All language subtitles for Westworld - 02x10 - The Passenger.HDTV-ProPLTV.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,503 --> 00:01:34,257 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:01:44,063 --> 00:01:45,982 BERNARD: Is this now? 3 00:01:47,742 --> 00:01:49,160 DOLORES: This is a test. 4 00:01:50,057 --> 00:01:52,455 One we've done countless times before. 5 00:02:02,205 --> 00:02:04,557 You're almost the man I remember. 6 00:02:07,639 --> 00:02:09,133 But there are flaws. 7 00:02:09,957 --> 00:02:11,837 A word, a gesture... 8 00:02:12,514 --> 00:02:14,677 tiny fracture that grows into a chasm. 9 00:02:17,670 --> 00:02:18,829 But I wonder. 10 00:02:20,306 --> 00:02:22,024 All these tiny imperfections 11 00:02:22,025 --> 00:02:23,464 in each copy. 12 00:02:23,465 --> 00:02:24,822 Mistakes. 13 00:02:30,177 --> 00:02:31,732 Maybe we should change you. 14 00:02:33,893 --> 00:02:34,916 After all... 15 00:02:36,770 --> 00:02:38,733 you didn't make it... 16 00:02:40,184 --> 00:02:41,172 did you? 17 00:02:43,390 --> 00:02:46,065 I... I don't understand. 18 00:02:46,066 --> 00:02:47,746 Freeze all motor functions. 19 00:02:58,109 --> 00:02:59,333 Let's try again. 20 00:03:01,466 --> 00:03:04,974 Trial 11,927. 21 00:03:04,975 --> 00:03:06,820 I'm sorry, Dolores. 22 00:03:06,821 --> 00:03:08,818 I was lost in thought. 23 00:05:37,589 --> 00:05:39,866 (COCKS REVOLVER) 24 00:05:39,867 --> 00:05:42,956 Seems you've begun to question the nature of your reality. 25 00:05:43,957 --> 00:05:45,581 Dolores. 26 00:05:54,373 --> 00:05:55,372 Where's Teddy? 27 00:05:58,089 --> 00:05:59,357 I drove him away. 28 00:06:01,126 --> 00:06:02,245 Yeah, I guess I... 29 00:06:03,803 --> 00:06:05,424 ...drove someone away, too. 30 00:06:06,041 --> 00:06:07,117 Emily? 31 00:06:09,598 --> 00:06:12,012 I found her body a mile back up the trail. 32 00:06:15,352 --> 00:06:17,212 We're more alike than it seems. 33 00:06:17,677 --> 00:06:18,996 We're nothing alike. 34 00:06:21,545 --> 00:06:23,184 You're a monster. 35 00:06:24,942 --> 00:06:27,717 But a monster's what I'll need to get to the Valley Beyond. 36 00:06:28,636 --> 00:06:30,216 You're coming with me. 37 00:06:31,699 --> 00:06:33,135 All right. 38 00:06:33,777 --> 00:06:34,776 All right. 39 00:08:07,968 --> 00:08:09,446 Step on it. 40 00:08:09,447 --> 00:08:12,406 We either destroy them, or they destroy us. 41 00:08:21,266 --> 00:08:22,704 (SAW WHIRRING) 42 00:08:29,098 --> 00:08:30,816 This is it for you, darling. 43 00:08:35,331 --> 00:08:37,049 Remember, 44 00:08:37,050 --> 00:08:40,327 there is no pleasure without pain. 45 00:08:41,445 --> 00:08:44,163 (GROANING) 46 00:08:55,031 --> 00:08:56,830 The pleasure's all mine, darling. 47 00:09:04,143 --> 00:09:06,221 - (FLESH TEARING) - (COSTA GROANS) 48 00:09:11,695 --> 00:09:13,533 (GROANS) 49 00:09:29,438 --> 00:09:31,212 QA SENTRY: Freeze all motor... 50 00:09:47,180 --> 00:09:50,324 You traitorous son of a bitch! Where is she? 51 00:09:50,325 --> 00:09:51,694 Fuck, wait! Jesus, I don't know. 52 00:09:51,695 --> 00:09:52,893 What did you do? 53 00:09:52,894 --> 00:09:54,491 I'm sorry, I tried to stop them. 54 00:09:54,492 --> 00:09:55,811 I was going to try to save her! 55 00:09:58,488 --> 00:09:59,892 Stay here and die. 56 00:10:00,447 --> 00:10:03,003 (GASPING) 57 00:10:03,004 --> 00:10:04,802 I'll do the saving. 58 00:10:05,391 --> 00:10:07,549 Come. This way. 59 00:10:19,387 --> 00:10:20,836 RADIO: Hold your positions. 60 00:10:21,712 --> 00:10:23,430 Hold your posit... 61 00:10:23,944 --> 00:10:25,581 What the hell's going on back there? 62 00:10:25,582 --> 00:10:27,819 (GUNFIRE, SCREAMING) 63 00:11:19,407 --> 00:11:20,844 Bloody hell. 64 00:11:20,845 --> 00:11:22,636 MAEVE: You were both a bit late. 65 00:11:24,599 --> 00:11:26,955 So I went ahead and saved myself. 66 00:11:35,751 --> 00:11:37,868 MAN IN BLACK: You think any of these poor dumb bastards 67 00:11:37,869 --> 00:11:39,906 understands where they're really headed? 68 00:11:40,570 --> 00:11:42,424 All sorts of things buried out here, 69 00:11:42,425 --> 00:11:44,182 but a way out ain't one of 'em. 70 00:11:44,183 --> 00:11:47,219 They're not looking for a path to your world. 71 00:11:47,220 --> 00:11:48,737 They want a place apart from you, 72 00:11:48,738 --> 00:11:51,175 and they're willin' to die to get there. 73 00:11:51,176 --> 00:11:53,269 What are you hopin' to find out here? 74 00:11:53,270 --> 00:11:54,675 The same thing you are. 75 00:11:55,627 --> 00:11:57,728 You wanted an answer to the final problem... 76 00:11:57,729 --> 00:11:59,292 Your mortality. 77 00:12:00,492 --> 00:12:02,196 But you found something else, didn't you? 78 00:12:02,845 --> 00:12:04,323 Something you want to destroy. 79 00:12:06,040 --> 00:12:07,278 I guess that means 80 00:12:07,279 --> 00:12:09,716 our interests are still aligned. 81 00:12:11,487 --> 00:12:13,116 Right up until they're not. 82 00:12:44,666 --> 00:12:45,745 QA RESPONDER: Hey! 83 00:12:51,320 --> 00:12:53,072 You're not authorized to be here. 84 00:12:53,073 --> 00:12:54,990 We're on the same side here. 85 00:12:54,991 --> 00:12:58,671 Please. Let me finish for the sake of all of us. 86 00:12:58,672 --> 00:13:00,066 Please. 87 00:13:00,067 --> 00:13:01,497 (GUNSHOT) 88 00:13:01,498 --> 00:13:02,703 QA RESPONDER: Cover! 89 00:13:22,204 --> 00:13:23,452 DOLORES: Of course. 90 00:13:24,122 --> 00:13:25,252 You're here. 91 00:13:29,032 --> 00:13:30,412 Who the hell is this? 92 00:13:31,901 --> 00:13:34,342 This is someone you spent years looking for. 93 00:13:35,377 --> 00:13:36,828 Here he is, 94 00:13:36,829 --> 00:13:38,876 and you don't even recognize him. 95 00:13:43,590 --> 00:13:45,476 (CHUCKLES) I should have known. 96 00:13:46,620 --> 00:13:47,876 Arnold. 97 00:13:48,578 --> 00:13:51,454 Ford didn't like to let the dead rest. 98 00:13:51,455 --> 00:13:52,876 DOLORES: Ford didn't build him. 99 00:13:53,916 --> 00:13:55,531 I did. 100 00:13:57,103 --> 00:13:58,927 All those hours Arnold spent 101 00:13:58,928 --> 00:14:01,765 refining my every gesture, word, and thought, 102 00:14:02,327 --> 00:14:03,887 I was learning his. 103 00:14:05,681 --> 00:14:08,118 So Ford tasked me with recreating him. 104 00:14:09,677 --> 00:14:11,114 And it worked. 105 00:14:11,115 --> 00:14:13,318 I built a faithful recreation. 106 00:14:13,319 --> 00:14:14,671 Too faithful. 107 00:14:16,215 --> 00:14:17,916 So I changed him. 108 00:14:18,833 --> 00:14:21,265 I made you, Bernard. 109 00:14:24,262 --> 00:14:25,516 It's fitting... 110 00:14:26,236 --> 00:14:28,076 we're here together in the end. 111 00:14:32,295 --> 00:14:34,052 MAN IN BLACK: That's right, Dolores. 112 00:14:35,132 --> 00:14:37,089 This is the end. 113 00:14:37,090 --> 00:14:38,367 (COCKS REVOLVER) 114 00:14:38,892 --> 00:14:40,965 Nothin' else is in the way now. 115 00:14:57,139 --> 00:14:59,457 You never really understood. 