All language subtitles for young and hungry s05e13.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,440 ♪ 2 00:00:00,707 --> 00:00:02,007 I don't wanna say goodbye. 3 00:00:02,042 --> 00:00:03,742 Oh, I don't wanna say goodbye, either. 4 00:00:03,777 --> 00:00:05,377 Then why are we? 5 00:00:05,412 --> 00:00:07,046 Because tonight's the premiere of Game of Thrones, 6 00:00:07,080 --> 00:00:08,247 and I've been waiting a year for it, 7 00:00:08,281 --> 00:00:09,581 and you'll have no idea what's going on, 8 00:00:09,616 --> 00:00:11,684 and I do not wanna bore you. 9 00:00:11,718 --> 00:00:14,586 Aw... (GIGGLES) You're such a considerate boyfriend. 10 00:00:14,621 --> 00:00:17,723 Aw. It's gonna be tough. Our first night apart, 11 00:00:17,757 --> 00:00:19,525 but it starts in five minutes. Okay, love you, bye. 12 00:00:19,559 --> 00:00:21,126 - Bye. - Okay. 13 00:00:25,632 --> 00:00:27,166 Surprise! 14 00:00:28,802 --> 00:00:30,436 I'm a-stayin'! 15 00:00:31,972 --> 00:00:33,872 You're a-what-in? 16 00:00:33,907 --> 00:00:36,108 I just realized something. This was a test. 17 00:00:36,142 --> 00:00:38,143 You wanted to see if I would stay here and watch your show 18 00:00:38,178 --> 00:00:39,812 with you and be bored, or go home and do something 19 00:00:39,846 --> 00:00:43,849 I wanna do. I choose you. 20 00:00:43,883 --> 00:00:45,858 You are the sweetest girlfriend ever, but 21 00:00:45,869 --> 00:00:47,796 you'll have no idea what's goin' on, 22 00:00:47,821 --> 00:00:50,155 and I am not gonna put you through that. 23 00:00:50,190 --> 00:00:52,725 Oh. All right, so you'll fill me in. 24 00:00:52,759 --> 00:00:55,527 But it's the seventh season, and that's a lot of fill-in. 25 00:00:55,562 --> 00:00:57,930 Okay, so we'll just... We'll DVR it, and then we'll watch it 26 00:00:57,964 --> 00:00:59,531 after you've explained everything. 27 00:00:59,566 --> 00:01:00,966 But the whole fun of it is watchin' it live 28 00:01:01,001 --> 00:01:02,601 and it's just about to start! 29 00:01:02,635 --> 00:01:04,436 Okay, well, then I'll just ask you while we're watchin'. 30 00:01:04,471 --> 00:01:05,971 (GROANS) 31 00:01:06,006 --> 00:01:09,875 Ah, so what do you get if you win the Game of Thrones? 32 00:01:09,936 --> 00:01:13,923 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 33 00:01:13,936 --> 00:01:16,148 (THEME MUSIC PLAYING) 34 00:01:18,184 --> 00:01:20,319 ♪ She in the spotlight 35 00:01:20,353 --> 00:01:21,954 ♪ And she turn my head 36 00:01:21,988 --> 00:01:23,856 ♪ She run a red light 37 00:01:23,890 --> 00:01:25,724 ♪ 'Cause she bad like that 38 00:01:25,759 --> 00:01:28,694 ♪ I like that ooh, baby, ooh, baby ♪ 39 00:01:28,728 --> 00:01:32,598 ♪ Baby, I like that ooh, baby, ooh, baby ♪ 40 00:01:33,933 --> 00:01:34,967 Gabi? 41 00:01:36,903 --> 00:01:38,837 Gabi? 42 00:01:38,872 --> 00:01:40,372 (LAUGHS) 43 00:01:40,407 --> 00:01:42,541 ♪ I sort of live alone ♪ 44 00:01:43,643 --> 00:01:45,177 Oh! You're home! 45 00:01:45,211 --> 00:01:47,880 Not for long. I'm packin' a whole bunch of stuff, 46 00:01:47,914 --> 00:01:49,560 and I'm goin' right back to Josh's so I 47 00:01:49,571 --> 00:01:51,427 don't have to keep comin' back here. 48 00:01:51,451 --> 00:01:53,986 Isn't he rich? Can't you just buy you clothes? 49 00:01:55,121 --> 00:01:57,189 Sofia, Josh and I had the best night, 50 00:01:57,223 --> 00:01:58,657 the best week, the best month. 51 00:01:58,691 --> 00:02:00,659 I mean, there are 24 hours in the day, 52 00:02:00,693 --> 00:02:02,361 and that is still not enough. 53 00:02:02,395 --> 00:02:06,031 There are 168 hours in a week. 54 00:02:06,066 --> 00:02:10,102 Is it too much to ask for one hour... one hour, 55 00:02:10,136 --> 00:02:11,703 to myself? 56 00:02:11,738 --> 00:02:14,807 - Am I a horrible person? - No. You're gorgeous. 