All language subtitles for 03.Owning it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:07,007 Gravando. 2 00:00:10,803 --> 00:00:14,598 -Quatro, tr�s, dois, um. -A��o. 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,769 � isso. Legal. 4 00:00:20,062 --> 00:00:22,981 Vamos mostrar essas curvas. 5 00:00:23,065 --> 00:00:24,482 Sorria. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,694 �. 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,363 Foi meu primeiro ano � frente da minha empresa. 8 00:00:30,447 --> 00:00:31,657 EDI��O DA SA�DE SEXUAL 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,702 Posso fazer o que eu quiser, quando eu quiser. 10 00:00:34,785 --> 00:00:36,995 Nunca tive essa liberdade antes. 11 00:00:38,205 --> 00:00:39,832 O mesmo pano de fundo. 12 00:00:39,915 --> 00:00:42,292 �, meio de perfil. 13 00:00:45,420 --> 00:00:49,717 A marca Bailey Rayne � muito sofisticada, 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,927 acess�vel... 15 00:00:53,470 --> 00:00:54,847 Sou uma mulher empoderada. 16 00:00:54,930 --> 00:00:57,307 Agora saia do enquadramento. 17 00:00:57,390 --> 00:00:59,560 De todas as decis�es que tomei... 18 00:01:00,728 --> 00:01:02,563 esta foi a melhor. 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,064 Muito obrigado. 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,066 Foi um prazer. 21 00:01:07,400 --> 00:01:08,569 UMA S�RIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 22 00:01:25,878 --> 00:01:27,087 COMPREENDENDO O AMOR 23 00:01:27,880 --> 00:01:29,715 CLASSIFICA��O 18 ANOS SOMENTE ADULTOS 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,399 STATUS DE RELACIONAMENTO EM UM RELACIONAMENTO 25 00:01:52,696 --> 00:01:53,864 Oi? 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,755 DONA DO PEDA�O 27 00:02:16,219 --> 00:02:19,723 Mantenha a direta at� o aeroporto LAX. 28 00:02:22,517 --> 00:02:25,395 Terminal Um. 29 00:02:29,942 --> 00:02:31,484 L� vamos n�s. 30 00:02:31,568 --> 00:02:33,361 Oi, linda. 31 00:02:36,031 --> 00:02:37,532 � bom finalmente conhecer voc�! 32 00:02:37,615 --> 00:02:40,160 �. Vai ser perfeito. 33 00:02:40,243 --> 00:02:43,038 -Vim pegar voc� e outra garota. -Est� bem. 34 00:02:44,832 --> 00:02:48,836 Meu nome � Bailey Rayne. Moro em Los Angeles, Calif�rnia 35 00:02:48,919 --> 00:02:51,004 e tenho 24 anos. 36 00:02:51,964 --> 00:02:54,341 D� para ganhar muita experi�ncia de neg�cios aqui. 37 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 Tenho meu pr�prio neg�cio agora. 38 00:02:55,968 --> 00:02:57,677 -Meu Deus. Isso � incr�vel. -�. 39 00:02:57,761 --> 00:03:01,473 Eu tenho uma bem-sucedida, empoderadora e positiva 40 00:03:01,556 --> 00:03:03,058 carreira na pornografia. 41 00:03:03,141 --> 00:03:04,226 Isso � novo e empolgante. 42 00:03:05,477 --> 00:03:08,814 Sou uma agente assistente. Ajudo a recrutar garotas 43 00:03:08,897 --> 00:03:12,359 e a orientar as novas garotas sobre a ind�stria da pornografia. 44 00:03:13,736 --> 00:03:16,279 -L� est� ela. -Ei, ela � muito bonita. 45 00:03:16,363 --> 00:03:17,530 Pois �. 46 00:03:18,531 --> 00:03:21,994 Eu as ajudo a ser mais focadas nos neg�cios. 47 00:03:22,077 --> 00:03:25,873 Qualquer um pode aprender se tiver algu�m orientando. 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,959 -Ol�. -Legal. 49 00:03:29,042 --> 00:03:31,669 Estou animada. For�a, pessoal! 50 00:03:34,381 --> 00:03:35,465 -Eu sou a Eva. -Eva. 51 00:03:35,548 --> 00:03:37,134 Nunca estive na Calif�rnia. 52 00:03:37,217 --> 00:03:38,676 Bem-vinda! 53 00:03:38,761 --> 00:03:39,762 Estou t�o animada. 54 00:03:41,179 --> 00:03:42,890 Me levem aos pontos tur�sticos. 55 00:03:42,973 --> 00:03:45,809 Vamos tentar ir � praia hoje � noite. 56 00:03:45,893 --> 00:03:47,853 -De onde voc�s s�o? -Sou da Fl�rida. 57 00:03:47,936 --> 00:03:49,687 Eu sou de Indiana. 58 00:03:51,564 --> 00:03:54,567 Veio filmar porn� l�sbico e solo, certo? 59 00:03:54,651 --> 00:03:55,861 Isso. 60 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 No momento, � o que quero fazer. 61 00:03:58,405 --> 00:04:01,699 Rola muito dinheiro no porn� l�sbico e solo, ent�o... 62 00:04:01,784 --> 00:04:03,368 -Muito legal. -Eu s� fa�o solo, 63 00:04:03,451 --> 00:04:06,663 mas tem garotas que fazem de tudo. 64 00:04:06,747 --> 00:04:08,623 Garotas que fazem s� uma ou duas coisas. 65 00:04:08,706 --> 00:04:10,542 Que bom que voc� pode escolher. 66 00:04:10,625 --> 00:04:12,795 -�. -Eu adoro esse trabalho. 67 00:04:12,878 --> 00:04:16,923 Tamb�m acho importante que voc� tenha o poder de escolher. 68 00:04:17,966 --> 00:04:20,593 Fa�o o poss�vel para dar a essas garotas 69 00:04:20,677 --> 00:04:24,848 um ambiente seguro para que fa�am o querem fazer. 70 00:04:24,932 --> 00:04:27,725 Quero que todas tenham a melhor experi�ncia poss�vel. 71 00:04:28,393 --> 00:04:31,354 Como mulheres, devemos cuidar umas das outras. 72 00:04:34,983 --> 00:04:36,443 A Bailey tem sido legal com voc�s? 73 00:04:36,526 --> 00:04:37,820 Sim, ela � um doce. 74 00:04:37,903 --> 00:04:38,946 �. 75 00:04:39,029 --> 00:04:43,116 Subam. Vamos mostrar o cantinho de voc�s. 76 00:04:43,951 --> 00:04:47,245 Voc�s v�o ver muitas garotas hoje. 77 00:04:47,329 --> 00:04:49,081 -�, tem toda uma... -N�o �? 78 00:04:49,164 --> 00:04:51,124 ...gangue. 79 00:04:51,208 --> 00:04:53,626 Pergunte a todos na ind�stria. Todos conhecem o John. 80 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 Sabem que � um �timo agente. 81 00:04:55,253 --> 00:04:57,589 -Em que andar estamos? -Terceiro. 82 00:04:57,672 --> 00:05:01,301 Sempre consegue trabalhos para suas meninas, se importa conosco. 83 00:05:01,384 --> 00:05:04,012 Por isso fiquei animada quando John me convidou, 84 00:05:04,096 --> 00:05:07,850 porque sei que ele faz um bom trabalho na ind�stria. 85 00:05:07,933 --> 00:05:10,268 Temos uma unidade l� embaixo. 86 00:05:10,352 --> 00:05:12,687 E voc�s v�o ficar aqui em cima. 87 00:05:12,770 --> 00:05:15,983 -Estas s�o Tally e Zoey. -Ol�. 88 00:05:16,066 --> 00:05:17,650 Muito prazer. 89 00:05:18,360 --> 00:05:21,363 Fazemos isso h� mais de 18 anos. 90 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 � a Megan se escondendo ali. 91 00:05:22,990 --> 00:05:24,407 Oi. 92 00:05:24,491 --> 00:05:28,328 A rela��o que estabeleci com as garotas para quem trabalhei... 93 00:05:28,411 --> 00:05:29,746 AGENTE 94 00:05:29,830 --> 00:05:32,165 ...foi de absoluta confian�a. 95 00:05:33,083 --> 00:05:36,294 Sou quase como uma figura paterna. 96 00:05:36,378 --> 00:05:38,296 Agora que est�o aqui, podem... 97 00:05:38,380 --> 00:05:40,507 Seria bom dizer �s suas fam�lias 98 00:05:40,590 --> 00:05:42,342 -que est�o bem. -Em seguran�a. 99 00:05:42,425 --> 00:05:43,676 -N�o... -N�o � esquisito. 100 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 N�o as vendemos como escravas. 101 00:05:45,845 --> 00:05:47,764 -Traficantes sexuais? -Isso mesmo. 102 00:05:47,847 --> 00:05:49,724 � a principal preocupa��o da minha m�e. 103 00:05:49,807 --> 00:05:51,226 -Ela sabe que est� aqui? -Sim. 104 00:05:51,309 --> 00:05:53,603 -�. -Voc� tem muita sorte. 