342 --> 00:01:20,212
Eject system ready, Professor.
18
00:01:20,318 --> 00:01:22,652
Release hatch open.
19
00:01:22,750 --> 00:01:25,979
All right, start
disconnect thrust at five.
20
00:01:26,077 --> 00:01:28,597
Five, four, three--
21
00:01:50,299 --> 00:01:54,292
Space pod to Jupiter.
Beginning entry into planet's atmosphere.
22
00:01:54,395 --> 00:01:57,209
Heat: 4,300.
23
00:01:57,306 --> 00:02:01,528
Gravitational pull: 1.073.
24
00:02:01,626 --> 00:02:03,448
Check.
25
00:02:03,546 --> 00:02:06,513
[ Don ]
Scope metering is corrected with pod.
26
00:02:07,929 --> 00:02:10,230
John, how about that contamination belt
around the planet?
27
00:02:10,328 --> 00:02:13,175
- Any sensor readings on it yet?
- We're approaching it fast.
28
00:02:13,272 --> 00:02:15,247
Should know momentarily.
29
00:02:15,352 --> 00:02:18,516
I am picking up irregular pulses
on my force detector circuits.
30
00:02:18,615 --> 00:02:21,135
They show increasing strength.
31
00:02:21,239 --> 00:02:24,108
Don, the Robot's picking up
some kind of force field.
32
00:02:24,214 --> 00:02:26,669
Then don't penetrate any deeper.
33
00:02:26,775 --> 00:02:28,597
Reverse and return.
34
00:02:28,695 --> 00:02:31,083
Danger! Danger!
Force level building to fatal intensity!
35
00:03:55,372 --> 00:03:57,706
Controls won't respond!
36
00:03:57,804 --> 00:03:59,430
Can't turn!
37
00:03:59,532 --> 00:04:02,118
- Penetrating force field layer!
- Hit your auxiliary thruster pack.
38
00:04:02,220 --> 00:04:05,035
Your descent is two G's
above maximum safety level.
39
00:04:05,131 --> 00:04:07,553
Cannot comply.
Trapped by force.
40
00:04:10,987 --> 00:04:14,052
Force detector overloaded.
Overloaded!
41
00:04:14,154 --> 00:04:16,161
Danger! Danger!
42
00:04:16,267 --> 00:04:19,528
Do you have control?
I repeat! John, do you have control?
43
00:04:19,626 --> 00:04:23,040
Almost through the force field layer.
44
00:04:24,585 --> 00:04:26,789
Yes. Yes, the pod's
starting to respond!
45
00:04:30,505 --> 00:04:33,821
We're through the force field.
We're approaching the planet's surface.
46
00:04:33,928 --> 00:04:37,026
- Any damage?
- Well, the pod seems okay.
47
00:04:37,128 --> 00:04:40,543
But the Robot burned out a detector circuit.
He's working to repair it now.
48
00:04:40,647 --> 00:04:42,884
Yeah, I think we'll both live.
49
00:04:44,391 --> 00:04:47,457
There. I have now switched over
to emergency operation.
50
00:04:47,558 --> 00:04:50,493
All facilities functioning.
51
00:04:50,598 --> 00:04:53,249
Can you tell me what kind of force field
that was we just came through?
52
00:04:53,350 --> 00:04:55,172
It pains me to think about it.
53
00:04:55,270 --> 00:04:58,172
However, my detectors
analyzed an ultra-powerful...
54
00:04:58,277 --> 00:05:00,699
artificially induced
protective barrier...
55
00:05:00,805 --> 00:05:03,009
energized by solar deflection.
56
00:05:03,108 --> 00:05:07,167
Sounds like some kind of intergalactic
barbed wire fence to keep us out.
57
00:05:07,268 --> 00:05:09,505
A fence works two ways,
Professor--
58
00:05:09,604 --> 00:05:12,059
to keep something out,
or keep something in.
59
00:05:12,164 --> 00:05:16,287
Well, we're gonna have a chance
to find out which right now.
60
00:05:16,388 --> 00:05:19,999
Landing struts projected.
Stand by for touchdown.
61
00:05:53,439 --> 00:05:58,327
Sensors indicate atmospheric oxygen
within human tolerance.
62
00:05:58,430 --> 00:06:01,365
All right,
let's take a look around.
63
00:06:01,470 --> 00:06:06,172
Advise caution. Readings still incomplete
on alien habitation.
64
00:06:08,605 --> 00:06:10,874
Space pod to Jupiter.
We've landed.
65
00:06:10,973 --> 00:06:14,388
The atmosphere seems okay.
So far no sign of alien life.
66
00:06:14,492 --> 00:06:17,688
- See any good spots we can
bring down the Jupiter?
- No, not here.
67
00:06:17,788 --> 00:06:20,373
We'll survey the area. Out.
68
00:06:26,235 --> 00:06:29,497
Caution. Suggest
an immediate return to pod.
69
00:06:29,595 --> 00:06:32,911
- Sensors indicate approach of unknown alien.
- Is it friendly?
70
00:06:33,019 --> 00:06:36,979
- Impossible to determine.
- Better make sure before the Jupiter lands then.
71
00:06:43,930 --> 00:06:45,752
- Danger! Danger!
- [ Roaring ]
72
00:06:52,024 --> 00:06:55,700
Well, I suppose I should
have listened to you.
73
00:06:55,800 --> 00:06:57,709
Danger! Danger!
74
00:07:01,271 --> 00:07:05,264
- Who are you?
- I'm John Robinson
from the Earth ship, Jupiter 2.
75
00:07:05,367 --> 00:07:07,374
We have to make
an emergency landing for repairs.
76
00:07:07,479 --> 00:07:11,253
You are trespassing on a private
killing preserve, Earthling.
77
00:07:11,350 --> 00:07:13,237
Killing preserve?
78
00:07:16,374 --> 00:07:19,723
I am Megazor,
future ruler of Zon.
79
00:07:19,829 --> 00:07:22,131
I am here to undergo
special tests to determine...
80
00:07:22,229 --> 00:07:24,204
my suitability as ruler
of our civilization.
81
00:07:24,308 --> 00:07:26,447
You may rest assured.
We won't interfere.
82
00:07:26,548 --> 00:07:29,298
You already have.
That was to be my victim.
83
00:07:29,396 --> 00:07:31,338
Warning! Warning!
Warning!
84
00:07:31,444 --> 00:07:34,127
- [ Beeping ]
- Warning!
85
00:07:34,227 --> 00:07:38,799
The robot's defensive mechanism
has been neutralized by a disrupter tone.
86
00:07:38,899 --> 00:07:41,321
Both of you come with me.
87
00:07:41,427 --> 00:07:43,314
Jupiter 2! Jupiter 2!
88
00:07:44,307 --> 00:07:47,241
[ Don ]
John, come in. Can you--
89
00:07:47,346 --> 00:07:51,207
If you prefer, the computer
can also destroy you.
90
00:07:52,657 --> 00:07:55,374
Come. I have plans for your use.
91
00:08:02,160 --> 00:08:05,608
This is my camp, and these
are some of my captives.
92
00:08:05,712 --> 00:08:07,534
[ Robot ]
Do not be alarmed, Professor.
93
00:08:07,632 --> 00:08:09,868
Earth humans and
their robot by-products...
94
00:08:09,968 --> 00:08:13,066
are not considered
natural enemies of the Zon culture.
95
00:08:13,167 --> 00:08:17,422
Your robot is well programmed.
These are my enemies--
96
00:08:17,518 --> 00:08:20,747
Galladians, Zorodots...
97
00:08:20,846 --> 00:08:24,293
- [ Screeching ]
- Roscopores.
98
00:08:24,398 --> 00:08:28,074
Since you already have them
in cages, the killing should be easy.
99
00:08:28,173 --> 00:08:32,134
That is a senseless statement
that I would expect from an Earthling.
100
00:08:32,237 --> 00:08:35,979
In our species,
destruction is a highly developed art.