57 00:02:16,843 --> 00:02:18,744 Anyone would want time away from her. 58 00:02:18,778 --> 00:02:20,012 I'll tell you what, all this... 59 00:02:20,046 --> 00:02:21,280 This spending every second together, 60 00:02:21,314 --> 00:02:22,815 though lovely, 61 00:02:22,849 --> 00:02:25,184 so lovely... 62 00:02:25,218 --> 00:02:26,351 is sometimes a bit... 63 00:02:26,386 --> 00:02:28,253 Suffocating? Smothering? 64 00:02:28,288 --> 00:02:29,888 Like you wanna give men a try? 65 00:02:32,659 --> 00:02:34,593 It's just... occasionally, 66 00:02:34,627 --> 00:02:37,796 I would like a little alone time. 67 00:02:37,831 --> 00:02:39,665 You need to help me, Elliot. 68 00:02:39,699 --> 00:02:43,669 Help you find a plan to spend less time with Gabi? 69 00:02:43,703 --> 00:02:45,704 I've got a file on that. 70 00:02:46,806 --> 00:02:49,241 It has to be nice. 71 00:02:49,275 --> 00:02:51,176 I don't wanna hurt her. 72 00:02:51,211 --> 00:02:52,811 I love my Gabi-Cat. 73 00:02:57,817 --> 00:03:02,488 - Hey! - Ooh! 74 00:03:03,890 --> 00:03:07,126 Why do you look like an Oscar that ate a Golden Globe? 75 00:03:08,361 --> 00:03:11,897 Let's just say I'm hopin' to run into the new neighbor, 76 00:03:11,931 --> 00:03:17,035 so I can find out if his Magic Mike is XXL! 77 00:03:18,638 --> 00:03:21,240 (GASPS) Dancer-slash-choreographer 78 00:03:21,274 --> 00:03:23,709 tWitch bought the penthouse down the hall? 79 00:03:23,743 --> 00:03:26,345 You got that from that? 80 00:03:26,379 --> 00:03:29,715 Damn it! Why did he have to wait till I got married to move in? 81 00:03:29,749 --> 00:03:32,851 Uh, yeah, that's the reason you'll never hook up with tWitch. 82 00:03:34,854 --> 00:03:36,989 What about you? You're dating Rabbi Ben. 83 00:03:37,023 --> 00:03:38,924 Oh, you mean Rabbi Has-Been? 84 00:03:38,958 --> 00:03:41,927 (LAUGHS) Let's just say pork wasn't the only thing 85 00:03:41,961 --> 00:03:43,996 he wouldn't eat. 86 00:03:44,030 --> 00:03:47,733 If anyone needs me, I'm gonna be waitin' in the hallway 87 00:03:47,767 --> 00:03:50,235 to get my tWitch on! 88 00:03:53,106 --> 00:03:56,108 Ooh! Somethin' smells yummy! 89 00:03:56,142 --> 00:03:58,844 Yeah. Last night we watched your favorite show, 90 00:03:58,878 --> 00:04:02,814 so tonight, we're gonna watch my favorite show, Cake Wars. 91 00:04:02,849 --> 00:04:04,056 Do you hear that, Elliot? We're gonna spend 92 00:04:04,067 --> 00:04:05,649 the night together watchin' Cake Wars! 93 00:04:07,654 --> 00:04:10,155 Sounds like hell. 94 00:04:10,190 --> 00:04:13,492 Because you can't watch it with her! 95 00:04:13,526 --> 00:04:16,161 What? Why? 96 00:04:16,196 --> 00:04:18,664 Did you seriously forget about the Bay Seal Swimmers? 97 00:04:18,698 --> 00:04:20,199 What's the Bay Seal Swimmers? 98 00:04:20,233 --> 00:04:21,900 Oh, it's this club I joined to help save the seals. 99 00:04:21,935 --> 00:04:23,769 - Save the bay. - Which in turn saves the seals. 100 00:04:25,538 --> 00:04:28,240 And, uh, Elliot, as a member of this club, 101 00:04:28,274 --> 00:04:30,342 what would one do, Gabi wants to know? 102 00:04:30,376 --> 00:04:33,779 It means once a month, he swims to Alcatraz and back. 103 00:04:37,784 --> 00:04:39,084 That sounds hard. 104 00:04:39,118 --> 00:04:41,687 That's why it requires training. 105 00:04:41,721 --> 00:04:43,789 Three nights a week. 106 00:04:43,823 --> 00:04:45,724 Is there any way out of it? 107 00:04:45,758 --> 00:04:49,461 Unfortunately, no. No, there is not, Josh. 108 00:04:49,495 --> 00:04:51,230 Damn it! 109 00:04:51,264 --> 00:04:53,765 (GROANS) This is kiling me. 110 00:04:53,800 --> 00:04:58,170 Me too. But if the bay needs my "bae..." 111 00:05:00,873 --> 00:05:02,608 God, you're so heroic. 112 00:05:02,642 --> 00:05:03,742 I've never loved you more. 113 00:05:03,776 --> 00:05:07,012 Mm, I've never loved you more. 114 00:05:10,550 --> 00:05:13,118 It's just you and me tonight. We are all alone. 