All language subtitles for Voglia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,447 --> 00:01:35,440 - I've prepared the souffl� for your husband. - He'll be happy for this. Thank you. 2 00:01:36,607 --> 00:01:41,203 - Go to sleep. I don't need you anymore. - Thank you. Good night. 3 00:02:13,847 --> 00:02:18,841 - Good evening, my dear. - Hello, darling. You're late. 4 00:02:19,167 --> 00:02:23,160 - Did you have a good day? - More or Less. I'm very tired. 5 00:02:24,287 --> 00:02:28,280 - It was a hard day. - Did the new surgeon arrive, yet? 6 00:02:28,567 --> 00:02:32,560 Surgeon? You can call him a butcher. 7 00:02:32,887 --> 00:02:36,436 New doctors are unskilful because they don't have much experience. 8 00:02:36,487 --> 00:02:41,481 Just Like the mechanics. The first engine they repair, they can't put together again. 9 00:02:41,807 --> 00:02:45,800 He didn't even know how to hold a scalpel. 10 00:02:46,127 --> 00:02:50,086 - Well, what have you done today? - I've been pretty busy. 11 00:02:50,127 --> 00:02:53,881 First I played tennis. Then I went for a swim. 12 00:02:53,927 --> 00:02:57,761 I've made an appointment with Flavia for a golf match. 13 00:02:57,807 --> 00:03:02,722 Sounds good. But even though your handicap is better, you won't beat me. 14 00:03:02,767 --> 00:03:05,759 Doesn't matter as Long as we have fun. 15 00:03:07,647 --> 00:03:11,640 You'll see. One day you'll be a gold master. 16 00:04:38,247 --> 00:04:40,238 You are fabulous. 17 00:04:42,687 --> 00:04:46,680 I have to sleep now. I have a surgery tomorrow. 18 00:04:47,527 --> 00:04:50,439 I allmost forgot to tell you: 19 00:04:50,487 --> 00:04:53,285 Andrea Belsiani is coming for Lunch. 20 00:04:53,327 --> 00:04:57,320 - Belsiani? - I've saved his Life a year ago, remember? 21 00:04:57,887 --> 00:05:00,526 He called because he wanted to see me. 22 00:05:00,567 --> 00:05:04,446 Usually, you don't meet your patients. Why him? 23 00:05:04,487 --> 00:05:09,083 I Like him. He is a fair spoken young man. 24 00:05:09,527 --> 00:05:10,516 Ok. 25 00:05:12,527 --> 00:05:15,519 Sleep well. - You too. 26 00:05:34,887 --> 00:05:38,277 Yes, I was dying. And if your husband wouldn�t have ... 27 00:05:38,327 --> 00:05:42,400 - You're exaggerating! Your strong constitution helped you to survive. 28 00:05:42,447 --> 00:05:47,316 Look at you now. You are a strong, goodlooking man in his best years. 29 00:05:47,567 --> 00:05:50,604 You should forget this accident. 30 00:05:50,647 --> 00:05:54,640 I am here to dispel my fear of reminding. 31 00:05:55,127 --> 00:05:59,120 Andrea told me that he has found a flat downtown. 32 00:06:00,247 --> 00:06:04,240 Well, interesting. What do you want to do? 33 00:06:04,327 --> 00:06:07,160 I design fashion. I'm working in a big studio. 34 00:06:07,207 --> 00:06:11,200 - Maybe you profit from it, Christina? 35 00:06:11,247 --> 00:06:14,398 I hope so. He certainly is a good advisor. 36 00:06:14,447 --> 00:06:18,122 - I'm at your service. I owe you. 37 00:06:18,167 --> 00:06:20,158 - Stop this adulation. 38 00:06:20,207 --> 00:06:24,200 I'd rather Look as you as a friend. 39 00:06:24,327 --> 00:06:28,320 Excuse me, but I've got to get back to work. 40 00:06:28,367 --> 00:06:33,725 Let's continue this conversation in our club on sunday. What do you think? 41 00:06:33,767 --> 00:06:37,760 - Do you agree with that? That's wonderful. - Yes. 42 00:06:38,967 --> 00:06:41,720 Keep your seat. - Have a coffee with us. 43 00:06:41,767 --> 00:06:44,565 I'm sorry, darling. I've got to go. 44 00:06:44,607 --> 00:06:47,599 Excuse me for a moment. 45 00:06:56,567 --> 00:06:58,717 Do you have champagne? - Yes. 46 00:06:58,767 --> 00:07:02,760 - Well, serve it, please. -Yes. 47 00:07:20,007 --> 00:07:24,000 Diego has to work a lot. - Do you feel lonely sometimes? 48 00:07:24,367 --> 00:07:27,359 No, I 'm always busy. 49 00:07:33,407 --> 00:07:37,400 Excellent. Thank you very much. 50 00:07:38,407 --> 00:07:40,967 Thank you, Tina. You can go. 51 00:07:41,007 --> 00:07:45,000 Important encounters deserve the appropriate drink. 52 00:07:45,847 --> 00:07:48,361 You Like to be proactive, don't you? 53 00:07:48,407 --> 00:07:51,399 Yes, but only if I'm sure. 54 00:07:53,087 --> 00:07:56,841 - Let's drink to this encounter. - No, I have a better idea. 55 00:07:56,887 --> 00:07:59,879 Let's drink a toast to you. 56 00:08:01,487 --> 00:08:04,479 To your beautiful eyes ... 57 00:08:05,287 --> 00:08:08,279 ... and to your beautiful body. 58 00:08:22,607 --> 00:08:26,600 I'd Like to retire. I need some rest. 59 00:08:26,767 --> 00:08:28,519 - Just as you wish. 60 00:08:28,567 --> 00:08:32,560 We'll meet in our club on sunday. 61 00:08:35,407 --> 00:08:38,399 I'm Looking forward to see you, Christina. 62 00:08:38,887 --> 00:08:39,876 Goodbye. 63 00:10:04,487 --> 00:10:06,478 Excuse me. 64 00:10:07,167 --> 00:10:11,160 You know that you are my real Love. 65 00:10:12,167 --> 00:10:15,125 I'm yearning for your body. 66 00:10:15,167 --> 00:10:17,158 I dream of you. 67 00:10:19,287 --> 00:10:22,962 I don't hope that Flavia Will find out. 68 00:10:23,007 --> 00:10:26,761 - She would hate and despise us. - That's right. 69 00:10:26,807 --> 00:10:30,800 I Love my husband and I've never been unfaithful to him. 70 00:10:32,047 --> 00:10:37,724 But there's this young man, Andrea. You've met him this morning. 71 00:10:37,767 --> 00:10:40,759 I'm attracted to him. 72 00:10:41,887 --> 00:10:45,084 Judging by his Look, he must be feeling the same for you. 73 00:10:45,127 --> 00:10:47,595 - Are you making fun of me? 74 00:10:47,647 --> 00:10:50,639 It was obvious, Christina. 75 00:10:52,567 --> 00:10:55,559 Nice to see you. - Have a seat. 76 00:10:55,607 --> 00:10:59,566 - I wanted to recruit somebody new, but it's always the same. 77 00:10:59,607 --> 00:11:02,599 They don't have enough experience ... 