All language subtitles for Witch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,437 --> 00:03:49,819 Soon it will all be over, I see shadows losing their colour. 2 00:03:49,820 --> 00:03:52,370 That lose themselves. 3 00:03:52,371 --> 00:03:59,517 Shadows taking on human forms. 4 00:04:00,998 --> 00:04:08,151 My nieces and nephews, like a dream, I see their signs. 5 00:04:08,152 --> 00:04:14,841 I hear them around me, assisting in my fate. 6 00:04:14,842 --> 00:04:20,209 I can't see them anymore, but I know their sullen faces well... 7 00:04:20,210 --> 00:04:27,380 Vague and distant. I can't believe their faces are alive... 8 00:04:28,849 --> 00:04:36,689 They will never understand death, perhaps only you alone. 9 00:04:38,951 --> 00:04:49,208 This death I jealously possess, my fate is drawn into it... 10 00:04:49,209 --> 00:04:56,816 I die content. I feel a cold chill and my body is numb... 11 00:04:56,817 --> 00:05:02,146 It's a sweet feeling that brings me joy. It takes me away... 12 00:05:02,147 --> 00:05:07,137 ...from the horrendous glare of my daughter Evelyn. 13 00:05:07,138 --> 00:05:13,770 She's spent her miserable life cultivating greed and jealousy. 14 00:05:13,771 --> 00:05:20,867 I leave jealous, I take with me the reputation of our name... 15 00:05:20,868 --> 00:05:23,017 ...Hilton. 16 00:05:23,018 --> 00:05:29,444 I have the impression it's me; I lay dying, yet I'm far from death. 17 00:05:29,445 --> 00:05:36,485 We descended into dark caverns, looking for the secrets of life. 18 00:05:36,486 --> 00:05:44,377 They are the cadavers. They are grey lifeless ghosts... 19 00:05:44,378 --> 00:05:50,946 The new generation without any cares. With false youth... 20 00:05:50,947 --> 00:05:57,461 ...and the empty expressions of people without a destiny, 21 00:05:57,462 --> 00:06:03,690 People who have had their past robbed from them, 22 00:06:03,691 --> 00:06:09,211 I only loved myself, and rightly so. It wasn't narcissism... 23 00:06:09,212 --> 00:06:13,877 ...It was my will, a testimony of truth. 24 00:06:13,878 --> 00:06:20,111 It is all ending; what was alive, impenetrable from suffering... 25 00:06:20,112 --> 00:06:24,653 ...from regret. It's not only me who is dying... 26 00:06:24,654 --> 00:06:32,819 I am illuminated with certainty; Soon, the Hilton's will perish... 27 00:06:32,820 --> 00:06:38,517 The shame upon our great name. 28 00:07:50,162 --> 00:07:52,419 More. 29 00:07:57,376 --> 00:08:01,073 I'm dying. 30 00:10:00,344 --> 00:10:02,859 Let us pray. 31 00:11:01,453 --> 00:11:06,733 Only now can I express my pain, It's a great loss for us all. 32 00:11:06,734 --> 00:11:13,598 For me too, Susan, believe me. - I know you were close. 33 00:11:15,679 --> 00:11:19,724 Take care of it. 34 00:11:25,371 --> 00:11:28,654 We're going into the village, are you coming? 35 00:11:31,709 --> 00:11:34,952 What a mess. What gets me is the pastor... 36 00:11:34,953 --> 00:11:38,955 I'd never have thought it. You judge people, and then.. 37 00:11:38,956 --> 00:11:42,519 It's incredible. With someone like Simon Voskin? 38 00:11:42,520 --> 00:11:45,454 I think it's shameful. -So what? 39 00:11:45,455 --> 00:11:52,779 You can see he's found his type. He has a thing for homosexuals. 40 00:11:52,780 --> 00:11:59,546 A bit like our dead uncle. -I'm sure he's been included. 