115 00:05:13,152 --> 00:05:15,487 Gabi is at a movie! 116 00:05:17,657 --> 00:05:19,958 Gabi, the new Bridget Jones movie starts in 10 minutes. 117 00:05:19,993 --> 00:05:21,113 Yeah, I know, I know. I just wanna 118 00:05:21,124 --> 00:05:22,738 leave a couple protein snacks for Josh 119 00:05:22,762 --> 00:05:25,130 when he gets back from swim practice. 120 00:05:25,164 --> 00:05:26,999 These are the things you do when you have a boyfriend. 121 00:05:27,033 --> 00:05:28,967 Well, when you don't, you go to the movie theater 122 00:05:29,002 --> 00:05:30,669 and flirt with the high-schooler behind the counter 123 00:05:30,703 --> 00:05:31,770 to get free Milk Duds. 124 00:05:31,804 --> 00:05:32,938 I don't care what she looks like! 125 00:05:32,972 --> 00:05:34,806 Hang on, hang on. Wait, wait, wait. 126 00:05:34,841 --> 00:05:37,943 Let me just send a text real quick. 127 00:05:37,977 --> 00:05:43,448 "I miss you. How's swim practice, question mark." 128 00:05:43,483 --> 00:05:46,318 (PHONE DINGS) 129 00:05:46,352 --> 00:05:47,986 Uh-oh. 130 00:05:48,021 --> 00:05:52,591 Uh, "Just got out of the water. 131 00:05:52,625 --> 00:05:56,528 "Feeling good, but missing you. 132 00:05:56,562 --> 00:06:00,299 Wave emoji. Swimmer emoji. Sad emoji." 133 00:06:00,333 --> 00:06:01,092 (PHONE DINGS) 134 00:06:01,103 --> 00:06:03,378 Oh, that's so sweet, he misses me, too. 135 00:06:03,403 --> 00:06:04,536 Mm-hm. You know who misses me? 136 00:06:04,547 --> 00:06:06,548 No one. That's why I picked a movie theater 137 00:06:06,572 --> 00:06:07,839 that serves booze, come on. 138 00:06:07,874 --> 00:06:10,242 Hang on, hang on, hang on. One second, one second, one second. 139 00:06:10,276 --> 00:06:14,980 "Send me back a pic from practice." 140 00:06:15,014 --> 00:06:17,115 (PHONE DINGS) 141 00:06:17,150 --> 00:06:19,484 A pic? A pic, uh... 142 00:06:26,559 --> 00:06:28,160 (CAMERA CLICKS) 143 00:06:28,194 --> 00:06:29,494 (EXHALES) 144 00:06:29,529 --> 00:06:31,096 (PHONE DINGS) 145 00:06:31,130 --> 00:06:34,333 Aw, looks how cute he is when he's wet! 146 00:06:34,367 --> 00:06:37,256 You know who else is cute? All the inexplicably 147 00:06:37,267 --> 00:06:39,614 hot guys who fight over Bridget Jones. 148 00:06:39,639 --> 00:06:40,972 JOSH: Elliot! 149 00:06:46,079 --> 00:06:49,548 I cannot tell you how good it feels to have a night to myself. 150 00:06:49,582 --> 00:06:52,484 That whole Bay Seal Swimmers thing? That was genius. 151 00:06:52,518 --> 00:06:55,787 Speaking of, I bought you a Speedo for the race? 152 00:06:58,524 --> 00:07:00,992 You know I'm not actually swimming, right? 153 00:07:01,027 --> 00:07:02,794 (WHISPERS) Just try it on. 154 00:07:10,970 --> 00:07:12,203 There she is. 155 00:07:12,265 --> 00:07:13,498 Are you feeling better? 156 00:07:13,533 --> 00:07:15,968 So much. Thanks for letting me cry on your shoulder all night. 157 00:07:16,002 --> 00:07:17,402 You know, I'm pretty sure mascara comes out 158 00:07:17,437 --> 00:07:21,306 - of white cashmere. - (CHUCKLES) It doesn't. 159 00:07:21,341 --> 00:07:24,009 But this isn't about me and the one nice thing I had. 160 00:07:24,043 --> 00:07:25,844 Uh, I went out and got all your favorites: 161 00:07:25,878 --> 00:07:29,481 peanut butter and jelly donuts, raspberry scones, a chai latte. 162 00:07:29,515 --> 00:07:32,150 Aren't those all your favorites? 163 00:07:32,185 --> 00:07:35,354 Are they? Everything's been a blur since my sweater got ruined. 