105 00:05:53,686 --> 00:05:55,397 -�. -Ainda n�o contei para minha m�e. 106 00:05:56,648 --> 00:05:58,858 Achei que devia desabafar de uma vez. 107 00:05:58,942 --> 00:06:00,235 Mas meu pai n�o sabe. 108 00:06:00,318 --> 00:06:02,695 Mas imagino que v� descobrir. 109 00:06:02,779 --> 00:06:04,072 Ele gosta de pornografia. 110 00:06:05,365 --> 00:06:07,951 N�o � o tipo de surpresa que voc� gostaria de dar. 111 00:06:08,035 --> 00:06:09,452 �. 112 00:06:09,536 --> 00:06:11,914 Vamos em que carro? 113 00:06:11,997 --> 00:06:13,498 O pessoal novo vai comigo. 114 00:06:13,581 --> 00:06:14,832 Tudo bem. 115 00:06:22,090 --> 00:06:24,301 Fiquei com medo de vir para LA sozinha... 116 00:06:25,510 --> 00:06:29,389 mas acho que a Bailey � uma pessoa muito verdadeira. 117 00:06:30,598 --> 00:06:34,978 Ela realmente n�o quer que eu tenha uma experi�ncia ruim. 118 00:06:35,062 --> 00:06:37,897 Vamos tocar no mar. Estamos na Calif�rnia! 119 00:06:42,319 --> 00:06:45,113 Molhei os meus p�s. 120 00:06:45,197 --> 00:06:48,033 -Parab�ns, conseguiram. -Obrigada. Conseguimos. 121 00:06:48,116 --> 00:06:49,784 -Parab�ns. -Eu consegui. 122 00:06:49,867 --> 00:06:51,286 Depois de percorrer o pa�s. 123 00:06:51,369 --> 00:06:56,458 A MATRIX MODELS RECEBE BONNIE KINZ ATUALMENTE EM LA PARA TRABALHOS 124 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 Conseguimos. 125 00:06:57,667 --> 00:06:59,169 Estamos aqui. 126 00:07:03,131 --> 00:07:04,424 �. 127 00:07:29,657 --> 00:07:33,036 Oi, pessoal! Hola. 128 00:07:33,120 --> 00:07:35,497 Meu neg�cio foi constru�do sobre v�rias fontes de renda. 129 00:07:36,414 --> 00:07:39,001 Eu recruto muitas pessoas, mas... 130 00:07:39,084 --> 00:07:43,213 tamb�m tem as filmagens, a venda de conte�do pr�prio e o camming. 131 00:07:43,296 --> 00:07:45,007 Quer adivinhar a cor do meu fio dental? 132 00:07:45,090 --> 00:07:46,424 Como sabe que estou usando? 133 00:07:48,176 --> 00:07:49,719 Voc� � muito violento. 134 00:07:49,802 --> 00:07:54,557 Uma cam model se apresenta ao vivo por uma webcam. 135 00:07:54,641 --> 00:07:58,811 Normalmente fazemos atos sexuais por dinheiro. 136 00:08:00,688 --> 00:08:02,607 Dave2569 deu 150 fichas de gorjeta para BaileyRayne. 137 00:08:02,690 --> 00:08:03,691 Obrigada, Dave! 138 00:08:03,775 --> 00:08:07,154 Quanto mais horas diante da c�mera, mais clientes chegam, e ent�o... 139 00:08:08,155 --> 00:08:09,656 voc� tem um p�blico. 140 00:08:09,739 --> 00:08:14,995 Voc� n�o precisa mais ser stripper para divertir os homens por dinheiro. 141 00:08:15,078 --> 00:08:17,622 Podemos ficar em casa, 142 00:08:17,705 --> 00:08:20,708 mostrar uma parte do corpo de vez em quando e ganhar gorjetas. 143 00:08:22,710 --> 00:08:23,753 Obrigada. 144 00:08:23,836 --> 00:08:25,547 � um trabalho... 145 00:08:25,630 --> 00:08:27,007 � um trabalho leg�timo. 146 00:08:27,090 --> 00:08:30,677 As garotas bem-sucedidas veem isso como um trabalho leg�timo. 147 00:08:34,055 --> 00:08:38,018 Quando algu�m acessa a minha p�gina, posso ver suas estat�sticas. 148 00:08:41,229 --> 00:08:43,523 Vejo quantas fichas compraram, 149 00:08:43,606 --> 00:08:45,650 quantas fichas eles t�m na conta... 150 00:08:46,234 --> 00:08:50,030 e decido se vou me dedicar a eles ou n�o. 151 00:08:50,113 --> 00:08:51,198 Sei que parece p�ssimo, 152 00:08:51,281 --> 00:08:53,866 mas eu preciso escolher a quem vou dar aten��o. 153 00:08:53,950 --> 00:08:55,702 S� este m�s, 154 00:08:55,785 --> 00:09:00,957 um membro me pagou US$ 800, sem descontar os impostos. 155 00:09:01,041 --> 00:09:03,043 Gosto muito de estat�sticas. 156 00:09:03,126 --> 00:09:06,879 Sei que muitos n�o iriam admitir. 157 00:09:06,963 --> 00:09:10,800 Fico olhando estat�sticas e gr�ficos o dia todo no computador. 158 00:09:10,883 --> 00:09:11,884 Calcinhas. 159 00:09:11,968 --> 00:09:14,804 D� para ganhar muito dinheiro apenas vendendo calcinhas. 160 00:09:14,887 --> 00:09:18,766 Se forem da �poca da escola, custam US$ 200. 161 00:09:18,850 --> 00:09:21,728 Acompanha uma foto minha usando a pe�a. 162 00:09:22,645 --> 00:09:25,148 N�o enquanto estava na escola. 163 00:09:25,232 --> 00:09:28,610 Esse � um quadro que pintei com os peitos. 164 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Pintar com o peito � t�o divertido! 165 00:09:29,902 --> 00:09:30,903 Vou p�r no eBay 166 00:09:30,987 --> 00:09:34,031 e anunciar que vem com um v�deo. 167 00:09:34,116 --> 00:09:37,410 Esta � a edi��o da Bailey Rayne na Penthouse. 168 00:09:37,494 --> 00:09:39,287 Eu vendo pela internet. 169 00:09:47,504 --> 00:09:49,214 Antes de tudo isso... 170 00:09:50,382 --> 00:09:55,470 Cresci em Indiana, um estado conservador, onde o sexo era algo ruim. 171 00:09:56,346 --> 00:09:59,349 Tentamos ter educa��o sexual na escola, 172 00:09:59,432 --> 00:10:01,684 mas os pais ficaram enfurecidos 173 00:10:01,768 --> 00:10:05,397 porque viram isso como forma de promover o sexo. 174 00:10:05,480 --> 00:10:08,400 MAIS DA METADE DOS JOVENS AMERICANOS TIVERAM 2 DIAS OU MENOS DE EDUCA��O SEXUAL 175 00:10:08,483 --> 00:10:12,737 T�nhamos o segundo maior �ndice de gravidez do estado. 176 00:10:12,820 --> 00:10:16,199 Eu nem sabia o que era um orgasmo 177 00:10:16,283 --> 00:10:18,910 at� o meu terceiro ano de faculdade. 178 00:10:19,661 --> 00:10:22,455 Foi a primeira vez que um garoto me fez ter um orgasmo. 179 00:10:22,539 --> 00:10:24,874 E eu fiquei confusa. 180 00:10:24,957 --> 00:10:27,001 Eu pensei: "Espere, o que foi isso?" 181 00:10:28,085 --> 00:10:32,089 Eu nem conhecia o meu corpo antes de come�ar a fazer camming. 182 00:10:35,051 --> 00:10:37,887 Meu Deus! Muito obrigada! 183 00:10:37,970 --> 00:10:39,514 QUALQUER V�DEO - MOSTRAR CORPO 20 PALMADAS - 5 PALMADAS 184 00:10:39,597 --> 00:10:42,684 Tive dois ou tr�s trabalhos durante a faculdade. 185 00:10:42,767 --> 00:10:45,061 Eu dava um duro danado 186 00:10:45,145 --> 00:10:48,690 e vivia de macarr�o e pur� de batata instant�neos. 187 00:10:48,773 --> 00:10:52,444 Nunca mais quero viver desse jeito. 188 00:10:52,527 --> 00:10:55,280 MadMatt deu 2000 fichas de gorjeta para BaileyRayne. 189 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 MadMatt! 190 00:11:02,370 --> 00:11:05,081 Voc� digitou um zero a mais por engano? 191 00:11:06,249 --> 00:11:07,375 Meu Deus! 192 00:11:07,459 --> 00:11:11,171 Eu terminaria de pagar meu d�bito estudantil aos 46 anos. 193 00:11:11,254 --> 00:11:12,422 Obrigada! 194 00:11:12,505 --> 00:11:15,717 Eu estava prestes a come�ar um trabalho integral como professora, 195 00:11:15,800 --> 00:11:16,926 como professora assistente. 196 00:11:17,009 --> 00:11:20,137 Pagava US$ 20 mil por ano no come�o. 197 00:11:20,888 --> 00:11:23,391 E eu ganho oito vezes esse valor. 198 00:11:25,727 --> 00:11:30,106 Hoje, ajudar essas garotas fortalece a mulher dentro de mim. 199 00:11:30,189 --> 00:11:32,692 Eu dava aulas por amor. 200 00:11:32,775 --> 00:11:36,112 E encontrei uma forma de voltar a ensinar. 201 00:11:36,195 --> 00:11:37,322 Obrigada. 202 00:11:37,405 --> 00:11:40,032 Quando comecei no camming, eu n�o tive ningu�m 203 00:11:40,116 --> 00:11:42,034 para me orientar sobre o processo. 204 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 MadMatt: Agora vai tirar o vestido? 