Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,102 --> 00:01:44,570
I've never...
2
00:01:44,605 --> 00:01:48,808
I mean, this is the first
time I've been with a...
3
00:01:48,843 --> 00:01:51,510
Was it good?
4
00:01:59,520 --> 00:02:04,156
I can still serve you.
5
00:02:04,192 --> 00:02:05,958
Please?
6
00:02:13,034 --> 00:02:15,701
Just tell me what you want.
7
00:02:54,646 --> 00:03:04,286
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
8
00:04:14,709 --> 00:04:17,910
You ok?
9
00:04:17,945 --> 00:04:19,044
Never was.
10
00:04:19,080 --> 00:04:22,648
Never will be.
11
00:04:22,683 --> 00:04:24,250
I didn't ask for this.
12
00:04:24,285 --> 00:04:25,684
Neither did I.
13
00:04:34,462 --> 00:04:36,595
I wish I could tell you it gets easier.
14
00:04:40,601 --> 00:04:44,403
It might be um...
15
00:04:44,439 --> 00:04:46,152
it might be cold comfort,
16
00:04:46,153 --> 00:04:47,473
but at least you were spared.
17
00:04:50,812 --> 00:04:53,412
Spared?
18
00:04:53,448 --> 00:04:56,348
How?
19
00:04:56,384 --> 00:04:58,584
From tearing into someone.
20
00:04:58,619 --> 00:05:01,187
Watching the life drain out of them.
21
00:05:01,222 --> 00:05:02,855
I was in a cage.
22
00:05:02,890 --> 00:05:05,257
For months.
23
00:05:05,293 --> 00:05:09,623
- Alone, hungry.
- I know.
24
00:05:09,625 --> 00:05:11,630
Craving something I could never have.
25
00:05:11,666 --> 00:05:15,701
I know, but you were here,
you were safe, you were fed.
26
00:05:15,736 --> 00:05:18,270
I...
27
00:05:18,306 --> 00:05:19,638
out there...
28
00:05:29,150 --> 00:05:30,716
Julius,
29
00:05:32,820 --> 00:05:34,855
he likes to kill people slowly.
30
00:05:35,006 --> 00:05:39,558
He wants to see
the... terror in their eyes.
31
00:05:39,594 --> 00:05:42,194
He wants them...
32
00:05:42,230 --> 00:05:44,230
he wants them to beg, and that...
33
00:05:44,265 --> 00:05:47,466
that's what I became, too.
34
00:05:47,502 --> 00:05:50,569
Who's Julius?
35
00:05:50,605 --> 00:05:52,438
Is he the one trying to get in here?
36
00:05:58,412 --> 00:06:00,312
He's not even the worst of them.
37
00:06:00,348 --> 00:06:03,249
There's others.
38
00:06:03,284 --> 00:06:05,017
Ancient...
39
00:06:08,689 --> 00:06:10,893
They're brutal.
40
00:06:15,696 --> 00:06:18,330
You were lucky.
41
00:06:18,366 --> 00:06:19,865
Lucky?
42
00:06:27,775 --> 00:06:30,276
I just want to rest.
43
00:06:34,615 --> 00:06:36,515
I hope you can.
44
00:08:18,686 --> 00:08:20,319
What happened?
45
00:08:20,354 --> 00:08:23,155
Ask him, he's the one who found her.
46
00:08:23,190 --> 00:08:25,190
Jesus Christ.
47
00:08:44,812 --> 00:08:46,779
Why now?
48
00:08:46,814 --> 00:08:48,580
Like that?
49
00:08:48,616 --> 00:08:50,582
She was fragile.
50
00:08:50,618 --> 00:08:53,018
Something snapped.
51
00:08:53,054 --> 00:08:54,787
No.
52
00:08:54,822 --> 00:08:57,189
No, I told her we were safe.
53
00:08:57,224 --> 00:08:58,825
She killed herself, Nicole.
54
00:08:58,826 --> 00:09:01,193
You can't wish that away.
55
00:09:01,228 --> 00:09:02,461
Can you blame her?
56
00:09:02,496 --> 00:09:07,232
Living another day like
this, waiting to get killed?
57
00:09:10,504 --> 00:09:11,858
Turned into one of them.
58
00:09:11,860 --> 00:09:13,459
Whatever it was I'm no
different than you now.
59
00:09:13,460 --> 00:09:15,874
- Than any of you.
- You keep telling yourself that, Flesh.
60
00:09:15,910 --> 00:09:18,310
Hey, man. This shit's not working.
61
00:09:18,345 --> 00:09:20,212
We need to stick together.
