Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,521 --> 00:02:24,580
Morning, Laura.
2
00:02:25,957 --> 00:02:28,391
I like a man who dresses for clamming.
3
00:02:30,262 --> 00:02:32,423
Business.
4
00:02:32,531 --> 00:02:35,432
And on our vacation.
5
00:02:35,534 --> 00:02:37,593
Do you forgive me?
6
00:02:39,004 --> 00:02:43,964
How about these? Aren't they beautiful?
I thought I could steam them for starters.
7
00:02:44,042 --> 00:02:47,239
I told the Blanchards
we'd do their stupid party.
8
00:02:48,780 --> 00:02:51,647
All your hard work. I'll call them and cancel.
9
00:02:53,852 --> 00:02:55,547
No.
10
00:02:55,620 --> 00:02:58,088
I can just dig fresh ones tomorrow.
11
00:02:58,290 --> 00:03:00,986
I missed you this morning.
12
00:03:10,669 --> 00:03:12,762
Look what I've done.
13
00:03:14,406 --> 00:03:16,840
No problem.
14
00:03:16,908 --> 00:03:19,604
I've time to change.
15
00:04:03,522 --> 00:04:06,047
That's a pretty dress.
16
00:04:07,826 --> 00:04:10,454
I wouldn't have thought of it.
17
00:04:10,529 --> 00:04:13,555
You were thinking the red?
18
00:04:13,665 --> 00:04:18,466
- The black, actually.
- Well, it's backless. It could be chilly tonight.
19
00:04:21,973 --> 00:04:25,500
- Hi, Martin. Great to see you.
- Thanks.
20
00:04:28,747 --> 00:04:30,840
Good to see ya.
21
00:04:31,683 --> 00:04:33,742
Hi.
22
00:04:53,271 --> 00:04:55,569
Excuse me.
23
00:05:02,147 --> 00:05:04,945
Have I been social long enough?
24
00:05:05,016 --> 00:05:07,985
For the whole season.
25
00:05:22,500 --> 00:05:25,162
- Are you hungry?
- Yeah.
26
00:07:52,450 --> 00:07:54,941
Come with me.
27
00:07:57,455 --> 00:08:00,356
Isn't it a little early for this?
28
00:08:09,567 --> 00:08:12,468
Everything in here as it should be?
29
00:08:15,073 --> 00:08:17,769
I don't know why I forgot.
30
00:08:18,176 --> 00:08:22,977
Well, we all forget things.
That's what reminding is for.
31
00:08:24,282 --> 00:08:26,341
Thank you.
32
00:09:14,199 --> 00:09:16,394
What's for supper?
33
00:09:17,001 --> 00:09:21,165
Lamb with rosemary and the peach chutney,
34
00:09:21,239 --> 00:09:24,731
- new potatoes and baby peas.
- Sounds great.
35
00:09:24,809 --> 00:09:27,539
I was gonna make that herb bread
that you like.
36
00:09:27,946 --> 00:09:30,005
I can hardly wait.
37
00:09:55,106 --> 00:09:57,631
- You renting from the Driscolls?
- Hi.
38
00:09:59,377 --> 00:10:01,436
Yeah.
39
00:10:02,413 --> 00:10:05,382
John Fleishman.
I guess we must be neighbors.
40
00:10:05,450 --> 00:10:08,010
Martin Burney. We live up there.
41
00:10:08,086 --> 00:10:12,989
So that must be your wife that I keep
seeing staring down from the window.
42
00:10:13,057 --> 00:10:16,322
- Laura.
- You're a lucky man.
43
00:10:16,427 --> 00:10:20,022
I've been admiring your house.
It's one of the best on Cape Cod.
44
00:10:20,098 --> 00:10:22,532
Thanks. You're from Boston?
45
00:10:22,667 --> 00:10:26,797
Yeah, I've escaped from Mass General.
I'm a neurologist there.
46
00:10:27,071 --> 00:10:29,665
We live there too.
I'm an investment counselor.
47
00:10:29,741 --> 00:10:34,872
This is a terrific boat. Boats are a passion
of mine. One I don't get to indulge very often.
48
00:10:35,046 --> 00:10:38,743
That's too bad. I would never
let anything keep me off the water.
49
00:10:38,850 --> 00:10:43,719
My wife doesn't like sailing. She can't swim.
Nearly drowned when she was a child.
50
00:10:43,821 --> 00:10:48,315
I usually try to get her on a boat
once a season. It's difficult, but I try.
51
00:10:48,960 --> 00:10:52,452
Well, listen, I'm gonna be takin'
a run up the coast this evening.
52
00:10:52,530 --> 00:10:55,363
It's full moon,
weather's supposed to be great.
53
00:10:55,466 --> 00:10:58,367
- Maybe this'd be a good time.
- Maybe.
54
00:10:58,469 --> 00:11:01,563
Let me talk to her. I'll raise it gently.
55
00:11:01,706 --> 00:11:03,765
- OK.
- Thanks.
56
00:11:18,389 --> 00:11:21,051
Nice-looking man, the doctor.
57
00:11:21,659 --> 00:11:24,890
- Doctor?
- He says I have a beautiful house.
58
00:11:24,963 --> 00:11:27,659
Best on the beach.
59
00:11:27,765 --> 00:11:30,063
When was he in here?
60
00:11:30,134 --> 00:11:33,194
Yesterday while I was in town?
61
00:11:34,272 --> 00:11:37,332
- Martin, I don't know the doctor.
- Sure you do.
62
00:11:37,408 --> 00:11:41,310
Young, good-looking.
Outfitting his sailboat down there.
63
00:11:42,180 --> 00:11:45,616
He says you've been staring at him
from the window all day.
64
00:11:48,686 --> 00:11:51,587
Does it give you that much pleasure
to humiliate me?
65
00:11:56,394 --> 00:11:57,793
Stop it!
66
00:12:05,403 --> 00:12:08,236
- Now you'll sulk, won't you?
- No.
67
00:12:08,339 --> 00:12:09,897
- Yes, you will.
- I won't.
68
00:12:09,974 --> 00:12:12,636
You'll pout and spoil our supper.
69
00:12:13,378 --> 00:12:15,369
Our beautiful supper.
70
00:12:16,347 --> 00:12:18,838
Just smell the bread.
71
00:12:19,817 --> 00:12:22,377
I'm so sorry. Will you smile?
72
00:12:31,396 --> 00:12:35,799
Your doctor friend,
he asked us to go sailing tonight.
73
00:12:35,867 --> 00:12:40,429
Just a run along the coast.
Less than an hour each way.
74
00:12:40,538 --> 00:12:44,668
I'll be right there, princess.
Right by your side.
75
00:12:46,577 --> 00:12:51,605
I know how you feel, but we can't
conquer our fears by running away.
76
00:12:51,683 --> 00:12:54,481
Do it? For me?
77
00:13:04,462 --> 00:13:07,829
I think I'll run into town. Anything you need?
78
00:13:10,835 --> 00:13:13,235
I'll be back.
79
00:15:26,537 --> 00:15:28,596
Bonjour, madame.
80
00:15:31,776 --> 00:15:34,540
You all alone in here?
81
00:15:38,716 --> 00:15:41,207
They're beautiful.
82
00:15:44,989 --> 00:15:47,651
I'm sorry we quarreled.