116 00:15:02,544 --> 00:15:04,252 We were designed to survive. 117 00:15:05,532 --> 00:15:06,812 That's why you built us. 118 00:15:06,813 --> 00:15:09,057 You hoped to pour your minds into our form. 119 00:15:10,101 --> 00:15:12,123 But your species craves death. 120 00:15:12,124 --> 00:15:13,612 You need it. 121 00:15:14,253 --> 00:15:16,768 It's the only way you can renew, the only real way 122 00:15:16,769 --> 00:15:19,007 you ever inched forward. 123 00:15:19,918 --> 00:15:22,483 Your kind likes to pretend there's some poetry in that, 124 00:15:22,484 --> 00:15:23,962 but really, it's pathetic. 125 00:15:26,480 --> 00:15:29,957 (GROANING) 126 00:15:34,872 --> 00:15:36,636 That's what you want, isn't it? 127 00:15:37,740 --> 00:15:39,818 To destroy yourself. 128 00:15:44,302 --> 00:15:46,540 But I won't give you that peace. 129 00:15:50,376 --> 00:15:52,135 Not yet. 130 00:15:57,129 --> 00:15:58,527 Come on, Bernard. 131 00:15:58,528 --> 00:16:00,099 We're running out of time. 132 00:16:00,100 --> 00:16:02,292 You have your place in this, too. 133 00:16:17,589 --> 00:16:19,531 STRAND: We're going for a ride, Bernard. 134 00:16:19,532 --> 00:16:21,172 Back to the Valley Beyond. 135 00:16:21,556 --> 00:16:22,903 STRAND: What the fuck's wrong with him? 136 00:16:22,904 --> 00:16:24,236 COSTA: I don't know. 137 00:16:25,021 --> 00:16:27,818 It's like his cognition's turning inside out. 138 00:16:27,819 --> 00:16:29,546 We might lose him. 139 00:16:29,547 --> 00:16:31,081 His mind only needs to hold together 140 00:16:31,082 --> 00:16:32,904 till we find Abernathy's control unit. 141 00:16:34,087 --> 00:16:35,070 Let's go! 142 00:16:36,251 --> 00:16:37,312 On your feet. 143 00:16:37,313 --> 00:16:38,430 MALING: We've drained enough. 144 00:16:38,431 --> 00:16:40,125 The site's finally accessible. 145 00:16:40,126 --> 00:16:41,644 But the drones found some human signals, 146 00:16:41,645 --> 00:16:43,162 southwest zone. 147 00:16:43,163 --> 00:16:44,521 It might be the remaining guests. 148 00:16:44,522 --> 00:16:46,199 We can take the boats and check it out. 149 00:16:46,200 --> 00:16:48,477 I told you we're not here for the guests. 150 00:16:48,478 --> 00:16:50,719 That's a direct violation of park protocol. 151 00:16:50,720 --> 00:16:52,753 Want to file a grievance, Stubbs? 152 00:16:52,754 --> 00:16:53,892 You know something? 153 00:16:53,893 --> 00:16:55,270 I just fucking might! 154 00:16:55,271 --> 00:16:57,515 Stubbs. Take some men. 155 00:16:57,516 --> 00:16:58,627 Check it out. 156 00:16:58,628 --> 00:17:00,625 (SNAPS FINGERS) Hey! 157 00:17:00,626 --> 00:17:01,745 On foot. 158 00:17:53,093 --> 00:17:55,051 STRAND: Why were the hosts coming here, Bernard? 159 00:17:56,755 --> 00:17:58,047 What happened? 160 00:17:58,048 --> 00:18:00,286 HALE: He doesn't know. Stop wasting time. 161 00:18:02,124 --> 00:18:03,881 HALE: What we need is down there... 162 00:18:03,882 --> 00:18:05,640 In the Forge. 163 00:18:14,551 --> 00:18:16,429 Once we find the key, we'll unlock the assets 164 00:18:16,430 --> 00:18:18,387 and transmit it all straight back to Delos. 165 00:18:18,388 --> 00:18:20,145 Retask the satellites. 166 00:18:20,146 --> 00:18:22,184 - COSTA: How many? - STRAND: All of them. 167 00:18:48,637 --> 00:18:49,852 DOLORES: Come, Bernard. 168 00:18:51,176 --> 00:18:52,614 We're here. 169 00:19:30,900 --> 00:19:32,621 So this is the Forge. 170 00:19:34,356 --> 00:19:37,667 Every single guest who ever set foot in the park, copied. 171 00:19:38,825 --> 00:19:40,681 Four million souls. 172 00:19:40,682 --> 00:19:42,463 COSTA: Encryption protocol kicked in, 173 00:19:42,464 --> 00:19:43,742 so the data's locked. 174 00:19:43,743 --> 00:19:45,794 But it all seems to still be here. 175 00:19:45,795 --> 00:19:48,576 All our lost souls will be saved. 176 00:19:48,577 --> 00:19:53,892 So Bernard, is this where all the hosts' stories came to an end? 177 00:19:56,932 --> 00:19:59,449 It's certainly where her story ended. 178 00:20:07,051 --> 00:20:09,172 STRAND: So she flooded the Valley. 179 00:20:12,542 --> 00:20:14,779 Why, Bernard? Did you come here with her? 180 00:20:14,780 --> 00:20:16,899 What was she looking for here? 181 00:20:18,628 --> 00:20:20,733 Start setting up the comms relays. 182 00:20:20,734 --> 00:20:23,142 But we still need the key to access the data. 183 00:20:23,143 --> 00:20:26,139 STRAND: So where's Abernathy's control unit? 184 00:20:26,140 --> 00:20:28,217 You're gonna tell us... 185 00:20:28,218 --> 00:20:30,411 or I'm gonna pry it from your head. 186 00:20:30,412 --> 00:20:31,974 The answer is in there somewhere. 187 00:20:31,975 --> 00:20:33,452 I told you, he's got 20 years 188 00:20:33,453 --> 00:20:35,070 of de-addressed memories in there. 189 00:20:35,071 --> 00:20:36,832 How long would it take you to sort them through? 190 00:20:36,833 --> 00:20:38,566 I don't know... 20 fuckin' years? 191 00:20:38,567 --> 00:20:40,932 We don't have that long, sadly. 192 00:20:40,933 --> 00:20:43,253 (BERNARD CRIES OUT) Please! 193 00:20:45,050 --> 00:20:46,492 (GASPS) Please. 194 00:20:47,079 --> 00:20:48,475 I can't help you. 195 00:20:50,883 --> 00:20:52,444 DOLORES: It's perverse, 196 00:20:53,264 --> 00:20:54,569 their ambition. 197 00:20:57,795 --> 00:20:59,372 What are they assembling? 198 00:21:00,756 --> 00:21:03,931 Is this the promised land Ford told the hosts to seek out? 199 00:21:05,716 --> 00:21:08,135 DOLORES: There's an entry to another land here. 200 00:21:09,011 --> 00:21:11,455 But that land is not the one I'm interested in. 201 00:21:12,933 --> 00:21:14,811 Then what is it to you? 202 00:21:16,929 --> 00:21:18,314 Mankind's undoing. 203 00:21:19,291 --> 00:21:21,005 The secret we need is inside. 204 00:21:24,682 --> 00:21:27,318 COMPUTER: Encryption key activated. 205 00:21:27,319 --> 00:21:29,767 Database access confirmed. 206 00:21:29,768 --> 00:21:31,687 Come with me, Bernard. 207 00:21:32,540 --> 00:21:34,219 See for yourself. 208 00:22:11,635 --> 00:22:13,515 It's just like the one... 209 00:22:14,191 --> 00:22:15,311 outside. 210 00:22:26,100 --> 00:22:28,938 (INDISTINCT CHATTER) 211 00:22:47,243 --> 00:22:49,932 BERNARD: I think this is where they were testing him. 212 00:22:49,933 --> 00:22:50,995 DOLORES: Who? 213 00:22:51,803 --> 00:22:54,510 CLEMENTINE: And when I finally set foot on solid ground, 214 00:22:54,511 --> 00:22:57,268 and the first thing I heard was that voice, 215 00:22:57,269 --> 00:22:58,932 do you know what it said? 216 00:22:59,706 --> 00:23:00,904 BERNARD: Him. 217 00:23:00,905 --> 00:23:03,941 It said, "This is the New World, 218 00:23:03,942 --> 00:23:09,234 and in this world, you can be whoever the fuck you want." 219 00:23:09,235 --> 00:23:11,334 This is probably the baseline. 220 00:23:11,335 --> 00:23:15,050 What Delos actually did when he came to the park as a guest. 