164 00:07:37,090 --> 00:07:39,265 Sofia, after I spent hours trying to get 165 00:07:39,276 --> 00:07:41,503 over the fact that Josh wanted time away 166 00:07:41,527 --> 00:07:44,429 from me, I was lying in bed, and I can't believe I'm gonna say this, 167 00:07:44,464 --> 00:07:46,798 but it was kind of nice to have time away from him. 168 00:07:46,833 --> 00:07:49,368 - Yeah? - Yeah. 169 00:07:49,402 --> 00:07:51,336 It felt great. I mean, I didn't realize how much I missed 170 00:07:51,371 --> 00:07:53,238 my bed space until I got it back. 171 00:07:53,272 --> 00:07:56,008 I mean, you know me, Sofia, I'm a diagonal sleeper, and last night, 172 00:07:56,042 --> 00:07:59,511 I got to diagonal. I mean, I don't need to diagonal every night, 173 00:07:59,545 --> 00:08:01,246 but a few nights a week would be nice. 174 00:08:01,280 --> 00:08:05,717 Mmm, that's perfect then. You both get what you want, problem solved. 175 00:08:05,752 --> 00:08:07,552 Problem not solved! 176 00:08:07,587 --> 00:08:10,188 Oh, no, here we go. 177 00:08:10,223 --> 00:08:13,258 I mean, Josh is clearly having an issue with me, 178 00:08:13,292 --> 00:08:14,693 and he's scared to talk to me about it. 179 00:08:14,727 --> 00:08:16,328 If we're going to have a relationship, 180 00:08:16,362 --> 00:08:18,897 he needs to learn how to communicate. 181 00:08:18,931 --> 00:08:20,966 Well, Gabi, that's very mature of you. 182 00:08:21,000 --> 00:08:22,501 So you're gonna go over there and talk to him? 183 00:08:22,535 --> 00:08:23,568 Why would I go talk to him? 184 00:08:23,603 --> 00:08:25,437 I mean, he's the one who started it! 185 00:08:25,471 --> 00:08:29,741 If... If I tell him that I need a few nights away from him, 186 00:08:29,776 --> 00:08:33,345 he's never gonna have to admit that he needs a few nights away from me! 187 00:08:33,379 --> 00:08:35,914 Do you want him to admit it first because you want him 188 00:08:35,948 --> 00:08:37,949 to learn to communicate, or do you want him to admit it first 189 00:08:37,984 --> 00:08:39,184 so that you can get your nights alone 190 00:08:39,218 --> 00:08:41,420 without having to admit to him that you want them too? 191 00:08:42,622 --> 00:08:44,956 Okay, that sounds super complicated. 192 00:08:46,292 --> 00:08:48,593 All I know, is that I have to wait till the perfect moment 193 00:08:48,628 --> 00:08:50,595 and pull it out of him! 194 00:08:50,630 --> 00:08:53,865 Oh, boy, I can't wait for my sexy surprise! 195 00:08:53,900 --> 00:08:55,934 (THINKING): Not only did I get my alone time, 196 00:08:55,968 --> 00:09:01,440 but now that we're together, it's more sexy and amazing than ever! 197 00:09:01,474 --> 00:09:04,342 Did you know, in order to achieve maximum speed, 198 00:09:04,377 --> 00:09:07,913 Michael Phelps waxes his whole body? 199 00:09:07,947 --> 00:09:08,947 What? 200 00:09:10,817 --> 00:09:13,151 I did not know that. 201 00:09:13,186 --> 00:09:14,953 Please tell me that's chili. 202 00:09:14,987 --> 00:09:19,458 Nope. It's wax. Hot, hot wax! 203 00:09:19,492 --> 00:09:22,761 (THINKING): What am I gonna do? My chest hair's my showpiece! 204 00:09:25,231 --> 00:09:30,035 Okay, I think the wax has reached peak hot-i-tude. 205 00:09:30,069 --> 00:09:32,637 (THINKING): This is it. Admit I lied, or get waxed. 206 00:09:32,672 --> 00:09:34,706 Either way, I'm getting something off my chest. 207 00:09:34,741 --> 00:09:36,141 (LAUGHS) 208 00:09:37,443 --> 00:09:41,847 So, uh, is there anything you wanna tell me before we start 209 00:09:41,881 --> 00:09:43,815 drippin' and rippin'? 210 00:09:43,850 --> 00:09:46,985 (THINKING): The truth? Oh God, I can't tell her the truth. 211 00:09:47,019 --> 00:09:49,421 It's been three days. It's much too late. 212 00:09:49,455 --> 00:09:50,956 It's gone too far! 213 00:09:52,191 --> 00:09:54,259 Let's do this! 214 00:09:54,293 --> 00:09:57,863 Okay, then. Here we go. 215 00:10:00,166 --> 00:10:03,535 Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! 