All language subtitles for true.blood.110.hdtv-0tv engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,000 --> 00:01:54,040 What the hell are you doing here? 2 00:01:54,206 --> 00:01:55,471 Nothing. Sleeping. 3 00:01:55,596 --> 00:01:58,087 Did you touch me? Hell no, I swear. 4 00:01:58,289 --> 00:02:01,292 Sookie, listen. Bill asked me to look after you while he was away. 5 00:02:01,417 --> 00:02:03,133 Did he ask you to do it buck-naked? 6 00:02:05,088 --> 00:02:07,178 - I want you out of here. Now. - Listen, Sookie. 7 00:02:08,035 --> 00:02:11,642 I need to tell you something about me, something I've never told. 8 00:02:11,844 --> 00:02:13,783 Oh, my God, it's you. 9 00:02:14,507 --> 00:02:16,605 - You're the murderer. - No, no, Sookie... 10 00:02:16,808 --> 00:02:18,775 Oh, my God, you killed my grandmother. 11 00:02:48,682 --> 00:02:50,304 I'm not the killer, I swear. 12 00:02:52,028 --> 00:02:53,548 I'm a shape-shifter. 13 00:02:56,509 --> 00:02:57,883 Shut the fuck up. 14 00:04:17,678 --> 00:04:19,978 Synchro: Arrow, mpm 15 00:04:23,475 --> 00:04:25,609 www.sub-way.fr / www.seriessub.com 16 00:04:35,412 --> 00:04:36,669 What's that for? 17 00:04:38,292 --> 00:04:40,543 - Give me your hand. - Why? 18 00:04:40,828 --> 00:04:43,927 "Why, why, why. Why's it have to be in the woods? 19 00:04:44,088 --> 00:04:46,499 "Why's it have to be before dawn? 20 00:04:46,624 --> 00:04:48,933 "Why 799.95? 21 00:04:49,138 --> 00:04:50,745 Why, why, why." 22 00:04:51,199 --> 00:04:53,517 You think knowing the answers will save you? 23 00:04:54,431 --> 00:04:56,222 Shut up and give me your hand. 24 00:04:58,010 --> 00:04:59,768 Oh, you nasty bitch. 25 00:05:00,073 --> 00:05:03,134 That's cleaner than anything you've ever touched. 26 00:05:06,104 --> 00:05:08,568 Hold it over the fire. Keep it there. 27 00:05:11,454 --> 00:05:13,413 Angelica root and spit. 28 00:05:15,347 --> 00:05:17,397 A lot stronger than holy water. 29 00:05:17,780 --> 00:05:21,449 You got poison oozing out your pores. 30 00:05:22,588 --> 00:05:24,199 You live near a highway? 31 00:05:25,705 --> 00:05:28,140 Cook with a microwave or talk on a cell phone? 32 00:05:28,265 --> 00:05:29,815 - Who doesn't? - I don't. 33 00:05:31,261 --> 00:05:34,525 All that pollution and technology, that's how demons travel. 34 00:05:35,787 --> 00:05:38,441 That's why I stay away out here in the woods, 35 00:05:39,355 --> 00:05:41,036 away from civilization. 36 00:05:42,108 --> 00:05:44,229 - Rub it on your face. - Are you serious? 37 00:05:45,711 --> 00:05:47,733 You make sure to get around your eyes. 38 00:05:48,567 --> 00:05:50,920 That's the demon's doorways. 39 00:05:58,219 --> 00:05:59,219 Drink. 40 00:06:06,328 --> 00:06:08,879 - Jesus, what the hell is it? - Snake juice. 41 00:06:09,081 --> 00:06:12,387 - It's made from snakes? - No. It snakes down in you, 42 00:06:13,250 --> 00:06:16,041 coils around that evil and rips it out. 43 00:06:16,712 --> 00:06:17,714 All of it. 44 00:06:18,627 --> 00:06:20,161 Every last drop. 45 00:06:35,304 --> 00:06:37,991 If I were you, I'd get my filthy mind off of him. 46 00:06:39,461 --> 00:06:41,702 What was it that you vampires say? 47 00:06:42,022 --> 00:06:43,272 "Jason is mine." 48 00:06:44,827 --> 00:06:46,242 It's not like that. 49 00:06:46,728 --> 00:06:47,833 He's a good person. 50 00:06:48,730 --> 00:06:51,399 - Are you implying that I'm not? - Well... 51 00:06:52,124 --> 00:06:53,820 Jason isn't planning to kill me 52 00:06:54,189 --> 00:06:56,123 after I'm no longer any use to him. 53 00:06:56,248 --> 00:06:59,333 Sophomore year of college, I walked away from an academic scholarship 54 00:06:59,458 --> 00:07:01,347 so I could go to this Guatemalan village, 55 00:07:01,802 --> 00:07:04,852 help them build their very first irrigation system 56 00:07:04,985 --> 00:07:08,198 so they could have fresh water, crops that didn't give them dysentery. 57 00:07:08,323 --> 00:07:10,940 So don't you dare get morally superior on me. 58 00:07:12,353 --> 00:07:14,094 I am an organic vegan, 59 00:07:14,219 --> 00:07:16,320 and my carbon footprint is miniscule. 60 00:07:17,276 --> 00:07:19,088 'Cause I know that, ultimately, 61 00:07:19,292 --> 00:07:21,492 we're all just a single living being. 62 00:07:22,326 --> 00:07:23,451 But you are not. 63 00:07:25,264 --> 00:07:27,336 - What the hell? - You got a clot forming. 64 00:07:29,956 --> 00:07:31,052 There. 65 00:07:33,682 --> 00:07:37,249 Okay, I need tape to keep it at that angle. 66 00:07:50,876 --> 00:07:53,697 I was half-dead. He only tried to help. 67 00:07:54,270 --> 00:07:57,496 He should've told me about this. Why wouldn't he tell me about this? 68 00:07:57,621 --> 00:07:59,321 I won't tell him if you won't. 69 00:07:59,525 --> 00:08:01,323 Withholding is tantamount to lying, 70 00:08:01,527 --> 00:08:03,641 and I can't have that in our relationship. 71 00:08:03,766 --> 00:08:05,316 This is so beneath us. 72 00:08:06,528 --> 00:08:07,831 Jason loves you. 73 00:08:08,516 --> 00:08:10,695 He never cared about anyone before. 74 00:08:11,939 --> 00:08:14,825 He even thinks that you might be the one. 75 00:08:14,950 --> 00:08:16,389 You talk about me with him? 76 00:08:19,427 --> 00:08:22,401 And he said that? He said that he thinks that I might be the one? 77 00:08:24,713 --> 00:08:28,279 If I die here, Jason will never forgive you, 78 00:08:29,057 --> 00:08:30,526 even if he wanted to. 79 00:08:31,296 --> 00:08:33,355 He's not as evolved as you are. 80 00:08:34,116 --> 00:08:35,125 I know. 81 00:08:37,960 --> 00:08:39,195 A shape-shifter? 82 00:08:39,633 --> 00:08:41,963 Most of us refer to ourselves simply as shifters. 83 00:08:42,088 --> 00:08:43,638 Well, how many of you are there? 