78 00:11:03,487 --> 00:11:07,480 Hello, Flavia. Josephine and Christina are still in the Locker room. 79 00:11:07,887 --> 00:11:12,642 They have won again. They'll become the clubs' best. 80 00:11:12,687 --> 00:11:16,680 - This is Andrea Belsiani. He's a friend of us. - Miss. It's a pleasure. 81 00:11:20,007 --> 00:11:22,646 Could you order the usual, Diego? - Of course. 82 00:11:22,687 --> 00:11:25,326 I'm sorry that I couldn�t come. I have overslept. 83 00:11:25,407 --> 00:11:29,400 Professor. The clinic has called. Your assistant said that it was important. 84 00:11:29,727 --> 00:11:33,720 - Excuse me, but duty calls. Alberto? - Yes? 85 00:11:33,847 --> 00:11:37,840 Could you get Miss Flavia a big portion of ice cream just Like she prefers it. 86 00:11:38,527 --> 00:11:41,758 Tell Christina that I had to go to the clinic. 87 00:11:41,807 --> 00:11:43,843 She can come home by taxi. 88 00:11:43,887 --> 00:11:47,675 - I'll drive her. - This is very nice, Andrea. 89 00:11:47,727 --> 00:11:51,640 - I don't want to impose on your kindness. - This is no problem. 90 00:11:51,687 --> 00:11:53,086 Have a nice day. Goodbye. 91 00:11:53,127 --> 00:11:55,687 Talk to Christina about the next appointment. 92 00:11:55,727 --> 00:11:56,716 - I Will. 93 00:12:43,007 --> 00:12:45,999 They are waiting for us. 94 00:12:50,487 --> 00:12:52,478 There you are. 95 00:12:52,687 --> 00:12:55,440 - Christina. - I'm sorry, I Left you waiting. 96 00:12:55,487 --> 00:12:59,241 - Where is Diego? - The clinic has called. 97 00:12:59,287 --> 00:13:02,279 - I'll take you home. - That's nice. 98 00:13:06,887 --> 00:13:10,880 - Could we Leave right away? - Of course. 99 00:13:13,527 --> 00:13:16,519 - Have a nice day. - Goodbye. 100 00:13:17,727 --> 00:13:20,719 I didn't slip my attention, you little hussy. 101 00:13:20,767 --> 00:13:24,203 If I catch you one more time Looking at a man Like this, 102 00:13:24,247 --> 00:13:26,681 I split up with you. 103 00:13:26,727 --> 00:13:28,445 - We belong together. 104 00:13:28,487 --> 00:13:32,480 You are jealous again. You know that I don't Like men. 105 00:13:39,207 --> 00:13:43,200 You have an nice car. Is it English? - That's right. They are very special. 106 00:13:43,287 --> 00:13:47,280 I Love driving fast - as opposed to my husband. He hates it. 107 00:13:48,847 --> 00:13:52,840 Fantastic. Let's do it and let's keep it secret. 108 00:13:56,287 --> 00:13:59,279 Your husband doesn't have to know everything. 109 00:15:32,247 --> 00:15:36,240 I'm Longing for your body. You're exciting. 110 00:15:37,207 --> 00:15:40,199 I want to be with you. 111 00:15:44,927 --> 00:15:47,919 Please, don't be afraid. 112 00:18:07,207 --> 00:18:09,516 That was a big mistake. 113 00:18:09,567 --> 00:18:13,196 - No, it would have been a mistake if we had not done it. 114 00:18:13,247 --> 00:18:17,240 I can't Look into my husband�s eyes anymore. 115 00:18:34,327 --> 00:18:38,320 I don't have to wait for you very often. I am happy to see you. 116 00:18:41,367 --> 00:18:45,360 I'm sorry. We've talked a Lot and defied the time. 117 00:18:48,407 --> 00:18:51,399 Don't you give me a kiss? 118 00:18:53,887 --> 00:18:56,640 How was the surgery? 119 00:18:56,687 --> 00:19:00,680 Just routine. Not that grave as I expected. 120 00:19:06,407 --> 00:19:09,399 Diego? - Yes, darling? 121 00:19:09,767 --> 00:19:15,558 - What do you think about going on holiday? - Holiday? I can't Leave the clinic. 122 00:19:16,607 --> 00:19:18,279 We are fully booked. 123 00:19:18,327 --> 00:19:21,637 The clinic is all that counts for you. 124 00:19:21,687 --> 00:19:24,565 AII I'm asking for is a small holiday together with you. 125 00:19:24,607 --> 00:19:26,598 Nothing more. 126 00:19:27,007 --> 00:19:29,999 I'd really Like to do that. 127 00:19:31,127 --> 00:19:34,597 But in my position I can't do that. 128 00:19:34,647 --> 00:19:37,639 I carry great responsibility. 129 00:19:46,647 --> 00:19:51,675 As soon as possible we'll go. I promise. 130 00:19:51,727 --> 00:19:54,719 Just be patient, darling. 131 00:19:55,807 --> 00:19:59,800 I'm tired. I Love you so much. I always want to be with you. 132 00:20:00,687 --> 00:20:05,681 Me, too. It's probably the best if you go to sleep. 133 00:20:06,247 --> 00:20:09,239 You're right. I'll go to bed. 134 00:20:09,527 --> 00:20:11,518 Do that. Honey? 135 00:20:17,287 --> 00:20:20,279 I'll be right with you. 136 00:20:21,087 --> 00:20:24,079 Don't let me wait too Long. 137 00:20:48,247 --> 00:20:50,238 Hello, Christina. 138 00:20:50,407 --> 00:20:53,399 My husband isn't at home. 139 00:20:53,527 --> 00:20:56,724 - I'm not here because of him. 140 00:20:56,767 --> 00:21:00,043 I want to be alone. I don't feel well. 141 00:21:00,087 --> 00:21:04,080 You won't notice me. It's interesting in this greenhouse. 142 00:21:04,767 --> 00:21:08,760 That's true. You may stay if you want. 143 00:21:31,327 --> 00:21:36,321 - It must be great to be married to a wealthy man. - Andrea. Sometimes you are childish. 144 00:21:37,127 --> 00:21:41,120 I'm trying to imagine how it is to be a spoiled child. 145 00:21:42,207 --> 00:21:46,200 I grew up in a big mansion with a big garden. 146 00:21:46,247 --> 00:21:50,126 I have never been happy. I've felt Lonely. Whenever it was possible ... 147 00:21:50,167 --> 00:21:55,924 I jumped over the wall and ran to the kids playing on the streets. 148 00:21:56,967 --> 00:22:02,963 I Liked them. My first Love story was in the shadows of these walls. 149 00:22:03,447 --> 00:22:04,960 - It must have been horrible for you. 150 00:22:05,007 --> 00:22:09,000 No, it was truly deep relationship with the outside world. 151 00:22:09,607 --> 00:22:13,600 He told me many things about his friends, his dreams ... 