216 00:10:07,740 --> 00:10:08,616 Wait! 217 00:10:08,627 --> 00:10:11,253 Yes? Is there something you wanna tell me? 218 00:10:11,277 --> 00:10:12,878 Yes, there is. 219 00:10:15,715 --> 00:10:16,848 Go! 220 00:10:16,883 --> 00:10:20,719 (SCREAMS) 221 00:10:27,794 --> 00:10:28,860 (ELEVATOR DINGS) 222 00:10:30,496 --> 00:10:31,763 Hey! 223 00:10:33,032 --> 00:10:34,232 Damn it! 224 00:10:35,735 --> 00:10:37,035 I thought you were tWitch. 225 00:10:37,069 --> 00:10:39,871 I can't believe you're still out here, it's been four days. 226 00:10:39,906 --> 00:10:42,374 I know. I've done more housework waitin' on tWitch 227 00:10:42,408 --> 00:10:43,608 than I've done in years. 228 00:10:44,610 --> 00:10:46,611 Hey, hold the elevator, please. 229 00:10:46,646 --> 00:10:50,182 BOTH: Oh my God! Oh my God! Oh my God! 230 00:10:50,216 --> 00:10:52,350 (ELEVATOR DINGS) 231 00:10:54,887 --> 00:10:57,589 - Hey, tWitch. I'm... - Elliot. 232 00:10:59,025 --> 00:11:02,027 First things first, I'm married. 233 00:11:02,061 --> 00:11:04,896 I have to tell you that up front. It's just easier this way. 234 00:11:06,098 --> 00:11:07,899 Hi, Elliot. 235 00:11:07,934 --> 00:11:11,069 - And you must be... - A huge fan! 236 00:11:11,103 --> 00:11:13,572 I loved you on So You Think You Can Dance, 237 00:11:13,606 --> 00:11:16,274 and Ellen. And Brokeback Mountain. 238 00:11:16,309 --> 00:11:17,609 I... I wasn't in that. 239 00:11:17,643 --> 00:11:19,945 You were up here. 240 00:11:19,979 --> 00:11:21,313 It's always nice to meet a fan. 241 00:11:21,347 --> 00:11:24,082 Oh! Then you'll love my husband. 242 00:11:24,116 --> 00:11:26,751 Clearly, he has a type. 243 00:11:28,621 --> 00:11:30,322 Why are you pressing seven? 244 00:11:30,356 --> 00:11:31,756 This is why. 245 00:11:34,994 --> 00:11:36,628 See what you did, Yolanda? 246 00:11:36,662 --> 00:11:38,396 You scared him off! 247 00:11:38,431 --> 00:11:41,399 Me? I wait four days and finally get a moment with tWitch, 248 00:11:41,434 --> 00:11:44,436 and you totally clam-jam me! 249 00:11:44,470 --> 00:11:46,638 Clam-jam? 250 00:11:46,672 --> 00:11:48,139 (GAGGING) 251 00:11:48,174 --> 00:11:49,908 (ELEVATOR DINGS) 252 00:11:55,214 --> 00:11:56,314 Yeah! 253 00:11:58,050 --> 00:12:01,219 I can't believe it! 254 00:12:01,254 --> 00:12:03,755 Nothing! Nothing! 255 00:12:03,789 --> 00:12:06,191 I waxed his whole body, including his chest, 256 00:12:06,225 --> 00:12:07,435 and he's still pretending like he's 257 00:12:07,446 --> 00:12:09,104 going on that fricking swim tomorrow! 258 00:12:09,128 --> 00:12:10,662 Damn, that takes balls. 259 00:12:11,764 --> 00:12:15,100 Yeah. And you can see 'em real good now. 260 00:12:15,134 --> 00:12:17,168 You know what, Gabi? None of this would've happened 261 00:12:17,203 --> 00:12:18,837 if you had just listened to me in the first place. 262 00:12:18,871 --> 00:12:20,171 So go over there and tell him the truth. 263 00:12:20,206 --> 00:12:22,173 Are you out of your mind? 264 00:12:22,208 --> 00:12:23,975 If I tell him that I knew he was lying 265 00:12:24,010 --> 00:12:27,479 the whole time, and I waxed his whole body anyway, he's gonna think 266 00:12:27,513 --> 00:12:29,347 I'm the meanest girlfriend ever. 267 00:12:29,382 --> 00:12:32,450 - Well? - I'm not that mean! 268 00:12:32,485 --> 00:12:34,319 A mean girlfriend would call him on his bluff, 269 00:12:34,353 --> 00:12:36,221 and make him swim in the race tomorrow anyway, even though 270 00:12:36,255 --> 00:12:38,290 - he's had no training... - (GASPS) 271 00:12:40,826 --> 00:12:42,227 (CLANGING) 272 00:12:43,229 --> 00:12:45,063 Wake up, sleepyhead! 273 00:12:45,097 --> 00:12:46,965 There's nothing to left to wax! 274 00:12:46,999 --> 00:12:50,135 The swim starts in an hour, and I have another surprise for you! 275 00:12:50,169 --> 00:12:52,103 Guess who's coming with? 276 00:12:52,138 --> 00:12:54,372 - You? - Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! 