84 00:08:45,138 --> 00:08:49,122 Thousands, tens of thousands, maybe. We don't exactly have a newsletter. 85 00:08:49,282 --> 00:08:52,107 Do you come from, like, a family of shifters or something? 86 00:08:52,494 --> 00:08:55,564 It's hereditary, so yeah, I suppose. 87 00:08:57,763 --> 00:08:58,567 But, 88 00:08:59,737 --> 00:09:00,964 I was adopted. 89 00:09:02,484 --> 00:09:04,660 And the family that took me in... 90 00:09:06,978 --> 00:09:08,472 We just never talked about it. 91 00:09:11,013 --> 00:09:13,680 Can you turn into anything, like cats, birds? 92 00:09:14,001 --> 00:09:14,995 Cats, sure. 93 00:09:16,676 --> 00:09:18,483 Yeah, I can do bird, but flying's hard. 94 00:09:20,925 --> 00:09:22,582 Dog's the easiest for me. 95 00:09:23,358 --> 00:09:24,951 People like dogs. 96 00:09:25,134 --> 00:09:27,124 Most other animals leave you alone. 97 00:09:27,249 --> 00:09:30,833 I used to scratch your belly in the parking lot at the bar. 98 00:09:33,000 --> 00:09:35,096 That wasn't me, that was a real dog. 99 00:09:36,315 --> 00:09:39,004 Yeah, I need a live animal in order to... 100 00:09:39,253 --> 00:09:41,974 To shift. You know, as a model. 101 00:09:42,711 --> 00:09:44,009 Kind of like an imprint. 102 00:09:44,761 --> 00:09:46,554 Can you turn into another person? 103 00:09:50,385 --> 00:09:51,934 Humans are too complex. 104 00:09:53,091 --> 00:09:55,541 Despite what you might see at the bar. 105 00:09:56,487 --> 00:09:58,607 Can you do it any time, or...? Or what? 106 00:10:01,576 --> 00:10:03,940 Yeah, but it wears off if I fall asleep. 107 00:10:04,775 --> 00:10:07,032 And on a full moon, I can't stop the shift. 108 00:10:07,526 --> 00:10:10,035 - Like a werewolf. - We're not werewolves. 109 00:10:11,615 --> 00:10:14,734 Hey, werewolves are dangerous, nasty creatures. 110 00:10:14,859 --> 00:10:16,334 Do not call me a werewolf. 111 00:10:17,610 --> 00:10:19,128 Werewolves exist too? 112 00:10:26,101 --> 00:10:27,679 What else is there? 113 00:10:32,011 --> 00:10:34,116 More than you can imagine. 114 00:10:54,031 --> 00:10:55,133 I can't... 115 00:10:57,305 --> 00:10:59,168 Life is just getting too weird too fast. 116 00:11:03,513 --> 00:11:05,299 Could a werewolf have killed Gran? 117 00:11:07,895 --> 00:11:09,532 I suppose it's possible. 118 00:11:12,050 --> 00:11:14,176 Oh, my God. Bill's been dragged off by vampires, 119 00:11:14,301 --> 00:11:16,977 and now I find out you're something I never even knew existed. 120 00:11:25,897 --> 00:11:26,722 Don't! 121 00:11:31,234 --> 00:11:33,328 I thought you of all people would understand. 122 00:11:33,453 --> 00:11:34,829 Because I'm dating a vampire? 123 00:11:34,989 --> 00:11:36,747 You live with a secret. 124 00:11:36,992 --> 00:11:38,248 I don't hide who I am. 125 00:11:40,424 --> 00:11:42,684 I wanted to tell you for years! 126 00:11:43,817 --> 00:11:44,967 I kissed you! 127 00:11:45,949 --> 00:11:48,156 And I know you wanted to do more than that. 128 00:11:48,994 --> 00:11:50,760 Were you gonna tell me before or after? 129 00:12:00,659 --> 00:12:01,529 Spit, 130 00:12:02,080 --> 00:12:03,136 smoke, 131 00:12:04,013 --> 00:12:04,734 root. 132 00:12:05,597 --> 00:12:07,000 Cleanse the body. 133 00:12:08,403 --> 00:12:10,375 Cleanse the soul. 134 00:12:11,803 --> 00:12:12,802 Snake, 135 00:12:13,060 --> 00:12:14,124 seek, 136 00:12:14,249 --> 00:12:15,258 search, 137 00:12:15,842 --> 00:12:16,865 find. 138 00:12:17,390 --> 00:12:18,940 Bring it to the light. 139 00:12:20,449 --> 00:12:21,691 The light. 140 00:12:24,039 --> 00:12:24,960 Fuck! 141 00:12:25,733 --> 00:12:27,723 - My stomach. - It's angry. 142 00:12:28,775 --> 00:12:30,961 It's digging its claws so it can hold on. 143 00:12:31,086 --> 00:12:32,583 Don't you fight back. 144 00:12:33,223 --> 00:12:35,139 Let your body be the battleground. 145 00:12:36,497 --> 00:12:38,842 You let that demon destroy itself. 146 00:12:40,312 --> 00:12:42,020 I feel sick. Let it go, let it go. 147 00:12:42,182 --> 00:12:43,648 Let it go, let it go. 148 00:12:43,815 --> 00:12:44,722 Let it go. 149 00:12:44,974 --> 00:12:46,402 Let go of all that sickness, 150 00:12:46,796 --> 00:12:48,136 all that rage, 151 00:12:48,373 --> 00:12:50,610 all that anger, all that hate, 152 00:12:50,735 --> 00:12:52,080 all that self-pity. 153 00:12:52,699 --> 00:12:55,301 It's just fuel for the demon inside of you. 154 00:12:56,156 --> 00:12:57,058 Fuck. 155 00:13:03,453 --> 00:13:07,118 Come forth, demon. Leave this child in peace. 156 00:13:07,865 --> 00:13:09,298 Come into the light. 157 00:13:09,824 --> 00:13:11,351 Show yourself. 158 00:13:16,275 --> 00:13:17,570 That ain't real. 159 00:13:18,257 --> 00:13:19,471 What's there? 160 00:13:20,364 --> 00:13:21,767 Tell me what you see. 161 00:13:23,098 --> 00:13:25,541 It's me standing right over there. 162 00:13:27,325 --> 00:13:28,193 It's me. 163 00:13:28,834 --> 00:13:31,278 The demon will take on any form to stay alive. 164 00:13:31,801 --> 00:13:35,240 It knows your weaknesses. It preys on your fears. 165 00:13:37,988 --> 00:13:40,246 Only you can destroy it. 166 00:13:53,045 --> 00:13:54,872 Don't let it fool you, Tara Mae. 167 00:13:55,267 --> 00:13:56,830 You stand up to that demon. 168 00:14:05,007 --> 00:14:06,249 No, Mama, please, 169 00:14:06,891 --> 00:14:08,566 - don't hurt me. - One of you must die. 170 00:14:25,962 --> 00:14:26,985 Good girl. 171 00:14:27,934 --> 00:14:29,352 Good girl, good girl. 172 00:14:31,608 --> 00:14:32,967 It's all over now. 173 00:14:34,867 --> 00:14:37,637 That demon is gone forever. 174 00:14:42,191 --> 00:14:44,608 You spend more time your hair than any man I've ever met. 175 00:14:44,733 --> 00:14:47,626 The trick is to make it look like you didn't do nothing. 