152 00:22:13,687 --> 00:22:17,680 ... and his secret adventures. I told him about my Lessons, 153 00:22:17,727 --> 00:22:20,719 French, playing tennis and piano. 154 00:22:21,367 --> 00:22:25,360 - What happened? - We've never seen each other again. 155 00:22:25,407 --> 00:22:31,403 I grew up on the wrong side of the wall. 156 00:22:33,967 --> 00:22:37,437 Nothing could keep me at home. I was always on the move. 157 00:22:37,487 --> 00:22:41,480 We were some cheeky boys with crazy ideas. 158 00:22:44,367 --> 00:22:46,358 But we all grew up. 159 00:22:53,407 --> 00:22:55,398 Christina. 160 00:24:08,407 --> 00:24:10,398 Thank you. 161 00:24:20,167 --> 00:24:23,955 Hello, Diego. - Hello, darling. 162 00:24:24,007 --> 00:24:27,363 Do you Like our greenhouse? - Yes, the plants are great. 163 00:24:27,407 --> 00:24:30,922 - Andrea just wanted to Leave. - Why don't you stay for Lunch? 164 00:24:30,967 --> 00:24:33,606 - Thank you. - I thought we had Lunch in the club? 165 00:24:33,647 --> 00:24:37,481 - Sure, why not. - I'll accompany you. 166 00:24:37,527 --> 00:24:41,520 - Excuse me for a moment. - Of course. 167 00:24:47,527 --> 00:24:51,440 You seem to be making good progress. I've been watching you. 168 00:24:51,487 --> 00:24:53,478 Yes, it's good. 169 00:24:58,087 --> 00:25:01,045 The perfect place for a honeymoon trip is Venice. 170 00:25:01,087 --> 00:25:05,080 - It is such a fascinating place that you can only indulge yourself in Love. 171 00:25:05,567 --> 00:25:08,035 - Don't say that. That's embarrassing. 172 00:25:08,087 --> 00:25:11,966 - I didn't expect this from you, Maria. You're a grown up woman. 173 00:25:12,007 --> 00:25:14,885 Why don't you Leave this sense of shame ... 174 00:25:14,927 --> 00:25:16,565 ... to the girls? 175 00:25:16,607 --> 00:25:20,282 Generality, high society women are rather prudish. 176 00:25:20,327 --> 00:25:23,125 - What do you think about that? 177 00:25:23,167 --> 00:25:27,160 I think being prudish is the only way ... 178 00:25:27,207 --> 00:25:29,926 ... to protect herself from her own emotions. 179 00:25:29,967 --> 00:25:33,960 Don't forget that a woman is subjected to many temptations. 180 00:25:34,807 --> 00:25:38,800 Well, Christina, I think that a woman has got a temperate instinct. 181 00:25:38,847 --> 00:25:41,315 It's her goal to become pregnant. 182 00:25:41,367 --> 00:25:43,597 That's an underestimated task. 183 00:25:43,647 --> 00:25:47,640 - Carlo, don't be so canting and naive. 184 00:25:47,687 --> 00:25:51,123 Even though it is the male part to take the initiative during the mating ritual, 185 00:25:51,167 --> 00:25:52,680 the female does not necessarily stay passive. 186 00:25:52,727 --> 00:25:55,082 - For sure if she is a whore. 187 00:25:55,127 --> 00:25:59,120 What have I done starting this conversation? 188 00:25:59,807 --> 00:26:03,800 Why don't we stop advising and Let the bridal pair Learn for themselves. 189 00:26:04,607 --> 00:26:07,075 What is better than an intense relationship between two persons. 190 00:26:07,127 --> 00:26:10,403 Complete devotion and loyality of the woman for her man. 191 00:26:10,447 --> 00:26:14,440 The contact of two souls and two bodies that combine themselves ... 192 00:26:14,527 --> 00:26:16,518 ... in harmony. 193 00:26:17,607 --> 00:26:20,565 That's what we expect in a marriage? 194 00:26:20,607 --> 00:26:24,600 You're right. Now Let�s drink a toast to their Love stories. 195 00:26:24,647 --> 00:26:28,401 - Thank you all. I'm glad you all could come. Cheers. 196 00:26:28,447 --> 00:26:31,439 - Let's drink a toast to us. - To us, darling. 197 00:26:32,847 --> 00:26:36,840 Andrea, I'm sorry that I need to ask you again for a favor. 198 00:26:37,207 --> 00:26:40,199 - Don't Leave me alone again! 199 00:26:40,927 --> 00:26:44,920 - I could show you my studio. - This is a good idea. 200 00:26:45,367 --> 00:26:46,356 Good. 201 00:26:47,287 --> 00:26:51,280 The dinner was delicious. Cheers. 202 00:27:00,567 --> 00:27:03,957 - Charlotta, take the blue room. - Who is it? 203 00:27:04,007 --> 00:27:08,000 The Conte au Verdi? - Yes, try better this time. The Last time he was not satisfied. 204 00:27:08,167 --> 00:27:11,159 - He is insatiable. - Hello, Andrea. 205 00:27:11,207 --> 00:27:15,200 I've been waiting for you. You've been away for 2 days! 206 00:27:16,487 --> 00:27:20,480 - Did you miss me? - You Will always be a son of a bitch. 207 00:27:21,327 --> 00:27:26,321 - Listen, there's a new client. - Very good. I've got the perfect woman. 208 00:27:26,487 --> 00:27:29,684 - Indeed? - Can I get the special room? 209 00:27:29,727 --> 00:27:33,720 - Of course. - Wonderful. Come with me. 210 00:27:38,407 --> 00:27:41,399 May I introduce you to Francesca. 211 00:27:41,447 --> 00:27:46,441 It's a pleasure. I hope you Like our collection. 212 00:27:46,567 --> 00:27:49,957 I'm Looking forward to trying some. 213 00:27:50,007 --> 00:27:53,477 - Please, bring her to our private room. - Sure. 214 00:27:53,527 --> 00:27:57,520 - I'II get you the Latest collection. - Thank you. 215 00:27:57,567 --> 00:28:01,719 - I prefer something Long-sleeved. - No problem. Just as you wish. 216 00:28:17,487 --> 00:28:21,480 It really Looks Like a room that is made for making Love. 217 00:28:23,007 --> 00:28:23,996 Well, 218 00:28:25,767 --> 00:28:28,759 would this hamper you? 219 00:28:28,887 --> 00:28:31,447 - I don't know how to say but ... - What? 220 00:28:31,487 --> 00:28:32,476 Listen. 221 00:28:34,167 --> 00:28:38,160 I ask you for a Little personal favors. 222 00:28:38,847 --> 00:28:40,838 What do you want? 223 00:28:41,847 --> 00:28:44,839 I'II be back in a minute. 224 00:28:46,327 --> 00:28:48,318 Why don't you take off your clothes? 