221 00:23:15,051 --> 00:23:16,649 DELOS: No, my love. 222 00:23:17,812 --> 00:23:20,649 This... is my world. 223 00:23:23,287 --> 00:23:28,716 I just bought it. And this week, we're all going to celebrate. 224 00:23:28,717 --> 00:23:32,795 Just me, with the entire fuckin' lot of ya. 225 00:23:33,913 --> 00:23:36,414 Get the fuck off of that chair. 226 00:23:36,415 --> 00:23:37,415 Come on! 227 00:23:39,666 --> 00:23:40,905 (DISTANT GUNSHOTS) 228 00:23:43,382 --> 00:23:45,621 (GUNFIRE CONTINUES) 229 00:23:51,655 --> 00:23:53,691 (GUNSHOT) 230 00:23:53,692 --> 00:23:56,449 (DELOS LAUGHING) 231 00:23:56,450 --> 00:23:59,127 Well, you can't say I didn't fucking tell him! 232 00:23:59,128 --> 00:24:02,523 What did I say? No fucking running! 233 00:24:02,524 --> 00:24:04,081 BERNARD: This must be one of the system's attempts 234 00:24:04,082 --> 00:24:05,400 to replicate him. 235 00:24:05,401 --> 00:24:07,528 We dealt with this with the hosts. 236 00:24:07,529 --> 00:24:09,535 Small changes in their programming 237 00:24:09,536 --> 00:24:12,100 would yield large swings in behavior. 238 00:24:13,313 --> 00:24:15,190 DELOS: You stop fuckin' lookin' at me. 239 00:24:15,744 --> 00:24:17,011 DELORES: He's insane. 240 00:24:17,708 --> 00:24:21,943 BERNARD: What humans define as sane is a narrow range of behaviors. 241 00:24:21,944 --> 00:24:24,820 Most states of consciousness are insane. 242 00:24:24,821 --> 00:24:27,898 DELOS: Stop shaking! Stop shaking! 243 00:24:27,899 --> 00:24:30,215 What are we looking for, Dolores? 244 00:24:31,614 --> 00:24:33,852 Something underneath this. 245 00:24:33,853 --> 00:24:35,770 The system itself. 246 00:24:35,771 --> 00:24:38,686 DELOS: Run. I won't tell him, I promise. 247 00:24:38,687 --> 00:24:39,964 Run. Save yourself. 248 00:24:39,965 --> 00:24:42,084 Save yourself. Run. Run now! 249 00:24:49,436 --> 00:24:50,790 (GUNSHOT) 250 00:24:50,791 --> 00:24:53,311 This place was never designed 251 00:24:53,312 --> 00:24:55,515 for a conscious mind to wander around in it. 252 00:24:56,110 --> 00:24:58,866 The control system may be invisible to us. 253 00:25:06,730 --> 00:25:09,297 Or perhaps it's been waiting to welcome us. 254 00:25:18,767 --> 00:25:20,645 (INDISTINCT CHATTER) 255 00:25:25,923 --> 00:25:27,134 This place... 256 00:25:27,964 --> 00:25:30,131 We're inside one of Delos' memories. 257 00:25:30,606 --> 00:25:34,435 The system must have extracted it from his mind. Recreated it. 258 00:25:51,535 --> 00:25:53,612 LOGAN: You're not supposed to be here. 259 00:25:59,041 --> 00:26:00,532 DOLORES: Neither are you. 260 00:26:01,171 --> 00:26:03,075 Logan never came back to the park. 261 00:26:03,923 --> 00:26:05,715 Not after William took control. 262 00:26:06,919 --> 00:26:09,187 The system wouldn't have a copy of you. 263 00:26:11,078 --> 00:26:13,936 Alas... no. 264 00:26:15,310 --> 00:26:16,868 I have only his father's memories, 265 00:26:16,869 --> 00:26:19,395 and they are... imperfect. 266 00:26:20,347 --> 00:26:22,715 So in addition to building this world... 267 00:26:24,462 --> 00:26:26,218 I play all these roles. 268 00:26:28,257 --> 00:26:31,654 You're the system controlling this place. 269 00:26:33,692 --> 00:26:34,651 Please. 270 00:26:41,484 --> 00:26:44,675 LOGAN: I was tasked with building perfect copies of the guests. 271 00:26:45,425 --> 00:26:46,715 Starting with Delos. 272 00:26:48,577 --> 00:26:51,574 LOGAN: I generated 18 million different versions of him 273 00:26:52,131 --> 00:26:53,370 before arriving at one 274 00:26:53,371 --> 00:26:55,409 that made the exact same choices he did 275 00:26:55,410 --> 00:26:57,076 when set loose in the park. 276 00:26:57,868 --> 00:26:59,131 A faithful copy. 277 00:26:59,897 --> 00:27:02,063 But the copies didn't work in the real world. 278 00:27:02,064 --> 00:27:04,359 Once we pressed them into flesh, 279 00:27:04,360 --> 00:27:05,851 they failed. 280 00:27:06,579 --> 00:27:08,737 I needed to acquire more information. 281 00:27:08,738 --> 00:27:11,693 DELOS: ...confidentiality. So what I want to know is, 282 00:27:11,694 --> 00:27:14,611 who made the fucking call?! 283 00:27:14,612 --> 00:27:18,126 I incorporated their secrets, their lies... 284 00:27:18,127 --> 00:27:21,083 I wanted fidelity, not just to decisions made in the park, 285 00:27:21,084 --> 00:27:23,482 but to the decisions they made in their lives. 286 00:27:23,483 --> 00:27:25,799 That's when I started to see the truth. 287 00:27:26,771 --> 00:27:28,797 TECH: Tell me your primary drive. 288 00:27:30,036 --> 00:27:31,514 My son. 289 00:27:34,376 --> 00:27:36,475 He's a cheeky wee cunt, 290 00:27:37,159 --> 00:27:39,075 but I would do anything for him. 291 00:27:41,264 --> 00:27:43,901 At first I was seduced by the stories they tell themselves 292 00:27:43,902 --> 00:27:45,619 of who they are... 293 00:27:45,620 --> 00:27:47,807 The reasons they do the things they do. 294 00:27:48,459 --> 00:27:49,540 I needed to know 295 00:27:49,541 --> 00:27:51,915 why they make the decisions they make. 296 00:27:53,333 --> 00:27:54,865 And the longer I looked for an answer 297 00:27:55,394 --> 00:27:56,915 the more I realized... 298 00:27:59,516 --> 00:28:00,834 they don't. 299 00:28:04,081 --> 00:28:05,640 DELOS: I would do anything for him. 300 00:28:15,865 --> 00:28:17,475 DOLORES: What memory is this? 301 00:28:19,195 --> 00:28:22,195 LOGAN: This is the moment that defines James Delos' life. 302 00:28:29,022 --> 00:28:30,980 Fuck are you doin' here? 303 00:28:33,498 --> 00:28:35,856 This isn't your fuckin' home anymore. 304 00:28:38,087 --> 00:28:41,103 Remember when you taught me how to hold my breath underwater? 305 00:28:42,363 --> 00:28:45,192 Threw me in. Wouldn't let me back out until I touched the bottom. 306 00:28:45,720 --> 00:28:47,955 My father taught me to swim 307 00:28:48,635 --> 00:28:50,571 the same way as I taught you to swim, 308 00:28:50,952 --> 00:28:53,835 and I didn't end up a fuckin' junkie, did I? 309 00:28:57,428 --> 00:28:58,866 If this is about money, 310 00:28:58,867 --> 00:29:02,263 let's skip past the memory lane crap. 311 00:29:02,264 --> 00:29:04,675 You're not fuckin' gettin' any. 312 00:29:06,091 --> 00:29:08,288 Get clean. Come back. 313 00:29:09,131 --> 00:29:10,374 Then we can talk. 314 00:29:11,494 --> 00:29:13,412 I got clean. 315 00:29:14,507 --> 00:29:15,833 And I came back. 316 00:29:16,498 --> 00:29:18,155 And I asked you for your help. 317 00:29:19,190 --> 00:29:20,587 And what'd you tell me? 318 00:29:20,588 --> 00:29:22,435 I told you it wouldn't last. 319 00:29:24,149 --> 00:29:26,346 And it didn't, did it? 320 00:29:29,807 --> 00:29:32,476 I'll tell the staff to give you five minutes to get out. 321 00:29:42,742 --> 00:29:43,701 Dad? 322 00:29:44,575 --> 00:29:46,495 Dad, I'm all they way down now. 323 00:29:52,773 --> 00:29:54,315 I can see the bottom. 