41 00:11:59,547 --> 00:12:02,537 Maybe not. -You can be sure of it. 42 00:12:02,538 --> 00:12:04,630 How could he? -What if he has? 43 00:12:04,631 --> 00:12:07,620 It would be shameful. -Lucy, shut up. 44 00:12:07,621 --> 00:12:08,621 It's all speculation. 45 00:13:30,561 --> 00:13:34,700 I couldn't come earlier, uncle Thomas has died. 46 00:13:35,445 --> 00:13:39,024 I heard. 47 00:13:40,716 --> 00:13:45,857 Now, only you and I know the Hilton secret. 48 00:14:24,757 --> 00:14:29,002 Don't pull Twinky, be good. 49 00:14:31,833 --> 00:14:36,021 If I'm not mistaken, the only people missing are Ingrid... 50 00:14:36,022 --> 00:14:38,161 Here's Mr. Voskin. 51 00:14:40,352 --> 00:14:44,555 I'm sorry to insist but it's necessary you're all present. 52 00:14:44,556 --> 00:14:48,955 Ingrid will be here soon, my sister's usually on time. 53 00:14:48,956 --> 00:14:51,324 We'll wait. 54 00:14:59,081 --> 00:15:03,660 You may begin. 55 00:15:08,523 --> 00:15:11,662 It is my duty to read the following: 56 00:15:11,663 --> 00:15:16,778 My will, comprising of the properties in Worcestershire, 57 00:15:16,779 --> 00:15:19,220 ...must remain intact. 58 00:15:19,221 --> 00:15:24,391 The heirs, including my secretary, Simon Voskin, 59 00:15:24,392 --> 00:15:29,787 ...will benefit from the estate in equal measure. 60 00:15:29,788 --> 00:15:36,179 Dispensation of profits will be administered by Mr. Thompson, 61 00:15:36,180 --> 00:15:42,157 ...who'll be able to substitute himself when he retires. 62 00:15:42,158 --> 00:15:49,302 He is entrusted with distributing the funds annually, on the day of my death... 63 00:15:49,303 --> 00:15:57,105 I ask that all the heirs share in the estate once they reach thirty. 64 00:15:57,106 --> 00:16:04,202 If one of the heirs dies, their shares, and benefits... 65 00:16:04,203 --> 00:16:10,426 ...will be distributed evenly, amongst the surviving members. 66 00:16:40,268 --> 00:16:43,025 Jonny will be the first. 67 00:16:43,026 --> 00:16:48,158 He'll be thirty in exactly one month and five days. 68 00:16:58,178 --> 00:17:02,207 Then it's tonight, agreed? 69 00:17:22,875 --> 00:17:27,472 Imagine if Mr. Thomas found us now. 70 00:17:27,473 --> 00:17:32,309 But he can't. -Stop talking rubbish. 71 00:17:34,673 --> 00:17:41,137 You push me to my limit and I hadn't even got going. 72 00:18:40,237 --> 00:18:44,231 We'll be good friends. 73 00:18:45,289 --> 00:18:49,988 You like her? Ingrid gave her to me. 74 00:18:52,507 --> 00:18:55,980 Beautiful. -Nice gift. 75 00:18:57,223 --> 00:19:03,134 I had a dog like this before, how different things were... 76 00:19:03,135 --> 00:19:09,838 They were great times, and still my fondest memories. 77 00:19:10,669 --> 00:19:15,757 If it wasn't for aunt Evelyn, it would've been for me too. 78 00:19:15,758 --> 00:19:19,249 When I try to think back, all I see are ghosts. 79 00:19:19,250 --> 00:19:23,628 It's best to just forget it. -Easy for you... 80 00:19:23,629 --> 00:19:26,701 ...but for a Hilton, it's impossible. 81 00:19:26,702 --> 00:19:30,936 For a Hilton, looking back is like looking forward, 82 00:19:30,937 --> 00:19:38,131 Ghosts are everywhere, I don't know why but I feel them. 83 00:19:38,132 --> 00:19:44,117 So did your uncle. He told me something before he died... 84 00:19:44,118 --> 00:19:47,753 Something horrible? -Well, yes... 85 00:19:47,754 --> 00:19:53,796 He said someone would destroy the family after his death. 