176 00:14:47,751 --> 00:14:49,495 It's harder than it might seem. 177 00:14:49,620 --> 00:14:52,250 I don't think you need any help looking good, you know it. 178 00:14:52,739 --> 00:14:55,848 I think I might have had one too many beers last night. 179 00:14:55,973 --> 00:14:58,669 I feel like I been shot at and missed, shit at and hit. 180 00:15:02,452 --> 00:15:03,972 We need to talk about Eddie. 181 00:15:06,338 --> 00:15:07,667 Well, I've been thinking. 182 00:15:07,911 --> 00:15:11,587 The way we've been treating him, it's just really uncivilized, you know? 183 00:15:11,897 --> 00:15:13,260 Yeah. I do know. 184 00:15:14,083 --> 00:15:16,262 We can't let him go, of course, 185 00:15:16,387 --> 00:15:19,997 but we can try to make things a little bit more comfortable for him. 186 00:15:21,086 --> 00:15:23,190 Do you know what Stockholm syndrome is? 187 00:15:24,212 --> 00:15:25,685 It's a disease. 188 00:15:27,091 --> 00:15:30,272 Not exactly. It's something that happens to people who are kidnapped. 189 00:15:30,517 --> 00:15:31,751 It's like, over time, 190 00:15:31,876 --> 00:15:34,488 they start to get closer to their kidnappers. 191 00:15:34,613 --> 00:15:37,112 It's kind of like being part of a family. 192 00:15:38,170 --> 00:15:39,153 Really? 193 00:15:39,934 --> 00:15:42,038 All we need to do is make Eddie love us. 194 00:15:42,163 --> 00:15:43,771 And he already loves you. 195 00:15:44,459 --> 00:15:47,092 And then eventually, we wouldn't have to keep him locked up. 196 00:15:47,217 --> 00:15:49,588 He could just be in the house with us, like he's... 197 00:15:49,713 --> 00:15:50,731 Like a pet. 198 00:15:51,325 --> 00:15:52,802 And we could travel with him. 199 00:15:53,302 --> 00:15:55,517 We could sell his blood, when we need money. 200 00:15:55,642 --> 00:15:58,275 And just live out of backpacks and see the whole world. 201 00:15:58,400 --> 00:15:59,885 We just need boots and a map. 202 00:16:00,884 --> 00:16:02,472 I ain't never seen snow. 203 00:16:02,597 --> 00:16:03,509 Tibet. 204 00:16:03,948 --> 00:16:07,059 We can climb the Himalayas. We can visit the Dalai Lama. 205 00:16:07,413 --> 00:16:09,020 And snowboard naked. 206 00:16:09,264 --> 00:16:12,356 Right, I gotta go to the store. I wanna get Eddie some Tru Bloods. 207 00:16:12,802 --> 00:16:13,800 Really? 208 00:16:15,156 --> 00:16:16,237 I love you. 209 00:16:21,171 --> 00:16:23,189 - I love you too. - I love you more. 210 00:16:28,341 --> 00:16:29,341 Oh, my God. 211 00:16:30,478 --> 00:16:33,377 You are even better looking than you were yesterday. 212 00:16:41,556 --> 00:16:42,512 Mama, wake up. 213 00:16:45,572 --> 00:16:47,354 Baby, where you been? I've been so worried. 214 00:16:47,479 --> 00:16:49,018 I had the exorcism. 215 00:16:52,487 --> 00:16:53,647 Tara, are you...? 216 00:16:54,734 --> 00:16:56,119 It worked, Mama. 217 00:16:56,733 --> 00:16:57,902 It worked. 218 00:16:58,146 --> 00:16:59,729 Jesus answered my prayers. 219 00:17:01,518 --> 00:17:02,650 We're saved. 220 00:17:04,615 --> 00:17:05,882 Both of us, saved. 221 00:17:07,530 --> 00:17:09,141 You did a brave thing, Tara Mae. 222 00:17:10,550 --> 00:17:12,750 I am so proud of you, my baby. 223 00:17:13,254 --> 00:17:15,125 My whole life, I thought you didn't... 224 00:17:16,456 --> 00:17:17,391 I thought... 225 00:17:20,212 --> 00:17:21,265 I forgive you. 226 00:17:23,479 --> 00:17:24,524 Get dressed. 227 00:17:24,754 --> 00:17:26,518 I'm taking you out to celebrate. 228 00:17:26,643 --> 00:17:28,171 Anywhere you wanna go. 229 00:17:30,386 --> 00:17:32,578 How about Mamaw's Mudbugs over in Keachi? 230 00:17:32,703 --> 00:17:34,736 - That too far to drive to? - Are you kidding? 231 00:17:35,013 --> 00:17:36,439 I'd drive anywhere for you. 232 00:17:46,777 --> 00:17:49,334 Sookie, could you reach me up another box of paper lanterns? 233 00:17:49,834 --> 00:17:52,244 I'm kind of busy right now setting up your bar. 234 00:17:53,409 --> 00:17:56,770 Thank you, Terry. You are so sweet and reliable. 235 00:17:57,038 --> 00:18:00,145 I always know what to expect from you. No nasty surprises. 236 00:18:00,833 --> 00:18:02,996 That's just because you don't know me very well. 237 00:18:08,062 --> 00:18:10,933 These lanterns are just precious. 238 00:18:12,299 --> 00:18:15,353 But they ought to alternate colors. Like boy-girl seating. 239 00:18:15,871 --> 00:18:17,314 But they're already in place. 240 00:18:17,604 --> 00:18:20,446 - It won't take a minute to change. - All right. 241 00:18:20,571 --> 00:18:22,724 Don't you think they should hang in little scallops, 242 00:18:22,849 --> 00:18:24,536 like a gingerbread house? 243 00:18:24,661 --> 00:18:28,928 It'll be more romantic that way, not like some hick barn dance. 244 00:18:30,030 --> 00:18:32,621 - What do you want it to look like? - A debutante ball. 245 00:18:33,159 --> 00:18:35,916 Hug your neck. You know exactly what I'm talking about. 246 00:18:36,824 --> 00:18:38,827 I'll be right back. Thank you, Sam. 247 00:18:39,793 --> 00:18:41,501 How did you know what she wanted? 248 00:18:41,626 --> 00:18:44,883 My cousin Portia was a deb in Shreveport when she turned 18. 249 00:18:45,258 --> 00:18:46,930 Every Bellefleur woman's been doing it 250 00:18:47,055 --> 00:18:49,569 since they started having them before the Revolutionary War. 251 00:18:50,674 --> 00:18:53,004 It must be nice to come from such an old family. 252 00:18:54,095 --> 00:18:56,951 All families are old, Sam. Some just keep better records. 253 00:19:02,274 --> 00:19:04,182 Sam, hush that dog up. 254 00:19:04,694 --> 00:19:06,947 What are you doing to get him so riled up? 255 00:19:08,939 --> 00:19:11,468 Mitch, there's something wrong with Sam. 256 00:19:18,870 --> 00:19:19,936 Lord in heaven. 