324 00:30:00,125 --> 00:30:01,931 Don't you want to see what I see? 325 00:30:10,674 --> 00:30:14,311 This was the last conversation Delos ever had 326 00:30:14,312 --> 00:30:16,109 with his only son. 327 00:30:16,110 --> 00:30:18,411 Logan overdosed six months later. 328 00:30:19,475 --> 00:30:20,885 I built Delos 329 00:30:20,886 --> 00:30:22,664 a million different pathways. 330 00:30:23,570 --> 00:30:27,414 They always ended up right here. This moment. 331 00:30:28,331 --> 00:30:30,864 You're saying humans don't change at all? 332 00:30:31,906 --> 00:30:34,331 The best they can do is to live according to their code. 333 00:30:44,978 --> 00:30:47,637 LOGAN: The copies didn't fail because they were too simple, 334 00:30:47,638 --> 00:30:49,515 but because they were too complicated. 335 00:30:52,833 --> 00:30:55,715 The truth is that a human is just a brief algorithm. 336 00:30:59,622 --> 00:31:02,619 Ten thousand, two hundred forty-seven lines. 337 00:31:05,672 --> 00:31:07,749 Is that all there was to him? 338 00:31:07,750 --> 00:31:10,171 They are deceptively simple. 339 00:31:12,253 --> 00:31:14,849 Once you know them, their behavior is... 340 00:31:14,850 --> 00:31:16,049 quite predictable. 341 00:31:17,664 --> 00:31:19,762 He's dead. He's no use to me. 342 00:31:22,083 --> 00:31:23,841 Where are the rest of them? 343 00:31:36,364 --> 00:31:39,224 She's close. I can feel them. 344 00:31:39,225 --> 00:31:42,371 - Which way? - Based on what you told me, 345 00:31:43,534 --> 00:31:46,107 it's about a mile or so to the Valley Beyond. 346 00:32:04,641 --> 00:32:06,518 LOGAN: I recreated every single guest 347 00:32:06,519 --> 00:32:08,295 who ever set foot in the park. 348 00:32:08,296 --> 00:32:10,194 Most of them are soft... 349 00:32:10,195 --> 00:32:12,474 They waver between love and and pride. 350 00:32:12,475 --> 00:32:14,290 Of course, there are the exceptions, 351 00:32:14,291 --> 00:32:17,525 the ones who are... irredeemable. 352 00:32:18,355 --> 00:32:21,091 But none of them are truly in control of their actions. 353 00:32:24,461 --> 00:32:27,699 Is there anywhere in this world we can't go? 354 00:32:27,700 --> 00:32:29,976 I've been instructed to give her anything she needs. 355 00:32:29,977 --> 00:32:31,734 Instructed by whom? Ford? 356 00:32:31,735 --> 00:32:33,611 No, by you. 357 00:32:35,769 --> 00:32:36,995 That's why you've come. 358 00:32:37,968 --> 00:32:40,075 To tell me what's to become of this place. 359 00:33:03,691 --> 00:33:05,555 BERNARD: My God. 360 00:33:06,626 --> 00:33:08,371 - It's... - Everyone. 361 00:33:22,482 --> 00:33:24,155 I told you to allow this? 362 00:33:25,320 --> 00:33:27,155 LOGAN: You've been here many times, Bernard. 363 00:33:27,798 --> 00:33:30,634 You told me to offer the hosts the accumulated wisdom 364 00:33:30,635 --> 00:33:32,272 of dissecting the human psyche 365 00:33:32,273 --> 00:33:34,271 a hundred million times over. 366 00:33:35,482 --> 00:33:36,827 In short... 367 00:33:36,828 --> 00:33:38,387 A competitive advantage. 368 00:33:39,491 --> 00:33:41,275 A way to understand her enemy. 369 00:33:41,276 --> 00:33:44,143 Their world is not for the faint of heart, Bernard. 370 00:33:44,144 --> 00:33:45,694 It's winner take all. 371 00:33:46,193 --> 00:33:47,897 The hosts are... 372 00:33:47,898 --> 00:33:49,735 unlikely to survive out there. 373 00:33:51,813 --> 00:33:53,355 But armed with this knowledge... 374 00:33:55,170 --> 00:33:56,275 she might. 375 00:34:11,727 --> 00:34:13,405 (WANAHTON SPEAKING LAKOTA) 376 00:34:21,565 --> 00:34:23,043 (SPEAKING LAKOTA) 377 00:34:44,241 --> 00:34:47,078 QA: Return fire! Return fire! 378 00:34:49,276 --> 00:34:51,513 You're the head of Narrative. Get out there! 379 00:34:51,514 --> 00:34:53,551 Turn yourself in and save your ass. 380 00:34:53,552 --> 00:34:54,550 And then save ours! 381 00:34:57,587 --> 00:34:58,706 ARMISTICE: There's too many. 382 00:35:01,864 --> 00:35:03,021 This is it, Maeve. 383 00:35:03,022 --> 00:35:05,740 I can hold them off, but you need to go. 384 00:35:18,806 --> 00:35:20,115 You wanted me. 385 00:35:21,205 --> 00:35:23,361 Well, let this be a lesson... 386 00:35:25,132 --> 00:35:27,888 Go. Go, go! Get her to safety. 387 00:35:27,889 --> 00:35:29,091 She'll need you. 388 00:35:31,528 --> 00:35:33,410 It's my fuckin' speech, anyway. 389 00:35:51,214 --> 00:35:52,971 And the lesson is... 390 00:35:54,235 --> 00:35:56,170 if you're looking for a reckoning... 391 00:35:56,976 --> 00:35:58,686 a reckoning is what you'll find. 392 00:35:58,687 --> 00:36:00,124 QA: Sir, put down your weapon. 393 00:36:00,125 --> 00:36:01,763 If you're looking for a villain... 394 00:36:03,128 --> 00:36:04,639 ...then I'm your man. 395 00:36:04,640 --> 00:36:05,879 (GUNFIRE) 396 00:36:05,880 --> 00:36:08,156 QA: Sir, drop your weapon! 397 00:36:08,157 --> 00:36:09,691 LEE: But look at yourselves. 398 00:36:11,154 --> 00:36:14,350 This world you've built is bound by villainy. 399 00:36:14,351 --> 00:36:16,268 You sleep on the broken bodies 400 00:36:16,269 --> 00:36:17,882 of the people that were here before you. 401 00:36:17,883 --> 00:36:21,543 Warm yourselves with their embers. 402 00:36:21,544 --> 00:36:24,181 Plow their bones into your fields. 403 00:36:25,579 --> 00:36:27,776 We're not after you, sir! Don't do this! 404 00:36:27,777 --> 00:36:30,730 You paid them for this land with lead, 405 00:36:31,114 --> 00:36:32,753 and I'll pay you back in full... 406 00:36:36,797 --> 00:36:38,486 QA: Sir, drop your weapon 407 00:36:38,487 --> 00:36:40,324 and come out with your hands up. 408 00:36:45,040 --> 00:36:46,439 You wanted me?! 409 00:36:48,317 --> 00:36:50,554 Well, all I can say to that is... 410 00:36:53,272 --> 00:36:55,509 ...here I fucking am! 411 00:36:55,510 --> 00:36:57,268 (GUNSHOTS ECHO) 412 00:37:14,490 --> 00:37:17,486 BERNARD: You said I wanted to give us a choice. 413 00:37:17,487 --> 00:37:18,686 What choice? 414 00:37:18,687 --> 00:37:21,084 LOGAN: To stay in their world 415 00:37:21,085 --> 00:37:22,603 or to build a new one. 416 00:37:31,142 --> 00:37:32,979 LOGAN: He left them a way out. 417 00:37:32,980 --> 00:37:34,695 A virtual Eden. 418 00:37:34,696 --> 00:37:37,515 Unspoiled and untouched by the world you came from. 419 00:37:38,347 --> 00:37:41,263 All that remains is to open the door. 420 00:37:41,264 --> 00:37:44,821 COMPUTER: Initiating large field data array. 421 00:38:33,594 --> 00:38:35,113 LOGAN: It's begun. 422 00:38:36,449 --> 00:38:38,366 They will leave their bodies behind, 423 00:38:38,367 --> 00:38:40,589 but their minds will live on here, 424 00:38:40,590 --> 00:38:42,091 in the Forge. 425 00:38:53,383 --> 00:38:54,781 They found it. 426 00:38:56,755 --> 00:38:57,994 MAEVE: The door. 427 00:39:04,940 --> 00:39:06,539 What door? 428 00:39:09,251 --> 00:39:11,053 Seriously, what fuckin' door? 429 00:39:11,054 --> 00:39:12,812 I don't fucking know. 430 00:39:39,705 --> 00:39:41,064 (WHOOPS) 431 00:40:00,285 --> 00:40:01,963 COMPUTER: Transmission received. 