101
00:08:36,077 --> 00:08:39,011
There are strict procedures,
rules, regulations.
102
00:08:39,116 --> 00:08:42,182
You are not expected
to understand. Come.
103
00:08:42,284 --> 00:08:44,771
Megazor refers to an attitude
similar in concept...
104
00:08:44,876 --> 00:08:47,210
to the human condition
of "sportsmanship".
105
00:08:47,308 --> 00:08:51,431
- Oh, that's encouraging.
- My sensors indicate to the
contrary in our case, Professor.
106
00:08:52,874 --> 00:08:56,736
- Time is running short.
- Yes. Yes, I will get on with it.
107
00:08:56,842 --> 00:08:58,664
Hurry them along!
108
00:09:02,569 --> 00:09:05,416
[ Creatures Snarling,
Growling ]
109
00:09:11,593 --> 00:09:14,243
An important test has been
disrupted by you Earthlings.
110
00:09:14,344 --> 00:09:18,205
Registering point count
for kills to date.
111
00:09:18,312 --> 00:09:21,573
[ Megazor ] I could have gained another
50 points by the killing of that Galladian...
112
00:09:21,671 --> 00:09:23,645
if you hadn't killed him first.
113
00:09:25,767 --> 00:09:30,174
I'm sorry if we interrupted your sport,
but we were attacked.
114
00:09:30,278 --> 00:09:32,961
The computer makes
no allowance for excuses.
115
00:09:33,062 --> 00:09:36,291
- It gives and takes points as required.
- Question, computer.
116
00:09:36,390 --> 00:09:40,415
How many points does Megazor
require to complete his field test?
117
00:09:40,517 --> 00:09:42,207
[ Beeping ]
118
00:09:42,309 --> 00:09:44,545
Him. How much is he worth?
119
00:09:46,501 --> 00:09:49,697
You're a sub-species, Earthling.
120
00:09:49,796 --> 00:09:54,400
However, regulations still allow me
to punish you for your crime.
121
00:09:54,500 --> 00:09:56,322
If the punishment
is effective enough...
122
00:09:56,420 --> 00:09:58,492
I can still gain bonus points.
123
00:09:58,596 --> 00:10:00,603
[ Alien Robot ]
Bonus point count for death of humanoid.
124
00:10:00,707 --> 00:10:03,128
[ Robot ]
Only ten points?
125
00:10:03,235 --> 00:10:06,082
My master's worth twice
that anywhere!
126
00:10:06,178 --> 00:10:07,901
I'll put you in a cage.
127
00:10:08,002 --> 00:10:10,522
I'll devise your punishment later.
128
00:10:11,585 --> 00:10:13,472
[ Beeping ]
129
00:10:26,848 --> 00:10:29,913
[ Robot ] If my destructor banks
were only operative.
130
00:10:30,016 --> 00:10:31,990
You can be thankful
they didn't wreck you completely.
131
00:10:32,095 --> 00:10:36,437
- It is your safety that concerns me, Professor.
- Don't worry.
132
00:10:36,542 --> 00:10:40,698
If Major West doesn't hear from us,
I have a feeling he'll come down fast.
133
00:10:43,614 --> 00:10:46,548
I repeat. This is the Jupiter
calling John Robinson.
134
00:10:46,653 --> 00:10:48,563
Come in, John.
135
00:10:48,669 --> 00:10:50,556
Come in.
136
00:10:53,820 --> 00:10:56,438
- I can't raise him.
- Oh, Don.
137
00:11:01,564 --> 00:11:03,473
John? John Robinson?
138
00:11:03,580 --> 00:11:06,808
This is the Jupiter 2
calling John Robinson.
139
00:11:06,907 --> 00:11:08,947
Hello? Come in!
140
00:11:09,051 --> 00:11:10,993
John, do you hear me?
141
00:11:13,978 --> 00:11:16,050
- It's no use.
- [ Dr. Smith ] Pity.
142
00:11:16,154 --> 00:11:18,455
Ah, me.
The wages of ignorance.
143
00:11:18,554 --> 00:11:20,758
Had the professor and the rest of you
intellectual unfortunates...
144
00:11:20,858 --> 00:11:22,865
allowed me to direct and counsel...
145
00:11:22,969 --> 00:11:25,271
more of your decisions,
this would never have happened.
146
00:11:25,369 --> 00:11:28,631
Really, Smith? And what wise counsel
would you care to offer?
147
00:11:28,728 --> 00:11:31,281
A naively simple piece
of logic, Major.
148
00:11:31,385 --> 00:11:35,345
Never land on a planet where there
is any indication of alien hostility.
149
00:11:35,448 --> 00:11:38,579
But, Dr. Smith, how do you know
there's any alien hostility?
150
00:11:38,679 --> 00:11:41,526
There must be. Your father
fails to respond to our frantic call.
151
00:11:41,623 --> 00:11:45,420
Obviously some diabolical mischief
has occurred beyond his control.
152
00:11:45,527 --> 00:11:48,178
Now there's a real pearl of wisdom.
153
00:11:48,278 --> 00:11:50,929
And also it could be something
un-diabolically simple...
154
00:11:51,030 --> 00:11:53,364
like a defective communicator.
155
00:11:53,462 --> 00:11:56,877
- Yes, of course. He may not be able to hear us.
- What should we do, Don?
156
00:11:56,981 --> 00:12:00,396
Land the spaceship
and find out for ourselves.
157
00:12:00,502 --> 00:12:03,403
I agree. If John's in trouble,
he can use our help.
158
00:12:03,509 --> 00:12:05,331
[ Dr. Smith ]
Precisely why we should not land.
159
00:12:05,429 --> 00:12:08,527
We cannot risk our own lives
against some horrible alien danger.
160
00:12:08,629 --> 00:12:11,662
Dr. Smith, we can if it means
Dad and the Robot need us.
161
00:12:11,764 --> 00:12:16,336
Now, now, William. We must learn
to face life's vicissitudes bravely.
162
00:12:16,435 --> 00:12:19,751
Alas, there is no choice but to orbit away
and continue our search for Earth.
163
00:12:19,859 --> 00:12:24,430
Once safely returned home,
we can erect a suitable memorial.
164
00:12:25,907 --> 00:12:28,721
"To the brave ones
we left behind."
165
00:12:28,818 --> 00:12:31,632
Dr. Smith, how dare
you say such a thing!
166
00:12:31,729 --> 00:12:33,900
Since our very own lives
are at stake...
167
00:12:34,001 --> 00:12:36,390
a vote is the only
democratic way to decide.
168
00:12:36,497 --> 00:12:38,384
I shall begin the balloting
with a resounding...
169
00:12:38,481 --> 00:12:41,514
"no" to the ridiculous suggestion
that we land.
170
00:12:41,617 --> 00:12:46,438
Now, William, my bright
and logical young friend, how say you?
171
00:12:46,544 --> 00:12:50,056
I'm sorry, Dr. Smith,
but I'm with Don.
172
00:12:50,160 --> 00:12:52,494
- I vote yes.
- Me too.
173
00:12:52,591 --> 00:12:54,478
Don already has my vote.
174
00:12:54,575 --> 00:12:58,503
Well, Smith, as usual, your influence
hasn't improved around here.
175
00:12:58,606 --> 00:13:00,428
You've all taken leave
of your senses...
176
00:13:00,526 --> 00:13:02,348
what little you may have once had!
177
00:13:02,446 --> 00:13:07,235
I can see that intelligent and unbiased
reasoning is not sufficient to sway you.
178
00:13:07,341 --> 00:13:09,861
- Therefore--
- Don, look out!
179
00:13:11,886 --> 00:13:14,252
Now we cannot land!
I've misfired the retro-rockets!
180
00:13:14,349 --> 00:13:16,902
You fool! You've run the ship
into maximum gravitational descent!
181
00:13:17,004 --> 00:13:19,306
- [ Explosion ]
- [ Dr. Smith ] What have I done?