225 00:29:48,287 --> 00:29:51,279 She has a wonderful body. 226 00:29:52,847 --> 00:29:55,839 - Don't push it too far. 227 00:29:58,647 --> 00:30:00,638 - I'II stick to my instructions. 228 00:33:18,127 --> 00:33:20,118 That's enough. 229 00:33:21,287 --> 00:33:24,404 You are new, aren't you? I didn't see you here before. 230 00:33:24,447 --> 00:33:27,439 You are not bad. Really. 231 00:33:28,167 --> 00:33:30,158 You're trying hard. 232 00:33:32,407 --> 00:33:36,400 Next time I'II ask for you. Ciao. 233 00:33:57,807 --> 00:34:00,685 How are you? Did you Like it? 234 00:34:00,727 --> 00:34:05,926 You are disgusting. I've never met somebody Like you. 235 00:34:05,967 --> 00:34:08,845 You've used me Like a toy! 236 00:34:08,887 --> 00:34:11,242 - But you Liked it, didn't you? 237 00:34:11,287 --> 00:34:14,996 I know that it turns you on making Love to unknown people. 238 00:34:19,527 --> 00:34:24,521 Let's go. Come on. - This was the Last time we've talked. 239 00:34:26,967 --> 00:34:28,958 Whatever you want. 240 00:34:44,767 --> 00:34:46,758 Christina! - Hello. 241 00:34:49,207 --> 00:34:53,200 - Why are you here? - I wanted to be with you. 242 00:34:53,327 --> 00:34:55,761 I'm sorry but I have to make my round. 243 00:34:55,807 --> 00:34:57,798 I'II wait for you. 244 00:34:58,407 --> 00:35:01,399 What's the matter? - Nothing. 245 00:35:01,687 --> 00:35:04,155 Come on, darling. Don't fuss. 246 00:35:04,207 --> 00:35:08,200 You drive home now and wait for me. 247 00:35:08,287 --> 00:35:11,279 AII right? Here you go. 248 00:35:12,727 --> 00:35:16,720 This evening we Will spend our time together. 249 00:35:26,407 --> 00:35:29,399 Don't be Late. - No. 250 00:35:53,567 --> 00:35:56,559 - Is it already time, Tina? - It's 12 o�clock. 251 00:35:57,127 --> 00:35:58,845 - Has somebody called for me? 252 00:35:58,887 --> 00:36:02,880 Your husband but he didn't want me to wake you up. 253 00:36:03,767 --> 00:36:07,760 - Tell me if Mr. Belsiani calls. - I Will. 254 00:36:23,687 --> 00:36:25,678 Thank you. 255 00:36:36,767 --> 00:36:40,077 An unexpected visitor. 256 00:36:40,127 --> 00:36:42,004 Andrea. 257 00:36:42,047 --> 00:36:44,686 - I am glad to see you. - Me too. 258 00:36:44,727 --> 00:36:48,402 - Do you want to have a drink? - Thanks. 259 00:36:48,447 --> 00:36:50,802 - Everything is all right? - Yes. 260 00:36:50,847 --> 00:36:52,838 Nothing to worry about. 261 00:36:52,887 --> 00:36:54,206 I just wanted to see you. 262 00:36:54,247 --> 00:36:58,240 Andrea, don't be such a flatterer. 263 00:37:01,607 --> 00:37:05,600 I must call the clinic. It's very important. 264 00:37:05,687 --> 00:37:07,678 - Excuse me. - No problem. 265 00:37:15,687 --> 00:37:19,646 - Christina, we must put things straight. - Really? 266 00:37:19,687 --> 00:37:23,680 It isn't as easy as you might think. 267 00:37:25,367 --> 00:37:29,360 Are you sure? 268 00:37:37,847 --> 00:37:41,840 - You're so wonderful. - You too. 269 00:37:57,887 --> 00:38:01,880 - You Will be mine. - Please, don't ... 270 00:38:05,047 --> 00:38:09,040 Don't defend. Just enjoy it. 271 00:38:09,367 --> 00:38:13,360 I Will show you. 272 00:38:28,847 --> 00:38:32,840 I'm sorry about that. Always the same. 273 00:38:33,327 --> 00:38:37,320 They don't know what to do without me. 274 00:38:39,527 --> 00:38:41,518 Cheers. 275 00:38:51,287 --> 00:38:54,165 We've been expecting you. Take a seat. 276 00:38:54,327 --> 00:38:58,115 - Andrea has called me. - Yes, we have got a new collection. 277 00:38:58,167 --> 00:39:02,160 An eccentric collection. I wanted to show it to you first. 278 00:39:02,207 --> 00:39:06,120 Everything is prepared. This way. 279 00:39:06,167 --> 00:39:10,160 - Where is Andrea? - He�ll be back in a minute. 280 00:39:16,367 --> 00:39:17,356 Pierra. 281 00:39:24,527 --> 00:39:27,519 - Hello, my name is Pierra. - Hello. 282 00:39:38,087 --> 00:39:40,078 - You're beautiful. - Thank you. 283 00:39:44,327 --> 00:39:46,318 I think you are in the wrong room. 284 00:39:48,447 --> 00:39:49,436 No. 285 00:39:50,807 --> 00:39:52,798 Don't you Like me? 286 00:39:54,247 --> 00:39:56,238 I understand. 287 00:39:57,247 --> 00:39:59,238 Help me to undress. 288 00:42:22,487 --> 00:42:24,478 Your girl friend is pretty good. 289 00:42:47,007 --> 00:42:49,999 It seems you start to Like it? 290 00:42:51,567 --> 00:42:54,559 Didn't you want that? - Sure. 291 00:42:55,207 --> 00:42:59,200 I'II drive you home now. I don't want Diego Looking for you. 292 00:43:32,367 --> 00:43:34,927 Andrea. - Yes? - Come here. I want to talk to you. 293 00:43:34,967 --> 00:43:37,800 Not now. I'II take her home. 294 00:43:37,847 --> 00:43:40,202 - Carlota can do this. 295 00:43:40,247 --> 00:43:43,239 We have several things to talk about. 296 00:43:50,007 --> 00:43:53,443 I'm sure it can wait until tomorrow. 297 00:43:53,487 --> 00:43:55,478 I'II take her home. 298 00:43:58,007 --> 00:43:58,996 Let's go. 299 00:45:39,687 --> 00:45:43,157 Francesca. The woman is back again and she wants to talk to Andrea. 300 00:45:43,207 --> 00:45:46,199 I go and talk to her. 301 00:45:53,007 --> 00:45:56,044 Hello. We did not expect you today. 302 00:45:56,087 --> 00:46:00,080 I was passing by and I wanted to say hello to Andrea. 303 00:46:00,727 --> 00:46:03,366 I'm sorry but he's not here, right now. 304 00:46:03,407 --> 00:46:06,444 From time to time he's visiting our clients. 305 00:46:06,487 --> 00:46:10,480 Maybe I can help you? - No, thank you. 306 00:46:10,527 --> 00:46:13,963 - Wait a second. We have a new client. 307 00:46:14,007 --> 00:46:16,999 I could imagine that you'd find him interesting. 308 00:46:19,847 --> 00:46:21,838 Well, I stay here. 309 00:46:23,247 --> 00:46:26,000 I am glad I could convince you. 310 00:46:26,047 --> 00:46:29,517 Our client Will be very satisfied with you. 311 00:46:29,567 --> 00:46:31,558 Come with me. 312 00:46:34,967 --> 00:46:37,959 Make yourself comfortable. 