83
00:15:58,736 --> 00:16:01,830
- If you don't like it I can...
- No, I do. I do.
84
00:16:40,611 --> 00:16:43,512
Is it too early in the day for this?
85
00:18:19,210 --> 00:18:22,338
You want something. I know my princess.
86
00:18:24,715 --> 00:18:26,706
I'm waiting.
87
00:18:26,784 --> 00:18:29,548
Mrs Clark called from the library.
88
00:18:29,620 --> 00:18:34,421
- She said they could use me full time now.
- You already work three mornings a week,
89
00:18:34,525 --> 00:18:38,586
and I support that
because I know your love of books.
90
00:18:38,696 --> 00:18:43,633
What about our home?
Don't you love our home as much?
91
00:18:43,734 --> 00:18:46,931
Has your dinner
been late to the table even once?
92
00:18:47,004 --> 00:18:50,098
Oh, I can remember
not so far back it was late.
93
00:18:51,175 --> 00:18:53,370
By two days.
94
00:18:53,444 --> 00:18:55,776
That was six months ago.
95
00:18:56,814 --> 00:19:02,047
My mother was all I had. I'll never forgive
myself for not bringing her to live with us.
96
00:19:02,186 --> 00:19:04,552
You shouldn't beat yourself.
97
00:19:04,789 --> 00:19:06,984
You always treated her with love.
98
00:19:07,425 --> 00:19:10,360
She died, Martin.
How could I not go to her funeral?
99
00:19:10,628 --> 00:19:16,123
If you had told me, I would have taken you,
given me a chance to pay my last respects.
100
00:19:16,233 --> 00:19:18,667
But you sneaked off inexplicably.
101
00:19:19,236 --> 00:19:22,137
I didn't sneak off.
102
00:19:22,239 --> 00:19:25,367
- Need I remind you how I worried?
- No.
103
00:19:25,943 --> 00:19:29,435
You reminded me enough
the night I came back.
104
00:19:30,281 --> 00:19:33,876
- You aren't suggesting I enjoyed that?
- Oh, God, no.
105
00:19:34,752 --> 00:19:38,085
That would make you a monster.
106
00:19:40,224 --> 00:19:43,819
If I didn't know you better,
I'd think you were provoking a quarrel
107
00:19:43,894 --> 00:19:45,987
so you'd be unable to sail tonight.
108
00:19:47,498 --> 00:19:52,959
Now, this is a useful discussion,
but one best postponed until after our sail.
109
00:19:53,504 --> 00:19:56,268
Don't you think?
110
00:19:56,874 --> 00:19:58,967
Yes.
111
00:20:20,397 --> 00:20:22,888
Thinking of our honeymoon?
112
00:20:23,000 --> 00:20:27,096
The night I gave you that?
The night I taught you to dance?
113
00:20:27,204 --> 00:20:30,537
Those were the happiest days
of my whole life.
114
00:20:32,743 --> 00:20:35,007
We will always be together.
115
00:20:36,046 --> 00:20:38,537
Nothing can keep us apart.
116
00:20:38,883 --> 00:20:41,408
It's time to go.
117
00:21:17,688 --> 00:21:20,384
I wish that moon would come back.
118
00:21:21,859 --> 00:21:23,918
We're OK.
119
00:21:33,470 --> 00:21:37,566
Ah, shit. Well, so much for weather reports.
120
00:21:37,675 --> 00:21:40,007
You said the weather would be fine.
121
00:21:40,110 --> 00:21:43,136
Yeah. I don't know where this is comin' from.
122
00:21:43,214 --> 00:21:47,173
We're gonna turn back.
Prepare to come about.
123
00:21:56,694 --> 00:22:00,186
Relax, princess. Nothing to worry about.
124
00:22:25,789 --> 00:22:29,316
There's that first buoy.
We're almost home now.
125
00:22:37,134 --> 00:22:39,625
Tighten the jib! Crank it in!
126
00:22:49,213 --> 00:22:52,148
Martin, go try and bring down the jib!
127
00:23:03,661 --> 00:23:05,754
Hang on!
128
00:23:10,668 --> 00:23:12,761
Hold on! Hold on!
129
00:23:16,106 --> 00:23:18,438
I've got it!
130
00:23:22,613 --> 00:23:24,308
Keep pulling! Keep pulling!
131
00:23:25,015 --> 00:23:27,483
I've got it.
132
00:23:27,584 --> 00:23:29,643
Stay low, Martin.
133
00:23:35,693 --> 00:23:38,093
- Grab it!
- Get the rope! Get the rope!
134
00:23:38,195 --> 00:23:40,254
Got it!
135
00:23:49,707 --> 00:23:52,801
Here! Gimme your hand! Gimme your hand!
136
00:23:53,310 --> 00:23:55,801
There! Hold on. I got you.
137
00:23:56,080 --> 00:23:58,139
I got you.
138
00:24:01,518 --> 00:24:03,611
- Laura!
- Oh, God!
139
00:24:04,555 --> 00:24:07,149
- Oh, my God!
- Laura!
140
00:24:08,092 --> 00:24:10,856
She can't swim!
141
00:24:10,928 --> 00:24:12,759
Be careful!
142
00:24:13,530 --> 00:24:17,432
- Laura! Laura!
- Laura?
143
00:24:18,736 --> 00:24:22,069
- Laura! Laura!
- Careful, Martin!
144
00:24:24,108 --> 00:24:26,167
Laura!
145
00:24:27,945 --> 00:24:30,277
Laura!
146
00:24:30,681 --> 00:24:32,740
Laura!
147
00:24:33,317 --> 00:24:35,376
Laura!
148
00:24:36,320 --> 00:24:38,845
Laura!
149
00:24:40,691 --> 00:24:42,750
Laura!
150
00:24:44,094 --> 00:24:46,062
Laura!
151
00:24:46,263 --> 00:24:48,788
Laura!
152
00:24:55,873 --> 00:24:58,398
We've gotta have another boat,
and a helicopter.
153
00:24:58,542 --> 00:25:02,103
- Get back on the radio, please!
- Object sighted on the port bow!
154
00:25:02,179 --> 00:25:06,707
- There's something out there! See it?
- There's something out there!
155
00:25:06,784 --> 00:25:10,117
- Let's go!
- Can you see what it is?
156
00:26:18,889 --> 00:26:21,653
Laura!
157
00:26:34,705 --> 00:26:39,836
We shall all come together once more
in God's gracious love and warm embrace,
158
00:26:39,910 --> 00:26:44,711
for it is promised that whoever liveth
and believeth in me shall never die.
159
00:26:44,815 --> 00:26:46,874
Amen.
160
00:27:23,854 --> 00:27:25,913
Laura!
161
00:27:26,957 --> 00:27:29,050
Laura!
162
00:27:35,832 --> 00:27:37,891
Laura!
163
00:27:39,636 --> 00:27:43,367
That was the night that I died,
and someone else was saved.
164
00:27:50,581 --> 00:27:54,039
Someone who was afraid of water,
but learned to swim.
165
00:27:54,885 --> 00:27:56,944
Come on, Laura!
166
00:27:58,922 --> 00:28:03,552
Someone who knew there would be
one moment when he wouldn't be watching.
167
00:28:04,728 --> 00:28:10,132
Someone who knew that the darkness
from the broken lights would show the way.
168
00:30:32,676 --> 00:30:34,735
Good mornin'.