205 00:11:43,995 --> 00:11:45,497 J� me senti muito desconfort�vel. 206 00:11:45,580 --> 00:11:48,583 Tudo bem, vou tirar o vestido. 207 00:11:48,666 --> 00:11:51,043 Haver� sempre gente querendo testar os seus limites. 208 00:11:51,711 --> 00:11:55,882 Na verdade, algumas pessoas ficam excitadas com o seu desconforto. 209 00:11:55,965 --> 00:11:58,092 Aprendi isso do jeito mais dif�cil. 210 00:12:08,144 --> 00:12:11,814 Hoje voc�s v�o ter uma ideia 211 00:12:11,898 --> 00:12:14,942 de como esses produtores acham que podem se destacar. 212 00:12:16,403 --> 00:12:19,947 Poder fazer coisas diferentes � importante na nossa ind�stria. 213 00:12:20,031 --> 00:12:21,824 S�o muitas op��es 214 00:12:21,908 --> 00:12:24,286 e, quanto mais coisas voc� fizer, mais vai lucrar. 215 00:12:24,369 --> 00:12:25,453 -�. -� muito lucrativo. 216 00:12:25,537 --> 00:12:28,039 Precisam abrir uma limitada. 217 00:12:28,122 --> 00:12:29,749 John e eu podemos ajud�-las. 218 00:12:29,832 --> 00:12:32,919 -O que � limitada? -Uma empresa de responsabilidade limitada. 219 00:12:33,002 --> 00:12:34,421 Fa�am o mais r�pido poss�vel, 220 00:12:34,504 --> 00:12:36,923 porque assim v�o pagar muito menos impostos. 221 00:12:37,006 --> 00:12:39,884 Eu n�o tenho conta em banco. 222 00:12:39,967 --> 00:12:40,968 N�o tem? 223 00:12:41,052 --> 00:12:43,054 N�o. Devo abrir uma enquanto estou aqui? 224 00:12:43,137 --> 00:12:45,307 -Sim. -Voc� � uma m�ezona. Adorei. 225 00:12:45,390 --> 00:12:47,224 Adoro. 226 00:12:48,225 --> 00:12:49,436 -Oi. -Oi. 227 00:12:49,519 --> 00:12:50,728 -Ol�. -Voc�s primeiro. 228 00:12:50,812 --> 00:12:52,814 Nossa. 229 00:12:52,897 --> 00:12:54,732 PRODUTORA 230 00:12:54,816 --> 00:12:55,858 -Ol�. -Ol�. 231 00:12:55,942 --> 00:12:58,027 -Oi, eu sou a Bonnie. -Oi. Seu nome �... 232 00:12:58,110 --> 00:12:59,696 -Bonnie. -Bonnie? 233 00:12:59,779 --> 00:13:00,822 Eu sou a Eva. 234 00:13:00,905 --> 00:13:02,949 Oi, Eva. Oi, Bailey. 235 00:13:03,032 --> 00:13:05,410 Sentem-se aqui, garotas. 236 00:13:05,493 --> 00:13:08,037 -Para que eu possa v�-las melhor. -Est� bem. 237 00:13:09,038 --> 00:13:11,833 Passem os documentos. 238 00:13:11,916 --> 00:13:13,793 Muito obrigada. 239 00:13:13,876 --> 00:13:17,380 O FUTURO PERTENCE �QUELES QUE ACREDITAM NA BELEZA DE SEUS SONHOS. 240 00:13:17,464 --> 00:13:18,465 Tudo bem. 241 00:13:19,298 --> 00:13:20,550 Quando come�aram? 242 00:13:21,509 --> 00:13:23,511 -Comecei a fazer camming h� um ano. -Certo. 243 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 Tenho feito sozinha. Nada profissional. 244 00:13:26,806 --> 00:13:28,558 E voc�? 245 00:13:28,641 --> 00:13:29,851 Apenas solo. 246 00:13:29,934 --> 00:13:31,686 Nunca transou com um garoto diante da c�mera? 247 00:13:34,772 --> 00:13:36,190 Poderia ser interessante. 248 00:13:36,273 --> 00:13:39,068 Que tipo de homem interessa a voc�? 249 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 Por qual tipo sente atra��o? 250 00:13:41,237 --> 00:13:43,740 N�o sei se vou fazer algo h�tero de imediato. 251 00:13:43,823 --> 00:13:45,116 Quer come�ar com garotas? 252 00:13:47,034 --> 00:13:50,705 Quem quer tirar fotos primeiro? 253 00:13:50,788 --> 00:13:53,124 -Ficar nua aqui? Est� bem. -Aqui e agora. 254 00:13:53,207 --> 00:13:55,877 Vamos l�. 255 00:14:00,632 --> 00:14:01,841 Adorei a Bonnie. 256 00:14:01,924 --> 00:14:04,135 Que pena que s� trabalhe com garotas. Isso me mata. 257 00:14:04,218 --> 00:14:05,261 GERENTE DE PRODU��O 258 00:14:05,344 --> 00:14:06,679 Sem biquinho. 259 00:14:06,763 --> 00:14:09,724 Sorria. Obrigada. 260 00:14:09,807 --> 00:14:11,017 Ela � o meu sonho, 261 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 porque tem bumbum, os seios, o rosto. 262 00:14:14,020 --> 00:14:17,565 Mas n�o fica confort�vel com homens, ent�o preciso me adaptar 263 00:14:17,649 --> 00:14:20,151 e aceitar que � isso que ela quer. 264 00:14:20,985 --> 00:14:23,655 Espero que mude de ideia algum dia. 265 00:14:23,738 --> 00:14:26,491 E que me d� o que acho que posso extrair dela. 266 00:14:28,910 --> 00:14:33,081 -Ela quer que eu fa�a porn� h�tero? -N�o precisa trabalhar para eles. 267 00:14:33,164 --> 00:14:36,250 H� muitas outras empresas. N�o se sinta pressionada. 268 00:14:36,333 --> 00:14:37,334 -Que bom. -�. 269 00:14:37,419 --> 00:14:39,754 Quero muito ajudar essas garotas a entender. 270 00:14:39,837 --> 00:14:42,715 Elas jamais precisam se sentir desconfort�veis. 271 00:14:42,799 --> 00:14:43,841 Certo. 272 00:14:43,925 --> 00:14:46,511 Rumo � pr�xima aventura. Sigam-me. 273 00:14:46,594 --> 00:14:49,972 Sou uma feminista nessa ind�stria. 274 00:14:50,056 --> 00:14:53,851 Sei que sou um objeto sexual, mas eu controlo tudo. 275 00:14:55,686 --> 00:14:59,524 N�o gosto de nada degradante. � por isso que gravo solo. 276 00:15:00,483 --> 00:15:03,360 Ent�o, se for degradante, eu farei isso comigo mesma. 277 00:15:04,737 --> 00:15:07,574 Se a �nica forma de pagar as contas 278 00:15:07,657 --> 00:15:09,826 fosse fazer algo desconfort�vel, 279 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 eu n�o seria uma mulher empoderada. 280 00:15:13,120 --> 00:15:15,915 -Depois de voc�. -Obrigada. 281 00:15:17,542 --> 00:15:18,751 PRODUTORA 282 00:15:18,835 --> 00:15:20,587 -Ol�. -Ol�, h� quanto tempo. 283 00:15:20,670 --> 00:15:22,505 -Como est�? -Muito bem. 284 00:15:23,631 --> 00:15:25,007 Voc�s parecem t�o inocentes. 285 00:15:25,800 --> 00:15:26,801 Isso � bom, n�o? 286 00:15:26,884 --> 00:15:29,345 Voc� parece uma jovem Anna Nicole Smith. 287 00:15:29,429 --> 00:15:30,472 Obrigada. 288 00:15:30,555 --> 00:15:32,014 -Mais bonita e saud�vel. -Obrigada. 289 00:15:32,098 --> 00:15:33,850 Como uma garota saud�vel do Texas. 290 00:15:33,933 --> 00:15:36,853 -Oklahoma. -Voc� � de l�? 291 00:15:36,936 --> 00:15:39,439 O que as trouxe para a Calif�rnia? 292 00:15:39,522 --> 00:15:41,566 -Neg�cios. -�. 293 00:15:41,649 --> 00:15:43,568 V�o fazer pornografia? 294 00:15:43,651 --> 00:15:46,237 Voc�s n�o v�o poder viver apenas de pornografia. 295 00:15:46,320 --> 00:15:47,864 Precisam aprender mais. 296 00:15:47,947 --> 00:15:51,075 O dinheiro para produ��o � limitado, 297 00:15:51,158 --> 00:15:53,953 porque os jovens n�o pagam mais pela pornografia. 298 00:15:54,036 --> 00:15:55,788 -�. -�. 299 00:15:55,872 --> 00:15:58,916 -Vai contracenar com homens ou mulheres? -S� mulheres por enquanto. 300 00:15:59,000 --> 00:16:00,877 Muito bom. Qual � o motivo? 301 00:16:00,960 --> 00:16:03,379 Eu apenas quero esperar mais um pouco. 302 00:16:03,463 --> 00:16:05,256 -Voc� tem namorado? -N�o. 303 00:16:05,339 --> 00:16:07,216 N�o tem. E voc� � natural? 304 00:16:07,299 --> 00:16:09,260 Santo Deus! Voc� � um perigo, garota. 305 00:16:10,344 --> 00:16:12,805 N�o preciso v�-los para saber que s�o bonitos. 306 00:16:12,889 --> 00:16:14,557 -V� em frente. -Vai mostr�-los para n�s? 307 00:16:14,641 --> 00:16:17,769 -Rapidinho, s� a parte de cima. -As duas t�m belos seios. 308 00:16:17,852 --> 00:16:21,397 J� tem um tempo que penso em fazer pornografia. 309 00:16:21,481 --> 00:16:23,608 E decidi vir para c�. 310 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Inacredit�vel. 311 00:16:24,776 --> 00:16:28,655 Pretendo ganhar o m�ximo poss�vel de dinheiro. 