257 00:19:27,714 --> 00:19:31,091 Don't put the red ones next to the green ones. This ain't Christmas. 258 00:19:32,675 --> 00:19:34,360 Get that dog out of here. 259 00:19:35,158 --> 00:19:36,909 Don't shut me out, please. 260 00:19:41,106 --> 00:19:41,940 Georgia, 261 00:19:42,832 --> 00:19:44,882 your replacement just showed up. 262 00:19:46,136 --> 00:19:49,009 "Thought you said you were gonna get rid of her quick." 263 00:19:49,282 --> 00:19:51,784 "Bitch, I love you, you scandalous whore." 264 00:19:52,628 --> 00:19:55,253 Take your man. Take his ass. 265 00:19:56,365 --> 00:19:57,415 I'm company. 266 00:19:58,034 --> 00:20:00,745 Shut up. Shut up and get back upstairs. 267 00:20:01,579 --> 00:20:03,690 You better walk down them stairs like: 268 00:20:07,017 --> 00:20:10,169 Oh, I forgot to tell you, Georgia. I saw the picture... 269 00:20:11,661 --> 00:20:14,153 Well, this an unexpected pleasure. 270 00:20:21,098 --> 00:20:22,394 I can't stay long. 271 00:20:22,519 --> 00:20:27,377 Boyfriend, I can make you stay longer than you ever thought you could. 272 00:20:27,710 --> 00:20:30,024 Actually, I had something else in mind. 273 00:20:30,166 --> 00:20:33,116 - What? - A little, uh, V-juice? 274 00:20:33,648 --> 00:20:34,569 Sold out. 275 00:20:39,407 --> 00:20:40,383 What? 276 00:20:41,264 --> 00:20:44,419 Ain't nothing I can do. My supplier only comes out after dark, 277 00:20:44,983 --> 00:20:46,420 if you know what I mean. 278 00:20:46,545 --> 00:20:47,545 Damn it. 279 00:20:49,289 --> 00:20:50,759 I have a speech tonight. 280 00:20:51,157 --> 00:20:52,773 You got stage fright? 281 00:20:57,539 --> 00:20:59,322 I could help you with that. 282 00:21:02,332 --> 00:21:03,765 You know I can. 283 00:21:10,331 --> 00:21:11,780 I can't mess up my clothes. 284 00:21:12,843 --> 00:21:15,378 I love how Mamaw's Mudbugs is exactly the same 285 00:21:15,503 --> 00:21:18,662 as when we used to go there when I was little. Remember? 286 00:21:20,884 --> 00:21:22,550 Until I lost my license. 287 00:21:24,794 --> 00:21:27,583 First thing in the morning, I'm going down to DMV. 288 00:21:30,588 --> 00:21:33,473 - What's wrong? - Maybe one bucket was enough. 289 00:21:33,598 --> 00:21:35,867 I told you not to suck the heads. 290 00:21:36,241 --> 00:21:38,020 Good Lord in heaven. 291 00:21:38,145 --> 00:21:38,975 Hold on. 292 00:21:39,260 --> 00:21:42,010 I'll find us a drugstore, get you some Pepto. 293 00:21:50,065 --> 00:21:52,737 Excuse me. What aisle's the Pepto-Bismol on? 294 00:21:53,248 --> 00:21:54,656 Aisle 7. Right over there. 295 00:21:56,351 --> 00:21:57,367 I know you. 296 00:21:59,245 --> 00:22:01,705 No, I'm sure you've mistaken me for someone else. 297 00:22:02,533 --> 00:22:03,732 Miss Jeanette. 298 00:22:04,799 --> 00:22:06,726 No. I'm needed up front, ma'am. 299 00:22:06,851 --> 00:22:09,225 No. No, I know your face. Don't run away from me. 300 00:22:11,876 --> 00:22:13,325 Don't touch me. 301 00:22:13,450 --> 00:22:15,884 Don't touch you? I ought to kill you, you fake, lying bitch. 302 00:22:16,160 --> 00:22:18,003 - I will call the police. - Go ahead. 303 00:22:18,549 --> 00:22:21,877 Tell 'em how you charged me $800 to spit in my face and poison me. 304 00:22:22,002 --> 00:22:24,662 - You know what? I'll call them myself. - Wait, wait. 305 00:22:24,787 --> 00:22:27,349 What was in that shit you gave me, that snake juice? 306 00:22:28,453 --> 00:22:30,737 Ipecac syrup and a small amount of peyote. 307 00:22:30,862 --> 00:22:33,309 - It's perfectly safe. - I puked my guts out. 308 00:22:33,522 --> 00:22:35,681 I hallucinated stabbing a little girl. 309 00:22:35,806 --> 00:22:38,234 - What the fuck kind of person are you? - Look. 310 00:22:38,716 --> 00:22:41,370 I got a son in prison, another one in Iraq. 311 00:22:41,655 --> 00:22:45,104 I got a daughter with diabetes, and 3 grandbabies I gotta take care of. 312 00:22:46,042 --> 00:22:48,001 I do what I have to for my family. 313 00:22:48,609 --> 00:22:49,618 Same as you. 314 00:22:50,591 --> 00:22:52,613 I actually believed you had fixed me. 315 00:22:53,292 --> 00:22:55,026 Oh, my God, I am such a fucking dumb-ass. 316 00:22:55,151 --> 00:22:56,151 Listen. 317 00:22:57,646 --> 00:23:00,617 Just because Miss Jeanette ain't real doesn't mean she can't help people. 318 00:23:01,684 --> 00:23:03,482 You saw how it worked for your mama. 319 00:23:04,698 --> 00:23:05,948 She still sober? 320 00:23:06,444 --> 00:23:08,855 Once she finds out about you, she'll be drinking again. 321 00:23:09,190 --> 00:23:10,899 Maybe she don't have to find out. 322 00:23:12,596 --> 00:23:14,027 Faith's a powerful thing. 323 00:23:18,227 --> 00:23:19,162 Fuck, 324 00:23:19,455 --> 00:23:20,409 fuck, fuck. 325 00:23:30,810 --> 00:23:33,606 - You get something for me? - They're out. 326 00:24:36,086 --> 00:24:39,280 I'd ask you to dance, but I don't dance. 327 00:24:39,843 --> 00:24:41,220 Thanks anyhow, Terry. 328 00:24:42,203 --> 00:24:44,526 Sometimes, crowds makes me feel guilty 329 00:24:44,651 --> 00:24:46,712 for not having fun like everyone else. 330 00:24:47,506 --> 00:24:49,789 And then I feel guilty for feeling guilty. 331 00:24:50,960 --> 00:24:52,656 Guilt is a useless emotion. 332 00:24:54,835 --> 00:24:56,185 Or so I've heard. 333 00:24:58,758 --> 00:25:00,383 I just wish Bill was here. 334 00:25:02,867 --> 00:25:06,097 There's some dead people I wish was still around too. 335 00:25:35,692 --> 00:25:39,536 Idiot. You fed on a human that belonged to another. 336 00:25:40,642 --> 00:25:43,070 Three months of starving till your fangs grow back 337 00:25:43,195 --> 00:25:45,145 will teach you better manners. 