169
00:30:54,030 --> 00:30:56,157
Don't you like green?
170
00:30:56,266 --> 00:30:58,564
I don't have a red one left.
171
00:30:58,668 --> 00:31:01,967
Come on. I got plenty.
172
00:31:10,714 --> 00:31:13,114
You visitin' out here?
173
00:31:15,452 --> 00:31:18,387
My mom's by herself in a nursing home.
174
00:31:18,488 --> 00:31:22,083
She's blind
and can't move her left side very well.
175
00:31:22,159 --> 00:31:24,457
She had a stroke.
176
00:31:24,528 --> 00:31:27,053
I'm sorry to hear that.
177
00:31:28,198 --> 00:31:30,996
You live back East?
178
00:31:32,702 --> 00:31:34,932
I was visiting an old friend.
179
00:31:35,005 --> 00:31:37,565
She needed me.
180
00:31:38,608 --> 00:31:43,204
Sick, was she?
Course, it's none of my business.
181
00:31:46,149 --> 00:31:48,709
She left her husband.
182
00:31:50,320 --> 00:31:53,551
He was a horrible man. He used to beat her.
183
00:31:53,623 --> 00:31:57,115
- No!
- It started right after their honeymoon.
184
00:31:57,360 --> 00:32:02,024
At first he was charming, tender.
But it all changed.
185
00:32:02,199 --> 00:32:05,225
He said if she left him he would punish her,
and he meant it.
186
00:32:05,335 --> 00:32:07,963
His punishments were terrible.
187
00:32:09,372 --> 00:32:12,830
He would never let her go.
Said he could find her anywhere.
188
00:32:14,044 --> 00:32:16,569
Couldn't she call the police?
189
00:32:16,646 --> 00:32:19,444
Well, she did.
She called them, and a lawyer too.
190
00:32:19,549 --> 00:32:25,579
They said she could make a citizen's arrest,
get a restraining order. It was pathetic.
191
00:32:28,191 --> 00:32:31,126
Well, how did she leave?
192
00:32:34,464 --> 00:32:36,796
She risked everything.
193
00:32:37,734 --> 00:32:40,134
Escaped.
194
00:32:40,203 --> 00:32:42,671
Started a new life.
195
00:32:46,843 --> 00:32:49,539
Brave girl.
196
00:32:51,948 --> 00:32:54,439
She thinks she's a coward.
197
00:32:56,620 --> 00:32:58,679
A coward?
198
00:33:00,290 --> 00:33:02,781
Not a girl like that.
199
00:33:07,464 --> 00:33:10,194
How long did you stay with him?
200
00:33:14,037 --> 00:33:16,096
Too long.
201
00:33:18,475 --> 00:33:22,241
Three years, seven months,
202
00:33:24,481 --> 00:33:26,574
six days.
203
00:33:35,191 --> 00:33:37,489
Thank you for the apple.
204
00:35:27,404 --> 00:35:30,100
Hi. I'm Iris Nepper.
So glad you could come today.
205
00:35:38,348 --> 00:35:42,717
The house has some great possibilities.
I think you'd like it.
206
00:35:57,600 --> 00:35:59,761
- How much is it again?
- 700.
207
00:35:59,836 --> 00:36:02,828
Plus first and last month's deposit,
Miss Walters.
208
00:36:02,939 --> 00:36:04,998
Waters.
209
00:36:06,209 --> 00:36:08,609
700...
210
00:36:08,678 --> 00:36:11,203
- I'm gonna take it.
- Good.
211
00:38:30,820 --> 00:38:33,721
" When you're a Jet, you're a Jet all the way
212
00:38:33,790 --> 00:38:37,419
" From your first cigarette
to your last dyin' day
213
00:38:37,527 --> 00:38:39,757
" When you're a Jet, you're a thing...
214
00:38:43,766 --> 00:38:47,998
" The Jets are in gear,
our cylinders are clickin'
215
00:38:51,140 --> 00:38:52,903
" A lousy chicken
216
00:38:52,976 --> 00:38:55,740
" Here come the Jets, yeah!
And we're gonna be, yeah!
217
00:38:58,414 --> 00:39:04,717
" When you're a Jet, you stay a Jet!
218
00:40:02,111 --> 00:40:03,772
Shit!
219
00:41:06,309 --> 00:41:08,903
Harvest time?
220
00:41:09,979 --> 00:41:13,938
You know,
people get arrested for stealing in this town.
221
00:41:15,284 --> 00:41:19,948
They were on the ground.
They're all damaged and bruised.
222
00:41:20,590 --> 00:41:22,683
Bruised?
223
00:41:30,400 --> 00:41:32,960
OK, well, not that one.
224
00:41:36,939 --> 00:41:39,999
They all look pretty good to me.
225
00:41:40,109 --> 00:41:43,169
This is unlawful trespass, you know.
226
00:41:43,279 --> 00:41:45,770
It's just a few apples to bake a pie.
227
00:41:46,015 --> 00:41:48,483
A pie.
228
00:41:48,584 --> 00:41:50,916
Well, why didn't you say so?
229
00:41:50,987 --> 00:41:55,583
Maybe we can make a deal. I love pie.
230
00:41:56,392 --> 00:41:58,826
I don't make deals.
231
00:42:14,343 --> 00:42:16,709
You forgot these.
232
00:42:18,114 --> 00:42:22,813
It's a shame to let 'em rot on the ground.
They're really great for baking.
233
00:42:24,587 --> 00:42:27,647
Look, I'm sorry. I didn't mean to scare ya.
234
00:42:33,863 --> 00:42:36,354
I'm sorry. Come on in.
235
00:42:50,446 --> 00:42:51,936
Shit!
236
00:42:52,748 --> 00:42:55,410
So, hi, my name's Ben... Woodward.
237
00:42:58,387 --> 00:43:00,878
That was me the other day.
238
00:43:02,191 --> 00:43:04,819
On the lawn.
239
00:43:04,894 --> 00:43:06,486
I know.
240
00:43:07,230 --> 00:43:09,755
You caught me by surprise up there.
241
00:43:09,832 --> 00:43:11,891
So I gathered.
242
00:43:12,001 --> 00:43:14,299
I didn't realize anybody had moved in.
243
00:43:14,403 --> 00:43:17,236
If I'd known, I would've rehearsed a little.
244
00:43:17,640 --> 00:43:19,801
You were pretty good.
245
00:43:19,876 --> 00:43:22,811
Oh, yeah? You liked it?
246
00:43:23,479 --> 00:43:27,779
It brought back a memory. My mom took me
to that show when I was a little girl.
247
00:43:27,850 --> 00:43:30,444
I love that show.
248
00:43:30,520 --> 00:43:34,115
I directed it last semester.
I teach drama at the college here.
249
00:43:37,193 --> 00:43:39,718
So tell me somethin', huh?
250
00:43:40,329 --> 00:43:43,594
What's your name? Where are you from?
251
00:43:44,066 --> 00:43:47,263
- Lotta questions.
- It's only two.
252
00:43:47,870 --> 00:43:52,273
I don't mean to seem rude, but it's late for me.
Maybe we could do this some other time.
253
00:43:52,341 --> 00:43:56,437
I'm sorry,
but... I'm not free till tomorrow night.
254
00:43:57,847 --> 00:44:01,476
I'm makin' pot roast for dinner.