312 00:16:29,864 --> 00:16:33,868 Quero poder mudar as coisas para minha fam�lia. 313 00:16:33,951 --> 00:16:36,412 Quero poder cuidar da minha m�e. 314 00:16:36,496 --> 00:16:38,164 Olhe para isso. 315 00:16:39,499 --> 00:16:40,917 Rebecca, veja se s�o de verdade. 316 00:16:41,000 --> 00:16:43,127 -Certificados. -Voc� passou. 317 00:16:43,210 --> 00:16:44,420 S�o muito reais. 318 00:16:44,504 --> 00:16:47,882 Vou contrat�-las agora mesmo, John. Como n�o contratar? 319 00:16:47,965 --> 00:16:50,342 -Voc�s trabalhariam juntas? -Sim. 320 00:16:50,426 --> 00:16:52,679 �, por mim, tudo bem. 321 00:16:52,762 --> 00:16:54,514 N�s crescemos 322 00:16:54,597 --> 00:16:57,433 muito abaixo da linha da pobreza. Ent�o... 323 00:16:57,517 --> 00:17:00,853 meu irm�o e minha irm� mais novos nunca... 324 00:17:00,937 --> 00:17:04,273 tiveram muita coisa e merecem mais do que isso. 325 00:17:04,356 --> 00:17:05,858 Ent�o... 326 00:17:07,193 --> 00:17:10,112 Quero poder fazer isso enquanto ainda s�o jovens. 327 00:17:19,997 --> 00:17:22,499 Obrigada, Pinoto! 328 00:17:22,584 --> 00:17:24,418 Meu Deus! Vamos ficar de topless! 329 00:17:24,501 --> 00:17:26,546 Vamos ficar de topless! E temos outra gorjeta alta! 330 00:17:28,422 --> 00:17:30,299 Preciso enviar isso para o Snapchat. 331 00:17:30,382 --> 00:17:32,259 Eu procuro garotas em sites de camming. 332 00:17:32,343 --> 00:17:35,262 Voc� � o Cavaleiro das Trevas multiplicado por dez agora! 333 00:17:35,346 --> 00:17:38,015 Eles me pagam por cada garota que eu trouxer. 334 00:17:38,099 --> 00:17:39,601 Certo, vamos nessa! 335 00:17:42,604 --> 00:17:45,272 BAILEY GANHA US$ 500 RECRUTANDO GAROTAS PARA CENAS SOLO E L�SBICAS 336 00:17:45,356 --> 00:17:48,150 Eles n�o sabem que meu bumbum � de a�o. Mas � verdade. 337 00:17:48,234 --> 00:17:50,612 ELA GANHA US$ 1000 PARA RECRUTAR GAROTAS QUE FA�AM CENAS H�TERO 338 00:17:51,195 --> 00:17:53,239 Dezesseis! Obrigada, Timmy! 339 00:17:53,322 --> 00:17:54,657 Eu contatei a Salena. 340 00:17:54,741 --> 00:17:56,951 Ela respondeu imediatamente. 341 00:17:57,034 --> 00:17:58,369 Ficou muito animada. 342 00:17:58,452 --> 00:18:00,788 O que � importante no recrutamento. 343 00:18:00,872 --> 00:18:04,458 Quero que fiquem animadas com isso antes de virem. 344 00:18:05,084 --> 00:18:07,378 Estamos ao vivo! 345 00:18:08,963 --> 00:18:10,506 Ol�, BigToe. 346 00:18:10,590 --> 00:18:12,634 Oi, Fluster. Oi, Timmy! 347 00:18:12,717 --> 00:18:14,761 Ol�. Estou de olho em voc�, Timmy. 348 00:18:15,803 --> 00:18:18,139 Est� bem. Vinte e tr�s. 349 00:18:18,222 --> 00:18:20,642 Um, dois, tr�s, 350 00:18:20,725 --> 00:18:22,476 quatro... 351 00:18:22,559 --> 00:18:26,689 Meu nome � Salena Storm. Tenho 20 anos. 352 00:18:26,773 --> 00:18:27,815 Seis... 353 00:18:27,899 --> 00:18:29,483 Trabalho com camming em tempo integral. 354 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 E vivo somente disso. 355 00:18:31,611 --> 00:18:33,780 N�o preciso pedir nada a ningu�m. 356 00:18:33,863 --> 00:18:34,947 Pago minhas contas. 357 00:18:35,031 --> 00:18:38,117 Dez... Espero que n�o seja agachamento! 358 00:18:38,200 --> 00:18:39,493 Eu amo o que fa�o. 359 00:18:39,576 --> 00:18:41,829 Adoro a satisfa��o que sinto 360 00:18:41,913 --> 00:18:44,290 ao desligar a c�mera e ver o quanto eu ganhei. 361 00:18:45,499 --> 00:18:47,459 Acho que recuperei o f�lego. 362 00:18:47,543 --> 00:18:51,756 Minha p�gina est� indo bem, mas quero que melhore. 363 00:18:52,339 --> 00:18:53,925 Voltando para a esquisitice. 364 00:18:55,843 --> 00:18:58,262 � por isso que quis entrar na ind�stria porn� 365 00:18:58,345 --> 00:19:00,014 e tornar meu nome conhecido. 366 00:19:00,097 --> 00:19:03,017 Para depois direcionar o p�blico para a minha p�gina. 367 00:19:05,853 --> 00:19:08,898 A Salena � muito confiante. 368 00:19:09,899 --> 00:19:11,776 Acho que isso vai lev�-la longe. 369 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 Ela n�o vai precisar de muita orienta��o. 370 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 Meu Deus! Voc� � muito boa nisso! 371 00:19:25,372 --> 00:19:26,791 Caramba! Olha s�! 372 00:19:26,874 --> 00:19:28,625 Poder�amos fazer isso no v�deo! 373 00:19:30,127 --> 00:19:31,503 Sinto falta dos meus bambol�s. 374 00:19:38,552 --> 00:19:42,807 Quer fazer ejacula��o feminina ou anal no seu v�deo hoje? 375 00:19:42,890 --> 00:19:44,433 Temos tempo para um. 376 00:19:44,516 --> 00:19:46,310 N�o quero fazer anal hoje. 377 00:19:46,393 --> 00:19:48,896 Eu queria assistir v�deos de outras pessoas. 378 00:19:48,980 --> 00:19:51,357 -Ejacula��o est� bom? -Est�. 379 00:19:51,440 --> 00:19:55,402 -Ent�o, vamos... aqui em cima. -Beleza! 380 00:19:56,779 --> 00:19:59,573 A Bailey � uma fofa. Gosto muito dela. 381 00:19:59,656 --> 00:20:01,283 Eu tamb�m a admiro. 382 00:20:02,118 --> 00:20:04,370 Ela � um exemplo. 383 00:20:04,453 --> 00:20:05,830 Se n�o fosse por ela, 384 00:20:05,913 --> 00:20:08,791 eu teria feito porn� h�tero logo de cara. 385 00:20:09,834 --> 00:20:12,419 S� tenho o conjunto de lingerie branco. 386 00:20:12,503 --> 00:20:14,171 Eu gosto desse top. 387 00:20:14,255 --> 00:20:15,882 -Pode us�-lo com um short? -Posso. 388 00:20:17,174 --> 00:20:19,135 Espero poder ser como ela. 389 00:20:19,218 --> 00:20:21,137 E manter os p�s no ch�o. 390 00:20:22,013 --> 00:20:25,057 Ainda mais se eu come�ar a ganhar muito dinheiro. 391 00:20:25,141 --> 00:20:26,768 Espero que eu possa 392 00:20:26,851 --> 00:20:29,645 ser respons�vel e fazer escolhas respons�veis. 393 00:20:35,109 --> 00:20:37,904 Quero que fique a� 394 00:20:37,987 --> 00:20:39,906 e comece a se tocar um pouco, 395 00:20:39,989 --> 00:20:42,658 e eu vou dizer: "Agora pode tirar... 396 00:20:42,742 --> 00:20:44,744 Agora pode tirar sua..." 397 00:20:44,827 --> 00:20:46,328 -Cortaremos minha voz depois. -Sim. 398 00:20:46,412 --> 00:20:47,955 E... 399 00:20:48,039 --> 00:20:49,248 vai. 400 00:21:08,267 --> 00:21:12,313 Controlar o seu pr�prio conte�do � o mais importante nessa ind�stria. 401 00:21:13,314 --> 00:21:17,693 APRENDENDO A EJACULAR 402 00:21:17,777 --> 00:21:19,904 Ela fica com os v�deos. 403 00:21:19,987 --> 00:21:23,032 Eu fa�o o upload para a loja de v�deos dela, 404 00:21:23,115 --> 00:21:26,368 onde ela pode vend�-los e lucrar para sempre. 405 00:21:26,452 --> 00:21:28,120 Eles nunca s�o retirados. 406 00:21:32,499 --> 00:21:34,210 Mude de posi��o. 407 00:21:35,920 --> 00:21:37,379 Mova os dedos dos p�s. 408 00:21:39,423 --> 00:21:42,759 Montei uma estrat�gia para tamb�m obter benef�cios. 409 00:21:42,927 --> 00:21:44,386 AJUDO GAROTAS A ABRIR SUAS LOJAS DE V�DEOS! 410 00:21:44,470 --> 00:21:48,432 Em vez de cobrar, eu fico com os v�deos e os vendo na minha loja tamb�m. 411 00:21:48,515 --> 00:21:50,559 BONNIE APRENDE A EJACULAR 412 00:21:50,642 --> 00:21:52,603 S�o neg�cios. 413 00:21:54,230 --> 00:21:56,607 -Preciso beber �gua. -Voc� est� indo bem. 414 00:21:56,690 --> 00:21:59,568 -N�o consigo ejacular. Estou sem. -Vamos fazer voc� ejacular. 