277 00:12:54,407 --> 00:12:56,007 Ding! 278 00:13:01,233 --> 00:13:04,446 ♪ 279 00:13:09,115 --> 00:13:12,017 Josh, come on! 280 00:13:12,051 --> 00:13:14,719 Cold, cold, cold, cold. 281 00:13:15,788 --> 00:13:18,290 Well, thank you for takin' me. 282 00:13:18,324 --> 00:13:20,492 - Bye! - Bye? What, like I'm gonna leave? 283 00:13:20,526 --> 00:13:23,128 I'm so excited to cheer on my boyfriend. 284 00:13:23,162 --> 00:13:26,231 But... I don't want you to. 285 00:13:26,265 --> 00:13:28,800 Aw. I know what this is. 286 00:13:28,835 --> 00:13:32,270 This is a test. This is Game of Thrones all over again! 287 00:13:32,305 --> 00:13:33,605 No, it's not! 288 00:13:33,639 --> 00:13:36,174 Yes, you're just trying to see if I'm a dedicated girlfriend 289 00:13:36,209 --> 00:13:37,830 who'll stay and watch you swim. Well, 290 00:13:37,841 --> 00:13:39,855 of course I am, and of course I will! 291 00:13:39,879 --> 00:13:44,082 - You test me a lot! - Ow! Ow! Ow! Ow, Elliot! 292 00:13:44,117 --> 00:13:47,119 Oh, look, there's Elliot, with my registration number. 293 00:13:47,153 --> 00:13:48,520 I need to go see him right now! 294 00:13:51,357 --> 00:13:53,058 Are you warm enough, honey! 295 00:13:54,627 --> 00:13:57,929 Actually, the hot cocoa's lukewarm! 296 00:13:57,964 --> 00:14:00,465 I don't care! 297 00:14:00,500 --> 00:14:02,100 Did you rent the row boat? 298 00:14:02,135 --> 00:14:03,846 Yes! All you have to do is swim out to 299 00:14:03,857 --> 00:14:05,881 the first buoy, and then your home buoy 300 00:14:05,905 --> 00:14:08,807 will be waiting there to scoop you up! 301 00:14:08,841 --> 00:14:11,109 "Home buoy." That would be cute if I wasn't freezing, 302 00:14:11,144 --> 00:14:13,778 hairless and wearing a Speedo that you bought one size too small. 303 00:14:13,813 --> 00:14:15,780 Oh... did I? 304 00:14:17,416 --> 00:14:18,517 (PHONE CHIMES) 305 00:14:21,220 --> 00:14:23,188 Hey! Sofia, what you doin' awake? 306 00:14:23,222 --> 00:14:24,656 Are you an idiot? 307 00:14:24,690 --> 00:14:27,592 Okay, you're gonna have to be way more specific. 308 00:14:27,627 --> 00:14:29,572 Well, Gabi, I am referring to your note, 309 00:14:29,583 --> 00:14:31,573 which said you were at Bay Seal Swimmers. 310 00:14:31,597 --> 00:14:34,599 Seriously, Gabi, you'd let your boyfriend just swim two miles 311 00:14:34,634 --> 00:14:37,435 in shark-infested waters and possibly die just to prove a point? 312 00:14:37,470 --> 00:14:41,940 (LAUGHS) He's not gonna die, Sofia. He's not even gonna jump in. 313 00:14:41,974 --> 00:14:43,608 This is a game of chicken. 314 00:14:43,643 --> 00:14:47,212 Just like Game of Thrones but with chicken. 315 00:14:47,246 --> 00:14:49,381 And I'm about to win! 316 00:14:49,415 --> 00:14:51,616 GABI (GASPS): Oh my God, this is awesome. 317 00:14:51,651 --> 00:14:54,052 He's shaking out his muscles like he's really gonna go in. 318 00:14:55,321 --> 00:14:57,088 Oh, now he's wavin' to me, and I'm wavin' back! 319 00:14:57,123 --> 00:14:58,690 Bye, good luck! 320 00:14:58,724 --> 00:15:01,159 He's finally gonna have to admit the truth. 321 00:15:01,194 --> 00:15:02,861 In three, two, one! 322 00:15:02,895 --> 00:15:05,530 - (AIR HORN BLARES) - (SPLASHES) 323 00:15:06,832 --> 00:15:08,099 Gabi? Gabi, what happened? 324 00:15:08,134 --> 00:15:10,835 I just killed the only man I've ever loved! 325 00:15:15,942 --> 00:15:17,309 (ELEVATOR DINGS) 326 00:15:19,512 --> 00:15:21,546 (THINKING): Oh my damn! Oh my damn! 327 00:15:22,982 --> 00:15:24,649 (ELEVATOR DINGS) 328 00:15:26,185 --> 00:15:28,687 (THINKING): This is it! Don't blow it! 329 00:15:28,721 --> 00:15:30,789 (CHUCKLES) I mean not yet. 330 00:15:32,959 --> 00:15:35,961 Hey, I've... I've been wantin' to talk to you. 331 00:15:35,995 --> 00:15:38,964 (THINKING): I've been wantin' to talk to you, too. 332 00:15:38,998 --> 00:15:41,132 Out loud, Yolanda. Say it out loud! 333 00:15:42,535 --> 00:15:43,969 Hey! 334 00:15:46,372 --> 00:15:51,176 You know, it's kind of hard ignoring this heat between us. 335 00:15:51,210 --> 00:15:54,913 You feel it, too? (LAUGHS) I thought I was havin' a hot flash! 