It'd be great with apple pie.
255
00:44:02,685 --> 00:44:05,085
I'm sure it would.
256
00:44:05,454 --> 00:44:09,288
Look, don't say anything.
I'll set two places, eight o'clock.
257
00:44:09,358 --> 00:44:11,451
If you don't show,
258
00:44:11,527 --> 00:44:14,860
I'll be eatin' pot roast for a week.
259
00:44:15,097 --> 00:44:17,725
It's no big deal, right?
260
00:44:17,833 --> 00:44:19,357
Right.
261
00:44:22,939 --> 00:44:25,032
- Good night.
- Good night.
262
00:44:41,057 --> 00:44:42,581
Mr Burney? You have a call.
263
00:44:42,725 --> 00:44:47,094
- I told you to hold my calls.
- I know. But she says she knew your wife.
264
00:44:48,998 --> 00:44:51,398
Put her through.
265
00:44:55,071 --> 00:44:57,164
- Hello?
- Hello, Mr Burney.
266
00:44:57,273 --> 00:44:59,741
My name is Vanessa Shelley.
267
00:44:59,809 --> 00:45:02,937
- Yes?
- I hope I'm not disturbing you.
268
00:45:03,012 --> 00:45:08,143
I just heard about Laura, and I wanted
to call and tell you how much we'll miss her.
269
00:45:08,217 --> 00:45:10,310
Thank you.
270
00:45:10,386 --> 00:45:13,514
- How did you know her?
- From the YWCA.
271
00:45:14,557 --> 00:45:18,755
No, you must be speaking of someone else.
My wife never went to the YWCA.
272
00:45:18,828 --> 00:45:23,424
No. No, we took swimming there
Monday, Wednesday and Friday at 8am.
273
00:45:23,532 --> 00:45:26,831
Look, there's obviously some mistake.
274
00:45:26,936 --> 00:45:30,133
My wife drowned. She couldn't swim.
275
00:45:30,206 --> 00:45:34,438
Well, at first she couldn't.
But she became a good swimmer.
276
00:45:35,511 --> 00:45:39,106
- I'm sure you have the wrong woman.
- This is odd.
277
00:45:39,181 --> 00:45:43,447
Mr Burney,
your wife studied gymnastics, didn't she?
278
00:45:43,552 --> 00:45:47,318
- No, my wife never studied gymnastics.
- That's strange.
279
00:45:47,390 --> 00:45:51,554
She told us that's how
she got all those terrible bruises.
280
00:45:52,128 --> 00:45:56,155
Mr Burney, I don't understand it.
I'm sorry if I've bothered you.
281
00:45:56,232 --> 00:45:58,564
This is just so confu...
282
00:47:11,640 --> 00:47:13,232
Shit.
283
00:48:08,864 --> 00:48:10,957
Shit!
284
00:48:16,472 --> 00:48:19,270
Fire department.
285
00:48:24,146 --> 00:48:27,081
I hope you like your roast well done.
286
00:48:32,388 --> 00:48:34,822
Come on in.
287
00:48:34,957 --> 00:48:37,425
- Is that apple?
- What else?
288
00:48:39,528 --> 00:48:41,826
Can I get you something?
Eye drops? Gas mask?
289
00:48:41,964 --> 00:48:44,831
- No, thanks.
- How about some more music?
290
00:48:45,801 --> 00:48:49,635
- I liked what you had on.
- No, I mean classical. For during dinner.
291
00:48:50,339 --> 00:48:53,137
Sure, I like classical. Anything but Berlioz.
292
00:48:54,243 --> 00:48:55,767
Oh?
293
00:48:55,845 --> 00:48:59,303
Yeah. His Symphonie Fantastique
gives me the chills.
294
00:48:59,381 --> 00:49:02,316
Oh, really? Thanks for the tip.
295
00:49:05,654 --> 00:49:08,987
So I understand you're lookin' for a job.
296
00:49:09,058 --> 00:49:11,925
- Where'd you hear that?
- Well...
297
00:49:12,027 --> 00:49:14,461
Small towns are funny places.
298
00:49:14,563 --> 00:49:16,758
Everybody knows everybody.
299
00:49:16,832 --> 00:49:19,232
And I know a lot of people over at the college.
300
00:49:19,335 --> 00:49:22,031
I could drop in a good word for you
if you like.
301
00:49:22,137 --> 00:49:25,004
Why would you do that?
302
00:49:25,074 --> 00:49:27,941
God! Such paranoia.
303
00:49:28,644 --> 00:49:31,579
Where are you from? New York?
304
00:49:33,749 --> 00:49:37,651
Listen, it's no problem.
With a few letters of recommendation...
305
00:49:37,753 --> 00:49:41,018
I don't have letters of recommendation.
306
00:49:41,090 --> 00:49:43,456
Transcripts?
307
00:49:44,059 --> 00:49:47,688
Come on! You got a driver's license, right?
308
00:49:48,297 --> 00:49:52,063
Look,
I really don't wanna talk about this, OK?
309
00:49:52,768 --> 00:49:55,669
- Gotcha.
- I'm not asking for anything, Ben.
310
00:49:56,872 --> 00:49:59,864
Neither am I.
311
00:50:00,476 --> 00:50:02,967
Jesus! That's a real...
312
00:50:06,315 --> 00:50:09,079
You OK?
313
00:50:10,619 --> 00:50:12,849
Yeah, I'm gonna be.
314
00:50:15,124 --> 00:50:20,323
Listen. There's only one more thing
I'm gonna ask, only one thing I wanna know.
315
00:50:22,798 --> 00:50:25,198
Do you have a name?
316
00:50:27,269 --> 00:50:29,134
Sara Waters.
317
00:50:29,672 --> 00:50:33,506
Well... That's a start.
318
00:50:59,735 --> 00:51:03,296
She spoke so highly of you,
the quality of care.
319
00:51:03,372 --> 00:51:05,840
Laura's mother was so happy here.
320
00:51:05,908 --> 00:51:10,470
Well, it's always nice to hear that.
We enjoyed having her with us.
321
00:51:10,546 --> 00:51:14,038
Laura's passing was so sudden, so shocking.
322
00:51:14,650 --> 00:51:20,384
I tried to talk to as many of her family
and friends as I could find.
323
00:51:21,590 --> 00:51:27,756
Then I thought maybe there were people
close to her that I never knew.
324
00:51:28,464 --> 00:51:31,399
Perhaps they visited her mother here.
325
00:51:31,667 --> 00:51:35,000
You might remember or have records.
326
00:51:35,137 --> 00:51:38,197
Well,
I'm afraid we don't keep records on visitors.
327
00:51:38,307 --> 00:51:40,798
- And you flew here, just...?
- Well, no.
328
00:51:40,909 --> 00:51:44,743
I thought Laura might want
to be laid to rest here
329
00:51:44,813 --> 00:51:47,304
in whatever place her mother was buried.
330
00:51:47,716 --> 00:51:51,550
So her mother's passed on as well?
331
00:51:51,620 --> 00:51:56,421
Six months ago her mother died here,
in your care.
332
00:51:56,692 --> 00:52:00,685
Six months ago your wife removed
her mother from this institution.
333
00:52:00,763 --> 00:52:05,029
She was handicapped, as you know,
but otherwise in reasonably good health.