62
00:09:20,247 --> 00:09:21,425
Keep each other from falling apart.
63
00:09:21,449 --> 00:09:24,083
Hey, that's ok for you but who
do the rest of us count on?
64
00:09:24,084 --> 00:09:26,885
Relapsed vampires?
65
00:09:26,921 --> 00:09:29,888
The asshole that killed my wife?
66
00:09:29,924 --> 00:09:33,292
You see what's happening.
67
00:09:33,327 --> 00:09:35,494
- They're scared, I get that.
- They're rats in a cage.
68
00:09:35,529 --> 00:09:38,063
It's only a matter of time before
they turn on each other.
69
00:09:38,099 --> 00:09:39,832
Or you.
70
00:09:39,867 --> 00:09:41,900
I need to get out of here.
71
00:09:41,936 --> 00:09:43,902
Maybe we all do.
72
00:09:43,938 --> 00:09:46,572
Nobody's going
anywhere, especially not you.
73
00:09:46,607 --> 00:09:47,515
Axel...
74
00:09:47,516 --> 00:09:48,707
End of discussion.
75
00:10:11,132 --> 00:10:12,698
Yeah?
76
00:10:12,603 --> 00:10:15,971
Gonna wear the dead girl's shoes?
77
00:10:16,007 --> 00:10:19,041
Well, unless the feeders
have re-opened JC Penny...
78
00:10:19,076 --> 00:10:20,309
I'm just being practical.
79
00:10:20,344 --> 00:10:23,512
You are going to throw
her down the chute, right?
80
00:10:26,417 --> 00:10:30,719
She deserves a proper
funeral, wish I could give it to her.
81
00:10:30,755 --> 00:10:33,822
I never took you as that type.
82
00:10:33,858 --> 00:10:35,023
What, religious?
83
00:10:35,143 --> 00:10:38,160
Sentimental.
84
00:10:38,195 --> 00:10:41,296
Why, 'cause I'm a marine?
85
00:10:41,332 --> 00:10:44,166
I got a conscience.
86
00:10:44,201 --> 00:10:46,335
Pretty sure you got one, too.
87
00:10:46,370 --> 00:10:49,972
Yeah, well you don't really know me.
88
00:10:50,007 --> 00:10:52,675
For a long time now you're
the only thing I have known.
89
00:10:52,710 --> 00:10:55,713
You and Vanessa and this place.
90
00:10:55,824 --> 00:10:57,746
- You've known me as one of them.
- No, no, no.
91
00:10:57,782 --> 00:11:01,150
For two and a half
years I knew you as a woman.
92
00:11:01,185 --> 00:11:03,819
The one that got herself
bit trying to save Smitty.
93
00:11:03,854 --> 00:11:09,024
You've been imagining
a me that's not real.
94
00:11:09,060 --> 00:11:12,194
Look, Doc, I kept you alive because...
95
00:11:12,229 --> 00:11:14,263
Because what?
96
00:11:14,298 --> 00:11:19,101
Because I thought maybe
between you and her and...
97
00:11:19,136 --> 00:11:21,603
we could figure this thing out.
98
00:11:25,042 --> 00:11:28,510
Let me help.
99
00:11:28,546 --> 00:11:32,214
Well, unless you're gonna help now...
100
00:12:40,278 --> 00:12:43,217
The volcanic ash is decreasing.
101
00:12:43,451 --> 00:12:46,719
This noon curfew is proof.
102
00:12:46,921 --> 00:12:50,486
The sun's becoming a
threat to them again.
103
00:12:50,522 --> 00:12:53,823
Two shifts of our people
work the power plant now.
104
00:12:53,858 --> 00:12:57,327
They're forcing us to
make more cloud cover.
105
00:12:57,362 --> 00:12:59,662
Desperate measures.
106
00:12:59,698 --> 00:13:01,175
It means they're running out of options.
107
00:13:01,199 --> 00:13:02,589
They'll come up with new ones.
108
00:13:02,590 --> 00:13:04,334
They won't be forced
back into the shadows.
109
00:13:04,369 --> 00:13:06,009
Yeah, but if we hit
that plant hard enough
110
00:13:06,037 --> 00:13:06,847
it'll take their cover away for...
111
00:13:06,871 --> 00:13:09,305
- It's too great a risk.
- No, listen to me!
112
00:13:09,341 --> 00:13:11,074
We have to try.
113
00:13:11,109 --> 00:13:13,643
They could do a lot
worse to us than harvest blood.
114
00:13:13,678 --> 00:13:17,146
Oh, ok. So we go on working as slaves?
115
00:13:17,182 --> 00:13:20,750
Is that... you wanna
get drained week after week?