313 00:47:17,047 --> 00:47:20,039 You are still dressed? What's up? 314 00:47:23,407 --> 00:47:25,398 You don't speak that much, do you? 315 00:47:29,047 --> 00:47:32,039 You seem to be rookie. 316 00:47:33,727 --> 00:47:36,116 A tad thin but beautiful. 317 00:47:36,167 --> 00:47:40,160 Now get undressed. I'm in a hurry. 318 00:47:40,727 --> 00:47:43,719 Show me what you've got. 319 00:47:53,727 --> 00:47:57,720 Are you jealous? That's not good for business, Francesca. 320 00:47:58,527 --> 00:48:03,521 Don't forget that we've got a contract. - Really, even for her? 321 00:48:04,807 --> 00:48:06,957 You must confess that you're inferior. 322 00:48:07,007 --> 00:48:10,966 This woman means money. We have twice the turnover. 323 00:48:11,007 --> 00:48:15,000 She is from the high society. She does it with class. 324 00:48:15,327 --> 00:48:19,286 That's why you couldn�t be found for days. 325 00:48:19,327 --> 00:48:23,286 This has nothing to do with it. I needed to prepare her. 326 00:48:25,607 --> 00:48:28,519 That's exactly what's bothering me. 327 00:48:28,567 --> 00:48:31,559 All right, come with me. 328 00:48:34,127 --> 00:48:37,119 Look at her doing it. 329 00:48:51,207 --> 00:48:55,200 What do you want to say? Your friend came on her own decision. 330 00:48:56,367 --> 00:49:00,360 - I didn't force her to do it. - I told you that she's different. 331 00:49:00,487 --> 00:49:03,399 - She Likes it. - Yes. She wants to show you ... 332 00:49:03,447 --> 00:49:07,156 ... that she is a decent woman. 333 00:49:07,207 --> 00:49:10,324 But when she feels unwatched she's behaving Like a bitch. 334 00:49:10,367 --> 00:49:15,361 This is none of your business. You get your money the rest is up to me. 335 00:49:17,487 --> 00:49:21,480 I Will not Let it happen that some girl takes you away from me. 336 00:49:22,287 --> 00:49:27,281 Do you forget that I've admitted you? I even made you my partner. 337 00:49:29,087 --> 00:49:31,726 You jumble some things. 338 00:49:31,767 --> 00:49:34,235 This girl makes money. 339 00:49:34,287 --> 00:49:38,246 And I won't go without it just because you are jealous. 340 00:49:38,287 --> 00:49:43,281 Let me get one thing straight: You�ll treat her better than the other girls. Understood? 341 00:52:14,207 --> 00:52:16,562 - You are a very attractive woman. - Thank you. 342 00:52:16,607 --> 00:52:19,599 - You're exciting. - Thank you. 343 00:52:19,687 --> 00:52:21,996 Moreover you've got a wonderful body. 344 00:52:22,047 --> 00:52:25,084 It is marvelous to make Love to you. 345 00:52:25,127 --> 00:52:29,120 - What do you think about my new hairstyle? - It is beautiful. 346 00:52:29,727 --> 00:52:32,719 - I Like changes. - Me too. 347 00:52:32,927 --> 00:52:36,920 Do you Like me? - Yes. - Even if I Look different today? 348 00:52:37,567 --> 00:52:41,037 I colored my hair. Do you prefer blond or brunette? 349 00:52:41,087 --> 00:52:42,361 This is hard to say. 350 00:52:42,407 --> 00:52:45,285 You're still a young girl. 351 00:52:45,327 --> 00:52:49,320 I can see that even if it Looks different between your legs. 352 00:52:53,647 --> 00:52:57,401 Andrea! Aren't you happy to see me? 353 00:52:57,447 --> 00:53:01,440 No I'm not. - Why? I'm here just because of you. 354 00:53:02,607 --> 00:53:08,603 Listen, Christina: This is a game and I make the rules. 355 00:53:09,487 --> 00:53:13,480 That's why you Will do what I want. Understood? 356 00:53:30,487 --> 00:53:31,476 Carlota. 357 00:53:34,127 --> 00:53:36,118 What's the matter? 358 00:53:36,247 --> 00:53:40,240 I want you to take care of business. I'II be away for some time. 359 00:53:41,007 --> 00:53:41,996 - Okay. 360 00:54:04,887 --> 00:54:08,004 Agreed. I Will come only when you allow me to. 361 00:54:08,047 --> 00:54:12,040 - Good, you Will follow my instructions. - I Love you. I'II do everything for you. 362 00:54:13,047 --> 00:54:16,039 What do you want more? 363 00:54:27,887 --> 00:54:28,876 Ciao. 364 00:55:42,527 --> 00:55:44,518 Andrea. - Yes? 365 00:55:45,847 --> 00:55:48,645 I can feel that you're in Love with that girl. 366 00:55:48,687 --> 00:55:51,679 You didn't want to, but it happened. 367 00:55:55,247 --> 00:55:58,922 I'm not going to Lose you to her. 368 00:55:58,967 --> 00:56:00,958 I Love you. 369 00:56:01,047 --> 00:56:04,039 You are my everything. I fight for you. 370 00:56:07,607 --> 00:56:11,600 Forget her, Andrea. Let her go and you get everything you want. 371 00:56:14,607 --> 00:56:18,600 We sell the house and kick the girls out. 372 00:56:21,087 --> 00:56:25,080 We sell everything and start a new Life. - You shouldn�t go too far. 373 00:56:27,127 --> 00:56:32,121 You're the owner of the whorehouse and I am just a partner. 374 00:56:34,247 --> 00:56:38,240 Darling! - There was a time when we were dependent on each other. 375 00:56:40,367 --> 00:56:43,245 Yes. That's right, Andrea. 376 00:56:43,287 --> 00:56:46,723 I need you and I Will never give you up. 377 00:56:46,767 --> 00:56:49,759 I don't allow you to Leave me. 378 00:56:49,807 --> 00:56:53,800 You're right, Francesca. Don't think about it anymore. 379 00:56:59,927 --> 00:57:00,916 Andrea. 380 00:57:28,527 --> 00:57:31,644 - I hope that she was right on time? - Of course, she's already in the room. 381 00:57:31,687 --> 00:57:33,678 - Everything is prepared. - Good. 382 00:57:42,167 --> 00:57:44,158 Thank you. 383 01:00:00,447 --> 01:00:05,077 Ladies and gentleman, in the following race are Thunderball, Wildcat, Julia B., 384 01:00:05,327 --> 01:00:08,524 Firestorm, Suke, Shekter, Rosalie and Red Panther. 385 01:00:08,567 --> 01:00:12,242 The jockey of Firestorm is Allan Haves. 