338 00:25:45,967 --> 00:25:47,813 Brothers and sisters of the tribunal, 339 00:25:47,938 --> 00:25:49,788 is this fair? Is this just? 340 00:25:53,180 --> 00:25:55,847 Now, Luisa, the other one, please. 341 00:25:56,765 --> 00:25:57,900 From the root. 342 00:26:13,670 --> 00:26:14,748 Sentence 343 00:26:15,353 --> 00:26:16,201 passed 344 00:26:17,280 --> 00:26:18,917 and executed. 345 00:26:20,209 --> 00:26:22,675 The trial is concluded. Best of luck. 346 00:26:23,069 --> 00:26:24,069 Moving on. 347 00:26:25,439 --> 00:26:26,812 This looks interesting. 348 00:26:28,093 --> 00:26:31,821 Eric Northman, sheriff of Area 5. 349 00:26:32,678 --> 00:26:34,228 - Magister. - Well, then. 350 00:26:36,837 --> 00:26:38,439 Bring me your murderer. 351 00:27:04,906 --> 00:27:07,635 It's nice not to have to sneak it to you no more, ain't it? 352 00:27:12,487 --> 00:27:16,220 - Yeah, it is surprising. - See? I told you Amy wasn't a psycho. 353 00:27:17,241 --> 00:27:20,864 The more time you spend with us, you'll see she's an amazing woman. 354 00:27:22,129 --> 00:27:23,610 What made her change her mind? 355 00:27:25,238 --> 00:27:26,714 She wants you to live with us, 356 00:27:27,021 --> 00:27:28,635 like part of the family. 357 00:27:28,760 --> 00:27:29,782 I do too. 358 00:27:31,558 --> 00:27:32,362 She 359 00:27:33,122 --> 00:27:36,023 tell you about finding the Tru Bloods you brought me? 360 00:27:39,316 --> 00:27:40,325 You're lying. 361 00:27:42,824 --> 00:27:44,137 What did she say? 362 00:27:44,262 --> 00:27:47,816 She said that withholding was tantamount to lying 363 00:27:47,941 --> 00:27:50,136 and that your relationship was better than that. 364 00:27:50,565 --> 00:27:51,438 Fuck. 365 00:27:53,294 --> 00:27:55,233 God, that even sounds like her. 366 00:27:56,241 --> 00:27:57,602 She's playing you, Jason. 367 00:27:57,965 --> 00:27:59,240 No, she is not. 368 00:28:00,098 --> 00:28:01,898 Ain't nobody plays Jason Stackhouse. 369 00:28:02,184 --> 00:28:04,954 If you don't let me go, she's going to kill me. 370 00:28:05,079 --> 00:28:06,788 She would never do that. 371 00:28:06,913 --> 00:28:08,745 - She's a... - Psychopath? 372 00:28:08,870 --> 00:28:10,411 Jason, we're late. 373 00:28:11,376 --> 00:28:12,451 I'm coming. 374 00:28:13,056 --> 00:28:15,495 Bye-bye, Eddie. We'll see you in a few hours. 375 00:28:15,900 --> 00:28:18,498 I was thinking, we could bring one of the TVs down here. 376 00:28:18,892 --> 00:28:20,113 Does that sound good? 377 00:28:22,207 --> 00:28:23,157 Come on. 378 00:28:25,730 --> 00:28:27,265 You're wrong about her. 379 00:28:35,109 --> 00:28:37,724 Eddie, where you at? I'm at your crib. The door was wide open. 380 00:28:37,965 --> 00:28:40,040 This is fucked up as fuck. 381 00:28:40,347 --> 00:28:42,145 Call me when you get this message, bitch. 382 00:28:48,678 --> 00:28:52,241 Jason fucking Stackhouse, you bigmouth motherfucker. 383 00:29:02,691 --> 00:29:05,236 Honey, let me set a spell. I'm sweating all over this dress. 384 00:29:05,361 --> 00:29:06,929 What, you won't dance with me? 385 00:29:07,054 --> 00:29:09,579 What aine thing at your own fais do-do. 386 00:29:10,567 --> 00:29:13,778 Go ask Sookie to dance. The poor thing's got nobody here. 387 00:29:13,903 --> 00:29:15,474 Everyone's afraid of her. 388 00:29:16,673 --> 00:29:17,696 Go on. 389 00:29:23,600 --> 00:29:25,076 Y'all having a good time? 390 00:29:25,201 --> 00:29:27,664 You look lonely as a cloud. Ain't right. 391 00:29:28,647 --> 00:29:30,397 Why, thank you, Rene. 392 00:29:31,058 --> 00:29:32,906 Arlene is a lucky lady. 393 00:29:35,168 --> 00:29:37,360 Not everybody likes a coon-ass like me. 394 00:29:37,485 --> 00:29:38,643 I do. 395 00:29:38,822 --> 00:29:40,079 So does Bill. 396 00:29:42,671 --> 00:29:45,418 I don't have nothing against vampires, you know that. 397 00:29:45,769 --> 00:29:47,127 But you're a good girl. 398 00:29:47,946 --> 00:29:49,798 I think you deserve better. 399 00:29:50,590 --> 00:29:51,979 Mind if I cut in? 400 00:29:59,421 --> 00:30:00,471 Okay, truce? 401 00:30:03,997 --> 00:30:06,533 It's not fair you being mad about something I can't help. 402 00:30:06,658 --> 00:30:09,221 I'm mad that you didn't trust me enough to tell me. 403 00:30:09,603 --> 00:30:11,526 You hid the most important thing about yourself. 404 00:30:11,688 --> 00:30:12,562 So what? 405 00:30:13,037 --> 00:30:15,616 - You're with Bill now. - Yeah, and you're with Tara. 406 00:30:15,900 --> 00:30:17,345 Another thing you didn't tell me. 407 00:30:17,470 --> 00:30:19,888 'Cause there's nothing to tell. Oh, does she know that? 408 00:30:20,013 --> 00:30:22,563 Or the fact that you can turn into a dog? 409 00:30:22,821 --> 00:30:24,571 It's none of her business. 410 00:30:25,877 --> 00:30:27,499 And you know what, I didn't tell you 411 00:30:27,624 --> 00:30:29,587 because I knew this is how you'd react. 412 00:30:30,120 --> 00:30:31,882 But you're right. I didn't trust you. 413 00:30:32,167 --> 00:30:34,457 I trusted my instincts, and they were dead-on. 414 00:30:38,751 --> 00:30:40,206 I think I'll get another beer. 415 00:30:40,331 --> 00:30:42,350 - Do you guys... you want one? - Oh, no. 416 00:30:42,635 --> 00:30:44,591 - You want one, babe? - Oh, no. I'm fine. 417 00:30:49,747 --> 00:30:52,846 You know, I think she's my favorite girl you ever dated. 418 00:30:53,520 --> 00:30:56,468 - Where'd you meet her at? - It's kind of embarrassing. 419 00:30:57,476 --> 00:30:58,514 Fangtasia. 