86 00:19:55,566 --> 00:19:59,550 Did he say who? -Yes, your aunt. 87 00:19:59,551 --> 00:20:01,749 Evelyn? -Of course. 88 00:20:01,750 --> 00:20:07,616 It appears there's a secret between her and Ingrid. 89 00:20:07,617 --> 00:20:11,710 Knowing the bond she has with her aunt, it's not unlikely. 90 00:20:11,711 --> 00:20:17,516 The strangest part was your uncle describing a wound you have, 91 00:20:17,517 --> 00:20:20,590 He said your aunt did it when you were young? 92 00:20:20,591 --> 00:20:26,240 No, that's a lie. Ingrid did it while playing. 93 00:20:26,418 --> 00:20:31,322 I suppose I was wrong. 94 00:21:07,759 --> 00:21:13,492 Ingrid did it while playing. 95 00:21:16,791 --> 00:21:19,421 That's disgraceful... 96 00:27:54,357 --> 00:28:00,124 No trace of the weapon. -I don't expect to find it. 97 00:28:00,125 --> 00:28:02,591 The first blow was to the back of the head, 98 00:28:02,592 --> 00:28:06,473 He may have been drunk, but it's possible he saw his killer. 99 00:28:06,474 --> 00:28:10,486 He was hit by something metal... 100 00:28:11,508 --> 00:28:14,973 like a medieval weapon. 101 00:28:14,974 --> 00:28:21,508 He was caught by surprise, so he had no chance to defend himself. 102 00:28:23,607 --> 00:28:29,969 People here say they've never seen any weapons like that. 103 00:28:29,970 --> 00:28:33,338 A horrible death. 104 00:28:33,339 --> 00:28:38,510 Judging by his position he was up against the wall... 105 00:28:38,511 --> 00:28:45,967 ...then fell on the floor. No one heard a thing inside. 106 00:28:49,990 --> 00:28:52,762 Look. 107 00:28:52,763 --> 00:28:57,927 These two nails from Java, find out who brought them. 108 00:28:57,928 --> 00:29:01,204 I'm sure I'll find the weapon. 109 00:29:01,952 --> 00:29:07,724 The commissioner brings me along because I always find it. 110 00:29:47,160 --> 00:29:50,990 That clause in the will is an excellent motive... 111 00:29:50,991 --> 00:29:54,123 ...but which one of you is the killer? 112 00:29:54,124 --> 00:29:59,493 The guilty party now has the ability to hide themselves... 113 00:29:59,494 --> 00:30:07,687 ...but let's be clear, I won't leave until I find catch them 114 00:30:07,688 --> 00:30:11,170 You say you were with him? 115 00:30:11,171 --> 00:30:16,828 Gloria was with me all night, it's the truth. 116 00:30:16,829 --> 00:30:20,920 I've no reason to lie to you. 117 00:30:20,921 --> 00:30:28,458 Commissioner, like Tony said, I was with him till six. 118 00:30:35,316 --> 00:30:41,036 I have to see my doctor. It's been three days... 119 00:30:41,037 --> 00:30:45,332 ...and I must go in for tests, If you'll allow me? 120 00:30:45,333 --> 00:30:49,359 Okay, but make sure you can be contacted. 121 00:31:49,062 --> 00:31:54,629 How am I going to find the weapon in this labyrinth? 122 00:31:54,630 --> 00:32:00,919 Do you ever speak? Making me talk to myself. 123 00:32:05,120 --> 00:32:11,298 You know I always liked you and I never asked about your strange habits, 124 00:32:11,299 --> 00:32:15,068 You know my affection for the Hiltons is for all of you. 125 00:32:15,069 --> 00:32:19,271 Perhaps it's a little excessive. -I'm not ashamed of what I've done, 126 00:32:19,272 --> 00:32:24,266 I've never hidden it, and I've never listened to your parents moral values. 