386 01:00:12,287 --> 01:00:16,280 The great talent we have seen Last week ... - Very good. 387 01:00:18,167 --> 01:00:22,160 It's one of the most exciting races. - I Love Horses. I Like this sport. 388 01:00:22,207 --> 01:00:25,165 - We should have gone to the racetrack. - Next time. 389 01:00:25,207 --> 01:00:29,200 - Professor. There's a phone call for you. - What a pithy, right now. 390 01:00:32,327 --> 01:00:37,321 The ground conditions are pretty poor after the rain. 391 01:00:38,407 --> 01:00:41,240 Thunder ball is in the Lead followed by Wildcat, ... 392 01:00:41,287 --> 01:00:44,006 ... Julia B. and Firestorm. Sakes is falling back. 393 01:00:44,047 --> 01:00:46,038 Shekter, too. 394 01:00:50,447 --> 01:00:52,438 Yes, please? 395 01:00:52,607 --> 01:00:55,167 I must tell you something concerning your person. 396 01:00:55,207 --> 01:00:58,358 I'm sure it is of great interest for you. 397 01:00:58,407 --> 01:01:02,036 A man Like you has pretty much to Lose. 398 01:01:02,087 --> 01:01:04,078 I don't understand. 399 01:01:09,327 --> 01:01:15,800 I agree. We meet tomorrow morning at 11 o�clock in front of the park. 400 01:01:15,847 --> 01:01:17,917 I'II be there. - Excellent. 401 01:01:17,967 --> 01:01:18,956 Goodbye. 402 01:01:30,927 --> 01:01:34,602 Wildcat is still in the Lead followed by Firestorm, Thunder ball, 403 01:01:34,647 --> 01:01:38,640 Suke, Shekter. RosaIie and Red Panther already far behind. 404 01:01:39,207 --> 01:01:42,165 The distance is getting greater. On the final straight ... 405 01:01:42,207 --> 01:01:46,200 ... Wildcat is still in front of Firestorm. Thunder ball and Suke are straight behind. 406 01:01:46,327 --> 01:01:50,320 Suddenly Firestorm overtakes Wildcat. 407 01:01:50,367 --> 01:01:54,360 Suke and Shekter are straight behind. Getting faster from the outside. 408 01:01:56,247 --> 01:01:58,397 Firestorm is on top. Wildcat falls back on the third place. 409 01:01:58,447 --> 01:01:59,641 - I'm back. 410 01:01:59,687 --> 01:02:02,679 Suke is on the second place and Firestorm crosses the finish Line. 411 01:02:05,847 --> 01:02:09,522 - That's an exciting race. - Next time we�ll go there together. 412 01:02:10,007 --> 01:02:13,283 We could also do a Little betting. 413 01:02:13,327 --> 01:02:17,320 Do you have to go back to the clinic again? - No, they just needed some information. 414 01:02:18,727 --> 01:02:22,720 They are gambling for high stakes? - Yes, very high. 415 01:03:32,367 --> 01:03:36,485 You are a well-matched couple. 416 01:03:36,527 --> 01:03:40,406 Andrea is a young man but he knows exactly what he wants. 417 01:03:40,447 --> 01:03:44,440 It's not easy to resist him. - But I didn't mean Andrea. 418 01:03:45,487 --> 01:03:46,761 What do you mean? 419 01:03:46,807 --> 01:03:51,244 Once in a while even women Like us experience sexual Lust ... 420 01:03:51,287 --> 01:03:54,324 ... which needs to be satisfied. 421 01:03:54,367 --> 01:03:57,359 This is a normal behavior. 422 01:03:57,527 --> 01:04:00,917 Andrea satisfies these women. He does everything for money. 423 01:04:00,967 --> 01:04:03,800 But money has never been important to me and Andrea. 424 01:04:03,847 --> 01:04:06,315 But to Andrea and your husband Diego. 425 01:04:06,367 --> 01:04:09,359 What do you want to say? 426 01:04:09,647 --> 01:04:15,643 I thought you agreed that your husband watches you in the sexual act. 427 01:04:16,007 --> 01:04:19,477 What do you say? That's not true. 428 01:04:19,527 --> 01:04:24,521 What I do here is filthy and uncivilized. But Diego has no idea what is going on. 429 01:04:25,647 --> 01:04:29,640 Are you sure about that? Andrea would even sell his soul ... 430 01:04:29,727 --> 01:04:33,720 ... if he gets enough money. You still don't know him very well. 431 01:04:39,007 --> 01:04:40,998 Look for yourself. 432 01:04:43,647 --> 01:04:47,640 My God, they are both involved. Now I understand. 433 01:04:48,407 --> 01:04:52,002 I did it for him because I Loved him. 434 01:04:52,047 --> 01:04:54,038 He betrayed me. 435 01:04:54,527 --> 01:04:59,521 - I didn't do it on purpose. I thought you were part of the game. 436 01:05:00,207 --> 01:05:04,200 Andrea and me are together for more than 10 years. - I understand. 437 01:05:13,967 --> 01:05:16,959 I can't believe, that Diego is a voyeur. 438 01:05:19,167 --> 01:05:23,160 He's multifaced. I underestimated him. 439 01:05:24,247 --> 01:05:27,876 The professor becomes more and more sympatric to me. 440 01:05:27,927 --> 01:05:30,487 Things are changing. Thank you, Josephine. 441 01:05:30,527 --> 01:05:32,961 Funny, but I Love him even more now. 442 01:05:33,007 --> 01:05:36,602 At the same time the Love for Andrea is getting weaker. 443 01:05:36,647 --> 01:05:39,639 I think it's just a physical thing. 444 01:05:39,687 --> 01:05:42,247 There's is a voyeur in all of us. 445 01:05:42,287 --> 01:05:46,280 Even I Like to watch a couple making Love. 446 01:05:46,647 --> 01:05:50,640 Take this Christina. It Will help you to relax. 447 01:05:51,607 --> 01:05:56,601 I show you how exciting it is to watch. 448 01:06:12,127 --> 01:06:16,120 I hope that you�ll fall in Love with me. 449 01:06:16,327 --> 01:06:18,318 Follow me. 450 01:06:33,287 --> 01:06:38,281 - You're asking too much. I Like you but ... - Don't talk. 451 01:06:39,207 --> 01:06:42,199 Just watch and enjoy it. 452 01:06:44,927 --> 01:06:45,916 Be quiet. 453 01:09:01,727 --> 01:09:04,639 We are a good team, Christina. Nobody can beat us. 454 01:09:04,687 --> 01:09:08,680 You seem to have unusual good cards. Maybe you're cheating. 455 01:09:08,927 --> 01:09:11,487 We win. - Oh, no. - We're unbeatable. 456 01:09:12,007 --> 01:09:15,044 I hope that you're Luckier than me, Josephine. 