420 00:30:58,879 --> 00:31:00,884 - What? The fuck you doing there? - Vampire bar? 421 00:31:01,009 --> 00:31:02,576 The only reason I went there 422 00:31:02,701 --> 00:31:04,997 was 'cause there was this band playing that I like. 423 00:31:06,025 --> 00:31:08,553 You one brave motherfucker going there to see them play. 424 00:31:09,454 --> 00:31:11,618 It's just a bunch of losers wearing black. 425 00:31:11,783 --> 00:31:13,755 Amy and I could tell just by looking at each other 426 00:31:13,880 --> 00:31:17,215 we didn't really belong there. Then one thing sort of led to another. 427 00:31:19,729 --> 00:31:21,239 Never did see the band. 428 00:31:21,531 --> 00:31:23,863 Oh, God, I wanna be you. 429 00:31:24,470 --> 00:31:26,842 So is this it? She the one gonna take Jason Stackhouse 430 00:31:26,967 --> 00:31:28,457 off the market for good? 431 00:31:29,308 --> 00:31:30,316 I don't know. 432 00:31:32,207 --> 00:31:33,956 Now, what you waiting for? 433 00:31:34,081 --> 00:31:35,231 Life is short. 434 00:31:35,454 --> 00:31:37,704 You find a good one, you keep her. 435 00:31:39,453 --> 00:31:40,474 You're right. 436 00:31:41,382 --> 00:31:44,132 I never felt this way about any girl before. 437 00:31:45,162 --> 00:31:46,913 I think that's maybe why... 438 00:31:51,459 --> 00:31:54,840 I think I lost the upper hand in the relationship, you know? 439 00:31:55,696 --> 00:31:56,793 That sucks. 440 00:31:57,378 --> 00:31:58,489 What sucks? 441 00:31:58,825 --> 00:32:00,477 - You take it back. - Take it back? 442 00:32:00,602 --> 00:32:01,817 Take it back. 443 00:32:02,153 --> 00:32:04,448 You just say, "Woman, this is what I want. 444 00:32:04,780 --> 00:32:06,374 This is the way it's gonna be." 445 00:32:06,694 --> 00:32:08,935 And if she even don't like it, she'll respect you. 446 00:32:09,097 --> 00:32:11,262 She can't help it. It's in her DNA. Fact. 447 00:32:12,058 --> 00:32:14,568 Well, well, now I wanna be you. 448 00:32:14,952 --> 00:32:16,077 Fuck you. 449 00:32:16,259 --> 00:32:19,323 And if she don't respect you? She ain't someone that you wanna be with. 450 00:32:24,002 --> 00:32:27,432 - He's right. - I've been keeping an eye on you, Hoyt. 451 00:32:27,686 --> 00:32:31,457 That is your third beer, and that is two too many. 452 00:32:31,911 --> 00:32:33,627 You set that down. Right now. 453 00:32:37,353 --> 00:32:40,618 You know, I plan on having about six more beers. 454 00:32:41,299 --> 00:32:42,137 And 455 00:32:42,666 --> 00:32:46,141 enough tequila to drown a Mexican sea captain, woman. 456 00:32:51,321 --> 00:32:52,403 Excuse me. 457 00:32:54,097 --> 00:32:57,466 Longshadow was choking the girl and would have killed her. 458 00:32:57,695 --> 00:32:59,402 So you murdered a higher life form 459 00:32:59,564 --> 00:33:01,195 for the sake of your pet. 460 00:33:01,877 --> 00:33:04,786 You broke an ancient and fundamental law. 461 00:33:05,458 --> 00:33:08,983 You decreased our numbers at a critical time in our history. 462 00:33:09,742 --> 00:33:10,742 Very bad. 463 00:33:11,173 --> 00:33:13,058 Very, very bad. 464 00:33:13,911 --> 00:33:14,739 Magister, 465 00:33:15,474 --> 00:33:17,554 Longshadow broke the law first. 466 00:33:18,178 --> 00:33:21,534 She was mine and he knew it. He would have killed her and fed from her. 467 00:33:21,659 --> 00:33:23,396 Hello, human. 468 00:33:24,065 --> 00:33:26,389 Irrelevant. Happens every day. 469 00:33:27,090 --> 00:33:28,810 He was stealing from Eric. 470 00:33:32,011 --> 00:33:32,813 Sheriff? 471 00:33:33,927 --> 00:33:35,354 Yes, Magister, it's true. 472 00:33:35,760 --> 00:33:37,400 Longshadow was a thief and a liar. 473 00:33:38,129 --> 00:33:39,625 He was hurting my business. 474 00:33:42,391 --> 00:33:43,655 The business part, 475 00:33:44,242 --> 00:33:46,103 that is a serious offense. 476 00:33:46,607 --> 00:33:49,495 And it was the human who exposed Longshadow. 477 00:33:50,088 --> 00:33:51,549 Would you tell him, Eric? 478 00:33:53,795 --> 00:33:55,921 The only reason the girl was there 479 00:33:56,842 --> 00:33:58,245 was because I called her. 480 00:33:58,439 --> 00:34:00,089 To protect your wealth. 481 00:34:00,660 --> 00:34:02,467 To protect my wealth, yes. 482 00:34:03,297 --> 00:34:04,653 Magister, she is... 483 00:34:06,425 --> 00:34:07,250 valuable. 484 00:34:07,882 --> 00:34:11,248 Humans exist to serve us. That is their only value. 485 00:34:11,876 --> 00:34:14,595 There are those among us who think differently. 486 00:34:16,859 --> 00:34:19,317 Do you question my authority? 487 00:34:20,297 --> 00:34:21,788 I am the magister. 488 00:34:22,118 --> 00:34:24,346 I was trained in the Inquisition, 489 00:34:24,471 --> 00:34:26,032 and I am the adjudicator 490 00:34:26,157 --> 00:34:29,170 for every vampire territory in North America. 491 00:34:29,987 --> 00:34:31,111 As the humans say, 492 00:34:31,236 --> 00:34:34,082 the humans you love more than your own kind, 493 00:34:34,370 --> 00:34:36,043 back your shit down. 494 00:34:47,370 --> 00:34:48,875 Well, you haven't bored me. 495 00:34:50,756 --> 00:34:52,618 That works in your favor. 496 00:34:54,848 --> 00:34:57,494 And you seem to be obedient to your sheriff. 497 00:34:58,210 --> 00:34:59,379 For the most part. 498 00:35:03,564 --> 00:35:05,198 When it matters, 499 00:35:06,524 --> 00:35:07,408 yes, he is. 500 00:35:08,686 --> 00:35:09,770 The usual sentence 501 00:35:09,895 --> 00:35:13,038 is five years in a coffin chained with silver. 502 00:35:14,142 --> 00:35:16,873 During which time your body will waste 503 00:35:17,716 --> 00:35:19,412 to leather and sticks. 504 00:35:21,238 --> 00:35:22,880 You'll probably go insane. 505 00:35:25,857 --> 00:35:26,760 However, 506 00:35:29,309 --> 00:35:30,759 I'm feeling a bit... 507 00:35:33,596 --> 00:35:34,425 creative. 