127 00:32:24,267 --> 00:32:28,685 What can you say about me? You know me, Simon... 128 00:32:28,686 --> 00:32:35,568 But you wouldn't last an instant if you knew the truth that I possess. 129 00:33:00,252 --> 00:33:04,310 It's a trick, someone here knows I'm getting closer. 130 00:33:04,311 --> 00:33:08,274 When did you find the letter? -Yesterday, in the library. 131 00:33:08,275 --> 00:33:14,925 I was in the library yesterday and the letter wasn't there. 132 00:33:22,512 --> 00:33:26,535 Did you see his face? 133 00:33:32,256 --> 00:33:37,055 We mustn't be fooled by apparitions... 134 00:33:37,056 --> 00:33:41,859 It may initially look like the crime was committed by an idiot... 135 00:33:41,860 --> 00:33:46,407 But a large inheritance is too great a motive... 136 00:33:48,533 --> 00:33:54,087 The killer is very astute, far smarter than we think... 137 00:33:54,088 --> 00:34:01,249 But the inheritance is not the motive! I mean, it's not the only one... 138 00:34:01,250 --> 00:34:07,403 I think the crime was committed for other reasons I'm sure I will discover. 139 00:34:08,786 --> 00:34:17,002 I'm happy to collaborate but I can't stand all this speculation. 140 00:34:17,003 --> 00:34:23,508 I understand, and I'd like to be certain, Thompson... 141 00:34:23,509 --> 00:34:28,939 Unfortunately, after the way this has panned out, I have no doubts... 142 00:34:28,940 --> 00:34:34,650 If it had been a stranger, we'd be unsure of why they did it. 143 00:34:34,651 --> 00:34:40,514 They'd have killed them in here, but why risk so much? 144 00:34:42,444 --> 00:34:49,741 Please find the killer, otherwise this will be left hanging over us... 145 00:34:49,742 --> 00:34:55,201 I don't want that to happen or watch the killer to get away. 146 00:34:56,595 --> 00:35:02,324 It's strange you still haven't found the murder weapon? 147 00:35:02,325 --> 00:35:07,426 We'll find it, don't worry. We're searching everywhere. 148 00:35:45,133 --> 00:35:50,163 I'm sorry but I'm busy. -I understand. 149 00:35:50,164 --> 00:35:53,319 Your car? 150 00:35:54,183 --> 00:36:00,014 Please stay close, you know I haven't made much progress, 151 00:36:00,015 --> 00:36:05,362 So the hypothesis still remains, any one of you could be the killer. 152 00:36:05,363 --> 00:36:11,354 Thanks for including me, either way, I'm at your disposition. 153 00:36:11,355 --> 00:36:17,113 Ready to collaborate and tell you everything I know. 154 00:36:17,114 --> 00:36:22,038 I think you're looking in the wrong place. 155 00:36:22,986 --> 00:36:25,113 Perhaps. 156 00:36:25,114 --> 00:36:32,689 About that strange letter, who do you think sent it? 157 00:38:06,517 --> 00:38:10,704 Why so late? 158 00:38:14,848 --> 00:38:19,409 Like all the other times? 159 00:39:03,912 --> 00:39:09,180 I don't know if it's to your liking? Unfortunately, we've no other choice. 160 00:39:09,181 --> 00:39:12,963 Sir Thomas had strange tastes, 161 00:39:12,964 --> 00:39:19,845 He loved classical music, and it was reflected in his character, 162 00:39:24,709 --> 00:39:32,228 If you've nothing to say, Commissioner, it's pointless keeping us here. 163 00:39:32,229 --> 00:39:37,663 Where are you taking this? If you think it's someone here, tell us. 164 00:39:37,664 --> 00:39:44,863 Just don't keep us on edge. -He's right, you can't do this. 165 00:39:44,864 --> 00:39:50,599 If you've got nothing concrete, no clues, no evidence, then... 166 00:39:50,600 --> 00:39:54,657 Then, what? This is murder... 