336 00:15:54,947 --> 00:15:58,583 (LAUGHS) Look, I'm just gonna say it. 337 00:15:58,618 --> 00:16:00,318 I think you're intoxicating. 338 00:16:00,353 --> 00:16:02,787 I am a little, but I can still drive. 339 00:16:02,822 --> 00:16:06,224 (LAUGHS) No, I meant beautiful. 340 00:16:06,259 --> 00:16:07,325 You did? 341 00:16:07,360 --> 00:16:10,028 Yeah. And funny, and... 342 00:16:10,062 --> 00:16:11,496 Would you like to get together sometime? 343 00:16:11,530 --> 00:16:16,134 Absolutely, uh, yes. You know, I... I have a confession to make. 344 00:16:16,168 --> 00:16:17,902 You're my celebrity crush. 345 00:16:17,937 --> 00:16:20,872 Mm, well, I have a confession back. 346 00:16:20,906 --> 00:16:22,307 You're my free pass. 347 00:16:22,341 --> 00:16:27,746 So, um... do you wanna grab dinner tonight, Jackée? 348 00:16:27,780 --> 00:16:31,249 (THINKING): Jackée? He's only attracted to me because he thinks 349 00:16:31,284 --> 00:16:33,985 I'm Jackée? Oh, hell, no! 350 00:16:35,288 --> 00:16:38,323 (À LA JACKÉE): Ooh, I'd love to! 351 00:16:38,357 --> 00:16:41,126 Mary! 352 00:16:48,100 --> 00:16:51,036 - Elliot! - (DISTANT FOGHORN BLARES) 353 00:16:51,070 --> 00:16:52,604 Elliot? 354 00:16:57,810 --> 00:16:59,577 (PHONE RINGING) 355 00:17:00,980 --> 00:17:02,280 Hello? 356 00:17:02,315 --> 00:17:04,015 Hey! Where are you? I'm on the buoy! 357 00:17:05,117 --> 00:17:07,652 I'm at the buoy, too. But I don't see you. 358 00:17:07,687 --> 00:17:11,256 Well, obviously, there's more than one buoy. 359 00:17:11,290 --> 00:17:14,592 Huh, you didn't think this plan through very well. 360 00:17:14,627 --> 00:17:16,428 You came up with this plan, Elliot! 361 00:17:16,462 --> 00:17:18,963 Then obviously I'm at the right buoy! 362 00:17:18,998 --> 00:17:22,734 Oh my God! I'm cold. I'm freaked out. 363 00:17:22,768 --> 00:17:24,436 I'm gonna swim back to the dock. 364 00:17:24,470 --> 00:17:26,671 But if you do that, Gabi might see you. 365 00:17:26,706 --> 00:17:29,040 How can anyone see anything in this fog? 366 00:17:29,075 --> 00:17:30,384 You know what? I'm beginning to think 367 00:17:30,395 --> 00:17:32,020 this entire thing was a stupid idea. 368 00:17:32,044 --> 00:17:35,347 Which part, swimming to Alcatraz or dating Gabi? 369 00:17:37,083 --> 00:17:39,351 Hello? Hello? 370 00:17:40,653 --> 00:17:43,388 I'm sorry if I'm screaming, but my boyfriend is out there, 371 00:17:43,422 --> 00:17:44,622 and I don't even know if he can swim! 372 00:17:44,657 --> 00:17:46,291 Why aren't you doing anything? Do something! 373 00:17:46,325 --> 00:17:49,260 Lifeguard! Lifeguard! 374 00:17:49,295 --> 00:17:50,762 You're not a lifeguard? 375 00:17:50,796 --> 00:17:54,199 No, I'm Kenny. Kenny's Kettle Corn. 376 00:17:54,233 --> 00:17:57,035 What if he gets so tired that he falls asleep and he drowns? 377 00:17:57,069 --> 00:17:58,636 That happened to my brother. 378 00:17:58,671 --> 00:18:00,638 That's not helping, Kenny! 379 00:18:00,673 --> 00:18:03,408 That's what he said! 380 00:18:03,442 --> 00:18:04,793 Oh my God, this is all my fault. 381 00:18:04,804 --> 00:18:06,955 I pushed him into the Bay Seal Swimmers. 382 00:18:06,979 --> 00:18:09,414 I should've just told him I knew he was lying the whole time! 383 00:18:09,448 --> 00:18:11,316 JOSH: You knew the whole time? 384 00:18:12,718 --> 00:18:13,985 I can still hear him. 385 00:18:14,019 --> 00:18:16,321 I heard my brother's voice for a year. 386 00:18:16,355 --> 00:18:17,511 Hang in there, baby girl. 387 00:18:17,522 --> 00:18:20,201 They got a lotta great support groups out there. 