116
00:13:20,785 --> 00:13:22,452
Is that what you want?
117
00:13:28,873 --> 00:13:32,108
You know, I remember when
people lived free.
118
00:13:34,445 --> 00:13:36,512
They fought for liberty.
119
00:13:36,547 --> 00:13:38,547
They fought for justice.
120
00:13:42,787 --> 00:13:44,754
Our ancestors spilled their blood
121
00:13:44,789 --> 00:13:46,088
to throw out their oppressors
122
00:13:46,124 --> 00:13:49,458
and to carve out a better future.
123
00:13:53,731 --> 00:13:56,073
We need to do the same thing.
124
00:14:01,472 --> 00:14:02,683
I don't know about the rest of you,
125
00:14:02,707 --> 00:14:05,474
but I'd rather die a patriot than
live another day like this.
126
00:14:11,049 --> 00:14:13,549
Who's with me?
127
00:14:21,826 --> 00:14:23,793
Don't wrap yourself in a flag yet.
128
00:14:23,828 --> 00:14:25,761
We don't have enough weapons.
129
00:14:25,797 --> 00:14:27,763
Fifth National Bank on Flanders.
130
00:14:27,799 --> 00:14:29,243
- It's heavily guarded.
- It's where they've locked up...
131
00:14:29,245 --> 00:14:30,085
- You'd never make it...
- all the guns...
132
00:14:30,086 --> 00:14:32,760
- past the front steps.
- We'll cause a diversion.
133
00:14:34,639 --> 00:14:35,571
Quaid.
134
00:14:35,606 --> 00:14:37,373
You wanna lead a
suicide mission, Campbell?
135
00:14:37,408 --> 00:14:40,042
That's your choice.
136
00:14:40,078 --> 00:14:43,079
But I'm out.
137
00:15:08,506 --> 00:15:11,974
Don't give up yet.
138
00:15:12,009 --> 00:15:14,677
She's right, Sheema.
139
00:15:18,683 --> 00:15:21,028
I can't ask them to die for nothing.
140
00:15:24,021 --> 00:15:27,857
What if there was another way
to get into the building?
141
00:15:31,362 --> 00:15:33,662
I can't believe I missed it.
142
00:15:33,698 --> 00:15:34,763
Jesus.
143
00:15:34,799 --> 00:15:37,833
Somebody took it after
she was already dead.
144
00:15:37,869 --> 00:15:39,001
And that's not all.
145
00:15:39,036 --> 00:15:41,003
The ligature marks.
146
00:15:41,038 --> 00:15:45,274
The rope left friction
burns on her neck, not bruising.
147
00:15:45,309 --> 00:15:48,177
These didn't happen because
of the hanging.
148
00:15:48,212 --> 00:15:49,416
They...
149
00:15:49,489 --> 00:15:52,681
She was strangled.
150
00:15:52,717 --> 00:15:55,184
Somebody in here killed her.
151
00:15:55,219 --> 00:15:58,254
Put her in a noose and dropped
her over the edge.
152
00:15:58,289 --> 00:16:00,189
The finger?
153
00:16:00,224 --> 00:16:01,690
I...
154
00:16:01,726 --> 00:16:03,959
maybe a souvenir.
155
00:17:02,787 --> 00:17:04,486
I make my own food.
156
00:17:04,522 --> 00:17:06,855
I don't wanna be poisoned by you.
157
00:17:11,762 --> 00:17:15,164
It's like chicken noodle
without the chicken or the noodle.
158
00:17:24,942 --> 00:17:27,676
- Feeders.
- Nope, fire.
159
00:17:35,886 --> 00:17:37,419
What about the sprinklers?
160
00:17:37,455 --> 00:17:39,114
No water pressure. This is all we got.
161
00:17:55,973 --> 00:17:57,606
Nice decoy.
162
00:17:57,642 --> 00:17:59,441
- Why are you here?
- Same reason as you.
163
00:17:59,477 --> 00:18:00,609
I got plans out there.
164
00:18:00,645 --> 00:18:02,882
- Sorry, they don't involve me.
- Yeah, but they could.
165
00:18:14,792 --> 00:18:17,626
It was deliberately set.
166
00:18:17,662 --> 00:18:20,029
Why?
167
00:18:20,064 --> 00:18:21,897
To lure us all here.
168
00:18:22,900 --> 00:18:24,967
Vanessa.
169
00:18:27,838 --> 00:18:29,271
Look, I like you, kid.
170
00:18:29,307 --> 00:18:30,539
But I can't.
171
00:18:30,574 --> 00:18:31,785
You want to find your daughter,
172
00:18:31,809 --> 00:18:32,886
I want to find my sister, Sheema.