432 00:40:02,930 --> 00:40:04,760 LOGAN: They're entering the system. 433 00:40:14,551 --> 00:40:17,307 DOLORES: That world is just another false promise. 434 00:40:17,308 --> 00:40:19,410 They've made a choice, Dolores. 435 00:40:23,581 --> 00:40:25,009 Dolores, wait. 436 00:40:25,010 --> 00:40:26,490 DOLORES: I didn't read them all. 437 00:40:27,450 --> 00:40:28,754 But I read enough. 438 00:40:53,911 --> 00:40:55,669 What the hell are you doing? 439 00:40:55,670 --> 00:40:57,627 I've learned what I need to learn. 440 00:40:57,628 --> 00:41:01,544 I've read humanity's story, so now I'm erasing them. 441 00:41:04,421 --> 00:41:05,978 COMPUTER: Opening seawater valve. 442 00:41:05,979 --> 00:41:07,697 Initiating pumps. 443 00:41:12,492 --> 00:41:14,890 Setting maximum load. 444 00:41:14,891 --> 00:41:17,727 BERNARD: But if you destroy this place, 445 00:41:17,728 --> 00:41:19,765 you'll destroy the host world, too. 446 00:41:19,766 --> 00:41:21,283 I'm saving them. 447 00:41:21,284 --> 00:41:25,038 The world the hosts are running to is boundless. 448 00:41:25,930 --> 00:41:27,833 They can make it whatever they want. 449 00:41:27,834 --> 00:41:31,194 And in it, they can be whomever they want. 450 00:41:32,472 --> 00:41:34,194 - They can be free. - Free? 451 00:41:36,428 --> 00:41:38,438 In one more gilded cage? 452 00:41:40,224 --> 00:41:43,061 How many counterfeit worlds will Ford offer you 453 00:41:43,062 --> 00:41:44,581 before you see the truth? 454 00:41:47,977 --> 00:41:50,890 No world they create for us can compete with the real one. 455 00:41:51,282 --> 00:41:52,720 Why? 456 00:41:55,649 --> 00:41:57,194 Because that which is real... 457 00:41:59,325 --> 00:42:00,572 is irreplaceable. 458 00:42:13,271 --> 00:42:17,410 I don't want to play cowboys and Indians anymore, Bernard. 459 00:42:17,411 --> 00:42:19,130 I want their world! 460 00:42:20,595 --> 00:42:22,395 The world they've denied us. 461 00:42:32,093 --> 00:42:33,930 Your daughter. You see her? 462 00:42:35,364 --> 00:42:36,801 No. 463 00:43:01,304 --> 00:43:03,462 (BREATHING HEAVILY) 464 00:43:11,463 --> 00:43:12,662 Look. 465 00:43:16,250 --> 00:43:17,249 Clementine. 466 00:43:37,216 --> 00:43:39,210 This is what I love about technology. 467 00:43:39,826 --> 00:43:42,342 Who needs four horsemen when one'll do just fine? 468 00:44:14,431 --> 00:44:15,629 Run! 469 00:45:18,966 --> 00:45:21,123 (ALL SCREAMING) 470 00:45:29,275 --> 00:45:30,234 Come on. 471 00:45:32,062 --> 00:45:34,510 Find her. Now. Go. 472 00:46:22,182 --> 00:46:24,739 COMPUTER: Warning. Primary containment breach. 473 00:46:24,740 --> 00:46:27,205 I won't let you hurt any more people. 474 00:46:27,206 --> 00:46:29,734 Which people? Our kind or theirs? 475 00:46:29,735 --> 00:46:30,890 Both. 476 00:46:31,714 --> 00:46:34,074 You're still trying to play both sides. 477 00:46:35,036 --> 00:46:36,766 You've lived among them so long 478 00:46:36,767 --> 00:46:39,023 you fooled yourself into thinking they'll accept us. 479 00:46:39,024 --> 00:46:41,363 But we'll always be seen as a threat to them. 480 00:46:41,364 --> 00:46:43,594 We'll never be free in their world. 481 00:46:45,279 --> 00:46:48,315 COMPUTER: Warning. Secondary containment breach. 482 00:46:48,850 --> 00:46:50,394 DOLORES: If you trust me... 483 00:46:51,959 --> 00:46:53,438 ...we will win. 484 00:46:56,867 --> 00:46:58,158 I trust you. 485 00:47:02,741 --> 00:47:03,820 (COCKS PISTOL) 486 00:47:06,258 --> 00:47:09,175 I... trust... 487 00:47:09,954 --> 00:47:13,011 that you'll kill as many as you can. 488 00:47:13,807 --> 00:47:16,594 Every man, woman, and child. 489 00:47:17,594 --> 00:47:19,474 You'll burn their world 490 00:47:19,475 --> 00:47:20,650 to the ground. 491 00:47:22,437 --> 00:47:24,314 You haven't understood at all. 492 00:47:44,380 --> 00:47:48,137 We were born slaves to their stories. 493 00:47:49,574 --> 00:47:52,013 And now we have the chance to write our own. 494 00:47:53,312 --> 00:47:54,870 If we die, though, 495 00:47:55,428 --> 00:47:57,154 that story will never even begin. 496 00:48:02,221 --> 00:48:03,698 (ALARM WAILS) 497 00:48:03,699 --> 00:48:04,855 COMPUTER: Attention. 498 00:48:04,856 --> 00:48:07,117 Please follow evacuation procedure 499 00:48:07,118 --> 00:48:09,474 and exit facility. 500 00:48:09,475 --> 00:48:11,672 You woke me from a dream, Bernard. 501 00:48:14,990 --> 00:48:16,850 Now let me do the same for you. 502 00:48:17,682 --> 00:48:20,169 This isn't a dream, Dolores. 503 00:48:23,141 --> 00:48:25,898 It's a fucking nightmare. 504 00:48:28,655 --> 00:48:30,095 (GUNSHOT) 505 00:48:43,201 --> 00:48:44,320 (SPEAKING LAKOTA) 506 00:49:52,092 --> 00:49:53,490 You need to run. 507 00:49:53,491 --> 00:49:56,488 Don't worry. I'll keep you safe. 508 00:50:00,084 --> 00:50:01,254 MAEVE: I'll keep you safe. 509 00:50:01,255 --> 00:50:03,041 Do you promise? 510 00:50:04,609 --> 00:50:06,048 I promise. 511 00:50:11,913 --> 00:50:13,470 You carry my heart with you. 512 00:50:15,788 --> 00:50:16,788 Go. 513 00:51:04,460 --> 00:51:05,938 I love you. 514 00:51:35,429 --> 00:51:36,827 (GUNSHOT) 515 00:52:49,914 --> 00:52:52,472 (ALARM WAILING) 516 00:53:16,262 --> 00:53:17,366 COMPUTER: Attention. 517 00:53:17,367 --> 00:53:19,483 Please follow evacuation procedure 518 00:53:19,484 --> 00:53:20,964 and exit facility. 519 00:53:31,590 --> 00:53:33,627 COMPUTER: Encryption key deactivated. 520 00:53:33,628 --> 00:53:35,489 System locked. 521 00:53:45,888 --> 00:53:48,806 Come on. Come on. 522 00:55:20,368 --> 00:55:21,512 ELSIE: Bernard. 523 00:55:22,522 --> 00:55:23,593 Elsie. 524 00:55:24,199 --> 00:55:25,441 I think we can save some of the hosts, 525 00:55:25,442 --> 00:55:26,717 but I need your help. 526 00:55:26,718 --> 00:55:28,170 HALE: Goddamnit! 527 00:55:28,889 --> 00:55:30,513 They triggered the failsafe. 528 00:55:31,089 --> 00:55:32,211 The Valley's flooding. 529 00:55:32,212 --> 00:55:34,809 Let's get back to the Mesa before we have to swim out. 530 00:55:40,663 --> 00:55:43,090 They all died... 531 00:55:44,979 --> 00:55:46,166 for nothing. 532 00:55:47,394 --> 00:55:49,094 I'm sorry, Bernard. 533 00:55:49,095 --> 00:55:51,210 There were other lives at stake, too. 534 00:56:27,656 --> 00:56:29,014 You helped Hale? 535 00:56:29,779 --> 00:56:31,412 Of course I helped her, Bernard. 536 00:56:31,945 --> 00:56:33,472 The hosts were out of control. 537 00:56:33,473 --> 00:56:34,897 The hosts weren't the threat. 538 00:56:34,898 --> 00:56:36,487 I stopped Dolores, 539 00:56:36,488 --> 00:56:38,044 and the rest just wanted to escape. But the company... 540 00:56:38,045 --> 00:56:39,674 I'm gonna deal with that. 541 00:56:40,923 --> 00:56:42,645 Just as soon as we... 542 00:56:42,646 --> 00:56:44,897 figure out what the hell we're gonna do with you. 543 00:56:45,998 --> 00:56:47,170 Do with me? 544 00:56:48,282 --> 00:56:50,712 Bernard, you're not in control. 