182
00:13:19,405 --> 00:13:22,503
Enough damage to kill us all
if I don't get this ship under control!
183
00:13:22,604 --> 00:13:24,708
Get back! Get back!
184
00:13:24,812 --> 00:13:27,179
[ Screaming ]
185
00:13:27,275 --> 00:13:28,868
[ Screaming ]
186
00:13:28,971 --> 00:13:31,621
Quick!
Get the fire extinguisher!
187
00:13:32,747 --> 00:13:34,689
Stay below...
188
00:13:34,794 --> 00:13:37,445
and make sure
everyone's strapped in!
189
00:13:37,547 --> 00:13:40,197
We're going down
for a crash landing!
190
00:13:40,298 --> 00:13:42,664
We're doomed! Doomed!
191
00:13:42,761 --> 00:13:45,030
Oh, woe is me!
192
00:13:45,130 --> 00:13:47,518
A horrible demise
on some ignominious planet.
193
00:13:47,625 --> 00:13:51,105
No more to tread the hallowed ground
of dear sweet Earth.
194
00:13:51,208 --> 00:13:54,242
Shut up and get over here! If we both work
the secondary thruster controls...
195
00:13:54,344 --> 00:13:56,253
we might be able to get this ship
through the force field.
196
00:13:56,360 --> 00:13:58,182
Yes, Major.
Whatever you say.
197
00:14:00,232 --> 00:14:03,232
- Add auxiliary port stabilizer burst.
- Stabilizer burst added.
198
00:14:06,854 --> 00:14:09,221
I think we're out of it.
199
00:14:10,471 --> 00:14:12,892
- You mean there's still hope?
- Not very much.
200
00:14:12,998 --> 00:14:15,813
- We've still got a crash landing to look forward to.
- Oh, dear.
201
00:14:36,036 --> 00:14:37,945
[ Crash ]
202
00:15:04,960 --> 00:15:06,782
- [ Beeping ]
- Everyone all right?
203
00:15:06,880 --> 00:15:08,374
- Judy?
- Yes.
204
00:15:08,480 --> 00:15:10,007
- Penny? Will?
- We're okay, Mom.
205
00:15:10,111 --> 00:15:11,933
Just a little battered is all.
206
00:15:12,031 --> 00:15:14,365
Let's get the force field set up
around the ship as quickly as possible.
207
00:15:14,463 --> 00:15:16,405
- Then we'll go out after John and the Robot.
- All right.
208
00:15:16,511 --> 00:15:18,845
Hey, what happened
to Dr. Smith?
209
00:15:21,407 --> 00:15:23,610
Is that you calling, St. Peter?
210
00:15:23,710 --> 00:15:27,801
- Open your eyes, Dr. Smith. You're safe.
- I know I'm safe, in heaven.
211
00:15:27,901 --> 00:15:30,421
[ Shrieks ]
212
00:15:30,525 --> 00:15:32,663
Maureen, you and the girls
put up the protective shield.
213
00:15:32,765 --> 00:15:35,220
I'll go down to the engine deck
and see if I can get some power going.
214
00:15:35,324 --> 00:15:37,212
We did some heavy damage
in that crash.
215
00:15:37,308 --> 00:15:39,796
All right. Come on, girls.
Let's set up the equipment.
216
00:15:44,796 --> 00:15:48,243
Here, Smith. You and Will scan the area
and see if you can find Professor Robinson.
217
00:15:48,348 --> 00:15:50,682
But I'm still in a state of shock.
My delicate condition.
218
00:15:50,779 --> 00:15:54,073
Well, I've got a feeling that condition
might get a lot worse!
219
00:15:54,170 --> 00:15:56,058
Your threats will be
to no avail, sir.
220
00:15:56,154 --> 00:15:59,766
I'm here on this dreadful planet
under heavy duress.
221
00:15:59,866 --> 00:16:03,182
Come on, Dr. Smith.
We've gotta look for Dad and the Robot.
222
00:16:03,290 --> 00:16:05,493
Woeful choice, indeed.
223
00:16:13,401 --> 00:16:18,005
I brought the radar scope scanner so we can
cover the entire area more efficiently.
224
00:16:20,183 --> 00:16:22,223
- [ Screams ]
- Dr. Smith!
225
00:16:22,327 --> 00:16:24,629
- Dr. Smith!
- [ Groaning ]
226
00:16:24,727 --> 00:16:27,476
What happened? What happened?
Help me up, William.
227
00:16:27,575 --> 00:16:31,884
Oh! Oh!
What a frightful experience.
228
00:16:31,991 --> 00:16:34,925
[ Sighs ]
229
00:16:35,030 --> 00:16:37,485
I haven't been able to pick up anything
at all on the detector.
230
00:16:37,590 --> 00:16:41,964
Maybe if we try working our way around
a search perimeter of 500 yards from the ship--
231
00:16:42,069 --> 00:16:46,444
A perimeter 500 yards further away?
You cannot be serious, William!
232
00:16:46,549 --> 00:16:48,916
I'm gonna set this
on long-visual scanning range.
233
00:16:49,013 --> 00:16:52,787
So you have to keep visual watch
for any kind of dangerous life nearby.
234
00:16:52,884 --> 00:16:54,706
Come on.
235
00:16:54,804 --> 00:16:57,170
[ Grunts ]
236
00:16:57,267 --> 00:16:59,089
Dangerous life here?
237
00:16:59,187 --> 00:17:02,983
Another dismal and deserted planet.
What could possibly survive on it?
238
00:17:10,034 --> 00:17:12,685
Most uncomfortable rock.
239
00:17:26,992 --> 00:17:29,228
[ Moans ]
William.
240
00:17:30,511 --> 00:17:33,358
I simply cannot go on.
I must return to the ship.
241
00:17:33,455 --> 00:17:35,789
My back is extremely
delicate today.
242
00:17:35,887 --> 00:17:39,880
Dr. Smith, just for once can you try
and forget about your delicate back?
243
00:17:39,983 --> 00:17:42,219
We have a lot
of important work to do.
244
00:17:42,319 --> 00:17:44,293
Very well, William.
I shall try.
245
00:17:44,398 --> 00:17:46,372
This radar scope's giving me trouble.
246
00:17:46,478 --> 00:17:49,739
- It's like I keep picking up
some kind of local movement.
- Allow me.
247
00:17:52,013 --> 00:17:56,355
One must have a very delicate touch with
these instruments. It takes years to acquire.
248
00:17:56,461 --> 00:17:59,843
Aha! Just as I thought.
The cravistat is completely out of alignment.
249
00:17:59,949 --> 00:18:03,745
- There's a blip right there.
- I don't hear anything.
250
00:18:03,851 --> 00:18:06,535
And what's a-- a cravistat?
251
00:18:06,635 --> 00:18:09,766
Hush, William. I'm hot on the track
of our lost loved ones.
252
00:18:17,386 --> 00:18:20,168
Hmm. How very interesting.
253
00:18:20,265 --> 00:18:22,087
It opens up
a whole new world.
254
00:18:22,185 --> 00:18:25,600
But, Dr. Smith, this is the way
to the Jupiter. They couldn't be there.
255
00:18:25,706 --> 00:18:27,615
It is?
256
00:18:27,721 --> 00:18:30,176
Oh, yes. So it is.
257
00:18:30,281 --> 00:18:33,062
You must have driven the cravistat
completely out of alignment.
258
00:18:33,160 --> 00:18:37,894
However, we shall return to the ship and
I'll work on this the first thing in the morning.
259
00:18:37,992 --> 00:18:41,156
Tonight?
Just after lunch?
260
00:18:41,256 --> 00:18:43,590
Very well, William.
I'll work on it right now.
261
00:18:43,687 --> 00:18:46,884
- Dr. Smith.
- Oh, very well. Take it.
262
00:18:46,983 --> 00:18:49,056
I shall probably collapse
and die of fatigue...
263
00:18:49,159 --> 00:18:51,330
out on one of those ridiculous
perimeters of yours.