457 01:09:15,087 --> 01:09:19,080 I must be successfull referring to my bad Luck in Love. 458 01:09:19,527 --> 01:09:22,917 But when I Look at my cards I am the exception from the rule. 459 01:09:22,967 --> 01:09:26,960 - Another game? - Let's stop. I don't want anymore. 460 01:09:29,607 --> 01:09:32,599 Good evening. - Good evening. 461 01:09:32,847 --> 01:09:35,759 - Are you professor Capi? - Exactly. 462 01:09:35,807 --> 01:09:39,800 I'd Like to play tennis. Do you play with me? 463 01:09:40,087 --> 01:09:43,557 - It's a pleasure. - Excuse us. We're outside. 464 01:09:43,607 --> 01:09:45,598 Ok, my darling. 465 01:09:46,327 --> 01:09:48,318 See you Later. 466 01:09:52,727 --> 01:09:58,677 Professor, I don't feel very good. I feel so dizzy. Mostly in the morning. 467 01:09:59,727 --> 01:10:03,959 I recommend a physical investigation in my clinic. 468 01:10:04,727 --> 01:10:06,718 I'II call you for an appointment. 469 01:10:18,047 --> 01:10:22,040 You're getting prettier day by day. 470 01:10:27,167 --> 01:10:31,160 Hello Diego! Long time no see! - Nice to see you! I'm very busy right now. 471 01:10:38,367 --> 01:10:40,358 What's the matter? Don't you Like it anymore? 472 01:10:44,807 --> 01:10:48,800 - It is your husband. - He follows me. 473 01:10:49,367 --> 01:10:53,360 Don't worry about him. This time you�ll get it for free. 474 01:10:54,087 --> 01:10:57,602 I can be generous if I want to. 475 01:10:57,647 --> 01:11:00,639 - You know about Diego? - Are you surprised? 476 01:11:02,047 --> 01:11:05,119 What do you want to do? Do you want vengeance? 477 01:11:05,167 --> 01:11:09,160 I wanted to, but I'm not interested anymore. 478 01:11:39,367 --> 01:11:41,358 Yes, Andrea. 479 01:11:42,527 --> 01:11:45,519 I want it. Please do it. 480 01:12:14,287 --> 01:12:16,278 Your husband wants me to take you to the studio. 481 01:12:16,327 --> 01:12:20,320 I am at your disposal. What kind of man is it today? 482 01:12:21,407 --> 01:12:25,400 Christina, we can stop it any time if you want. 483 01:12:25,647 --> 01:12:28,639 - I'II find a way to explain it to Diego. - No, I Like this game. 484 01:12:57,807 --> 01:13:01,322 - I was told you were Looking for me? - Yes. 485 01:13:01,367 --> 01:13:05,360 Listen up, boy. You get paid by me for my pleasure. 486 01:13:06,527 --> 01:13:10,520 I don't Like your attention for Christina. 487 01:13:11,447 --> 01:13:15,440 I try to keep her coming into the studio. 488 01:13:16,807 --> 01:13:20,277 And I want to prevent that she finds out the truth. 489 01:13:20,327 --> 01:13:24,320 It's impossible that she hears the truth as Long as nobody tells it. 490 01:13:25,927 --> 01:13:27,918 Leave me alone now. 491 01:14:42,527 --> 01:14:45,087 Do you know that we have doubled the turnover for this month? 492 01:14:45,127 --> 01:14:48,597 Why did you tell her about the mirror? 493 01:14:48,647 --> 01:14:51,639 - I didn't know ... - Stop that nonsense! 494 01:14:51,687 --> 01:14:55,316 I know what you're doing. I know your dirty tricks. 495 01:14:55,367 --> 01:14:59,360 Ok, I told her. But just to stop you from doing other stupid things. 496 01:15:00,007 --> 01:15:04,000 - I can take care of myself, Francesca. - Save your accusations. 497 01:15:04,647 --> 01:15:08,560 Do I have to remind you of your job? 498 01:15:08,607 --> 01:15:13,601 You're a boy whose job it is to satisfy the perversions of well known people. 499 01:15:14,127 --> 01:15:18,120 You always wanted to get rid of me. Now, you've done it. 500 01:15:31,727 --> 01:15:33,718 - There's somebody at the door. - Don't stop, please. 501 01:15:46,967 --> 01:15:48,958 Hello, Josephine. Come in, Christina. 502 01:15:50,567 --> 01:15:53,798 - How are you? - I'm fine. I need to talk to somebody. 503 01:15:53,847 --> 01:15:56,202 Therefore I've come to you ... 504 01:15:56,247 --> 01:15:59,239 I'm sorry for disturbing you. 505 01:15:59,967 --> 01:16:02,162 Hello, Flavia. - Nice to see you. 506 01:16:02,207 --> 01:16:08,203 - Don't worry you are not disturbing. - I just wanted to ask you for an adviser. 507 01:16:14,607 --> 01:16:18,316 I feel desperate. I'm still in Love with Andrea 508 01:16:18,367 --> 01:16:22,360 but I Love my husband, too. I need to decide myself. 509 01:16:23,287 --> 01:16:26,597 - Don't rush it. - No, you don't understand. 510 01:16:26,647 --> 01:16:28,638 I'm feeling guilty. 511 01:16:30,207 --> 01:16:33,995 You must open up yourself. Free your mind. 512 01:16:34,047 --> 01:16:37,881 Don't blame yourself. You didn't want that to happen. 513 01:16:37,927 --> 01:16:39,918 What gibberish. 514 01:16:43,967 --> 01:16:46,959 It's a wonderful horse. - Do you think that he'll win on sunday? 515 01:16:47,007 --> 01:16:49,885 I hope so. He's going strong. 516 01:16:49,927 --> 01:16:53,920 We could use a victory to get some publicity. 517 01:16:57,287 --> 01:17:00,438 I've got an idea: What do you say if Andrea ... 518 01:17:00,487 --> 01:17:04,480 ... would join us on our Little trip we've planned? - Yes, what do you think? 519 01:17:04,647 --> 01:17:07,241 I'II think about it. - Professor Capi, you've got a call. 520 01:17:07,287 --> 01:17:10,279 Thank you. I'm coming. Excuse me. 521 01:17:22,127 --> 01:17:25,119 Take me now. I want it. 522 01:17:26,887 --> 01:17:29,196 This is not a good moment. 523 01:17:29,247 --> 01:17:32,239 Let's do it here. Right now. 524 01:18:19,967 --> 01:18:22,527 Did you come here to watch the girls? 525 01:18:22,567 --> 01:18:26,003 No, this is the place where I first made Love. 526 01:18:26,047 --> 01:18:30,040 I didn't expect you being romantic. 527 01:18:32,287 --> 01:18:35,279 Christina, I don't Like this anymore. 528 01:18:38,527 --> 01:18:41,519 But you have set this whole thing up? 529 01:18:44,647 --> 01:18:49,038 I have no scruples. Money means a big deal to me. 530 01:18:49,087 --> 01:18:51,282 I would do anything for money, you know that. 531 01:18:51,327 --> 01:18:54,637 But this time I'm taking it to heart. 