415 00:21:59,651 --> 00:22:01,487 Mas n�o � xixi. 416 00:22:01,570 --> 00:22:04,031 Por algum motivo, quando falam que � xixi, os homens dizem: 417 00:22:04,115 --> 00:22:07,076 "Voc� n�o est� fazendo direito." Tipo: "Beleza." 418 00:22:07,159 --> 00:22:11,747 A �gua vai ativar meus m�gicos sumos vaginais. 419 00:22:13,833 --> 00:22:14,876 Beba tudo. 420 00:22:19,213 --> 00:22:20,714 A��o. 421 00:22:21,507 --> 00:22:22,716 Ficou incr�vel. 422 00:22:22,799 --> 00:22:25,219 Seus f�s v�o querer ver mais. 423 00:22:26,470 --> 00:22:28,180 � como um c�rculo bacana. 424 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 E est� tudo pronto. 425 00:22:35,521 --> 00:22:37,814 Inclu� at� uma descri��o. 426 00:22:37,899 --> 00:22:42,111 "� o melhor orgasmo da minha carreira!" 427 00:22:42,194 --> 00:22:47,699 este � o meu primeiro v�deo na internet para voc�s comprarem - boa noite, amados 428 00:22:49,160 --> 00:22:54,957 ganhei mais de mil seguidores! como celebrar? um brinde a voc�s 429 00:23:01,923 --> 00:23:03,424 -Ol�. -Ol�. 430 00:23:03,507 --> 00:23:06,010 -Finalmente nos encontramos. Como vai? -Oi. Finalmente. 431 00:23:06,093 --> 00:23:07,219 Estou bem. 432 00:23:07,303 --> 00:23:08,762 -Est� animada? -Estou! 433 00:23:08,845 --> 00:23:10,556 -Vai ser um grande dia! -Estou empolgada! 434 00:23:10,639 --> 00:23:12,266 Vai ser um longo dia. 435 00:23:12,349 --> 00:23:13,684 Mas estou empolgada. 436 00:23:14,476 --> 00:23:16,187 Salena mora em San Diego. 437 00:23:16,270 --> 00:23:21,108 Ela vai poder vir regularmente para filmar e trabalhar conosco. 438 00:23:21,192 --> 00:23:23,819 E n�o vai precisar se mudar. 439 00:23:25,071 --> 00:23:26,530 -Oi, John! -Ol�! Como vai? 440 00:23:26,613 --> 00:23:29,283 -Eu sou o John. Sente-se. -Oi! 441 00:23:30,492 --> 00:23:33,079 Me conte um pouco sobre voc�. 442 00:23:34,496 --> 00:23:37,083 Quero muito entrar nessa ind�stria 443 00:23:37,166 --> 00:23:39,418 para fazer uma promo��o cruzada do meu camming. 444 00:23:39,501 --> 00:23:41,795 � uma camgirl com planos. 445 00:23:41,878 --> 00:23:43,755 Ent�o, inicialmente, 446 00:23:43,839 --> 00:23:46,717 s� est� interessada em trabalhos solo e l�sbicos. 447 00:23:46,800 --> 00:23:49,636 Sim, � o que me interessa. 448 00:23:49,720 --> 00:23:52,598 -Porn� h�tero est� fora de cogita��o. -Certo. 449 00:23:53,474 --> 00:23:57,436 E o qu�o bem-sucedida pretende ser? 450 00:23:57,519 --> 00:23:59,981 O m�ximo poss�vel. 451 00:24:00,064 --> 00:24:02,191 Quanto mais seguidores eu tiver, 452 00:24:02,274 --> 00:24:06,445 mais pessoas v�o querer me ver ao vivo. � o que eu quero. 453 00:24:06,528 --> 00:24:09,448 Ent�o vamos prosseguir. 454 00:24:09,531 --> 00:24:11,742 -Vamos come�ar? -Vamos! 455 00:24:12,909 --> 00:24:14,203 Se est� confort�vel, 456 00:24:14,286 --> 00:24:16,788 n�o h� problema em expressar sua sexualidade. 457 00:24:16,872 --> 00:24:18,790 Na verdade, considero empoderador. 458 00:24:18,874 --> 00:24:19,875 -E muito. -Eu tamb�m. 459 00:24:19,959 --> 00:24:24,588 Fico excitada ao me ver na c�mera. Ver a quantidade de visitantes na p�gina. 460 00:24:24,671 --> 00:24:27,883 Eu penso: "�, estou gostosa hoje! Obrigada!" 461 00:24:34,181 --> 00:24:36,017 O nome desse fot�grafo � J Rock. 462 00:24:36,100 --> 00:24:38,602 Ele trabalha para v�rias... 463 00:24:38,685 --> 00:24:41,022 Para quatro ou cinco produtoras. 464 00:24:41,105 --> 00:24:43,190 Me conte sobre voc�. 465 00:24:43,274 --> 00:24:44,816 Eu sou de San Diego. 466 00:24:44,900 --> 00:24:46,860 -Perto daqui. -Est� bem. 467 00:24:46,943 --> 00:24:48,904 Sem experi�ncia em porn� profissional. 468 00:24:48,987 --> 00:24:50,656 Mas, com o camming, 469 00:24:50,739 --> 00:24:54,326 j� interagi com outras garotas. J� fiz isso quatro ou cinco vezes, 470 00:24:54,410 --> 00:24:55,619 fizemos v�deos juntas... 471 00:24:55,702 --> 00:24:57,079 Foi bem confort�vel. 472 00:24:57,163 --> 00:24:58,164 � o que queremos ouvir. 473 00:24:58,247 --> 00:25:00,041 -Vai se sair bem. -�. 474 00:25:04,128 --> 00:25:07,381 �s vezes, voc� � tratada como um peda�o de carne pela ind�stria. 475 00:25:08,090 --> 00:25:10,051 Garota magra com bumbum! 476 00:25:10,134 --> 00:25:15,139 Seria desmoralizante ser sempre objetificada. 477 00:25:15,222 --> 00:25:16,807 Empine o quadril. Isso! 478 00:25:16,890 --> 00:25:18,809 Lindo! 479 00:25:18,892 --> 00:25:22,979 Mas acho que � poss�vel ser um objeto sexual e empoderada. 480 00:25:23,064 --> 00:25:25,232 Desde que concorde com o que faz 481 00:25:25,316 --> 00:25:28,360 e saiba o tipo de vida que est� criando para si mesma. 482 00:25:28,444 --> 00:25:32,114 Ela � uma modelo da Victoria's Secret perfeita. 483 00:25:33,074 --> 00:25:36,702 Meus pais tinham um neg�cio bem lucrativo quando eu era pequena. 484 00:25:36,785 --> 00:25:38,662 Abra mais as pernas. 485 00:25:38,745 --> 00:25:40,581 Eles acabaram vendendo tudo 486 00:25:40,664 --> 00:25:43,250 e, seis meses depois, est�vamos falidos! 487 00:25:43,334 --> 00:25:44,501 Legal! 488 00:25:44,585 --> 00:25:47,379 Ver o fracasso dos meus pais me assustou. 489 00:25:47,463 --> 00:25:49,465 Eu disse a mim mesma que nunca faria isso. 490 00:25:49,548 --> 00:25:51,800 Agora fotos de bumbum! 491 00:25:51,883 --> 00:25:54,636 S� quero ser bem-sucedida. � s� o que quero. 492 00:25:54,720 --> 00:25:55,929 Linda! 493 00:25:56,012 --> 00:25:58,056 Tem uma coisa dentro de mim que diz: 494 00:25:58,140 --> 00:26:00,892 "Voc� precisa ser bem-sucedida. N�o tem escolha." 495 00:26:03,061 --> 00:26:05,522 Como voc�... Para mim, obviamente, 496 00:26:05,606 --> 00:26:07,274 faz sentido, por causa do camming. 497 00:26:07,358 --> 00:26:10,861 Mas como decidiu que queria fazer isso? 498 00:26:10,944 --> 00:26:12,863 Eu s� pensei: "Posso fazer isso." 499 00:26:14,198 --> 00:26:16,367 Eu sabia que poderia dar conta... 500 00:26:16,450 --> 00:26:17,659 Eu posso dar conta. 501 00:26:17,743 --> 00:26:21,622 Mas nunca fa�a nada que n�o tenha vontade. 502 00:26:22,414 --> 00:26:25,167 N�o precisa ser esse tipo de garota para ter sucesso. 503 00:26:26,585 --> 00:26:28,129 Quanto � Bonnie... 504 00:26:28,212 --> 00:26:30,464 Sinto que ela � ing�nua demais sobre tudo. 505 00:26:32,674 --> 00:26:34,385 H� dois dias, eu tive de fazer... 506 00:26:35,219 --> 00:26:37,263 Tive de me masturbar em p�blico. 507 00:26:37,346 --> 00:26:39,348 Gostei bastante de fazer. Foi divertido. 508 00:26:39,431 --> 00:26:40,682 E, sabe... 509 00:26:40,766 --> 00:26:42,476 Mas isso n�o pode dar problema? 510 00:26:42,559 --> 00:26:44,770 -Pode. -Uma garota teve problemas... 511 00:26:44,853 --> 00:26:46,062 Isso n�o � ilegal? 512 00:26:46,147 --> 00:26:49,483 Voc� entra na lista de criminosos sexuais. 513 00:26:50,901 --> 00:26:53,612 Sinto que podem se aproveitar dela. 514 00:26:53,695 --> 00:26:56,282 Tenho medo por ela, sinceramente. 515 00:26:56,365 --> 00:26:59,326 Apenas com base no que ela disse hoje. 516 00:27:22,266 --> 00:27:24,518 Eu era dan�arina ex�tica. Ent�o... 517 00:27:24,601 --> 00:27:26,353 Eu era stripper. 518 00:27:27,938 --> 00:27:30,857 Parei de dan�ar por problemas f�sicos. 519 00:27:30,941 --> 00:27:33,527 Eu rebolava perto deles, 520 00:27:33,610 --> 00:27:35,946 e tentavam enfiar os dedos na minha calcinha. 