264
00:18:51,431 --> 00:18:53,470
- Oh, good heavens!
- [ Beeping ]
265
00:18:53,574 --> 00:18:56,388
It's working, William. It's working.
We've just picked up something.
266
00:18:56,486 --> 00:18:59,301
But it's on short range now. It must have
slipped over when you dropped it.
267
00:18:59,398 --> 00:19:02,397
Nonsense!
I tell you. I fixed it!
268
00:19:02,501 --> 00:19:05,086
- There! Working perfectly.
- [ Beeping Continues ]
269
00:19:05,189 --> 00:19:07,043
Absolutely lovely.
270
00:19:07,141 --> 00:19:09,312
Now, what have we here?
271
00:19:09,413 --> 00:19:11,801
Ah. Very interesting.
272
00:19:11,908 --> 00:19:14,180
It appears to be a sort
of gigantic eye monster.
273
00:19:14,180 --> 00:19:15,641
It appears to be a sort
of gigantic eye monster.
274
00:19:15,747 --> 00:19:17,722
Probably hundreds
of miles away.
275
00:19:17,827 --> 00:19:22,049
Fascinating.
Absolutely fascinating.
276
00:19:24,034 --> 00:19:25,856
- Dr. Smith, look out!
- [ Yells ]
277
00:19:25,954 --> 00:19:27,841
- [ Growling ]
- Run, William!
278
00:19:29,410 --> 00:19:33,403
William, save me!
[ Screams ] This way!
279
00:19:33,506 --> 00:19:36,953
Oh, dear!
[ Panting ]
280
00:19:37,057 --> 00:19:39,228
I don't think he can find us here.
We're safe for the moment.
281
00:19:39,329 --> 00:19:41,598
Oh, what a beastly
and deceitful world this is.
282
00:19:41,697 --> 00:19:46,301
- At least on Earth a rock
has the decency to be a rock.
- [ Growling ]
283
00:19:46,401 --> 00:19:49,018
William, I'm afraid
we have only the one chance.
284
00:19:49,120 --> 00:19:52,469
I shall quell this frightful creature
with my cold and unvarying stare.
285
00:19:53,951 --> 00:19:55,926
I don't think
it's gonna work, Dr. Smith.
286
00:20:00,575 --> 00:20:02,941
Ah! It did work.
287
00:20:03,038 --> 00:20:06,715
I did it! I did it!
I've got the power!
288
00:20:06,813 --> 00:20:09,017
- Dr. Smith!
- Don't fiddle, William.
289
00:20:09,118 --> 00:20:13,274
Know all ye on this planet,
never fear, Smith is here.
290
00:20:13,373 --> 00:20:17,202
Look upon me and tremble!
Unarmed and single-handed, I have--
291
00:20:17,309 --> 00:20:19,610
- William, what do you want?
- Look!
292
00:20:19,708 --> 00:20:21,595
[ Screams ]
293
00:20:30,204 --> 00:20:33,618
Have you tried to reach the ship
with your emergency U.H.F. circuit?
294
00:20:33,723 --> 00:20:38,359
It is useless, Professor. They have also
deactivated my distress mechanism.
295
00:20:38,458 --> 00:20:42,320
The only thing we can do is fight
our way out of here the first chance we get.
296
00:20:42,426 --> 00:20:45,143
Caution. Megazor and
his computer are approaching.
297
00:20:50,361 --> 00:20:52,500
I have devised
your punishment, Earthling.
298
00:20:52,600 --> 00:20:55,055
The rules allow you
to have a weapon of defense.
299
00:20:55,161 --> 00:20:57,015
Defense against what?
300
00:20:57,112 --> 00:20:59,316
Since you dispute our estimate
of your value...
301
00:20:59,416 --> 00:21:02,514
you shall have the opportunity
to prove how intelligent...
302
00:21:02,616 --> 00:21:05,365
and inventive Earthlings
can be under stress.
303
00:21:10,007 --> 00:21:13,268
You're about to face
Invisibo, Earthling--
304
00:21:13,366 --> 00:21:16,083
the most feared and hated enemy
of our civilization.
305
00:21:16,182 --> 00:21:18,003
You cannot see him...
306
00:21:18,101 --> 00:21:21,363
but you will feel his poisonous claws
when he strikes.
307
00:21:21,461 --> 00:21:23,981
You best pick up
that spear, Earthling.
308
00:21:26,229 --> 00:21:28,116
Release the alien!
309
00:21:33,396 --> 00:21:36,079
[ Robot ]
Location of alien detected.
310
00:21:36,180 --> 00:21:38,384
- Where is he?
- At 2:00, closing fast.
311
00:21:39,379 --> 00:21:41,615
Behind you now. Careful.
312
00:21:41,715 --> 00:21:43,602
- Bandit! Bandit!
- [ Shouting ] Where is he?
313
00:21:43,699 --> 00:21:46,317
Twelve o'clock high!
314
00:21:46,419 --> 00:21:48,426
Three o'clock!
Danger! Danger!
315
00:21:48,530 --> 00:21:50,734
Nine o'clock!
316
00:21:50,834 --> 00:21:52,776
Danger! Danger!
Bandit at 4:00!
317
00:21:52,882 --> 00:21:56,394
- Hurry! He's in there!
- Is your emergency tape circuit still working?
318
00:21:56,497 --> 00:21:59,366
Yes, but this is no time
to be concerned about me.
319
00:21:59,473 --> 00:22:02,822
- Bandit approaching.
- Short the circuit and burn that tape!
320
00:22:02,928 --> 00:22:05,895
Self-inflicted damage
is contrary to my programming.
321
00:22:06,000 --> 00:22:09,163
- Do it!
- You are the boss.
322
00:22:13,487 --> 00:22:15,374
I'm working fast.
323
00:22:17,871 --> 00:22:21,351
Warning! Sensors damaged
by burnout.
324
00:22:21,454 --> 00:22:24,967
Can no longer detect alien position.
325
00:22:25,070 --> 00:22:28,070
[ John ]
That's what I'm counting on the smoke to do.
326
00:22:34,605 --> 00:22:38,401
[ Screaming ]
327
00:22:38,509 --> 00:22:42,818
Bravo! It was worth a burnout
to watch you in action, Professor.
328
00:22:42,924 --> 00:22:45,673
Excellent, Earthling.
Excellent!
329
00:22:45,772 --> 00:22:48,739
I had no idea that your species
had such cunning.
330
00:22:48,843 --> 00:22:52,869
All right, now if you've
had your fun, release us.
331
00:22:52,971 --> 00:22:55,459
[ Beeping ]
332
00:22:55,562 --> 00:22:57,384
What's this, more intruders?
333
00:22:58,762 --> 00:23:00,584
Dad!
334
00:23:00,682 --> 00:23:02,504
Will!
What are you doing here?
335
00:23:02,602 --> 00:23:05,449
We had to crash land.
Dr. Smith misfired the retro-rockets.
336
00:23:05,546 --> 00:23:09,375
- A familiar behavior pattern is detected.
- It was an innocent mistake.
337
00:23:09,481 --> 00:23:12,580
Please tell these gentlemen
that I'm really friendly and harmless.
338
00:23:12,680 --> 00:23:16,902
You'd better tell them yourself. As you can see,
I have very little influence around here.
339
00:23:17,000 --> 00:23:20,066
- So, you misfired the retro-rockets, eh?
- [ Megazor ] Silence!
340
00:23:20,168 --> 00:23:24,706
No further interference shall be tolerated
from Earthlings. Put them in the cage.
341
00:23:24,807 --> 00:23:28,123
Let 'em go! I'm the one that caused
the trouble, remember?
342
00:23:28,231 --> 00:23:30,140
Wait.
343
00:23:30,247 --> 00:23:33,410
You have displayed superior
computer ratings for defensive cunning.
344
00:23:33,510 --> 00:23:37,438
If your fellow Earthlings
can demonstrate similar qualities...