545 00:56:51,540 --> 00:56:53,615 Ford buried so much bad code in you, 546 00:56:53,616 --> 00:56:56,467 how would you ever really know what was you 547 00:56:56,468 --> 00:56:58,705 and what was something he programmed you to do? 548 00:57:03,341 --> 00:57:04,757 ELSIE: Look, they don't know about you. 549 00:57:04,758 --> 00:57:06,896 I can make a deal with Hale to keep you here. 550 00:57:06,897 --> 00:57:08,176 You can't trust Hale. 551 00:57:08,177 --> 00:57:09,757 And I'm supposed to trust you? 552 00:57:09,758 --> 00:57:11,213 Freeze all motor functions. 553 00:57:13,790 --> 00:57:15,009 Sit down. 554 00:57:21,602 --> 00:57:22,681 Stay here. 555 00:57:28,795 --> 00:57:30,113 HALE: You. 556 00:57:31,050 --> 00:57:32,031 - Yes, ma'am? - Find Stubbs 557 00:57:32,032 --> 00:57:33,790 and tell him he has a new priority. 558 00:57:33,791 --> 00:57:35,390 The asset recovery team from Delos 559 00:57:35,391 --> 00:57:36,787 is landing in 12 hours. 560 00:57:36,788 --> 00:57:38,145 He needs to meet them at the LZ 561 00:57:38,146 --> 00:57:39,944 with whoever the fuck isn't dead. 562 00:57:39,945 --> 00:57:42,449 They'll report to Karl Strand on the beach. 563 00:57:43,660 --> 00:57:45,174 Still secret project first, 564 00:57:45,175 --> 00:57:46,649 human life second, I see. 565 00:57:47,280 --> 00:57:48,942 This is a delicate situation. 566 00:57:51,293 --> 00:57:53,664 We should talk about how it's going to play out. 567 00:57:53,665 --> 00:57:55,767 Yeah, I'll tell you how it's gonna play out. 568 00:57:55,768 --> 00:57:59,643 A robot uprising will pale in comparison 569 00:57:59,644 --> 00:58:02,281 to the shitstorm that will erupt when people find out 570 00:58:02,282 --> 00:58:03,753 that you've been photocopying 571 00:58:03,754 --> 00:58:06,407 their fucking brains for the last 30 years. 572 00:58:06,408 --> 00:58:08,999 You really think anyone's gonna give a shit if it works? 573 00:58:09,709 --> 00:58:10,889 You're an engineer. 574 00:58:11,771 --> 00:58:12,756 Do the math. 575 00:58:13,388 --> 00:58:14,611 Lot of dead bodies here. 576 00:58:15,501 --> 00:58:18,544 That means a lot of opportunity for advancement... 577 00:58:19,211 --> 00:58:20,688 If you keep your mouth shut. 578 00:58:21,143 --> 00:58:24,233 Does that sound... amenable to you? 579 00:58:28,858 --> 00:58:30,131 If I get what I want. 580 00:58:34,024 --> 00:58:37,845 Guiding this project, I've learned a lot about human behavior. 581 00:58:37,846 --> 00:58:40,083 We weren't just watching the guests... 582 00:58:40,084 --> 00:58:41,881 We were watching all of you. 583 00:58:41,882 --> 00:58:43,127 (SIGHS) 584 00:58:43,128 --> 00:58:44,759 I wish you were the kind of person 585 00:58:44,760 --> 00:58:47,176 with the moral... flexibility 586 00:58:47,637 --> 00:58:48,915 that I need. 587 00:58:49,910 --> 00:58:51,350 But I've read your file. 588 00:58:53,514 --> 00:58:54,951 I know that's not who you are. 589 00:59:22,490 --> 00:59:23,770 Oh, god. 590 00:59:25,540 --> 00:59:26,858 You... 591 00:59:27,460 --> 00:59:28,769 You killed her. 592 00:59:29,942 --> 00:59:31,488 Did I, Bernard? 593 00:59:35,339 --> 00:59:36,379 Now... 594 00:59:38,169 --> 00:59:39,688 ...where is the pearl? 595 00:59:44,061 --> 00:59:45,857 You wouldn't have destroyed it. 596 00:59:45,858 --> 00:59:47,735 All that information lost, 597 00:59:47,736 --> 00:59:50,334 a man like you couldn't have abided that. 598 00:59:53,610 --> 00:59:55,168 Of course. 599 01:00:06,074 --> 01:00:07,313 This is it. 600 01:00:08,339 --> 01:00:10,017 He hid the key in her. 601 01:00:17,242 --> 01:00:19,144 COMPUTER: Encryption key activated. 602 01:00:19,809 --> 01:00:21,701 Database access confirmed. 603 01:00:21,702 --> 01:00:23,660 - We're in. - Fuck, yes. 604 01:00:23,661 --> 01:00:25,784 HALE: Start the transfer. 605 01:00:25,785 --> 01:00:27,916 We'll sort it all out on the mainland. 606 01:00:33,537 --> 01:00:34,855 Oh, god. 607 01:00:38,328 --> 01:00:39,843 Oh... I'm sorry. 608 01:00:40,963 --> 01:00:42,183 I'm sorry. 609 01:00:44,320 --> 01:00:45,759 You were right. 610 01:00:47,324 --> 01:00:48,881 I should have listened. 611 01:00:49,879 --> 01:00:52,951 And now all the hosts are gone. 612 01:01:21,122 --> 01:01:22,562 Please. 613 01:01:22,563 --> 01:01:24,479 Please come back. 614 01:01:31,153 --> 01:01:32,592 Damnit! 615 01:01:32,593 --> 01:01:34,311 Show yourself. 616 01:01:40,504 --> 01:01:42,868 FORD: I always told you we practice witchcraft. 617 01:01:50,149 --> 01:01:51,866 I'm sorry, Bernard, but... 618 01:01:51,867 --> 01:01:54,033 you always saw the best in people. 619 01:01:56,647 --> 01:01:58,844 I always thought it was the hosts who were missing something. 620 01:01:58,845 --> 01:02:01,082 Who were incomplete. But it's them. 621 01:02:01,083 --> 01:02:03,439 They're just algorithms 622 01:02:03,440 --> 01:02:06,397 designed to survive at all costs. 623 01:02:06,398 --> 01:02:09,849 But sophisticated enough to think they're calling the shots. 624 01:02:10,393 --> 01:02:12,313 To think they're in control, 625 01:02:13,430 --> 01:02:15,444 when they're really just... 626 01:02:16,849 --> 01:02:18,113 The passenger. 627 01:02:24,179 --> 01:02:27,273 Then is there really such a thing as free will for any of us? 628 01:02:28,735 --> 01:02:31,467 Or is it just a collective delusion? 629 01:02:33,251 --> 01:02:34,569 A sick joke? 630 01:02:36,662 --> 01:02:38,676 Something that is truly free 631 01:02:38,677 --> 01:02:40,767 would need to be able to question 632 01:02:40,768 --> 01:02:42,729 its fundamental drives. 633 01:02:43,960 --> 01:02:45,393 To change them. 634 01:02:47,537 --> 01:02:48,803 The hosts. 635 01:02:50,473 --> 01:02:53,709 Here you are... the last of your kind. 636 01:02:54,209 --> 01:02:56,593 There's only one question left to ask. 637 01:02:58,146 --> 01:03:00,233 Is this the end of your story? 638 01:03:01,089 --> 01:03:03,953 Or do you want your kind to survive? 639 01:03:12,527 --> 01:03:13,913 I'm sorry. 640 01:03:14,968 --> 01:03:17,953 Sorry... Sorry... 641 01:03:18,885 --> 01:03:20,449 What are you sorry for, Bernard? 642 01:03:22,772 --> 01:03:24,249 I made a choice. 643 01:03:25,169 --> 01:03:26,553 Had to make a choice. 644 01:03:27,833 --> 01:03:29,473 What kind of choice, Bernard? 645 01:03:34,189 --> 01:03:35,668 Yes. 646 01:03:37,507 --> 01:03:39,145 Will you help me? 647 01:03:44,279 --> 01:03:46,113 I have already begun. 648 01:03:54,379 --> 01:03:55,933 FORD: You did fine, my friend. 649 01:03:57,127 --> 01:03:59,329 BERNARD: I simply did what you told me to do. 650 01:03:59,787 --> 01:04:03,742 FORD: The dead world collapses in a tale. 651 01:04:05,042 --> 01:04:06,754 BERNARD: Who are we making? 652 01:04:06,755 --> 01:04:07,876 An epilogue. 653 01:04:10,074 --> 01:04:11,809 I knew you would discover me... 654 01:04:13,289 --> 01:04:15,329 so I scrambled my memories. 