167 00:39:54,658 --> 00:39:58,621 I can't have sympathy for any of you, whether I like you or not. 168 00:39:58,622 --> 00:40:05,089 My duty is to catch the killer, I'm not keeping you here out of spite. 169 00:40:05,090 --> 00:40:10,876 I have a strong feeling the killer is in this room, 170 00:40:10,877 --> 00:40:14,999 Here, amongst you. 171 00:41:10,782 --> 00:41:19,200 I felt her knee move mine, and I found a way to remove her light clothing, 172 00:41:19,201 --> 00:41:26,604 I ran my hands over her body, I took her with tender violence... 173 00:41:26,605 --> 00:41:30,744 For I moment I noticed she wanted it too, 174 00:41:35,393 --> 00:41:40,585 Renata looked at me with intense, frightened eyes, 175 00:41:40,586 --> 00:41:45,051 Her mouth partly open, breathing lightly, 176 00:41:45,052 --> 00:41:48,980 She did nothing to escape my tight grip, 177 00:41:48,981 --> 00:41:54,829 She looked at me, scared, but I didn't give her time to think, 178 00:41:54,830 --> 00:42:01,303 I tore off her clothes and in an instant I was kissing her... 179 00:42:01,304 --> 00:42:08,547 I squeezed her tight, frantically feeling her bosom, 180 00:42:08,548 --> 00:42:14,310 My fingers touched her gently in search of her sex. 181 00:42:22,131 --> 00:42:27,753 If you read our entire family history you'd arrest us all. 182 00:42:27,754 --> 00:42:31,417 Don't look at me like that, It's not difficult... 183 00:42:31,418 --> 00:42:34,831 ...to find a distant relative who fell afoul of the law... 184 00:42:34,832 --> 00:42:39,559 ...or upset the moral standing of the local community. 185 00:42:41,523 --> 00:42:45,181 Eric Hilton, pirate and rapist extraordinaire... 186 00:42:45,182 --> 00:42:50,699 ...killed his wife as she slept, with two Javanese nails. 187 00:42:54,180 --> 00:43:00,353 Lord Conan Hilton, you should read aunt Evelyn's essay on him... 188 00:43:00,354 --> 00:43:06,764 He was neither pirate or rapist, he was a another type of criminal... 189 00:43:06,765 --> 00:43:11,820 He discovered a way of altering the equilibrium of human cells... 190 00:43:11,821 --> 00:43:16,080 Human cells, within our genes. 191 00:43:16,081 --> 00:43:23,330 He could completely transform. 192 00:43:25,052 --> 00:43:29,535 Very interesting, I'll read it. 193 00:43:29,536 --> 00:43:33,434 Lord Conan Hilton was an extraordinary person... 194 00:43:33,435 --> 00:43:36,229 ...mutating cells like that. 195 00:43:36,230 --> 00:43:40,728 It's been a long day, I should get some rest. 196 00:43:40,729 --> 00:43:46,775 Don't forget, lock yourself in. You never know. 197 00:44:00,540 --> 00:44:04,948 Why do you only make sculptures in erotic positions? 198 00:44:04,949 --> 00:44:08,684 It's what I know best. 199 00:44:49,441 --> 00:44:54,051 We must make a decision. -Be quiet, please. 200 00:44:54,052 --> 00:44:57,786 We must do it. -Edward, don't speak... 201 00:44:57,787 --> 00:45:01,086 ...It's not prudent. 202 00:45:07,005 --> 00:45:11,184 You're my love. 203 00:45:13,403 --> 00:45:16,519 Jealous. 