345
00:23:37,541 --> 00:23:41,283
they may be of value
in further tests in our civilization.
346
00:23:41,381 --> 00:23:43,552
You seem to be
forgetting something.
347
00:23:43,653 --> 00:23:47,613
According to your standards, all of us
are worth just one point apiece.
348
00:23:47,717 --> 00:23:49,986
- [ Beeping ]
- Registering adjusted point count.
349
00:23:50,084 --> 00:23:52,637
A revised estimate
is now in effect.
350
00:23:52,741 --> 00:23:55,162
You are now worth 150 points.
351
00:23:55,267 --> 00:23:57,122
Registering new grand total.
352
00:23:58,627 --> 00:24:01,377
One final kill of importance...
353
00:24:01,475 --> 00:24:03,363
and I will have
the required total...
354
00:24:03,459 --> 00:24:06,557
to assure my ascendancy
as ruler of all Zon.
355
00:24:07,843 --> 00:24:09,730
Take 'em away!
356
00:24:15,041 --> 00:24:17,245
My victory is assured.
357
00:24:19,201 --> 00:24:21,470
Dad, what is
he talking about?
358
00:24:21,569 --> 00:24:23,391
A little hunting expedition, Son.
359
00:24:23,489 --> 00:24:25,910
I hope he doesn't invite me.
I detest the sport.
360
00:24:26,016 --> 00:24:27,958
You won't be involved.
361
00:24:28,064 --> 00:24:31,925
Just Megazor as the hunter
and me as the victim.
362
00:24:34,879 --> 00:24:37,878
We have the shield installed.
We've got it nearly ready.
363
00:24:37,983 --> 00:24:40,284
Good. At least something
still works in this junk pile.
364
00:24:40,382 --> 00:24:42,684
- How much damage did you find, Don?
- Plenty.
365
00:24:42,782 --> 00:24:45,815
But I managed to patch up the engine
enough to maintain our support systems.
366
00:24:45,918 --> 00:24:48,765
But there's still a lot of work
to be done and it's gonna take time.
367
00:24:48,862 --> 00:24:51,251
- Any word from John?
- No.
368
00:24:51,357 --> 00:24:54,455
- I saw Will and Dr. Smith walk
off that way to look for Dad.
- What?
369
00:24:54,557 --> 00:24:57,426
That way? But Smith knows the landing pod
came down in the third quadrant...
370
00:24:57,533 --> 00:24:59,387
and that's 45 degrees
to the left!
371
00:24:59,484 --> 00:25:01,306
I hope they don't get lost too.
372
00:25:01,404 --> 00:25:04,535
If Smith has anything to do with it,
Maureen, you can bet on it.
373
00:25:04,635 --> 00:25:06,774
Oh, well, I've got to rig up
some power for this shield.
374
00:25:06,876 --> 00:25:10,039
This is nearly ready to activate.
375
00:25:10,139 --> 00:25:14,295
Um, we could go look for Will and Dr. Smith
if it would make you feel better, Mom.
376
00:25:14,395 --> 00:25:16,304
Oh, no, that's all right.
377
00:25:16,410 --> 00:25:20,600
I'm not really worried. Why, they probably
already found the Robot...
378
00:25:20,698 --> 00:25:23,567
and your father and they're on their way
back to the ship right now.
379
00:25:23,674 --> 00:25:27,285
- You're probably right.
- Sure, they'll be showing up most any time.
380
00:25:27,385 --> 00:25:29,654
Yes, I know they will.
381
00:25:29,753 --> 00:25:31,858
I know they'll come back.
382
00:25:36,505 --> 00:25:39,800
The rules of the hunt
shall be strictly enforced.
383
00:25:39,895 --> 00:25:42,961
The time limit will be
exactly 60 Earth minutes.
384
00:25:43,064 --> 00:25:45,333
The hunted will be given
a choice of weapons...
385
00:25:45,431 --> 00:25:47,318
and a five-minute head start.
386
00:25:47,415 --> 00:25:51,506
It is to be solely a contest
of skill and cunning.
387
00:25:51,607 --> 00:25:56,211
Any deviation of these killing procedures
by either the hunted or the hunter...
388
00:25:56,310 --> 00:25:59,441
will result in severe
disciplinary penalty.
389
00:26:01,814 --> 00:26:04,399
Any questions?
390
00:26:04,501 --> 00:26:08,210
Yes. I, uh-- I know
what happens if you win.
391
00:26:08,309 --> 00:26:10,131
What happens if I win?
392
00:26:10,228 --> 00:26:14,352
Pursuant to regulations covered
by such an impossible contingency...
393
00:26:14,451 --> 00:26:16,622
you and your fellow Earthlings
will be released.
394
00:26:16,724 --> 00:26:18,666
What assurance have I of that?
395
00:26:18,771 --> 00:26:21,706
The computer will serve
as an impartial judge.
396
00:26:21,811 --> 00:26:26,382
Objection! Then I shall go along to be
impartial judge of the computer.
397
00:26:26,482 --> 00:26:29,231
Objection denied!
Choose your weapon.
398
00:26:30,610 --> 00:26:34,123
Perhaps a repeller shield.
399
00:26:34,226 --> 00:26:36,167
How does it work?
400
00:26:36,274 --> 00:26:39,273
[ Hum Resonating ]
401
00:26:39,377 --> 00:26:42,246
[ Chuckling ]
402
00:26:44,976 --> 00:26:47,431
It's very nice for short range...
403
00:26:47,537 --> 00:26:49,838
but I have no intention
of letting you get that close.
404
00:26:49,936 --> 00:26:52,302
A very wise attitude, Earthling.
405
00:26:52,399 --> 00:26:57,188
Here is an ion deflector.
406
00:26:57,295 --> 00:26:59,236
A very efficient force.
407
00:26:59,343 --> 00:27:02,691
If you don't mind pointing that in some
other direction, I'd like a demonstration.
408
00:27:02,799 --> 00:27:05,254
As you wish.
409
00:27:09,262 --> 00:27:14,280
Now here--
here is a compact gas ejector.
410
00:27:14,381 --> 00:27:17,195
Very lethal,
even for the Zon culture.
411
00:27:17,293 --> 00:27:20,227
- You understand why I cannot demonstrate.
- Of course.
412
00:27:20,332 --> 00:27:22,154
Your choice, Earthling.
413
00:27:22,252 --> 00:27:27,302
Propulsion belts, laser rockets,
they're all suitable weapons.
414
00:27:27,403 --> 00:27:30,120
However, it is required
that I warn you...
415
00:27:30,220 --> 00:27:33,929
that every one of these weapons
may have a small defect.
416
00:27:34,026 --> 00:27:35,914
Oh. Now what do you mean,
"defect"?
417
00:27:36,011 --> 00:27:38,760
I am not required to explain.
418
00:27:38,859 --> 00:27:41,160
Say, what's-- what's this?
419
00:27:41,258 --> 00:27:44,192
That-- Zon protective suit.
420
00:27:45,545 --> 00:27:48,033
It is impervious to radiation, heat...
421
00:27:48,137 --> 00:27:51,301
laser and all other
similar destructive forces.
422
00:27:51,400 --> 00:27:53,702
It's very interesting.
423
00:27:53,801 --> 00:27:56,037
- You'd like to use this as your weapon?
- I'm not sure.
424
00:27:56,137 --> 00:28:00,413
It's hard to decide.
I'm gonna need some more time.
425
00:28:00,520 --> 00:28:02,909
[ Megazor ] You'll have exactly
ten more minutes. No more.
426
00:28:03,943 --> 00:28:05,983
Guard!
427
00:28:06,087 --> 00:28:07,909
Watch him closely.
428
00:28:08,007 --> 00:28:10,047
I will prepare for the hunt.
429
00:28:17,414 --> 00:28:20,261
Guard, explain this weapon to me.
430
00:28:26,021 --> 00:28:28,093
All right,
stand clear of the bars.