521 00:27:36,029 --> 00:27:39,450 Cansa ter de dizer "n�o" o tempo todo. 522 00:27:39,533 --> 00:27:41,202 Fiquei desgastada. 523 00:27:41,285 --> 00:27:45,080 Traga algumas saias e vestidos curtos, 524 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 calcinhas e suti�s. 525 00:27:47,458 --> 00:27:49,501 Espero ficar mais confort�vel com a pornografia. 526 00:27:50,461 --> 00:27:53,088 Vou post�-la no meu Snapchat. 527 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 Voc� cobra por Snap? 528 00:27:55,882 --> 00:27:57,968 -Dev�amos fazer outro Snapchat. -�. 529 00:27:58,051 --> 00:27:59,636 Fazer um para todo mundo 530 00:27:59,720 --> 00:28:01,805 tipo: "Essa garota � muito gostosa", 531 00:28:01,888 --> 00:28:04,600 e depois dizer: "Se quiser ver tudo, 532 00:28:04,683 --> 00:28:08,061 � melhor comprar meu Snapchat por US$ 30 por m�s." 533 00:28:08,144 --> 00:28:09,563 E voc� monta um neg�cio. 534 00:28:09,646 --> 00:28:11,315 -Isso d� muito dinheiro. -�. 535 00:28:11,398 --> 00:28:12,733 -Pegou tudo? -Peguei. 536 00:28:12,816 --> 00:28:14,109 Ent�o vamos. 537 00:28:19,072 --> 00:28:22,534 Est�o animadas por fazerem sua primeira filmagem juntas? 538 00:28:22,618 --> 00:28:24,495 -Sim. -� reconfortante. 539 00:28:24,578 --> 00:28:25,746 � mesmo. 540 00:28:26,788 --> 00:28:28,164 Voc�s treinaram? 541 00:28:28,249 --> 00:28:30,041 -N�o. -N�o treinaram? 542 00:28:30,125 --> 00:28:32,503 -Treinei com a Zoey. -Por que treinar? 543 00:28:32,586 --> 00:28:34,212 Bebemos Ciroc na outra noite. 544 00:28:34,296 --> 00:28:39,009 Voc� nunca fez uma cena l�sbica, n�o �? 545 00:28:39,092 --> 00:28:40,093 N�o. 546 00:28:40,176 --> 00:28:42,304 Ent�o � bom que tenha treinado com a Zoey. 547 00:28:49,102 --> 00:28:52,898 @18bbabygrl e @BonnieKinzXX v�o filmar pela primeira vez hoje! 548 00:28:52,981 --> 00:28:54,441 D� um RT desejando boa sorte! 549 00:29:02,783 --> 00:29:04,451 Isso parece uma pradaria. 550 00:29:09,122 --> 00:29:11,875 Depois desse primeiro trabalho... 551 00:29:12,793 --> 00:29:15,003 n�o vou poder dizer que nunca fiz isso. 552 00:29:16,546 --> 00:29:20,884 N�o quero fazer isso e falhar miseravelmente, sabe? 553 00:29:27,683 --> 00:29:32,145 Tenho medo de que as pessoas da minha cidade descubram. 554 00:29:32,228 --> 00:29:34,398 S�o muito conservadoras. 555 00:29:34,481 --> 00:29:37,318 Sei que v�o ficar muito chateadas com isso. 556 00:29:37,401 --> 00:29:41,154 Ningu�m quer ver a filha ou a neta fazendo isso. 557 00:29:47,994 --> 00:29:49,162 � hora de montar tudo. 558 00:29:50,038 --> 00:29:51,081 Ent�o... 559 00:29:51,164 --> 00:29:53,709 -� verdade que est� na escola? -�. 560 00:29:53,792 --> 00:29:56,169 Fa�a um monte de v�deos agora, 561 00:29:56,252 --> 00:29:59,631 para mais tarde poder anunci�-los assim: 562 00:29:59,715 --> 00:30:01,342 -"Eu na escola." -�, exatamente. 563 00:30:01,425 --> 00:30:04,595 Ou: "Me masturbando no sof� da escola." 564 00:30:04,678 --> 00:30:07,180 "Me masturbando contra um espelho na escola." 565 00:30:07,263 --> 00:30:09,308 Tudo "na escola". 566 00:30:09,391 --> 00:30:11,142 -Aproveite. -�. 567 00:30:19,568 --> 00:30:21,820 Algu�m precisa de uma ducha? 568 00:30:21,903 --> 00:30:23,405 -N�o, tudo bem. -N�o? 569 00:30:23,489 --> 00:30:25,073 Vamos trazer todas, J. 570 00:30:26,074 --> 00:30:27,993 Vamos. Sabe a sua fala? 571 00:30:28,076 --> 00:30:29,911 Ent�o vamos l�. 572 00:30:29,995 --> 00:30:32,414 A��o! 573 00:30:32,498 --> 00:30:36,710 Jessica, eu gosto de voc�, mas tamb�m gosto da Kristen. 574 00:30:38,044 --> 00:30:40,088 N�o ria. 575 00:30:40,171 --> 00:30:41,840 Pode olhar para ela ao dizer isso 576 00:30:41,923 --> 00:30:43,467 e olhar de novo, suplicando: 577 00:30:43,550 --> 00:30:44,718 "Podemos fazer uma orgia?" 578 00:30:44,801 --> 00:30:46,970 �, esse olhar. 579 00:30:47,053 --> 00:30:49,097 Prontas, a��o! 580 00:30:50,223 --> 00:30:52,017 Jessica, eu gosto de voc�, 581 00:30:52,100 --> 00:30:53,977 mas tamb�m gosto da Kristen. 582 00:30:55,896 --> 00:30:59,149 Certo. Voc� devia: "Vem c�, Jessica. 583 00:30:59,232 --> 00:31:02,778 Todas podemos nos divertir. Vamos nessa." 584 00:31:02,861 --> 00:31:04,988 A��o! 585 00:31:09,743 --> 00:31:12,746 Acho que devemos come�ar a despi-la. 586 00:31:22,130 --> 00:31:23,339 Foi muito nojento. 587 00:31:24,716 --> 00:31:26,176 S� est�o com raiva 588 00:31:26,259 --> 00:31:28,261 por tentar aquelas posi��es esquisitas, mas... 589 00:31:28,344 --> 00:31:30,889 -�. -N�s arrasamos. 590 00:31:43,359 --> 00:31:46,488 O que faziam antes da pornografia? 591 00:31:46,572 --> 00:31:48,574 -Minha nossa. -Dan�avam ou coisa assim? 592 00:31:48,657 --> 00:31:51,452 N�o, eu era gar�onete. 593 00:31:51,535 --> 00:31:53,870 N�o fazia camming, n�o era stripper. 594 00:31:53,954 --> 00:31:57,082 Eu pensei: "Quero fazer porn� e parar de servir mesas." 595 00:31:57,165 --> 00:31:58,500 Ent�o foi o que fiz. 596 00:31:59,209 --> 00:32:00,627 Mas quero fazer striptease. 597 00:32:00,711 --> 00:32:02,588 -�. -Seria legal. 598 00:32:02,671 --> 00:32:06,216 Trabalhar na boate de striptease me fez odiar os homens. 599 00:32:07,175 --> 00:32:08,594 Tenho nojo deles. 600 00:32:08,677 --> 00:32:10,386 -� s�rio. -�. 601 00:32:10,471 --> 00:32:12,556 Sinto que isso sugou a minha vitalidade. 602 00:32:16,477 --> 00:32:18,103 -Filhos da puta. -Pois �. 603 00:32:22,608 --> 00:32:25,611 Seria legal poder me estabelecer 604 00:32:25,694 --> 00:32:28,196 sem nunca precisar 605 00:32:28,279 --> 00:32:32,200 fazer a transi��o do porn� solo e l�sbico para o h�tero. 606 00:32:33,869 --> 00:32:35,411 Porque � outra hist�ria. 607 00:32:37,831 --> 00:32:40,834 Meu padrasto assistia muita pornografia. 608 00:32:40,917 --> 00:32:44,546 A primeira vez que vi um an�ncio pornogr�fico... 609 00:32:44,630 --> 00:32:47,173 eu tinha seis ou sete anos. 610 00:32:48,759 --> 00:32:49,968 Desde ent�o, eu... 611 00:32:50,719 --> 00:32:52,721 via todas as noites. 612 00:32:53,639 --> 00:32:56,892 QUASE 40% DOS ADOLESCENTES VIRAM PORNOGRAFIA NA INTERNET AOS 14 ANOS 613 00:32:56,975 --> 00:32:59,227 MAIS DE 80% N�O ESTAVA PROCURANDO 614 00:32:59,310 --> 00:33:03,690 Isso me fez pensar em sexo desde muito cedo. 615 00:33:06,902 --> 00:33:10,238 Meus seios cresceram aos 11 anos. 616 00:33:10,321 --> 00:33:13,366 Recebi muita aten��o negativa por causa disso. 617 00:33:13,449 --> 00:33:14,576 Os garotos diziam 618 00:33:15,285 --> 00:33:17,037 que eu parecia uma "vadia". 619 00:33:20,666 --> 00:33:23,710 Aos 12 anos, perdi minha virgindade. 620 00:33:24,628 --> 00:33:27,297 Ele tinha 17 anos, cinco anos mais velho. 621 00:33:28,840 --> 00:33:31,051 Queria que n�o tivesse sido assim. 622 00:33:37,057 --> 00:33:38,684 N�o querem fazer nada hoje? 623 00:33:38,767 --> 00:33:40,852 Estou muito cansada. 624 00:33:45,273 --> 00:33:51,905 por que sinto que preciso beber muito hoje 625 00:34:12,508 --> 00:34:15,554 Ol�, Bonnie? Como voc� est�? 626 00:34:17,598 --> 00:34:19,808 N�o estou muito bem, na verdade. 627 00:34:19,891 --> 00:34:22,227 Tive febre alta ontem � noite. 628 00:34:22,310 --> 00:34:23,895 Nossa, sinto muito! 629 00:34:23,979 --> 00:34:25,355 Contou ao John? 630 00:34:25,438 --> 00:34:27,899 Eu j� ia pedir para ele vir at� aqui. 631 00:34:27,983 --> 00:34:30,026 Para levar voc� ao hospital? 