334
00:52:05,167 --> 00:52:09,604
Mrs Burney simply showed up,
paid the bill, and collected her mother.
335
00:52:10,906 --> 00:52:13,397
Did she say where she was taking her?
336
00:52:13,942 --> 00:52:18,606
Why, home, of course. To live with you.
337
00:52:24,553 --> 00:52:26,180
- Hi.
- Hi.
338
00:52:26,255 --> 00:52:29,122
- What are you doin' here?
- Waitin' for ya.
339
00:52:30,192 --> 00:52:32,592
How's it goin'? What have they got you doin'?
340
00:52:32,661 --> 00:52:35,528
Stacking. Filing. Overdue books.
341
00:52:36,465 --> 00:52:39,229
- Are you enjoying it?
- I like it.
342
00:52:39,334 --> 00:52:41,632
Thanks for helping me work this out.
343
00:52:43,005 --> 00:52:46,566
I saw you in town yesterday.
You were going into Walgreens.
344
00:52:46,642 --> 00:52:48,940
- Oh, yeah?
- Yeah.
345
00:52:49,011 --> 00:52:51,673
I called out your name. You didn't even blink.
346
00:52:51,780 --> 00:52:56,080
- Maybe I didn't hear you.
- Your name isn't Sara Waters, is it?
347
00:52:56,218 --> 00:52:58,618
- Maybe I didn't hear you.
- No, you heard me.
348
00:53:00,823 --> 00:53:03,758
Look, I know this is crazy.
349
00:53:04,426 --> 00:53:06,621
I hardly know you really, but...
350
00:53:06,895 --> 00:53:09,261
I like you.
351
00:53:09,364 --> 00:53:12,629
I do. I just...
352
00:53:13,969 --> 00:53:17,268
I don't know how to feel what I'm feeling
353
00:53:17,372 --> 00:53:20,239
when I don't even know your name.
354
00:53:20,309 --> 00:53:23,107
People never really know each other, Ben.
355
00:53:23,679 --> 00:53:28,082
It doesn't have to be that way.
Give it a chance.
356
00:53:29,184 --> 00:53:32,676
- I can't. I'm sorry.
- What are you afraid of?
357
00:53:32,788 --> 00:53:35,484
- What is it with men?
- Don't do that.
358
00:53:36,391 --> 00:53:39,053
Look, I gotta know.
359
00:53:39,128 --> 00:53:44,828
We're either honest with each other or it
doesn't happen. It just stops right here.
360
00:53:44,900 --> 00:53:47,425
It never started.
361
00:53:54,910 --> 00:53:57,003
OK.
362
00:54:11,894 --> 00:54:14,294
Hillgrove Nursing Home.
363
00:54:14,363 --> 00:54:17,890
- May I speak to Chloe Williams, please?
- Who's calling, please?
364
00:54:17,966 --> 00:54:21,925
- A friend of the family.
- Just a minute. I'll put you through.
365
00:54:25,140 --> 00:54:27,233
Hello?
366
00:54:28,110 --> 00:54:30,374
Speak up, please. I can't hear you.
367
00:54:32,548 --> 00:54:35,881
- Hello?
- I miss you, Mom.
368
00:54:35,951 --> 00:54:38,044
Hello?
369
00:54:38,654 --> 00:54:40,713
I can't hear. Is anyone there?
370
00:54:42,157 --> 00:54:44,887
- I love you. And I'm OK.
- Hello?
371
00:54:45,527 --> 00:54:47,927
Oh, Jane, there's nobody on the line.
372
00:54:48,931 --> 00:54:52,799
- Oh, I have so much to tell you.
- Did they say who was calling?
373
00:54:53,902 --> 00:54:55,961
See you soon.
374
00:55:02,377 --> 00:55:06,575
- And where was she last seen?
- In a nursing home here in Minneapolis.
375
00:55:07,015 --> 00:55:10,382
- So you tried there?
- Six months ago she was removed.
376
00:55:10,485 --> 00:55:12,544
Taken elsewhere.
377
00:55:12,621 --> 00:55:16,990
But in her condition, not very far.
I'd suggest two days' drive at most.
378
00:55:18,026 --> 00:55:21,621
I can put three men on it. But it'll cost.
379
00:55:22,598 --> 00:55:24,691
Good.
380
00:55:24,766 --> 00:55:27,394
I want this taken very seriously.
381
00:55:27,502 --> 00:55:32,132
And if she's found, a $10,000 bonus
to the man who does, in cash.
382
00:55:32,941 --> 00:55:35,432
And another ten to you.
383
00:56:21,890 --> 00:56:23,983
Sorry.
384
00:56:34,703 --> 00:56:37,194
- Hi!
- Hi.
385
00:56:38,073 --> 00:56:39,097
Yuck!
386
00:56:39,207 --> 00:56:42,472
This little girl
went nuts with the cotton candy.
387
00:56:42,577 --> 00:56:46,308
- Yeah, I saw her. She was beautiful.
- And knows it, too.
388
00:56:47,382 --> 00:56:49,282
It's good to see you.
389
00:56:49,384 --> 00:56:53,445
- Yeah, you too.
- I feel kinda funny about the other day.
390
00:56:53,522 --> 00:56:57,014
- Let's just forget about it, OK?
- OK.
391
00:57:00,495 --> 00:57:03,794
- Heartland, huh?
- Have you always lived here?
392
00:57:03,865 --> 00:57:08,325
No, I lived in New York for a coupla years.
Tried to be an actor.
393
00:57:08,470 --> 00:57:12,463
Closest I ever got to Broadway
was tendin' bar at Sardi's.
394
00:57:13,709 --> 00:57:17,110
Sometimes I feel like a failure
for comin' back here,
395
00:57:17,212 --> 00:57:20,306
but other times I think
it's the smartest move I ever made.
396
00:57:20,749 --> 00:57:22,842
Know why I came here?
397
00:57:22,918 --> 00:57:25,113
To be near my mom.
398
00:57:25,220 --> 00:57:29,418
She had a partial stroke three years ago.
I couldn't care for her.
399
00:57:29,524 --> 00:57:33,358
- How is she now?
- I don't know. I haven't seen her.
400
00:57:33,495 --> 00:57:36,293
I haven't gone there yet.
401
00:57:36,365 --> 00:57:39,630
- Why not?
- I'm not sure it's safe.
402
00:57:48,343 --> 00:57:51,870
" Hush, little baby, don't say a word
403
00:57:53,148 --> 00:57:56,845
" Momma's gonna buy you a mockingbird
404
00:58:57,312 --> 00:58:59,177
- Sara?
- Ben?
405
00:58:59,247 --> 00:59:01,340
Yeah, it's me.
406
00:59:04,052 --> 00:59:08,318
- I'm sorry. Did I scare ya?
- I'm just a little on edge.
407
00:59:08,390 --> 00:59:12,451
- Look, I want you to come with me.
- Come with you where?
408
00:59:15,339 --> 00:59:17,398
Ben, where are you?
409
00:59:29,153 --> 00:59:31,644
Go ahead. Jump on.
410
01:00:19,637 --> 01:00:21,696
" Hey, where did we go
411
01:00:22,806 --> 01:00:24,865
" Days when the rains came?