508 00:35:44,446 --> 00:35:46,277 You know what I love most about Rene? 509 00:35:47,651 --> 00:35:50,116 Aside from his fine little Cajun butt. 510 00:35:53,409 --> 00:35:54,662 He's good to the kids. 511 00:35:55,643 --> 00:35:57,851 You know, he's good to me. 512 00:35:58,757 --> 00:36:01,168 All the rest were fixer-uppers. 513 00:36:01,993 --> 00:36:03,170 But Rene, he's... 514 00:36:03,513 --> 00:36:06,130 He's solid all the way to the foundation. 515 00:36:06,944 --> 00:36:08,509 I can count on him. 516 00:36:10,506 --> 00:36:11,817 And I've never had that 517 00:36:11,942 --> 00:36:13,134 in all my life. 518 00:36:14,863 --> 00:36:16,278 Well, I know what you mean. 519 00:36:16,924 --> 00:36:20,062 I never knew I could have something like what I have with Jason. 520 00:36:21,014 --> 00:36:23,232 I'm not about to let anything destroy that. 521 00:36:23,973 --> 00:36:26,593 I don't know anyone can trust anybody these days. 522 00:36:26,797 --> 00:36:28,452 They're always keeping things from you. 523 00:36:28,577 --> 00:36:31,240 And you don't even know who people are or what they are. 524 00:36:37,383 --> 00:36:39,518 You know what I love about Jason? 525 00:36:39,825 --> 00:36:41,639 Everything is right on the surface. 526 00:36:41,764 --> 00:36:43,709 You never have to wonder what he's thinking. 527 00:36:43,871 --> 00:36:45,798 Yeah, 'cause he ain't thinking. 528 00:36:46,875 --> 00:36:48,939 Hey, girlfriends, what's up? 529 00:36:49,248 --> 00:36:51,093 Tara, you look... You look great. 530 00:36:51,679 --> 00:36:54,848 Prom night, 2000. I ain't wore it since. 531 00:36:55,132 --> 00:36:56,808 Well, it still fits you. 532 00:36:58,608 --> 00:36:59,858 Tara, come here. 533 00:37:01,673 --> 00:37:03,896 I've never seen you like this. Is this because of Sam? 534 00:37:04,976 --> 00:37:06,317 I saw you. In his office. 535 00:37:06,688 --> 00:37:09,122 - Why didn't you tell me? - It's none of your business. 536 00:37:09,247 --> 00:37:11,697 I'm just not sure that dating Sam is such a good idea. 537 00:37:12,120 --> 00:37:13,782 At least he doesn't drink my blood. 538 00:37:34,282 --> 00:37:36,080 - You want a beer? - I don't drink. 539 00:37:38,855 --> 00:37:40,646 Had me a very interesting conversation 540 00:37:40,771 --> 00:37:43,284 with a man at the naked community over in Beaumont. 541 00:37:43,409 --> 00:37:45,479 That's right, I already told you. Last night. 542 00:37:45,875 --> 00:37:48,155 Before you ran off to avoid talking to me. 543 00:37:49,782 --> 00:37:51,439 What's your story, Merlotte? 544 00:37:52,022 --> 00:37:53,372 Who's your people? 545 00:37:55,198 --> 00:37:56,243 I was adopted. 546 00:37:56,827 --> 00:37:58,177 That's the truth. 547 00:37:59,203 --> 00:38:00,722 At 15, I was on my own. 548 00:38:01,894 --> 00:38:02,894 Fifteen? 549 00:38:04,016 --> 00:38:05,011 Where'd you go? 550 00:38:05,136 --> 00:38:06,267 Who took you in? 551 00:38:07,104 --> 00:38:10,866 I need to know what your life was before you bought up property here 552 00:38:10,991 --> 00:38:12,629 and women started getting killed. 553 00:38:35,078 --> 00:38:35,878 Mom? 554 00:39:01,934 --> 00:39:03,719 Where the hell did you come from? 555 00:39:03,844 --> 00:39:08,078 I come from exactly the same place everybody else comes from, Andy. 556 00:39:09,135 --> 00:39:10,846 I been checking up on you. 557 00:39:10,971 --> 00:39:13,402 You got no records before you moved here. Nothing. 558 00:39:13,751 --> 00:39:16,114 No taxes, no social security, 559 00:39:16,553 --> 00:39:18,051 no credit card bills, 560 00:39:18,607 --> 00:39:20,039 no previous address. 561 00:39:20,924 --> 00:39:22,451 - Jesus fuck, Andy. - Shit. 562 00:39:23,094 --> 00:39:25,644 Don't you ever get tired of being in everybody's way? 563 00:39:27,055 --> 00:39:29,415 I'm gonna have to pay for dry-cleaning. 564 00:39:34,069 --> 00:39:35,078 Look at you. 565 00:39:36,251 --> 00:39:37,260 Listen. 566 00:39:38,457 --> 00:39:39,803 I have a situation. 567 00:39:40,202 --> 00:39:41,619 A very serious situation. 568 00:39:42,480 --> 00:39:44,891 And I need your help with it right now. 569 00:39:45,534 --> 00:39:47,533 I'm here on official police business, 570 00:39:47,658 --> 00:39:50,021 and we're in the middle of a conversation. 571 00:39:50,146 --> 00:39:52,196 Well, let me wrap it up for you. 572 00:39:52,435 --> 00:39:55,037 He don't know anything. He didn't do anything. 573 00:39:55,437 --> 00:39:57,287 And he doesn't give a shit. 574 00:39:59,018 --> 00:40:00,027 Come on, Sam. 575 00:40:08,886 --> 00:40:10,289 How much have you had to drink? 576 00:40:10,414 --> 00:40:13,096 Quit acting like my damn boss and just fuck me, please. 577 00:40:14,731 --> 00:40:17,443 - did you have that exorcism? - Can't you just be a normal guy 578 00:40:17,751 --> 00:40:19,975 - and go with it? - Because I'm not a normal guy. 579 00:40:20,100 --> 00:40:22,318 - Who the fuck cares? - Damn it, Tara. 580 00:40:24,822 --> 00:40:27,126 I'm a person. I'm not a fucking prop for you to use 581 00:40:27,251 --> 00:40:28,772 every time you need to feel better. 582 00:40:28,897 --> 00:40:32,314 - Sam, please. I'm not right. - You're not the only one with demons. 583 00:40:33,638 --> 00:40:35,666 What the fuck do you want from me? 584 00:40:39,442 --> 00:40:41,654 I don't want a goddamn thing from you. 585 00:40:42,194 --> 00:40:43,951 I don't want nothing from nobody! 586 00:41:07,384 --> 00:41:10,394 Motherfucker, I told you to keep your goddamn mouth shut. 587 00:41:10,698 --> 00:41:12,145 This is my good shirt. 588 00:41:12,569 --> 00:41:15,899 - And yeah, I kept my mouth shut. - My supplier, he gone. 589 00:41:16,522 --> 00:41:17,880 He fucking missing. 590 00:41:18,005 --> 00:41:20,127 If other vampires find out I've been selling, 591 00:41:20,252 --> 00:41:23,366 the same shit is... You understand it? The same shit is gonna happen to me. 592 00:41:25,278 --> 00:41:26,910 You got nothing to worry about. 