204 00:46:31,079 --> 00:46:35,521 The murder was just a smokescreen... 205 00:49:01,043 --> 00:49:04,212 Don't resist, I won't kill you... 206 00:49:04,213 --> 00:49:07,957 but you must keep quiet. 207 00:49:45,176 --> 00:49:48,575 Who are you? 208 00:51:10,000 --> 00:51:13,585 The rings are missing? 209 00:51:13,586 --> 00:51:19,463 Who took them? -I don't know, the Commissioner? 210 00:51:43,128 --> 00:51:46,495 Sleep well? 211 00:51:48,228 --> 00:51:54,277 I had a terrible nightmare, I thought I was going mad... 212 00:51:54,278 --> 00:51:59,433 Someone was chasing me in the basement of the villa... 213 00:51:59,434 --> 00:52:07,501 I tried to escape, but he kept hitting me around the head. 214 00:52:09,577 --> 00:52:16,661 Well then, care to tell me what you were just talking about? 215 00:53:32,854 --> 00:53:37,601 That's what I was looking for. A little patience... 216 00:53:37,602 --> 00:53:42,508 ...and even nightmares become a reality. 217 00:54:35,859 --> 00:54:39,446 You must trust me, Anna. 218 00:54:39,447 --> 00:54:45,224 You know your well-being is close to my heart. 219 00:54:45,225 --> 00:54:48,149 I want you to be happy... 220 00:54:48,150 --> 00:54:54,407 but above all, I don't want you making irreparable mistakes. 221 00:54:57,212 --> 00:55:05,244 I'm your brother, and I'm the only one left you can rely on. 222 00:55:05,961 --> 00:55:10,122 Still Jonny? 223 00:55:12,670 --> 00:55:18,684 You keep thinking about Jonny, but he was never right for you... 224 00:55:18,685 --> 00:55:25,305 Yes, he died a horrible death, but, deep down, he deserved it. 225 00:56:48,103 --> 00:56:53,107 Stay here and don't leave. 226 00:56:54,377 --> 00:56:58,426 It's a crime that makes me feel indifferent. 227 00:56:58,427 --> 00:57:01,729 Nat confessed he'd wanted to kill him before... 228 00:57:01,730 --> 00:57:06,034 He couldn't stand the idea of anyone else being with Anne. 229 00:57:06,035 --> 00:57:09,119 He had a morbid jealousy of his sister. 230 00:57:09,120 --> 00:57:12,545 I've never had any sympathy for Jonny or Nat... 231 00:57:12,546 --> 00:57:15,848 ...they always annoyed me. 232 00:57:15,849 --> 00:57:21,467 See, he came in this way. -Through the service door. 233 00:57:23,506 --> 00:57:33,311 Nat's strange, out of all of us, I don't remember him as a child. 234 00:57:33,312 --> 00:57:37,346 These are tough accusations... 235 00:57:37,347 --> 00:57:41,694 ...but the Hilton's have always triumphed with dignity. 236 00:57:41,695 --> 00:57:47,168 I'll try to help him, I hope he doesn't go to prison. 237 00:57:47,952 --> 00:57:52,183 He'll need a good lawyer. -A Hilton? Look at Anne... 238 00:57:52,184 --> 00:58:00,737 the most level-headed one, suddenly falls without dignity, 239 00:58:00,738 --> 00:58:06,122 Not to mention Lucy, I've never understood her... 240 00:58:06,123 --> 00:58:10,618 Telling the Commissioner about her strange dreams. 241 00:58:10,619 --> 00:58:15,289 It's nonsense! She never had any character... 242 00:58:15,290 --> 00:58:21,435 Her only saving grace was discovering Nat was the killer... 243 00:58:21,436 --> 00:58:25,288 Though she was closer to him than us. 244 00:58:25,289 --> 00:58:29,186 I never expected it from her. 245 00:59:17,830 --> 00:59:23,170 It's not the same thing. 