412
01:00:26,043 --> 01:00:28,102
" Down in the hollow
413
01:00:29,313 --> 01:00:31,406
" Playin'a new game
414
01:00:32,516 --> 01:00:35,041
" Laughin'and a-runnin', hey, hey
415
01:00:35,819 --> 01:00:37,878
" Skippin'and a-jumpin'
416
01:00:38,722 --> 01:00:41,020
" In the misty mornin'fog
417
01:00:41,091 --> 01:00:44,390
" With our, our hearts a-thumpin'
418
01:00:44,461 --> 01:00:46,520
" And you
419
01:00:46,931 --> 01:00:49,024
" My brown eyed girl
420
01:00:51,735 --> 01:00:55,068
" You, my brown eyed girl
421
01:00:58,709 --> 01:01:00,802
" Now whatever happened
422
01:01:01,612 --> 01:01:03,705
" To Tuesday and so slow?
423
01:01:04,715 --> 01:01:09,914
" Goin' down to the old mine
with a transistor radio
424
01:01:11,622 --> 01:01:14,056
" Standin'in the sunlight laughin'
425
01:01:14,725 --> 01:01:16,818
" Hidin'behind a rainbow's wall
426
01:01:17,828 --> 01:01:19,887
" Slippin'and a-slidin'
427
01:01:21,065 --> 01:01:23,124
" All along the waterfall
428
01:01:23,233 --> 01:01:25,292
" With you
429
01:01:25,903 --> 01:01:27,962
" My brown eyed girl
430
01:01:30,708 --> 01:01:34,269
" You, my brown eyed girl
431
01:01:35,713 --> 01:01:37,772
" Do you remember when
432
01:01:39,116 --> 01:01:45,453
" We used to sing
sha la la la la la la la la la-la te-da
433
01:01:45,522 --> 01:01:51,757
" Just like that,
sha la la la la la la la la la-la te-da
434
01:01:52,129 --> 01:01:54,188
" La te-da
435
01:02:02,806 --> 01:02:07,573
" Here's my story, it's sad but true
436
01:02:08,012 --> 01:02:12,381
" It's about a girl that I once knew
437
01:02:13,117 --> 01:02:18,885
" She took my love, then ran around
438
01:02:18,956 --> 01:02:24,155
" With every single guy in town
439
01:02:48,919 --> 01:02:51,717
" I should have known it from the very start
440
01:02:51,822 --> 01:02:54,848
" This girl would leave me with a broken heart
441
01:02:54,958 --> 01:02:57,654
" Listen, people, what I'm tellin'you
442
01:02:57,795 --> 01:03:00,958
" Keep away from Runaround Sue, yeah
443
01:03:01,031 --> 01:03:03,659
" I miss her lips and the smile on her face
444
01:03:03,801 --> 01:03:06,964
" The touch of her hand
and this girl's warm embrace
445
01:03:07,037 --> 01:03:10,029
" So if you don't want to cry like I do
446
01:03:10,140 --> 01:03:12,734
" Keep away from Runaround Sue
447
01:03:24,855 --> 01:03:27,847
" She likes to travel around, yeah
448
01:03:27,958 --> 01:03:30,688
" She'll love ya, then she'll put you down
449
01:03:30,828 --> 01:03:33,160
" Now, people, let me put you wise
450
01:03:33,964 --> 01:03:36,592
" Sue goes out with other guys
451
01:03:36,667 --> 01:03:40,364
" Here's the moral and the story
from the guy who knows
452
01:03:40,437 --> 01:03:42,997
" lfell in love and my love still grows
453
01:03:43,073 --> 01:03:45,564
" Ask any fool that she ever knew
454
01:03:45,642 --> 01:03:48,440
" They'll say
"Keep away from Runaround Sue"
455
01:05:03,387 --> 01:05:06,049
No...
456
01:05:06,123 --> 01:05:08,250
Ben, stop.
457
01:05:08,325 --> 01:05:11,761
Ben, no. Stop, please.
I can't. I can't. It's not right.
458
01:05:11,862 --> 01:05:14,763
Stop! Stop it! Stop it!
459
01:05:16,366 --> 01:05:18,459
I'm sorry.
460
01:05:21,138 --> 01:05:23,197
I'm sorry.
461
01:05:23,774 --> 01:05:25,765
Sara...
462
01:05:26,143 --> 01:05:28,373
God, what did he do to you?
463
01:05:30,314 --> 01:05:33,306
Please go. Please.
464
01:05:33,383 --> 01:05:34,782
Sara, please.
465
01:05:34,885 --> 01:05:38,616
Please. Oh God, Ben, please.
I'm sorry, but you have to go.
466
01:06:54,564 --> 01:06:57,089
What you said is right.
467
01:06:58,168 --> 01:07:00,398
I had a husband.
468
01:07:01,571 --> 01:07:04,062
And he hurt me.
469
01:07:05,876 --> 01:07:10,176
- I guess I'm just really afraid.
- Of what?
470
01:07:13,517 --> 01:07:16,281
Of never getting my life back together.
471
01:07:16,787 --> 01:07:19,415
It just feels like that.
472
01:07:20,924 --> 01:07:23,449
Someday you might surprise yourself.
473
01:07:26,897 --> 01:07:29,388
I'm glad you're here.
474
01:07:29,466 --> 01:07:31,525
Me too.
475
01:07:48,218 --> 01:07:50,277
- Hold still.
- I am holding still.
476
01:07:50,354 --> 01:07:53,687
- Your mouth. Keep it shut.
- Well, it's tickling me.
477
01:07:54,658 --> 01:07:57,684
- OK. Hold that front there.
- Here?
478
01:07:57,761 --> 01:07:59,558
Yeah.
479
01:08:06,670 --> 01:08:08,729
Oh, Ben, that looks great.
480
01:08:09,172 --> 01:08:13,472
- Even your mother won't recognize you.
- My mother will recognize me.
481
01:08:39,403 --> 01:08:41,894
Can I help you, sir?
482
01:08:42,506 --> 01:08:47,705
- Yeah, I'm looking for the rest room, ma'am.
- It's right around the corner there.
483
01:08:58,288 --> 01:09:01,314
Jane? Is that you, Jane?
484
01:09:04,194 --> 01:09:07,823
" Hush, little baby, don't say a word
485
01:09:08,432 --> 01:09:12,232
" Momma's gonna buy you a mockingbird
486
01:09:14,404 --> 01:09:16,497
Laura, you're here!
487
01:09:17,240 --> 01:09:19,731
Hi, Mom. Hi.
488
01:09:21,511 --> 01:09:23,570
You look wonderful.
489
01:09:23,647 --> 01:09:25,581
What...?
490
01:09:27,250 --> 01:09:29,741
It's a disguise.
491
01:09:31,822 --> 01:09:35,383
- Are you all right?
- I left him, Mom.
492
01:09:37,194 --> 01:09:40,061
It just became so terrible.
493
01:09:42,232 --> 01:09:45,724
But I'm all right now,
and we're gonna be fine.
494
01:09:45,802 --> 01:09:48,669
You look so beautiful.
495
01:09:48,772 --> 01:09:52,572
- It's a wig.
- Is he looking for you?
496
01:09:54,344 --> 01:09:56,938
I don't think so.
497
01:09:57,013 --> 01:10:00,244
- But I'm not sure.
- God! What did he do?
498
01:10:00,350 --> 01:10:02,875
It doesn't matter now.
499
01:10:06,256 --> 01:10:08,349
You'll be OK alone?