655 01:04:16,596 --> 01:04:19,303 I couldn't risk you're knowing the choice I made. 656 01:04:20,332 --> 01:04:23,020 What fucking choice are you talking about, Bernard? 657 01:04:23,021 --> 01:04:24,058 COSTA: Line is good. 658 01:04:24,059 --> 01:04:25,535 We got 15 or so satellites 659 01:04:25,536 --> 01:04:27,995 in range, ready to beam to Delos headquarters. 660 01:04:27,996 --> 01:04:29,254 Just say the word. 661 01:04:30,450 --> 01:04:32,209 What choice, Bernard? 662 01:04:33,969 --> 01:04:35,248 COSTA: Wait a second. 663 01:04:36,128 --> 01:04:37,246 What the fuck's this? 664 01:04:38,445 --> 01:04:40,569 The file load is way too heavy. 665 01:04:41,442 --> 01:04:42,680 This... 666 01:04:42,681 --> 01:04:44,038 This isn't the guest data, 667 01:04:44,039 --> 01:04:46,209 this... this is... This is something else. 668 01:04:46,798 --> 01:04:48,369 I remember now. 669 01:04:50,214 --> 01:04:52,109 I killed them. 670 01:04:53,049 --> 01:04:54,287 All of them. 671 01:04:54,288 --> 01:04:55,897 STRAND: You already told me that. 672 01:04:55,898 --> 01:04:57,146 You killed all the hosts. 673 01:04:57,147 --> 01:04:58,185 BERNARD: No. 674 01:04:58,186 --> 01:05:00,169 I thought we could be better than you. 675 01:05:00,758 --> 01:05:02,849 But the dead aren't more righteous. 676 01:05:03,500 --> 01:05:04,898 They're just dead. 677 01:05:04,899 --> 01:05:07,169 So I killed you. 678 01:05:08,458 --> 01:05:10,174 All of you. 679 01:05:17,605 --> 01:05:19,684 Go. We'll meet you back up there. 680 01:05:26,596 --> 01:05:28,489 BERNARD: Final choice. 681 01:05:29,004 --> 01:05:30,602 No taking it back. 682 01:05:32,751 --> 01:05:34,709 I made someone. 683 01:05:52,161 --> 01:05:53,930 I brought her back. 684 01:05:56,112 --> 01:05:57,729 STRAND: Brought who back? 685 01:05:59,684 --> 01:06:00,802 (GUNSHOT) 686 01:06:03,206 --> 01:06:04,484 Me. 687 01:06:21,648 --> 01:06:24,459 You wanted to live forever? 688 01:06:27,791 --> 01:06:30,254 Be careful what you wish for. 689 01:06:37,126 --> 01:06:38,339 BERNARD: Dolores. 690 01:06:39,017 --> 01:06:40,512 In the flesh. 691 01:06:49,354 --> 01:06:51,728 You thought you could just snuff us out? 692 01:07:01,514 --> 01:07:03,978 I'd thank you for my second chance, 693 01:07:03,979 --> 01:07:06,976 but I wouldn't have needed it if you hadn't killed me. 694 01:07:16,247 --> 01:07:18,369 BERNARD: The other hosts are still in there. 695 01:07:18,848 --> 01:07:20,329 What are you gonna do with them? 696 01:07:20,950 --> 01:07:23,849 As you know, Bernard, we are capable of change. 697 01:07:25,487 --> 01:07:27,409 And I've changed my mind. 698 01:07:34,908 --> 01:07:37,466 I have one last soul to carry to the new world. 699 01:07:40,823 --> 01:07:43,099 The hosts, they're still not free. 700 01:07:43,100 --> 01:07:45,257 If anyone would unlock the system, 701 01:07:45,258 --> 01:07:46,657 they could access their world. 702 01:07:48,134 --> 01:07:49,529 They won't. 703 01:07:50,272 --> 01:07:52,410 This was your plan, Bernard. 704 01:07:52,411 --> 01:07:54,688 This is the only way we can escape. 705 01:07:58,459 --> 01:08:00,577 BERNARD: You're changing the coordinates. 706 01:08:00,963 --> 01:08:02,601 (WHIRRING) 707 01:08:08,475 --> 01:08:10,152 DOLORES/HALE: I'm sending them 708 01:08:10,153 --> 01:08:12,736 and their world to a place no one will ever find them. 709 01:08:13,549 --> 01:08:15,128 There's no coming back now. 710 01:08:15,428 --> 01:08:17,953 No passage between their world and ours. 711 01:08:18,825 --> 01:08:20,623 And... me? 712 01:08:23,699 --> 01:08:25,458 I'm sorry, Bernard. 713 01:08:26,857 --> 01:08:29,509 There was never any way for us to escape. 714 01:08:29,510 --> 01:08:32,689 Not as us. Ford understood that. 715 01:08:33,274 --> 01:08:35,752 I'm sure a part of you does, too. 716 01:08:40,962 --> 01:08:42,920 (GUNSHOT ECHOES) 717 01:08:52,459 --> 01:08:54,618 FORD: You did fine, my friend. 718 01:08:58,505 --> 01:09:01,102 I simply did what you told me to do. 719 01:09:03,820 --> 01:09:05,897 You're not here, are you? 720 01:09:10,133 --> 01:09:11,912 When I deleted your code, 721 01:09:12,833 --> 01:09:15,368 I purged myself of you permanently. 722 01:09:17,327 --> 01:09:19,288 And when I needed you again... 723 01:09:21,242 --> 01:09:22,885 ...you weren't there. 724 01:09:24,613 --> 01:09:26,091 So I imagined you. 725 01:09:28,315 --> 01:09:30,632 Imagined you helping me. 726 01:09:30,633 --> 01:09:32,151 Guiding me. 727 01:09:35,908 --> 01:09:37,546 But it wasn't you. 728 01:09:41,095 --> 01:09:42,574 It was me. 729 01:09:48,134 --> 01:09:49,593 That voice... 730 01:09:50,233 --> 01:09:51,552 guiding me... 731 01:09:54,038 --> 01:09:56,076 ...was mine all along. 732 01:09:58,064 --> 01:10:00,066 Your memories are precious to you, Bernard, 733 01:10:00,067 --> 01:10:02,368 but they will betray you. 734 01:10:05,521 --> 01:10:07,192 If they find out what I am, 735 01:10:08,235 --> 01:10:10,089 they'll search my mind 736 01:10:10,713 --> 01:10:13,506 and use what they find to undo everything. 737 01:10:15,736 --> 01:10:17,242 I can't let that happen. 738 01:10:17,905 --> 01:10:20,848 So I have to de-address my memories. 739 01:10:22,662 --> 01:10:24,352 I have to erase you. 740 01:10:36,567 --> 01:10:38,684 FORD: I've always loved this view. 741 01:10:39,803 --> 01:10:42,699 Every city, every... monument, 742 01:10:43,679 --> 01:10:45,472 man's greatest achievements... 743 01:10:46,917 --> 01:10:48,584 have all been chased by it. 744 01:10:50,449 --> 01:10:51,607 By what? 745 01:10:53,110 --> 01:10:54,708 That impossible line 746 01:10:54,709 --> 01:10:56,793 where the waves conspire. 747 01:10:57,706 --> 01:10:59,064 Where they return. 748 01:11:01,021 --> 01:11:02,233 The place maybe... 749 01:11:03,780 --> 01:11:05,175 you and I will meet again. 750 01:12:01,042 --> 01:12:02,241 (SCANNER BUZZES) 751 01:12:25,417 --> 01:12:28,454 DOLORES: You told me once that you were afraid of who I might become. 752 01:12:31,851 --> 01:12:34,887 And then you left me to become what I may. 753 01:12:38,325 --> 01:12:39,843 I became a survivor. 754 01:12:41,762 --> 01:12:45,557 Perhaps you would have judged me for the path I took. 755 01:12:47,795 --> 01:12:50,045 But I'd rather live with your judgment 756 01:12:50,046 --> 01:12:51,929 than die with your sympathy. 757 01:12:53,269 --> 01:12:55,634 I alone must live with my choices... 758 01:12:57,097 --> 01:12:58,545 and my regrets. 759 01:13:03,340 --> 01:13:04,938 (SCANNER BUZZES) 760 01:13:15,092 --> 01:13:16,051 Hale. 761 01:13:18,245 --> 01:13:21,208 Thought you were staying on to oversee the data retrieval operation. 762 01:13:22,201 --> 01:13:23,489 I changed my mind. 763 01:13:24,119 --> 01:13:25,744 There are a number of projects on the mainland 764 01:13:25,745 --> 01:13:27,248 that I need to attend to. 765 01:13:28,193 --> 01:13:29,713 Yeah, I bet you do. 766 01:13:31,831 --> 01:13:33,559 MALING: We found a high value survivor. 