246 00:59:23,171 --> 00:59:29,499 There's a big difference between the old guy and these young ones. 247 00:59:30,780 --> 00:59:36,616 Their crimes don't bear the hallmarks of real Hilton's... 248 00:59:36,617 --> 00:59:45,461 But it is shaped by their attitudes to crime. 249 00:59:45,496 --> 00:59:54,809 The commissioner's left thinking everything's resolved... 250 01:00:01,359 --> 01:00:05,551 But he's wrong. 251 01:00:05,552 --> 01:00:14,077 I am certain what is meant to happen now will happen. 252 01:00:29,789 --> 01:00:34,508 All my life I've followed evil... 253 01:00:34,509 --> 01:00:40,873 Attracted to and fascinated by all that is perverse... 254 01:00:40,874 --> 01:00:49,012 Hilton blood runs deep in my veins. Cold and black, it flows... 255 01:00:49,013 --> 01:00:54,022 ...boiling in horrific torment. 256 01:00:58,271 --> 01:01:04,975 I am a chalice that rests between evil and light. 257 01:01:14,723 --> 01:01:18,963 My hatred of the Hilton's is immeasurable... 258 01:01:18,964 --> 01:01:23,933 My greatest joy was getting that worm out of my life... 259 01:01:23,934 --> 01:01:26,992 It was like squeezing a skeleton. 260 01:01:26,993 --> 01:01:34,622 You're my creature, I will instil in you all of my decadence and evil. 261 01:01:35,875 --> 01:01:43,684 This isn't some horrifying, evil game you can start over... 262 01:01:47,202 --> 01:01:51,637 You are just a being without will or soul... 263 01:01:51,638 --> 01:01:55,107 In whom I have driven out any sense of evil and hate... 264 01:01:55,108 --> 01:02:00,707 ...and who will carry out my most macabre desires. 265 01:02:47,166 --> 01:02:51,219 A cognac, please. 266 01:04:29,608 --> 01:04:34,863 It's all about to end: What was alive in my memories... 267 01:04:34,864 --> 01:04:39,572 Impenetrable from suffering, from remorse... 268 01:04:39,573 --> 01:04:44,991 But it's not just me who's dying: I see an illuminated way ahead... 269 01:04:46,053 --> 01:04:55,870 The Hiltons: Nothing will last but the shame on this great name. 270 01:05:37,207 --> 01:05:43,132 You ask too much, now you must die. 271 01:06:41,212 --> 01:06:44,525 If you want to live, don't scream. 272 01:06:44,526 --> 01:06:47,638 Don't try to escape. 273 01:06:47,639 --> 01:06:54,528 You'll only find pleasure, even if it's so intense you'll want to die. 274 01:07:04,805 --> 01:07:08,924 Stop that. 275 01:07:12,303 --> 01:07:16,413 I said be quiet. 276 01:07:27,924 --> 01:07:32,763 Twinky, where are you going? 277 01:08:56,003 --> 01:08:59,659 Don't be scared, Susan. 278 01:08:59,660 --> 01:09:04,363 Who are you? -Don't make me hurt you. 279 01:09:08,350 --> 01:09:12,482 Twinky didn't bark because he recognised me... 280 01:09:12,483 --> 01:09:18,645 I gave him to you, remember? 281 01:09:21,953 --> 01:09:24,958 You? 282 01:09:45,444 --> 01:09:48,888 Ingrid, open up! 283 01:09:51,358 --> 01:09:55,682 What's wrong? 284 01:11:17,164 --> 01:11:24,345 I know who you are, you can't hurt anyone now, killer. 285 01:11:27,130 --> 01:11:30,729 Over here. 286 01:13:34,959 --> 01:13:39,500 Come this way. 287 01:13:44,966 --> 01:13:48,534 Don't shoot. 288 01:14:08,383 --> 01:14:11,946 Why? 289 01:14:44,982 --> 01:14:49,558 Take me away, I beg you. 290 01:15:44,793 --> 01:15:48,181 Let's go, Susan. 24656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.