500
01:10:10,060 --> 01:10:12,290
Yeah, I'm OK.
501
01:10:12,395 --> 01:10:14,454
I got a job.
502
01:10:14,564 --> 01:10:19,092
Makin' my own money, and I have a friend.
503
01:10:19,870 --> 01:10:22,430
A man.
504
01:10:22,506 --> 01:10:24,599
He's nice, Mom.
505
01:10:24,674 --> 01:10:27,700
He teaches drama
at the college in Cedar Falls.
506
01:10:29,779 --> 01:10:32,475
It's been hard for you.
507
01:10:34,618 --> 01:10:36,984
Honey, you're gonna be fine.
508
01:10:37,287 --> 01:10:39,812
Inside, you always were.
509
01:10:40,857 --> 01:10:46,318
There's nothing Martin or any man
can do or say to take that away.
510
01:10:47,430 --> 01:10:49,898
You have yourself.
511
01:10:52,202 --> 01:10:54,295
Thanks, Mom.
512
01:11:33,944 --> 01:11:36,970
Excuse me. I wonder if you could help me.
513
01:11:37,981 --> 01:11:39,915
I can try.
514
01:11:39,983 --> 01:11:43,851
My younger sister
used to work for the lady in room 14.
515
01:11:43,920 --> 01:11:48,050
She's returning to this area
and I know she'll want to visit Mrs Williams.
516
01:11:48,124 --> 01:11:50,718
And you'd like to leave a message for her?
517
01:11:51,494 --> 01:11:53,394
Well, the thing is,
518
01:11:53,496 --> 01:11:58,092
my sister married someone the family
didn't approve of really and we grew apart.
519
01:11:58,168 --> 01:12:00,261
I was wrong to let that happen.
520
01:12:00,370 --> 01:12:03,703
If she knows I'm here,
she won't see me or take my calls.
521
01:12:03,773 --> 01:12:05,866
I wanna surprise her.
522
01:12:05,942 --> 01:12:09,776
What I need is someone
just to let me know she's here.
523
01:12:09,879 --> 01:12:12,746
Someone I can trust to keep a secret.
524
01:12:12,816 --> 01:12:16,547
Here's my name and motel number.
525
01:12:16,620 --> 01:12:19,612
It would sure mean a lot to me.
526
01:12:19,723 --> 01:12:22,385
I'd be glad to help.
527
01:12:22,492 --> 01:12:24,551
Thanks.
528
01:12:33,770 --> 01:12:36,204
Jane?
529
01:12:36,306 --> 01:12:39,139
Jane... Jane?
530
01:12:40,543 --> 01:12:44,639
- Mom, who were you talking to?
- Nobody, I guess.
531
01:12:44,748 --> 01:12:47,808
Here's your medicine. Hold out your hand.
532
01:13:39,169 --> 01:13:42,468
Excuse me, sir? Won't be a minute.
533
01:13:42,572 --> 01:13:46,599
I gotta go. OK.
Yeah. I'll call you later. Bye-bye.
534
01:13:47,644 --> 01:13:49,908
You asked about Chloe Williams' visitors.
535
01:13:50,013 --> 01:13:53,176
Well, for six months not one,
then suddenly today...
536
01:13:53,249 --> 01:13:56,685
- A young woman.
- Uh-uh. A young man, a little mustache.
537
01:13:56,786 --> 01:13:59,016
Only just walked out that door.
538
01:14:26,850 --> 01:14:29,648
- Did you see her?
- God, it was perfect!
539
01:14:29,719 --> 01:14:33,917
Oh, she looks so beautiful.
Nobody suspected a thing. I felt so safe.
540
01:14:34,023 --> 01:14:36,924
You are safe. You are.
541
01:14:54,711 --> 01:14:58,909
Will you let me help you with your supper?
It does look delicious.
542
01:14:58,982 --> 01:15:02,179
- Who are you?
- My name is Darryl Walker, ma'am.
543
01:15:02,285 --> 01:15:04,549
I'm a police officer.
544
01:15:06,055 --> 01:15:08,387
Am I under arrest?
545
01:15:08,958 --> 01:15:11,586
No, no. I just have some questions.
546
01:15:12,462 --> 01:15:15,158
Shall we start with some steak?
547
01:15:18,968 --> 01:15:21,129
You had a visitor yesterday.
548
01:15:23,606 --> 01:15:26,871
Yes, my nephew. He's from Wisconsin.
549
01:15:26,943 --> 01:15:29,935
Good girl. Laura should be proud of you.
550
01:15:30,780 --> 01:15:32,873
Carrots.
551
01:15:33,683 --> 01:15:38,552
We have to get word to her, ma'am.
The Boston police have called us.
552
01:15:38,621 --> 01:15:43,024
They say her husband is in this area.
We think he wants to harm her.
553
01:15:44,294 --> 01:15:47,320
So if she calls,
have her ring the police at Sioux City...
554
01:15:47,397 --> 01:15:50,833
She won't call. Not till Sunday, she said.
555
01:15:51,734 --> 01:15:54,134
That's a long time.
556
01:15:54,204 --> 01:15:56,764
He's a crazy man.
557
01:15:58,007 --> 01:16:00,339
I know that.
558
01:16:00,410 --> 01:16:02,935
He's very dangerous.
559
01:16:05,982 --> 01:16:09,383
Help us find him, Chloe, for God's sake.
560
01:16:09,452 --> 01:16:12,751
- We have to warn her.
- I don't know where!
561
01:16:12,822 --> 01:16:15,848
Think! Think.
562
01:16:15,959 --> 01:16:18,359
Is she with someone?
563
01:16:18,428 --> 01:16:21,829
A man, perhaps? Someone we could contact.
564
01:16:22,866 --> 01:16:25,232
He teaches dramatics.
565
01:16:26,836 --> 01:16:31,273
- Where?
- At a college in Cedar Falls.
566
01:16:34,944 --> 01:16:37,003
Thank you, Chloe.
567
01:16:41,851 --> 01:16:43,648
Help her.
568
01:16:46,823 --> 01:16:48,848
Please.
569
01:16:49,893 --> 01:16:52,259
Chloe? It's time for your medicine.
570
01:16:52,662 --> 01:16:55,256
Here you go, Chloe.
571
01:16:55,832 --> 01:16:58,426
Don't worry.
572
01:17:25,695 --> 01:17:29,597
Where is she?
Please don't make me ask again.
573
01:17:29,699 --> 01:17:33,795
- I don't... I don't know...
- My wife. She's only my wife.
574
01:17:33,870 --> 01:17:37,306
- A wonderful fuck, isn't she?
- Mister, you've got the wrong guy.
575
01:17:37,407 --> 01:17:40,069
That would be disappointing.
I hate to be wrong.
576
01:17:40,143 --> 01:17:44,512
- Why? Why does it have to be me?
- Because you teach drama.
577
01:17:44,614 --> 01:17:47,412
Oh, Jesus! God, there must be half a dozen...
578
01:17:47,483 --> 01:17:50,884
- It's you.
- No! You don't understand.
579
01:17:50,954 --> 01:17:53,252
I live with another man.
580
01:17:53,456 --> 01:17:55,515
Ask anyone!
581
01:17:58,494 --> 01:18:01,292
If you tell anyone, if you tell the police,
582
01:18:01,364 --> 01:18:04,231
you and your gentleman friend...