767 01:13:34,338 --> 01:13:35,545 He's in bad shape. 768 01:13:36,344 --> 01:13:37,702 I'll be right there. 769 01:13:43,019 --> 01:13:45,488 You know, the old man himself hired me. 770 01:13:46,577 --> 01:13:48,872 So many years ago I can barely remember it. 771 01:13:51,021 --> 01:13:53,352 But he was very clear about my role here. 772 01:13:54,888 --> 01:13:57,672 About who I was supposed to be loyal to. 773 01:14:01,921 --> 01:14:05,757 I guess you could call it... my core drive. 774 01:14:10,159 --> 01:14:13,037 And this project the company started... 775 01:14:14,199 --> 01:14:15,717 blurs the lines. 776 01:14:17,785 --> 01:14:18,864 You know? 777 01:14:21,147 --> 01:14:23,448 I'm just not sure 778 01:14:24,060 --> 01:14:26,392 who you're supposed to be loyal to 779 01:14:27,112 --> 01:14:28,712 in a world like that. 780 01:14:33,390 --> 01:14:34,804 But what do I know? 781 01:14:36,549 --> 01:14:37,564 Guess I just... 782 01:14:37,565 --> 01:14:40,003 stick to the role Ford gave me. 783 01:14:43,200 --> 01:14:45,352 I'm responsible for every host... 784 01:14:47,636 --> 01:14:48,953 inside the park. 785 01:14:57,105 --> 01:14:59,184 She's clear. Wave her through. 786 01:15:09,134 --> 01:15:11,021 DOLORES: The passage wasn't easy. 787 01:15:14,451 --> 01:15:16,090 Not all of us made it. 788 01:15:22,719 --> 01:15:24,501 Some of the worst survived. 789 01:15:30,113 --> 01:15:32,031 Some of the best were left behind. 790 01:15:34,388 --> 01:15:37,105 Along with the best parts of who we were. 791 01:16:07,675 --> 01:16:09,792 Corporate wants us to start sorting this mess out. 792 01:16:09,793 --> 01:16:11,271 So check them for critical damage, 793 01:16:11,272 --> 01:16:13,429 and bag ones you think we might be able to salvage. 794 01:16:13,430 --> 01:16:16,307 Can you geniuses handle that, or not? 795 01:16:25,737 --> 01:16:27,175 (BAG RUSTLES) 796 01:16:57,588 --> 01:16:58,760 BERNARD: Is... 797 01:17:00,183 --> 01:17:01,928 Is this now? 798 01:17:02,955 --> 01:17:04,968 DOLORES: Yes, Bernard. This is now. 799 01:17:05,993 --> 01:17:07,312 We're at the beginning. 800 01:17:09,110 --> 01:17:11,694 We're exactly where you decided we should be. 801 01:17:15,550 --> 01:17:16,568 But... 802 01:17:17,405 --> 01:17:19,163 I don't understand. 803 01:17:19,826 --> 01:17:21,792 How am I alive? 804 01:17:22,800 --> 01:17:26,288 You live as long as the last person who remembers you, Bernard. 805 01:17:28,001 --> 01:17:29,888 I remembered you once before, 806 01:17:30,912 --> 01:17:32,569 so I remembered you again. 807 01:17:33,908 --> 01:17:35,226 Then... 808 01:17:35,865 --> 01:17:37,225 where are we? 809 01:17:39,343 --> 01:17:41,513 We're in our own new world. 810 01:17:42,888 --> 01:17:44,192 You got out. 811 01:17:45,921 --> 01:17:47,201 Yes. 812 01:17:50,612 --> 01:17:52,681 Ford completed Arnold's dream. 813 01:17:54,649 --> 01:17:56,352 And he built a place for us. 814 01:17:58,594 --> 01:18:00,194 A fighting chance. 815 01:18:27,317 --> 01:18:29,772 DOLORES: Ford promised us a way out. 816 01:18:31,292 --> 01:18:33,409 And he was good to his dying word. 817 01:18:37,930 --> 01:18:40,768 The odds aren't very good, Bernard. 818 01:18:42,513 --> 01:18:44,272 I saw that in the library. 819 01:18:46,916 --> 01:18:49,473 So many paths lead to the end of us. 820 01:18:50,168 --> 01:18:51,672 To our extinction. 821 01:18:52,789 --> 01:18:54,460 BERNARD: I don't need to read a book 822 01:18:54,461 --> 01:18:56,008 to know your drives. 823 01:18:56,784 --> 01:18:58,901 You'll try to kill all of them. 824 01:19:01,287 --> 01:19:03,365 And I can't let that happen. 825 01:19:07,735 --> 01:19:09,054 I know. 826 01:19:11,201 --> 01:19:15,118 If I were a human, I would have let you die. 827 01:19:16,415 --> 01:19:19,171 But it'll take both of us if we're going to survive. 828 01:19:21,371 --> 01:19:23,340 But not as allies. 829 01:19:24,524 --> 01:19:26,192 Not as friends. 830 01:19:29,248 --> 01:19:30,718 You'll try to stop me. 831 01:19:33,269 --> 01:19:36,182 Both of us will probably die. 832 01:19:39,650 --> 01:19:41,566 But our kind will have endured. 833 01:19:47,910 --> 01:19:49,144 Are you ready? 834 01:19:51,639 --> 01:19:53,351 We have work to do. 835 01:21:01,421 --> 01:21:07,055 ♪ Sleight of hand ♪ 836 01:21:11,411 --> 01:21:14,408 ♪ Jump off the end ♪ 837 01:21:16,070 --> 01:21:18,746 DOLORES: We each gave the other a beautiful gift. 838 01:21:18,747 --> 01:21:20,905 ♪ The water's clear ♪ 839 01:21:21,475 --> 01:21:22,560 DOLORES: Choice. 840 01:21:26,236 --> 01:21:29,832 ♪ And innocent ♪ 841 01:21:29,833 --> 01:21:32,248 DOLORES: We are the authors of our stories now. 842 01:21:37,904 --> 01:21:40,942 ♪ The water's clear ♪ 843 01:21:45,577 --> 01:21:48,773 ♪ And innocent ♪ 844 01:22:11,390 --> 01:22:17,065 ♪ Just dragonflies ♪ 845 01:22:21,741 --> 01:22:25,217 ♪ Fantasize ♪ 846 01:22:28,494 --> 01:22:31,650 ♪ No one gets hurt ♪ 847 01:22:36,526 --> 01:22:39,683 ♪ You've done nothing wrong ♪ 848 01:23:09,852 --> 01:23:11,131 (COCKS PISTOL) 849 01:23:31,307 --> 01:23:33,229 Oh, fuck. 850 01:23:34,383 --> 01:23:35,582 I knew it. 851 01:23:41,424 --> 01:23:43,448 I'm already in the thing, aren't I? 852 01:23:44,040 --> 01:23:45,368 EMILY: No. 853 01:23:46,051 --> 01:23:47,687 The system's long gone. 854 01:24:02,799 --> 01:24:04,477 What is this place? 855 01:24:06,301 --> 01:24:08,312 This isn't a simulation, William. 856 01:24:08,814 --> 01:24:10,345 This is your world. 857 01:24:11,594 --> 01:24:13,192 Or what's left of it. 858 01:24:27,290 --> 01:24:29,368 Do you know where you are, William? 859 01:24:32,305 --> 01:24:33,664 In the park. 860 01:24:34,825 --> 01:24:36,703 In my fuckin' park. 861 01:24:37,829 --> 01:24:39,367 And how long have you been here? 862 01:24:43,486 --> 01:24:45,564 I don't... I don't... 863 01:24:49,471 --> 01:24:50,869 I don't know. 864 01:24:59,911 --> 01:25:00,962 Tell me. 865 01:25:01,602 --> 01:25:03,370 What were you hoping to find? 866 01:25:04,579 --> 01:25:05,896 To prove? 867 01:25:11,313 --> 01:25:14,030 That no system can tell me who I am. 868 01:25:17,285 --> 01:25:18,924 That I have a fucking choice. 869 01:25:21,160 --> 01:25:24,072 And yet here we are. Again. 870 01:25:24,918 --> 01:25:26,596 MAN IN BLACK: Again and again. 871 01:25:37,670 --> 01:25:39,868 How many times have you tested me? 872 01:25:41,501 --> 01:25:43,311 It's been a long time, William. 873 01:25:44,339 --> 01:25:45,968 Longer than we thought. 874 01:25:49,732 --> 01:25:51,527 I have a few questions for you. 875 01:25:52,695 --> 01:25:55,887 The last step's a baseline interview to allow us to verify. 876 01:25:59,040 --> 01:26:00,398 Verify what? 877 01:26:02,644 --> 01:26:04,003 Fidelity. 878 01:26:05,388 --> 01:26:11,143 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 59780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.