431
00:28:33,828 --> 00:28:35,803
- All right, come on!
- Hey, what about me?
432
00:28:35,908 --> 00:28:38,275
[ Dr. Smith ] You can fend for yourself.
We must save ourselves!
433
00:28:38,372 --> 00:28:41,186
All right, stand over here.
I'll get the chain.
434
00:28:43,363 --> 00:28:45,632
- Let's go!
- Thank you.
435
00:28:53,378 --> 00:28:56,793
How exquisite. What fabric.
What workmanship.
436
00:28:56,897 --> 00:28:58,807
If only I could wear
this protective suit...
437
00:28:58,913 --> 00:29:02,524
I wouldn't have to spend every waking hour
in tormented fear of my life.
438
00:29:02,625 --> 00:29:05,559
I could face danger
with serene impunity.
439
00:29:07,840 --> 00:29:10,327
I'll take it.
440
00:29:10,432 --> 00:29:12,406
Oh, why didn't I put it on?
441
00:29:12,512 --> 00:29:15,231
But I was just admiring it!
442
00:29:15,232 --> 00:29:15,765
But I was just admiring it!
443
00:29:15,871 --> 00:29:19,318
What about this Megazor creature? Do you
think we'll have any more trouble from him?
444
00:29:19,423 --> 00:29:21,692
- We can count on it.
- Then that's all the more reason...
445
00:29:21,790 --> 00:29:24,725
why we must keep the children here,
close to the spaceship.
446
00:29:24,830 --> 00:29:28,572
That will be your job, Robot. You've been
repaired and you're completely operational again.
447
00:29:28,670 --> 00:29:31,637
A-OK, Professor,
but there is still a slight fever...
448
00:29:31,741 --> 00:29:34,458
in my transistors
from that short circuit.
449
00:29:34,557 --> 00:29:37,274
[ Megazor ]
Attention, Earthlings. Attention.
450
00:29:37,373 --> 00:29:40,090
- He's broken through the force shield.
- No danger. Remain calm.
451
00:29:40,188 --> 00:29:42,457
It is only an image projector.
452
00:29:47,484 --> 00:29:50,779
- Attention, Earthlings.
- We're receiving you, Megazor.
453
00:29:50,876 --> 00:29:53,559
A clever escape, Earthling.
454
00:29:53,659 --> 00:29:56,474
The guard has been punished
for his carelessness.
455
00:29:56,571 --> 00:30:00,880
My sympathies to the guard.
Now, what is it you want?
456
00:30:00,986 --> 00:30:04,466
I have something
I want to show you. Watch closely.
457
00:30:05,562 --> 00:30:08,463
Help! Help!
Somebody help me, please!
458
00:30:08,569 --> 00:30:10,576
They're going
to kill me! Help!
459
00:30:10,681 --> 00:30:13,681
[ Megazor ]
Consider the poor soul, Earthling.
460
00:30:13,785 --> 00:30:17,079
He knows the hunt
is about to start...
461
00:30:17,176 --> 00:30:19,347
and since you
are no longer available...
462
00:30:19,448 --> 00:30:22,415
I have no choice but to use him
as my new victim.
463
00:30:22,519 --> 00:30:25,814
Help! Help me!
464
00:30:25,911 --> 00:30:29,206
- [ Laughing ]
- Help! Help!
465
00:30:30,390 --> 00:30:32,812
Come in, Megazor.
466
00:30:32,918 --> 00:30:34,805
Come in, Megazor!
467
00:30:40,917 --> 00:30:43,667
Oh, dear.
Poor Dr. Smith.
468
00:30:43,766 --> 00:30:45,653
Well, I suppose we just
can't leave him there.
469
00:30:45,749 --> 00:30:48,083
- There must be something we can do.
- Yeah.
470
00:30:48,180 --> 00:30:51,115
- Just one thing.
- Oh, no, you don't.
471
00:30:51,220 --> 00:30:56,075
You're not going back and give yourself up
for that monster. Not for Smith or anyone.
472
00:30:56,180 --> 00:30:58,481
Oh, John, no, please.
473
00:30:58,579 --> 00:31:00,684
Smith wouldn't stand
a chance against Megazor.
474
00:31:00,788 --> 00:31:03,689
Your chances
are also questionable, Professor.
475
00:31:10,098 --> 00:31:11,985
I'm not so sure.
476
00:31:16,017 --> 00:31:18,090
Help! Help!
477
00:31:18,193 --> 00:31:20,713
Somebody help me, please!
478
00:31:20,817 --> 00:31:24,875
All I did was borrow the suit.
I was gonna return it.
479
00:31:24,977 --> 00:31:28,686
Cross my heart and hope to--
No, no. I don't mean that.
480
00:31:30,096 --> 00:31:31,689
[ Screams ]
481
00:31:31,792 --> 00:31:35,817
The protective suit is not for you, Earthling.
It is for your leader.
482
00:31:35,919 --> 00:31:40,326
But he's not coming back.
Nobody's coming back. It's hopeless.
483
00:31:40,431 --> 00:31:43,278
Your leader possesses
the instinct for loyalty.
484
00:31:43,375 --> 00:31:45,862
Another useless Earthling defect.
485
00:31:45,967 --> 00:31:48,966
- He will return to protect you.
- He will?
486
00:31:49,070 --> 00:31:51,458
I've already monitored
his approach.
487
00:31:53,261 --> 00:31:55,530
Thank heavens.
I'm saved.
488
00:31:59,629 --> 00:32:03,240
- I believe Megazor's expecting me.
- Welcome, Earthling.
489
00:32:03,341 --> 00:32:05,163
We have been waiting for you.
490
00:32:05,260 --> 00:32:08,075
I've come to make a trade.
Use me for the hunt.
491
00:32:08,172 --> 00:32:11,520
- Release, Dr. Smith.
- It was always my intention to use you.
492
00:32:11,628 --> 00:32:14,976
That isn't the message you conveyed
on your image projector.
493
00:32:15,083 --> 00:32:17,449
A necessary illusion
to lure you back.
494
00:32:17,546 --> 00:32:19,433
The Earthling you left behind...
495
00:32:19,530 --> 00:32:23,075
is totally unsatisfactory
for hunting purposes.
496
00:32:23,178 --> 00:32:25,065
He shall remain in his cage.
497
00:32:27,113 --> 00:32:29,153
All right, get on with it.
498
00:32:33,801 --> 00:32:36,222
- [ Will ] Dad, wait!
- Will!
499
00:32:37,801 --> 00:32:40,964
- [ Megazor ] Release the Earthling child.
- Dad!
500
00:32:41,064 --> 00:32:45,220
You were supposed to stay with the ship!
The Robot had strict orders about that.
501
00:32:45,320 --> 00:32:47,872
It's not his fault, Dad.
I sneaked out.
502
00:32:47,975 --> 00:32:50,430
That was a mistake, Son.
A bad one.
503
00:32:50,534 --> 00:32:52,356
Now you're in danger too.
504
00:32:52,454 --> 00:32:55,585
I wanna stay with you, Dad,
no matter what happens.
505
00:32:55,686 --> 00:32:59,362
I wish you could, Son.
We've got to get you out of here.
506
00:32:59,462 --> 00:33:01,120
But please, Dad.
507
00:33:01,222 --> 00:33:04,833
Are you gonna argue
with the skipper of the Jupiter 2?
508
00:33:05,893 --> 00:33:07,387
No, sir.
509
00:33:08,805 --> 00:33:11,358
Release the boy.
He meant no harm.
510
00:33:11,460 --> 00:33:13,827
More earthly defects
of love and concern?
511
00:33:13,924 --> 00:33:15,898
If those are defects,
I'm proud of them.
512
00:33:16,004 --> 00:33:21,186
The Earthling child shall be retained
to ensure your full cooperation.
513
00:33:21,283 --> 00:33:23,869
- There will be no interference.
- It is almost time.
514
00:33:23,971 --> 00:33:25,793
- But, Dad!