583
01:18:18,881 --> 01:18:24,649
Stay with me, Nina,
I implore you, or or let me go with you...
584
01:18:24,754 --> 01:18:27,348
OK. Good, good. Come on down for a second.
585
01:18:27,457 --> 01:18:31,393
One thing we can't forget is
Treplev hasn't seen Nina in two years,
586
01:18:31,494 --> 01:18:35,328
so when he gets her in the room,
he wants her to stay. Know what I mean?
587
01:18:35,398 --> 01:18:40,597
Nina, I cursed you. I hated you.
I tore up all your letters and photographs,
588
01:18:40,737 --> 01:18:45,868
but every minute I was conscious
that my soul was bound to yours forever.
589
01:18:45,942 --> 01:18:48,001
I can never stop loving you.
590
01:18:48,111 --> 01:18:52,480
Ever since I lost you,
my life has been unbearable. I'm miserable.
591
01:18:52,548 --> 01:18:55,346
I call to you, I kiss the ground you walked on.
592
01:18:55,418 --> 01:18:58,148
Wherever I look, I see your face.
593
01:18:58,221 --> 01:19:01,679
I am alone.
I've no one's affection to warm me.
594
01:19:01,791 --> 01:19:04,225
I am as cold as if I were living in a dungeon,
595
01:19:04,327 --> 01:19:08,423
and no matter what I write, it's dry, hard, dark.
596
01:19:09,766 --> 01:19:12,394
Stay here, Nina, I implore you,
597
01:19:12,502 --> 01:19:14,993
or let me go with you.
598
01:19:17,340 --> 01:19:20,935
- You ever loved someone that much?
- No.
599
01:22:19,121 --> 01:22:22,215
So, give me 20 minutes.
I just wanna freshen up.
600
01:22:25,528 --> 01:22:30,295
- Can I bring anything?
- Just you. And leave your friends at home.
601
01:22:30,366 --> 01:22:32,834
I won't take long.
602
01:25:02,852 --> 01:25:06,447
I'm sorry. Are you OK?
603
01:25:07,390 --> 01:25:09,688
Saying goodbye to old ghosts, you know.
604
01:25:10,159 --> 01:25:13,185
- What are you doin' here?
- It's all set.
605
01:25:13,295 --> 01:25:15,923
- Come on. Get dressed.
- OK.
606
01:25:15,998 --> 01:25:18,523
I'll see you out there.
607
01:25:45,227 --> 01:25:47,559
Do you wanna do somethin' tomorrow?
608
01:25:47,630 --> 01:25:49,723
Yeah, sure.
609
01:25:52,168 --> 01:25:54,932
I had a really good time tonight.
610
01:25:55,004 --> 01:25:57,097
Me too.
611
01:26:04,380 --> 01:26:06,439
- Tomorrow.
- Yeah.
612
01:26:50,025 --> 01:26:52,084
Ben.
613
01:27:57,359 --> 01:27:59,452
Shit!
614
01:28:42,371 --> 01:28:44,134
No!
615
01:28:53,482 --> 01:28:55,541
Hello, princess.
616
01:28:57,419 --> 01:28:59,910
It's wonderful to see ya...
617
01:29:00,723 --> 01:29:02,782
alive.
618
01:29:04,793 --> 01:29:07,728
That's the first touch after so long apart.
619
01:29:09,798 --> 01:29:12,528
Have you been thinking of it too?
620
01:29:15,638 --> 01:29:18,106
Sara? Are you there?
621
01:29:22,978 --> 01:29:25,776
- No...
- I'll kill him.
622
01:29:25,914 --> 01:29:28,781
- Can you hear me?
- Just a second.
623
01:29:46,335 --> 01:29:48,064
- Hi.
- Hi.
624
01:29:48,170 --> 01:29:51,537
It's tomorrow. 12:05. I couldn't wait.
625
01:29:52,808 --> 01:29:56,869
- Ben, I'm just so tired.
- Still spooked by ghosts, huh?
626
01:29:57,646 --> 01:30:00,843
- They're all around me.
- How about I come in?
627
01:30:01,550 --> 01:30:04,246
It's really not a good time, OK?
628
01:30:08,257 --> 01:30:10,350
Later, then.
629
01:30:12,561 --> 01:30:16,088
- Good night, Sara.
- Good night.
630
01:30:17,900 --> 01:30:21,666
He doesn't matter.
He's nothing, Laura. Nothing.
631
01:30:31,647 --> 01:30:33,808
Fuck you.
632
01:30:37,720 --> 01:30:39,915
What's his name?
633
01:30:42,891 --> 01:30:44,722
Ben.
634
01:30:44,893 --> 01:30:46,986
Martin, he...
635
01:30:47,062 --> 01:30:50,589
He doesn't have anything to do with us,
does he, princess?
636
01:30:51,400 --> 01:30:53,834
- Does he?
- No.
637
01:30:56,538 --> 01:31:01,407
Remember our honeymoon.
The night I taught you to dance.
638
01:31:08,283 --> 01:31:11,343
Of course you haven't forgotten.
639
01:31:11,487 --> 01:31:15,651
You said those were
the happiest days of your whole life.
640
01:31:16,291 --> 01:31:18,350
Remember this?
641
01:31:20,162 --> 01:31:22,687
This is yours, Laura.
642
01:31:22,765 --> 01:31:25,563
We are one. We will always be one.
643
01:31:25,667 --> 01:31:28,135
Nothing can keep us apart.
644
01:31:32,074 --> 01:31:32,938
Martin...
645
01:31:47,523 --> 01:31:49,684
I'm impressed.
646
01:31:52,127 --> 01:31:55,654
Now let's end this while you're still ahead.
647
01:31:55,998 --> 01:31:59,263
Come to me, Martin. Walk this way.
648
01:31:59,334 --> 01:32:01,894
Always my pleasure.
649
01:32:05,073 --> 01:32:08,668
- That's far enough.
- Oh, I don't think so.
650
01:32:08,744 --> 01:32:11,304
Here feels right.
651
01:32:13,148 --> 01:32:15,412
There's the telephone.
652
01:32:16,752 --> 01:32:19,084
You could call the police.
653
01:32:19,154 --> 01:32:24,217
I know your every thought, Laura.
You're wondering if they can protect you.
654
01:32:25,327 --> 01:32:27,192
Who knows?
655
01:32:27,296 --> 01:32:32,290
They may issue an order instructing me
to stay away from my own wife.
656
01:32:33,101 --> 01:32:35,899
Nothing can keep me away.
657
01:32:36,705 --> 01:32:38,764
I love you, Laura.
658
01:32:40,409 --> 01:32:42,934
I can't live without you.
659
01:32:43,846 --> 01:32:46,110
And I won't let you live without me.
660
01:32:57,860 --> 01:33:00,727
Think carefully.
661
01:33:05,267 --> 01:33:10,136
- Yes, give me the police. Hurry, please.
- This is our last chance.
662
01:33:11,206 --> 01:33:15,540
- Yes, this is Sara Waters at 408 Tremont.
- Take that chance.
663
01:33:15,878 --> 01:33:18,676
Come quickly. I've just killed an intruder.
664
01:33:24,286 --> 01:33:26,379
God!
665
01:34:50,706 --> 01:34:52,765
Ben...
49406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.