532 01:18:54,687 --> 01:18:58,566 Stop apologizing. I don't believe you. 533 01:18:58,607 --> 01:19:02,600 - You're making fun of me. I know it sounds strange. 534 01:19:05,047 --> 01:19:08,676 But you are the first woman to trust me. 535 01:19:08,727 --> 01:19:12,481 I know you did it only because you Loved me. 536 01:19:12,527 --> 01:19:16,520 I've been hoping night and day that you would come to me. 537 01:19:17,807 --> 01:19:20,799 Christina, I Love you. 538 01:19:21,887 --> 01:19:23,878 Make Love to me right here. 539 01:20:18,167 --> 01:20:20,158 Christina, ... 540 01:20:20,847 --> 01:20:22,439 ... come with me. 541 01:20:22,487 --> 01:20:25,957 - Do you think that it would help us? - Of course. 542 01:20:26,007 --> 01:20:28,885 I've got a Lot of money. 543 01:20:28,927 --> 01:20:31,043 Enough for a new beginning. 544 01:20:31,087 --> 01:20:34,682 - Let's go far away. - No, Andrea. It's too Late. 545 01:20:34,727 --> 01:20:39,118 I thought that Love would join us, but when I heard about the mirror, 546 01:20:39,167 --> 01:20:40,805 I realized the truth. 547 01:20:40,847 --> 01:20:43,964 - Don't tell me, that you Love him? - Yes, even more them before. 548 01:20:44,007 --> 01:20:47,204 I've Learned to understand. The mirror has opened my eyes and ... 549 01:20:47,247 --> 01:20:49,841 ... I think I Like it. 550 01:20:49,887 --> 01:20:52,879 This may be Love too. 551 01:20:53,647 --> 01:20:56,639 I can't Live without you. 552 01:20:56,807 --> 01:20:59,799 That's not true. Drive me home, please. 553 01:21:27,887 --> 01:21:29,923 It's me. How are you, darling? 554 01:21:29,967 --> 01:21:32,242 - Diego, I didn't hear you coming in. 555 01:21:32,287 --> 01:21:36,280 Hope you're glad that it's me. 556 01:21:36,727 --> 01:21:40,117 What did you do? Something special? 557 01:21:40,167 --> 01:21:44,160 I wasn't at home. - What did you do? 558 01:21:45,047 --> 01:21:50,041 I took a walk because I had to talk to someone. 559 01:21:50,287 --> 01:21:54,280 - To Andrea? - Andrea? Why? 560 01:21:54,887 --> 01:21:57,003 Just an idea. 561 01:21:57,047 --> 01:22:00,881 Because you met very often each other. 562 01:22:00,927 --> 01:22:04,078 Maybe, but things aren't as it would appear. 563 01:22:04,127 --> 01:22:05,480 Would you Like to eat something? 564 01:22:05,527 --> 01:22:09,520 No, thanks. 565 01:22:10,047 --> 01:22:14,040 Why did you want to talk to him? 566 01:22:17,487 --> 01:22:19,796 Andrea it�s just a footboy. 567 01:22:19,847 --> 01:22:21,599 He always does what other people tell him. 568 01:22:21,647 --> 01:22:23,000 Maybe you are right. 569 01:22:23,047 --> 01:22:25,436 Should I talk to him? 570 01:22:25,487 --> 01:22:28,047 No, I Will do it by my own. 571 01:22:28,087 --> 01:22:31,841 - I think he is a corrupt man. - Really? 572 01:22:31,887 --> 01:22:35,800 I Will take him to task. 573 01:22:35,847 --> 01:22:38,520 Oh, you impress me. 574 01:22:38,567 --> 01:22:41,445 If you Will really do this ... 575 01:22:41,487 --> 01:22:44,638 I would be very proud of you. 576 01:22:44,687 --> 01:22:46,678 Cheers, Diego. 577 01:23:05,487 --> 01:23:07,557 What about the money? 578 01:23:07,607 --> 01:23:09,643 I've got it. 579 01:23:09,687 --> 01:23:12,281 But I don't Like it to do. 580 01:23:12,327 --> 01:23:14,363 Don't break into tears. 581 01:23:14,407 --> 01:23:17,205 Please, try to understand. 582 01:23:17,247 --> 01:23:19,477 You have to accept it. 583 01:23:19,527 --> 01:23:23,520 I Love her. That's the truth. 584 01:23:24,647 --> 01:23:26,842 She means a Lot to you. 585 01:23:26,887 --> 01:23:29,242 Yes, that's right. 586 01:23:29,287 --> 01:23:33,280 Okay. Good Luck to you. 587 01:23:42,287 --> 01:23:46,280 Farewell, Francesca. 588 01:23:58,767 --> 01:24:02,760 Did you think about it? - Yes. 589 01:24:03,807 --> 01:24:05,604 Will you come with me? 590 01:24:05,647 --> 01:24:08,639 Andrea, there is no future for us. 591 01:24:08,687 --> 01:24:10,643 How can you talk like that? 592 01:24:10,687 --> 01:24:13,121 You can't be serious. 593 01:24:13,167 --> 01:24:15,761 The truth is that we don't belong together. 594 01:24:15,807 --> 01:24:19,800 But we could try it. I Love you. 595 01:24:21,447 --> 01:24:26,441 I'm sorry to say that I don't Love you. 596 01:24:29,847 --> 01:24:32,645 Perhaps you will change your mind. 597 01:24:32,687 --> 01:24:36,680 It's never too late for that. 598 01:24:38,287 --> 01:24:42,280 I will wait for you. 599 01:24:47,367 --> 01:24:51,360 By the way, I told you about this young man that I met in the travel agency. 600 01:24:53,407 --> 01:24:57,161 He's nice. His name is Italo Bufani. 601 01:24:57,207 --> 01:24:59,198 You�ll Like him. 602 01:24:59,367 --> 01:25:03,360 He's grown up on the sea and specialize in seafaring. 603 01:25:03,487 --> 01:25:06,877 He'd be the perfect partner for our trip. 604 01:25:06,927 --> 01:25:10,920 When do I meet him? - This evening at dinner. 605 01:25:18,207 --> 01:25:21,802 The sea is as fascinating as a woman. I need it. 606 01:25:21,847 --> 01:25:25,601 - Do you remember that strong seafarer we met on Last vacations? 607 01:25:25,647 --> 01:25:28,639 Yes, but he preferred men. 608 01:25:29,567 --> 01:25:33,560 Have I told you that despite of his age, the seven seas are Like home for Italo? 609 01:25:34,367 --> 01:25:36,881 - Not all yet, but I'm working on it. 610 01:25:36,927 --> 01:25:40,920 Are you sure, you won't be bored? We are rookie sailors. 611 01:25:41,327 --> 01:25:42,840 On the contrary! 612 01:25:42,887 --> 01:25:46,880 In fact, I believe we Will have a Lot of fun. 613 01:25:48,327 --> 01:25:52,320 So do I. Let's drink a toast to the future. 614 01:25:53,647 --> 01:25:54,636 Cheers. 49419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.