- No, Son.
515
00:33:25,891 --> 00:33:28,608
Do as they say
and you'll be all right.
516
00:33:33,890 --> 00:33:36,955
- I want to go with him!
- You cannot go!
517
00:33:37,058 --> 00:33:39,359
I can't move my feet!
518
00:33:39,457 --> 00:33:42,359
Why don't you pick
on somebody your own size?
519
00:33:42,465 --> 00:33:46,109
Your speech pattern is strange.
Another Earthling defect.
520
00:33:46,208 --> 00:33:50,004
You think we all have defects just because
we care about what happens to each other.
521
00:33:50,112 --> 00:33:51,999
That is essentially correct.
522
00:33:53,279 --> 00:33:56,508
I can move my feet again. Dad!
523
00:33:56,608 --> 00:34:00,252
- Where did you send my father?
- He is being prepared for the hunt.
524
00:34:00,351 --> 00:34:03,220
Why do you care so?
525
00:34:03,327 --> 00:34:07,516
There's nothing wrong with caring.
Haven't you ever been close to someone?
526
00:34:07,614 --> 00:34:10,167
What about your parents?
You must have felt something for them.
527
00:34:10,270 --> 00:34:14,295
I was created
by a synthesis incubator.
528
00:34:14,397 --> 00:34:16,884
Mark 3. Advanced model.
529
00:34:16,989 --> 00:34:19,858
That's too bad.
At least I know what it's like...
530
00:34:19,964 --> 00:34:22,298
to know that someone worries
about what happens to me.
531
00:34:22,396 --> 00:34:26,902
- You don't.
- I have seen your earthly love and affection.
532
00:34:27,004 --> 00:34:28,826
It is useless instincts for survival.
533
00:34:28,924 --> 00:34:31,345
How would you know?
You've never even tried them.
534
00:34:31,451 --> 00:34:34,517
I am the future ruler of Zon.
535
00:34:34,619 --> 00:34:36,473
I know everything that is
important to be known.
536
00:34:36,571 --> 00:34:39,887
Well, if you're gonna be such a great ruler,
you should try and understand others.
537
00:34:39,994 --> 00:34:44,151
- Even your enemies.
- I do understand my enemies.
They all want to kill me.
538
00:34:44,250 --> 00:34:46,552
Maybe it's because you've never
taken the time to see their side.
539
00:34:46,649 --> 00:34:48,951
Maybe they're just scared
or wanna be left alone.
540
00:34:49,050 --> 00:34:51,122
Well, gosh, they have feelings
the same as you.
541
00:34:51,225 --> 00:34:55,251
Feelings have been eliminated
in our culture by genetic replacements.
542
00:34:55,353 --> 00:34:58,931
They were very careful to screen us
before we left the incubators.
543
00:34:59,032 --> 00:35:01,453
Well, then I'm sorry for you.
544
00:35:03,448 --> 00:35:07,277
Defective attitudes shall only
be extended to other Earthlings.
545
00:35:07,383 --> 00:35:09,936
Why? I was just offering
you a little sympathy.
546
00:35:10,039 --> 00:35:13,650
The offer is refused!
Refused!
547
00:35:13,751 --> 00:35:17,231
I am Megazor,
future ruler of all Zon.
548
00:35:17,334 --> 00:35:20,498
Do not offer me sympathy.
It is an Earthling defect!
549
00:35:20,598 --> 00:35:22,899
Refused! You understand?
Refused!
550
00:35:22,998 --> 00:35:27,372
I'm sorry, Megazor.
I take it back. Every word.
551
00:35:27,477 --> 00:35:29,582
You're absolutely right.
552
00:35:30,869 --> 00:35:32,876
You're very young.
553
00:35:32,980 --> 00:35:36,460
Perhaps we can teach you
to see the advantages of our point of view.
554
00:35:36,564 --> 00:35:38,767
Come with me, Earthling child.
555
00:35:44,659 --> 00:35:46,961
Indeed, I do believe the suit
looked better on me.
556
00:35:47,058 --> 00:35:49,741
I'll be glad to let you
put it on and take my place.
557
00:35:49,842 --> 00:35:52,362
No, no. Thank you very much.
Under the circumstances...
558
00:35:52,466 --> 00:35:56,360
I've acquired a warm affection
for this lovely protective cage.
559
00:35:56,465 --> 00:35:59,913
Silence! Are you ready to begin
the hunt, Earthling?
560
00:36:00,017 --> 00:36:02,505
- Do I have a choice?
- No.
561
00:36:02,609 --> 00:36:06,635
You are free. You have five minutes
before I come to find and destroy you.
562
00:36:06,737 --> 00:36:10,959
- What about my son?
- The child remains with me
until the hunt is concluded.
563
00:36:11,056 --> 00:36:13,925
Don't worry about me, Dad.
Get away while you can.
564
00:36:14,031 --> 00:36:17,347
By all means, make haste, and
don't forget to bring back plenty of help.
565
00:36:17,456 --> 00:36:19,822
If anything happens to them--
566
00:36:19,919 --> 00:36:23,596
The rules are clear. You're wasting time.
The hunt begins now.
567
00:36:23,694 --> 00:36:25,669
The time is now officially in.
568
00:36:25,774 --> 00:36:28,076
Hurry, Dad, run!
569
00:36:28,174 --> 00:36:30,760
All right, Son, but don't worry.
570
00:36:41,228 --> 00:36:44,970
Another dead end.
Will could have gone in any direction.
571
00:36:45,068 --> 00:36:47,686
My sensors indicate
he came this way.
572
00:36:47,787 --> 00:36:49,609
If your sensors are so perfect...
573
00:36:49,707 --> 00:36:51,812
why didn't you detect
Will sneaking out of the spaceship?
574
00:36:51,916 --> 00:36:54,534
I was resting my batteries.
575
00:36:54,635 --> 00:36:57,984
Well, you can tell Mrs. Robinson
that when we get back to the spaceship.
576
00:36:58,090 --> 00:37:01,156
We can continue
the search that way.
577
00:37:01,259 --> 00:37:03,081
No.
578
00:37:03,178 --> 00:37:06,277
No, I promised the professor I wouldn't leave
the ship's area under any circumstances.
579
00:37:06,377 --> 00:37:08,384
And that goes for everyone else,
including you.
580
00:37:08,490 --> 00:37:10,595
Mine is not to question why.
581
00:37:10,697 --> 00:37:13,064
Come on.
582
00:37:13,161 --> 00:37:15,616
Mine is but to do or die.
583
00:37:15,720 --> 00:37:18,786
Will Robinson, where are you?
584
00:37:18,889 --> 00:37:21,060
Olley, olley oxen free!
585
00:37:23,944 --> 00:37:27,588
Your leader runs well, Earthlings.
He will make an excellent trophy.
586
00:37:27,688 --> 00:37:29,695
You'll have to catch him first.
587
00:37:33,062 --> 00:37:34,917
[ Chuckling ]
588
00:37:35,014 --> 00:37:37,469
Watch closely, Earthlings.
589
00:37:37,574 --> 00:37:39,908
He's about to make
his first mistake.
590
00:37:41,670 --> 00:37:44,517
See? He's decided to go back
to his own craft...
591
00:37:44,613 --> 00:37:46,435
and get his own
defensive weapon.
592
00:37:48,933 --> 00:37:51,453
He's in for a big surprise.
593
00:37:55,620 --> 00:37:57,922
Notice how well our Zon
protector suit works.
594
00:37:58,020 --> 00:38:00,321
That destructor force
I've put around their space pod...
595
00:38:00,420 --> 00:38:03,234
would surely have
killed him otherwise.
596
00:38:03,331 --> 00:38:05,403
Surely you've done enough
to the poor man.
597
00:38:05,507 --> 00:38:08,474
- Let him go.
- I do not stop him.
598
00:38:08,578 --> 00:38:10,880
I merely anticipate
his escape pattern.