593 00:41:27,236 --> 00:41:28,061 Bitch, 594 00:41:28,587 --> 00:41:30,633 you think life is just this one fucking game 595 00:41:30,758 --> 00:41:33,640 that you always win no matter how many dead folk 596 00:41:33,947 --> 00:41:35,584 are piling up around you. 597 00:41:36,077 --> 00:41:38,810 Maudette. Dawn. Your grandma. 598 00:41:41,627 --> 00:41:43,419 I ain't gonna be next, bitch. 599 00:41:43,947 --> 00:41:47,287 On my mama grave, motherfucker. I ain't gonna be next. 600 00:41:48,512 --> 00:41:49,522 Fucking... 601 00:42:00,959 --> 00:42:02,310 You have no nest. 602 00:42:03,802 --> 00:42:06,199 You prefer to consort with humans. 603 00:42:07,181 --> 00:42:10,787 You seem to have lost all sense of our priorities. 604 00:42:11,520 --> 00:42:14,056 William Compton, you owe us... 605 00:42:15,773 --> 00:42:16,783 a life. 606 00:42:45,439 --> 00:42:47,065 Oh, precious Jesus, 607 00:42:47,233 --> 00:42:49,283 God, save me, save me. 608 00:42:49,443 --> 00:42:50,910 Make it all a dream. 609 00:42:55,473 --> 00:42:57,379 Put me in the coffin, magister. 610 00:42:57,919 --> 00:42:59,293 I will go willingly. 611 00:42:59,453 --> 00:43:01,652 Please, it's the first time I ever snuck out. 612 00:43:01,777 --> 00:43:03,965 I just wanted to go to Ashley's party. 613 00:43:04,771 --> 00:43:07,683 I only ever get to go to youth choir and prayer group. 614 00:43:08,255 --> 00:43:11,384 If you take me home, I won't say a word to Mama and Daddy or anybody. 615 00:43:11,509 --> 00:43:13,635 Please, please, just please help me. 616 00:43:15,075 --> 00:43:17,520 There's no help for you, child. 617 00:43:26,130 --> 00:43:27,154 Meet your Maker. 618 00:43:36,404 --> 00:43:38,530 Please don't let them kill me. 619 00:43:38,655 --> 00:43:40,167 Please. I don't wanna die. 620 00:43:44,957 --> 00:43:47,192 Honey, you seen Sam? We're out of ice. 621 00:43:47,601 --> 00:43:48,681 I'll get it. 622 00:43:49,037 --> 00:43:51,233 I could use a break from all this anyhow. 623 00:43:52,390 --> 00:43:55,466 Well, thanks for having such a great time at my party. 624 00:44:23,600 --> 00:44:25,047 That's not funny. 625 00:45:51,088 --> 00:45:52,549 Sookie, it's me. 626 00:45:54,300 --> 00:45:57,068 - He's in here. He almost... - What, hey? 627 00:46:03,138 --> 00:46:06,726 Please, please don't leave me. Don't leave me. Please don't leave me. 628 00:46:07,830 --> 00:46:10,570 - I won't. I won't. I promise. - Don't leave me. 629 00:46:30,210 --> 00:46:31,380 What the fuck? 630 00:46:44,541 --> 00:46:47,161 Look, if you wanted to feed him, we should've talked about it first. 631 00:46:47,286 --> 00:46:49,189 I don't need your fucking permission. 632 00:46:49,525 --> 00:46:52,350 If we don't trust each other, how is he 6ever gonna trust us? 633 00:46:52,475 --> 00:46:55,085 This ain't a game, woman. I don't want him ending up dead. 634 00:46:55,210 --> 00:46:57,615 God, Jason, come on. He's gonna kill us. 635 00:46:58,833 --> 00:46:59,867 He won't. 636 00:47:01,751 --> 00:47:04,830 I'm gonna let him go, and don't even try to fucking stop me. 637 00:47:04,990 --> 00:47:07,958 - Please, don't. - Get out of here! Goddamn. 638 00:47:08,118 --> 00:47:10,586 - Please, hurry. - I'm coming. I'm coming. 639 00:47:11,455 --> 00:47:13,172 Don't tell me what I can... 640 00:47:19,457 --> 00:47:20,291 Fuck. 641 00:47:23,842 --> 00:47:25,809 If you wanna torture anyone, torture me. 642 00:47:26,037 --> 00:47:27,587 Torture? This? 643 00:47:28,363 --> 00:47:30,018 I don't think so. 644 00:47:31,095 --> 00:47:32,940 I could show you torture, 645 00:47:33,101 --> 00:47:34,205 if you like. 646 00:47:38,103 --> 00:47:41,325 - I was... I was wrong to speak. - You can quit stalling. 647 00:47:41,485 --> 00:47:43,202 What you see in this... 648 00:47:43,362 --> 00:47:47,315 cow, Mr. Compton, is merely a response to stimuli. 649 00:47:48,096 --> 00:47:49,599 Humans are quite... 650 00:47:50,270 --> 00:47:51,280 primitive, 651 00:47:52,192 --> 00:47:55,367 incapable of feeling pain as we do. But... 652 00:47:55,958 --> 00:47:57,182 you know that. 653 00:47:59,741 --> 00:48:00,741 Luisa. 654 00:48:05,885 --> 00:48:08,667 "The Lord is my shepherd, I shall not want..." 655 00:48:09,005 --> 00:48:10,872 I can't remember what's next. 656 00:48:11,204 --> 00:48:12,834 According to our records, 657 00:48:13,016 --> 00:48:15,586 you've never been a Maker, is that right? 658 00:48:18,370 --> 00:48:19,822 But you know the procedure? 659 00:48:27,223 --> 00:48:28,409 Then proceed. 660 00:49:01,304 --> 00:49:02,702 Are you a Christian? 661 00:49:03,858 --> 00:49:04,879 I was. 662 00:49:07,028 --> 00:49:08,237 I'm a good girl. 663 00:49:10,162 --> 00:49:12,082 Jesus will take me home to heaven. 664 00:49:14,028 --> 00:49:15,319 What's your name? 665 00:49:16,243 --> 00:49:17,159 Jessica. 666 00:49:19,208 --> 00:49:20,617 Look at me, Jessica. 667 00:49:25,044 --> 00:49:26,324 You're safe now. 668 00:49:28,784 --> 00:49:30,099 Look in my eyes. 669 00:49:35,909 --> 00:49:37,518 Everything will be fine. 670 00:49:38,101 --> 00:49:39,642 I hate to interrupt, 671 00:49:39,767 --> 00:49:41,740 but glamour is not permitted. 672 00:49:43,163 --> 00:49:45,329 - She's just a girl. - You are boring me. 673 00:49:45,454 --> 00:49:47,618 Shut up and do as you're told. 674 00:49:54,543 --> 00:49:56,490 - It's all right. It's all right. - Let go. 675 00:49:56,615 --> 00:49:59,050 - Let go of me! No! - It's all right. 676 00:49:59,175 --> 00:50:00,665 Stop it! Stop! 677 00:50:12,352 --> 00:50:13,491 Forgive me.49266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.