632 00:34:31,653 --> 00:34:34,740 N�o, acho que a febre alta 633 00:34:34,823 --> 00:34:36,867 � porque usei muito MDMA. 634 00:34:40,453 --> 00:34:43,164 Estou totalmente dura porque sou burra 635 00:34:43,248 --> 00:34:46,084 e n�o sei cuidar do meu dinheiro. 636 00:34:46,167 --> 00:34:48,795 Era para ela comprar um computador, o que ela n�o fez. 637 00:34:48,879 --> 00:34:51,214 Ela comprou drogas e ficou doente. 638 00:34:51,297 --> 00:34:52,924 � t�o... 639 00:34:53,800 --> 00:34:55,385 Estou preocupada. 640 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Sou t�o burra. 641 00:34:59,890 --> 00:35:02,976 Se precisa ficar chapada para poder dar conta desse trabalho... 642 00:35:03,727 --> 00:35:05,186 isso n�o � saud�vel. 643 00:35:06,187 --> 00:35:08,649 Voc� n�o tem total controle do seu corpo. 644 00:35:08,899 --> 00:35:10,734 fumar s� � a minha coisa favorita 645 00:35:10,817 --> 00:35:14,863 Pode se machucar se precisar se drogar. H� garotas que morrem assim. 646 00:35:21,411 --> 00:35:25,624 COMPRE AQUI MAPAS PARA ESTRELAS DE CINEMA 647 00:35:46,937 --> 00:35:51,566 toda produzida para o papai 648 00:35:55,779 --> 00:35:58,657 O que essa mensagem significa? 649 00:35:58,740 --> 00:36:02,077 Papai? O que � um papai? � um namorado? 650 00:36:02,160 --> 00:36:03,494 Um velho rico. 651 00:36:06,414 --> 00:36:10,001 Mas ele n�o... Ele paga pela sua companhia? 652 00:36:11,211 --> 00:36:12,212 Sim. 653 00:36:12,295 --> 00:36:14,673 Mas eu n�o estive com ele hoje. 654 00:36:16,216 --> 00:36:18,009 O John n�o iria gostar disso. 655 00:36:18,093 --> 00:36:20,929 Eu sei. Por isso n�o queria que ele descobrisse. 656 00:36:21,012 --> 00:36:23,556 � muito arriscado. 657 00:36:23,639 --> 00:36:27,811 Tivemos garotas que fizeram isso e... 658 00:36:27,894 --> 00:36:29,479 Sempre termina do mesmo jeito. 659 00:36:29,562 --> 00:36:33,734 Costuma ser uma garota que � viciada em drogas pesadas 660 00:36:33,817 --> 00:36:35,651 e depois nunca mais a vemos de novo. 661 00:36:43,702 --> 00:36:46,162 Eu disse para ele que n�o sou prostituta. 662 00:36:46,246 --> 00:36:48,581 S� preciso saber que, 663 00:36:48,664 --> 00:36:51,501 se eu for investir tempo em voc�... 664 00:36:51,584 --> 00:36:53,128 Voc� precisa cuidar bem de mim. 665 00:36:53,211 --> 00:36:55,505 -Foi o que eu disse a ele. -O que ele ofereceu? 666 00:36:55,588 --> 00:36:57,215 US$ 500 para almo�ar com ele. 667 00:36:57,298 --> 00:36:59,675 -US$ 500 por um almo�o? -�. 668 00:36:59,760 --> 00:37:01,803 Ele quer algo mais. Sei l�. 669 00:37:01,887 --> 00:37:03,513 � muito dinheiro para um almo�o. 670 00:37:04,639 --> 00:37:07,934 -Se algu�m paga pelo seu... -� companheirismo. 671 00:37:08,017 --> 00:37:12,856 -Se algu�m paga pela sua companhia... -N�o precisa rotular como acompanhante. 672 00:37:12,939 --> 00:37:15,608 S� estou dizendo que a maioria faz isso. 673 00:37:15,691 --> 00:37:20,030 E o John confiou em mim para lev�-las para a dire��o certa. 674 00:37:24,242 --> 00:37:26,161 Garotas desaparecem. 675 00:37:27,287 --> 00:37:30,456 A ind�stria porn� n�o � para todo mundo. 676 00:37:30,540 --> 00:37:32,959 Pode ser muito assustador. 677 00:37:37,130 --> 00:37:38,173 Oi, pessoal! 678 00:37:38,256 --> 00:37:41,509 N�o temos muitas pessoas de fora da ind�stria com quem conversar. 679 00:37:41,592 --> 00:37:43,261 Faz parte de estar nela. 680 00:37:43,344 --> 00:37:46,932 Quando voc� entra, voc� vira tipo um marginal. 681 00:37:47,015 --> 00:37:50,435 Sam! Muito obrigada! 682 00:37:51,061 --> 00:37:53,563 Voc� vai literalmente me levar para sair. 683 00:37:54,314 --> 00:37:56,649 Minha vida social � o camming. 684 00:37:56,732 --> 00:38:00,821 Eu ligo para minha m�e, mas n�o falamos sobre trabalho. 685 00:38:00,904 --> 00:38:02,447 Eles n�o sabem. 686 00:38:03,740 --> 00:38:08,870 N�o quero que minha m�e veja fotos da garotinha da qual ela se lembra 687 00:38:08,954 --> 00:38:11,915 abrindo as pernas para uma c�mera. 688 00:38:13,458 --> 00:38:15,043 Encerro por aqui. 689 00:38:16,711 --> 00:38:18,213 Ol�! 690 00:38:18,296 --> 00:38:20,006 N�o importa como estou me sentindo. 691 00:38:20,090 --> 00:38:21,091 Oi, Baffy! 692 00:38:21,174 --> 00:38:23,343 S�o 14 horas estando alegre por dia. 693 00:38:23,426 --> 00:38:25,178 Posi��o premiada. 694 00:38:25,261 --> 00:38:29,057 Se eu falar sobre minha vida pessoal ali, 695 00:38:29,140 --> 00:38:30,766 muitos caras v�o dizer: 696 00:38:30,851 --> 00:38:33,436 "Ela s� est� inventando para ganhar fichas de compaix�o." 697 00:38:33,519 --> 00:38:35,688 Tenho cinco v�deos novos no meu perfil. 698 00:38:35,771 --> 00:38:37,858 Mas eu n�o posso sair. 699 00:38:37,941 --> 00:38:41,152 Literalmente n�o posso parar de olhar para a tela. 700 00:38:42,946 --> 00:38:45,281 Tenho de olhar constantemente para a tela e dizer: 701 00:38:45,365 --> 00:38:49,870 "Ei! Ol�, bigguy99." 702 00:38:49,953 --> 00:38:52,705 E a�, mountaindome. 703 00:38:55,250 --> 00:38:58,211 Come�o a beber e isso ajuda, n�o sei por qu�. 704 00:38:58,294 --> 00:39:01,840 Voc�s s�o demais. Obrigada. 705 00:39:14,560 --> 00:39:17,480 Estou menstruada h� duas semanas 706 00:39:17,563 --> 00:39:21,359 porque tentei pular esse m�s. 707 00:39:21,442 --> 00:39:23,778 N�o tomei o placebo 708 00:39:23,862 --> 00:39:25,738 e acho que... 709 00:39:26,656 --> 00:39:30,576 sangrar por tanto tempo est� prejudicando o meu corpo. 710 00:39:30,660 --> 00:39:32,871 Vou ficar diante da c�mera 711 00:39:32,954 --> 00:39:36,291 pelo tempo necess�rio. 712 00:39:36,374 --> 00:39:37,792 Depois encerrar e ir dormir. 713 00:39:40,836 --> 00:39:42,463 Volto j�. 714 00:39:54,184 --> 00:39:56,602 -Ei, e a�? -Ol�. 715 00:39:56,686 --> 00:39:59,105 -Como foi o seu dia? -Foi divertido. 716 00:39:59,189 --> 00:40:00,523 Sente-se. 717 00:40:03,193 --> 00:40:04,610 Como vai a vida? 718 00:40:05,653 --> 00:40:07,322 Muito boa. 719 00:40:07,405 --> 00:40:09,574 Tem algu�m no quarto? 720 00:40:09,657 --> 00:40:10,741 N�o. 721 00:40:10,825 --> 00:40:13,369 Estou muito preocupada com a Bonnie. 722 00:40:13,453 --> 00:40:16,872 -�. -Tenho um v�deo para lhe mostrar. 723 00:40:18,583 --> 00:40:19,875 Ol�. 724 00:40:19,960 --> 00:40:22,921 Eu descobri para onde estava indo. 725 00:40:23,004 --> 00:40:26,049 Tomei um Alprazolam, ent�o fiquei meio confusa. 726 00:40:28,093 --> 00:40:30,720 Nunca fiz nada er�tico num avi�o. 727 00:40:30,803 --> 00:40:32,805 S� fa�o os caras me comprarem drinques. 728 00:40:35,391 --> 00:40:37,852 Nunca fiz sexo num avi�o. Ainda n�o. 729 00:40:37,936 --> 00:40:39,229 Eu sou safada. 730 00:40:39,312 --> 00:40:41,147 Voc� sabe que eu sou. Veja... 731 00:40:41,231 --> 00:40:43,191 Ela est� mostrando o peito num avi�o. 732 00:40:44,400 --> 00:40:46,319 � frustrante ver isso. 733 00:40:46,402 --> 00:40:48,904 Concordo plenamente. 734 00:40:48,989 --> 00:40:51,782 N�o entendo o que se passa na cabe�a dela. 735 00:40:55,828 --> 00:40:57,330 Completamente fora de controle. 736 00:40:58,539 --> 00:41:00,750 Mas a realidade � que, 737 00:41:00,833 --> 00:41:02,502 se voltarmos atr�s e dissermos: 738 00:41:02,585 --> 00:41:05,671 "N�o vamos mais trabalhar com voc�." 