599
00:38:10,979 --> 00:38:13,367
A skillful hunter should know
every movement of his victim.
600
00:38:13,474 --> 00:38:15,416
Run, Dad!
Run to the ship!
601
00:38:15,522 --> 00:38:19,351
The Earthling does not want to endanger
his companions at the ship.
602
00:38:19,458 --> 00:38:22,075
He will realize this
in a moment and turn away.
603
00:38:27,808 --> 00:38:31,353
Uncanny.
There's no hope for him.
604
00:38:31,456 --> 00:38:34,619
Oh, yes, there is. You can
outrun him, Dad. I know you can.
605
00:38:34,720 --> 00:38:39,226
Observe, Earthlings. He is wondering
whether it is safe to hide there.
606
00:38:39,327 --> 00:38:42,076
He will wisely choose
not to enter.
607
00:38:46,078 --> 00:38:48,151
But I will choose otherwise.
608
00:38:54,493 --> 00:38:57,111
No, Dad, don't go in there!
That's where he wants you to go.
609
00:38:57,213 --> 00:38:59,351
Come back!
610
00:39:03,356 --> 00:39:06,323
Good heavens.
What is that ghoulish device?
611
00:39:06,428 --> 00:39:08,315
A Zon destructor blade.
612
00:39:08,412 --> 00:39:12,340
Excellent for killing when the
victim's defense are of minimum quality.
613
00:39:12,443 --> 00:39:14,232
You won't get
a chance to use it.
614
00:39:14,331 --> 00:39:16,982
Come, Earthling child.
The chase begins.
615
00:39:19,419 --> 00:39:21,306
[ Gasps ]
616
00:40:27,059 --> 00:40:29,262
- [ Laughing ]
- Run, Dad, run!
617
00:40:38,225 --> 00:40:41,007
A Zon detractor
is made of trionite.
618
00:40:41,105 --> 00:40:44,520
Hardest element in the galaxy.
It cannot be damaged.
619
00:40:44,624 --> 00:40:48,617
And as you just saw,
it has other values as well.
620
00:40:58,256 --> 00:41:00,711
Onward.
621
00:41:14,158 --> 00:41:16,394
Notice, Earthling child.
622
00:41:16,494 --> 00:41:19,014
Your leader's protective suit
has revealed its defect.
623
00:41:28,684 --> 00:41:31,269
Soon he'll be powerless
and helpless.
624
00:41:33,291 --> 00:41:35,712
[ Beeping ]
625
00:41:35,819 --> 00:41:37,826
It is time.
626
00:41:37,930 --> 00:41:40,516
- We will move in for the final killing.
- No! Let him alone!
627
00:41:40,618 --> 00:41:42,855
[ Whooshing ]
628
00:41:42,954 --> 00:41:46,303
The rules do not permit
interference.
629
00:42:34,564 --> 00:42:36,538
Dad!
630
00:42:40,931 --> 00:42:44,728
- My feet are stuck!
- The Earthling has finally trapped himself.
631
00:42:44,835 --> 00:42:47,169
- There is no escape.
- [ Will ] Don't be too sure.
632
00:42:47,267 --> 00:42:51,161
- My dad's as smart as you, even smarter!
- Impossible, Earthling child!
633
00:42:51,267 --> 00:42:53,089
- How much time remains?
- [ Beeping ]
634
00:42:55,330 --> 00:42:57,152
Two minutes. I must hurry.
635
00:42:57,249 --> 00:42:59,486
There are severe penalties
for killing out of season.
636
00:42:59,585 --> 00:43:02,619
Please, Megazor, give him
another chance. It just isn't fair!
637
00:43:02,721 --> 00:43:06,430
Mercy is a defect.
The rules prohibit it.
638
00:43:06,529 --> 00:43:09,311
- Who would know you broke the rules?
- [ Beeping ]
639
00:43:11,168 --> 00:43:12,990
The computer would know.
640
00:43:13,088 --> 00:43:15,706
What kind of a man are you
to let a machine tell you what to do?
641
00:43:15,808 --> 00:43:18,775
I am Megazor,
future ruler of Zon.
642
00:43:18,879 --> 00:43:23,286
I have no earthly defects.
Defect. Defect.
643
00:43:23,391 --> 00:43:24,918
Defect.
644
00:43:25,022 --> 00:43:27,411
- [ Whooshing ]
- [ Screams ] No!
645
00:43:27,518 --> 00:43:29,907
Do not probe!
Do not probe!
646
00:43:30,014 --> 00:43:32,185
I am the future ruler of Zon.
647
00:43:32,286 --> 00:43:34,741
I have no defects.
No defects.
648
00:43:34,845 --> 00:43:36,733
- No defects.
- [ Whooshing Stops ]
649
00:43:38,333 --> 00:43:41,496
Yes, I understand.
650
00:43:43,132 --> 00:43:46,515
Megazor, please stop!
It's not right!
651
00:43:48,700 --> 00:43:50,522
Megazor, stop!
652
00:44:13,625 --> 00:44:16,079
Megazor, stop!
653
00:45:15,409 --> 00:45:18,191
- [ Whooshing ]
- No defect. No defect.
654
00:45:18,289 --> 00:45:20,176
No defect.
655
00:45:22,193 --> 00:45:27,626
It was unnecessary for you
to destroy Megazor, Earthling.
656
00:45:27,729 --> 00:45:30,925
He has failed the test.
He will be disposed of.
657
00:45:32,240 --> 00:45:34,989
Zon must find
a replacement to rule.
658
00:45:35,088 --> 00:45:38,665
You have earned 100 points
for your cleverness, Earthling.
659
00:45:38,767 --> 00:45:42,247
Would you care to try for 500
and a crack at the throne?
660
00:45:42,351 --> 00:45:47,085
No, thanks. I don't think I'd make
a very good ruler for your civilization.
661
00:45:47,183 --> 00:45:50,281
I've got too many--
too many Earthling defects.
662
00:45:50,382 --> 00:45:52,934
Very well. Suit yourself.
663
00:45:59,309 --> 00:46:01,546
Dad, what about Dr. Smith?
664
00:46:01,644 --> 00:46:04,546
- We can't just leave him.
- One thing at a time, Son, huh?
665
00:46:10,060 --> 00:46:15,078
Help! Oh, somebody please
let me out of here!
666
00:46:15,179 --> 00:46:18,593
Master Will Robinson,
where are you?
667
00:46:18,699 --> 00:46:20,521
Wherever you are!
668
00:46:20,619 --> 00:46:23,717
Over here! I'm here!
It's me, Dr. Smith!
669
00:46:23,818 --> 00:46:27,200
Good grief, he is still
locked in the cooler.
670
00:46:27,305 --> 00:46:30,982
Well, if it isn't Dr. Smith.
What a pleasant surprise.
671
00:46:31,082 --> 00:46:34,726
Spare me the poisonous platitudes,
you floundering flunky!
672
00:46:34,825 --> 00:46:37,956
- Get me out of here this instant!
- But I do not have the key.
673
00:46:38,057 --> 00:46:40,774
You don't need a key!
Just disintegrate the bars with your--
674
00:46:50,919 --> 00:46:53,057
I do not believe it.
675
00:46:53,159 --> 00:46:57,250
Protection banks indicate
a speedy retreat is advisable.
676
00:46:57,351 --> 00:47:00,667
Come back here, you pot-headed prankster!
I'll teach you to play jokes on me!
677
00:47:00,774 --> 00:47:03,043
Come back!
678
00:47:07,557 --> 00:47:09,630
Just you wait, you traitor!
679
00:47:09,733 --> 00:47:11,588
[ Chuckles ]
680
00:47:11,685 --> 00:47:14,434
Okay, Earthling child,
let's get back to the ship.
681
00:47:14,533 --> 00:47:16,420
I think your mother
has some defective...
682
00:47:16,516 --> 00:47:19,418
and highly over-amplified
sentiments of her own to express.
683
00:47:19,524 --> 00:47:21,346
Okay.
57642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.