388 00:18:20,226 --> 00:18:23,461 Kettle corn! Get your kettle corn! 389 00:18:25,865 --> 00:18:29,401 You let me jump into shark-infested waters, 390 00:18:29,435 --> 00:18:31,336 and you knew the whole time? 391 00:18:31,370 --> 00:18:33,304 Josh! You're okay! 392 00:18:33,339 --> 00:18:35,206 (GROANS) I don't understand! 393 00:18:35,241 --> 00:18:37,008 Why wouldn't you just tell me that you knew? 394 00:18:37,042 --> 00:18:39,544 Well, why didn't you tell me you needed alone time? 395 00:18:39,578 --> 00:18:41,479 Why would I need to tell you if you already knew that? 396 00:18:41,514 --> 00:18:44,649 Why do I have to be the one to teach you to communicate? 397 00:18:44,683 --> 00:18:48,086 Gabi... the only reason I didn't tell you I wanted my alone time 398 00:18:48,120 --> 00:18:49,754 was 'cause I didn't wanna hurt you. 399 00:18:49,789 --> 00:18:51,890 I didn't want you to think that I didn't love you. 400 00:18:51,924 --> 00:18:53,758 Because I do. 401 00:18:53,793 --> 00:18:58,229 So, you let me wax you from head-to-toe, and risked being eaten alive 402 00:18:58,264 --> 00:19:01,566 just so I wouldn't get hurt? That is the sweetest thing I've ever heard! 403 00:19:03,836 --> 00:19:05,503 I'm sorry. 404 00:19:05,538 --> 00:19:07,839 I should've just told you the truth from the beginning. 405 00:19:07,873 --> 00:19:10,675 And I'm really sorry that I waxed you. 406 00:19:10,709 --> 00:19:14,646 Me too. Could really use the warmth right now. 407 00:19:14,680 --> 00:19:17,649 So you're okay with me liking my alone time? 408 00:19:17,683 --> 00:19:20,418 Look, it's, uh... it's not gonna be easy, 409 00:19:20,453 --> 00:19:22,320 but, uh, I'm... I'm a mature woman, 410 00:19:22,354 --> 00:19:24,823 and I love you, so I will make the sacrifice. 411 00:19:24,857 --> 00:19:27,125 - You like your alone time, too. - Loved it! 412 00:19:27,159 --> 00:19:29,661 That first night, I was by myself, in my bed, 413 00:19:29,695 --> 00:19:32,464 and I remembered that I love to diagonal. 414 00:19:33,699 --> 00:19:35,333 You like to diagonal? 415 00:19:36,836 --> 00:19:38,470 I like to diagonal, too. 416 00:19:38,504 --> 00:19:40,440 You do? Wait, that's great. So tonight, 417 00:19:40,451 --> 00:19:42,684 we'll both stay home and we'll diagonal. 418 00:19:44,276 --> 00:19:48,046 Well, no. Diagonal's something you do together. 419 00:19:48,080 --> 00:19:49,981 How? How is that gonna work? 420 00:19:50,015 --> 00:19:51,449 Well, it's easy, you just... 421 00:19:51,484 --> 00:19:52,684 Wait. 422 00:19:54,119 --> 00:19:57,555 What do you... What do you mean by diagonal? 423 00:19:57,590 --> 00:20:00,792 Uh, sleeping diagonally across the b... What do you mean? 424 00:20:00,826 --> 00:20:02,126 Not that. 425 00:20:03,796 --> 00:20:05,897 Wait, wait, wait. What do you mean? 426 00:20:05,931 --> 00:20:08,099 Communicate. Communicate. 427 00:20:11,270 --> 00:20:12,103 Hello? 428 00:20:13,084 --> 00:20:15,685 Is anyone out there? 429 00:20:15,784 --> 00:20:17,718 I'm lost. I'm afraid. 430 00:20:19,854 --> 00:20:22,022 (WHALE BELLOWING) 431 00:20:22,057 --> 00:20:23,290 Is that you, Yolanda? 432 00:20:27,128 --> 00:20:28,429 Oh! 433 00:20:28,463 --> 00:20:30,064 (PHONE RINGING) 434 00:20:30,098 --> 00:20:32,433 Oh my God! I finally have cell service. 435 00:20:34,135 --> 00:20:35,302 Josh? 436 00:20:35,337 --> 00:20:36,370 Elliot, where are you? 437 00:20:37,372 --> 00:20:39,873 I've been rowing for hours. 438 00:20:39,908 --> 00:20:41,508 I can't go on. 439 00:20:41,543 --> 00:20:43,143 There's a shark out here! 440 00:20:43,178 --> 00:20:45,646 Why don't you just turn on the motor? 441 00:20:46,848 --> 00:20:48,315 There's a motor? 442 00:20:48,333 --> 00:20:52,746 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com33275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.