739 00:41:05,755 --> 00:41:08,299 Tudo bem, ela vai encontrar outra ag�ncia. 740 00:41:08,383 --> 00:41:10,510 E eles n�o d�o a m�nima. 741 00:41:10,593 --> 00:41:13,013 Provavelmente v�o dar Alprazolam a ela. 742 00:41:14,722 --> 00:41:17,100 Sinceramente, 743 00:41:17,183 --> 00:41:18,684 posso tentar conversar com elas 744 00:41:18,768 --> 00:41:22,313 e dizer: "Voc� precisa ter cuidado." 745 00:41:24,565 --> 00:41:27,568 Mas, al�m disso, sabe, 746 00:41:28,819 --> 00:41:30,238 j� passei muito por isso. 747 00:41:30,905 --> 00:41:32,157 N�o ligam. 748 00:41:34,575 --> 00:41:36,494 S� resta nos perguntar... 749 00:41:36,577 --> 00:41:39,080 o que poder�amos fazer? 750 00:41:42,167 --> 00:41:43,834 Estou decepcionada. 751 00:41:43,918 --> 00:41:48,048 N�o vejo como o John pode ajudar. 752 00:41:49,465 --> 00:41:52,177 Acho que ele est� pensando muito nos neg�cios. 753 00:41:53,303 --> 00:41:55,930 �s vezes, voc� precisa agir com o cora��o. 754 00:42:08,818 --> 00:42:10,820 -Oi. -Oi, entre. 755 00:42:14,824 --> 00:42:17,035 -Como voc� est� hoje? Robert. -Bem, e voc�? 756 00:42:17,118 --> 00:42:18,328 Muito prazer. 757 00:42:18,411 --> 00:42:19,787 Como est� o seu dia? 758 00:42:19,870 --> 00:42:21,997 -Muito bom. Est� bem quente aqui. -Que bom. 759 00:42:22,082 --> 00:42:23,291 � verdade. 760 00:42:23,374 --> 00:42:25,000 Como foi o voo ontem � noite? 761 00:42:25,085 --> 00:42:27,212 Bem tranquilo. 762 00:42:27,295 --> 00:42:29,880 Como se sente sobre o que vai acontecer hoje? 763 00:42:29,964 --> 00:42:31,674 -N�o estou nervosa. -Est� bem. 764 00:42:31,757 --> 00:42:34,510 -Qual � o tamanho do seu suti�? -GG. 48. 765 00:42:34,594 --> 00:42:36,429 -Tire-os da�. -Tudo bem. 766 00:42:43,561 --> 00:42:50,526 Tenho �timas not�cias, amores. Fiz minha primeira cena h�tero hoje 767 00:42:55,531 --> 00:42:58,743 Acabei de chegar em LA vindo de Vegas. 768 00:42:58,826 --> 00:43:02,037 S� passei a noite e voltei de manh�. 769 00:43:04,790 --> 00:43:06,209 Que fofo. 770 00:43:06,292 --> 00:43:08,169 "De Bailey para Bonnie." 771 00:43:12,173 --> 00:43:13,966 Isto � t�o lindo. 772 00:43:18,179 --> 00:43:19,889 Isto tamb�m. 773 00:43:21,099 --> 00:43:23,643 Comecei a gravar porn� h�tero h� duas semanas. 774 00:43:23,726 --> 00:43:26,396 Eu gostei muito. 775 00:43:26,479 --> 00:43:28,189 Estou feliz por ter come�ado a fazer. 776 00:43:28,856 --> 00:43:31,192 Minha irm�zinha ia adorar isso. 777 00:43:34,404 --> 00:43:35,738 Ia mesmo. 778 00:43:35,821 --> 00:43:39,200 Eu quis mudar de nome antes de partir para o porn� h�tero 779 00:43:39,284 --> 00:43:41,702 porque eu queria 780 00:43:41,786 --> 00:43:44,789 ser mais aut�ntica comigo mesma, e pensei que 781 00:43:44,872 --> 00:43:48,376 deveria adotar meu primeiro nome, que � Kylie. 782 00:43:49,919 --> 00:43:55,716 Ent�o decidi isso 30 minutos antes de come�ar a gravar 783 00:43:55,800 --> 00:43:58,303 minha primeira cena para a Casting Couch. 784 00:44:01,096 --> 00:44:03,849 Fiz uma cena h�tero e... 785 00:44:03,933 --> 00:44:05,017 eu me machuquei... 786 00:44:05,100 --> 00:44:07,102 mas s�... 787 00:44:07,187 --> 00:44:09,189 Mas s� por fora, 788 00:44:09,272 --> 00:44:12,233 ent�o s� machuca quando entra. 789 00:44:12,317 --> 00:44:13,359 D� para aguentar. 790 00:44:13,443 --> 00:44:16,404 S� estou tentando passar por esta semana. 791 00:44:16,487 --> 00:44:18,239 D�i, mas... 792 00:44:18,323 --> 00:44:19,532 Mas tudo bem. 793 00:44:19,615 --> 00:44:22,285 Passa depois de um tempo, mas... 794 00:44:25,205 --> 00:44:28,208 Bonnie tem muito medo de desaparecer. 795 00:44:29,124 --> 00:44:30,751 Fazendo o porn� h�tero, 796 00:44:30,835 --> 00:44:33,379 ela pode estar se colocando numa posi��o desconfort�vel, 797 00:44:33,463 --> 00:44:35,923 mas est� dizendo a si mesma que � o que ela quer. 798 00:44:37,800 --> 00:44:39,469 Gosto de fazer isso. 799 00:44:39,552 --> 00:44:41,554 � divertido. Eu gosto. 800 00:45:03,826 --> 00:45:06,454 -Oi. -Oi, John. 801 00:45:07,580 --> 00:45:10,458 Agora sim. Oi. 802 00:45:12,752 --> 00:45:15,170 Ai, meu Deus. 803 00:45:15,255 --> 00:45:17,257 Ela precisa de um m�dico? 804 00:45:19,342 --> 00:45:21,135 Meu Deus! 805 00:45:21,218 --> 00:45:24,264 Tem certeza de que ela n�o precisa ir ao hospital? 806 00:45:25,765 --> 00:45:27,057 Tudo bem. 807 00:45:30,561 --> 00:45:32,438 Obrigada. Vejo voc� em um minuto. 808 00:45:34,231 --> 00:45:35,983 Bonnie n�o est� bem. 809 00:45:37,026 --> 00:45:39,236 Ele disse que ela exagerou na balada ontem. 810 00:45:41,864 --> 00:45:43,533 E a�? 811 00:45:45,826 --> 00:45:47,995 Ela s� passou a noite na balada. 812 00:45:48,078 --> 00:45:50,164 Est� com a infec��o renal h�... 813 00:45:50,247 --> 00:45:51,332 duas ou tr�s semanas. 814 00:45:51,416 --> 00:45:53,543 Est� bebendo com uma infec��o renal? 815 00:45:54,752 --> 00:45:57,004 Ela tem 19 anos. 816 00:45:58,255 --> 00:46:01,717 Jovens de 19 anos gostam de sair e se divertir. 817 00:46:20,194 --> 00:46:21,487 Bonnie? 818 00:46:45,428 --> 00:46:47,388 � muito frustrante de ver. 819 00:46:48,305 --> 00:46:50,224 Sinto que sou parte 820 00:46:50,307 --> 00:46:52,768 de um c�rculo vicioso. 821 00:46:55,438 --> 00:46:57,732 Ela nem sabia que eu estava l�. 822 00:46:57,815 --> 00:46:59,817 N�o fazia ideia. 823 00:47:00,735 --> 00:47:02,236 Se eu perguntar a ela depois, 824 00:47:02,319 --> 00:47:05,740 ela n�o ter� lembran�a nenhuma de eu ter estado no quarto. 825 00:47:05,823 --> 00:47:07,783 Isso �... Estou farta. 826 00:47:07,867 --> 00:47:11,120 N�o consigo lidar com isso. 827 00:47:16,626 --> 00:47:19,211 Dizer: "Bonnie, voc� precisa ir para casa" 828 00:47:19,294 --> 00:47:22,798 n�o faria sentido, porque foi a escolha delas. 829 00:47:22,882 --> 00:47:24,884 Elas s�o adultas. N�o sou m�e delas. 830 00:47:29,013 --> 00:47:31,641 Esta � a Jordan. Esta � a Bailey. 831 00:47:31,724 --> 00:47:33,726 -Ol�. Muito prazer. -Prazer. 832 00:47:33,809 --> 00:47:35,395 Gosto muito da Jordan. 833 00:47:37,312 --> 00:47:40,900 N�o posso ter algu�m como a Bonnie no meu dia a dia. 834 00:47:40,983 --> 00:47:42,735 At� mais. Divirta-se. 835 00:47:43,819 --> 00:47:45,154 Tchau. At� mais. 836 00:47:46,155 --> 00:47:49,909 Ver algu�m perder o controle 837 00:47:49,992 --> 00:47:52,036 sempre ser� doloroso, mas... 838 00:47:53,496 --> 00:47:56,416 somos todas competitivas e ent�o vejo as coisas 839 00:47:56,499 --> 00:47:58,000 pelo lado profissional, tipo: 840 00:47:58,083 --> 00:48:02,046 "Talvez ela n�o dure muito tempo." 841 00:48:02,129 --> 00:48:04,465 � terr�vel, mas � como os neg�cios funcionam. 842 00:48:04,549 --> 00:48:07,552 Ent�o, quando as garotas entram na ind�stria, 843 00:48:07,635 --> 00:48:10,304 sempre enfatizo: "Sejam donas do seu pr�prio conte�do." 844 00:48:13,098 --> 00:48:16,644 Bonnie precisa descobrir isso sozinha, ou sua carreira n�o vai durar. 845 00:48:18,062 --> 00:48:21,148 No que se refere � ind�stria, � exatamente o que vai acontecer. 846 00:48:23,693 --> 00:48:26,070 Isso � muito empolgante. 847 00:48:26,153 --> 00:48:28,197 Vai ser muito divertido. 848 00:49:30,050 --> 00:49:31,969 Legendas: Aline Leoncio 64949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.