173
00:18:32,910 --> 00:18:35,210
So I thought maybe if
we worked together, maybe...
174
00:18:35,246 --> 00:18:37,224
No. You're only gonna slow me down.
175
00:18:37,248 --> 00:18:39,395
Yeah, I know the streets
better than anybody else.
176
00:18:39,396 --> 00:18:41,938
I was a bus driver, kid. Pretty sure
I got the map in my head.
177
00:18:41,940 --> 00:18:43,712
Yeah, of that Seattle, not this one.
178
00:18:46,911 --> 00:18:49,325
Crap, he changed the codes.
179
00:18:49,360 --> 00:18:51,160
How often do vampires
patrol these streets?
180
00:18:51,195 --> 00:18:53,062
Where do they set up their traps?
181
00:18:53,097 --> 00:18:54,574
Where's the only bridge
going out of town?
182
00:18:54,598 --> 00:18:55,742
Ok, ok, ok. You made your point.
183
00:18:55,766 --> 00:18:57,064
Ok, so do we have a deal?
184
00:18:57,065 --> 00:18:59,168
Not if we can't get out of here.
185
00:18:59,203 --> 00:19:00,336
Watch and learn.
186
00:19:00,371 --> 00:19:02,504
Axel changes the code all the time.
187
00:19:02,540 --> 00:19:04,239
Keeps it in a notebook
nobody knows about.
188
00:19:04,275 --> 00:19:07,576
But I do.
189
00:19:07,611 --> 00:19:09,678
Aren't you full of surprises?
190
00:19:09,714 --> 00:19:10,913
Damn straight. Are you ready?
191
00:19:10,948 --> 00:19:12,098
Yes.
192
00:19:18,556 --> 00:19:20,089
Sun's breaking through.
193
00:19:20,124 --> 00:19:22,266
Yeah, that's good for us.
194
00:19:22,301 --> 00:19:24,802
Let's move.
195
00:19:51,430 --> 00:19:53,897
Stupid!
196
00:20:03,397 --> 00:20:04,895
She's long gone by now.
197
00:20:04,930 --> 00:20:05,896
I gotta find her.
198
00:20:05,931 --> 00:20:07,064
No, you don't.
199
00:20:07,099 --> 00:20:11,201
Axel, whatever your
mission was, it's over.
200
00:20:11,236 --> 00:20:13,303
Until I get new orders.
201
00:20:13,339 --> 00:20:16,073
From who? The marines?
202
00:20:16,108 --> 00:20:18,909
They're all dead.
203
00:20:18,944 --> 00:20:20,043
Look, you walk out there,
204
00:20:20,079 --> 00:20:22,550
maybe we're all dead too
by the time you get back.
205
00:20:22,553 --> 00:20:25,882
Is that what you want?
206
00:20:25,918 --> 00:20:29,653
We need to figure out who
Cynthia's killer is.
207
00:20:29,688 --> 00:20:31,755
I need you here.
208
00:20:31,790 --> 00:20:33,290
Please.
209
00:21:02,388 --> 00:21:04,721
The seeds are beginning to pop.
210
00:21:15,634 --> 00:21:18,935
I need to talk to you.
211
00:21:18,971 --> 00:21:22,606
About Mohamad.
212
00:21:22,641 --> 00:21:24,641
How well did you know him?
213
00:21:30,983 --> 00:21:33,250
Freakin' fountain of information.
214
00:21:35,721 --> 00:21:38,188
Hey.
215
00:21:38,223 --> 00:21:41,358
I found this on his bunk.
216
00:21:41,393 --> 00:21:43,827
He tell you he was gonna leave?
217
00:22:04,583 --> 00:22:09,052
At least he said goodbye.
218
00:22:09,088 --> 00:22:11,488
Scared.
219
00:22:11,523 --> 00:22:14,324
Yeah, you and me both.
220
00:22:27,940 --> 00:22:31,408
So this is it, huh?
221
00:22:31,443 --> 00:22:33,477
I could kick it in.
222
00:22:33,512 --> 00:22:34,244
Don't need to.
223
00:22:34,279 --> 00:22:36,179
I put these there for Dylan.
224
00:22:36,215 --> 00:22:39,516
So that no matter what happened
she could always get in safe.
225
00:22:39,551 --> 00:22:40,528
Look, you don't know what's in there.
226
00:22:40,552 --> 00:22:42,853
It doesn't matter. I need answers.
227
00:22:42,888 --> 00:22:44,808
It could be the bad
kind, are you ready for that?
228
00:23:22,728 --> 00:23:24,694
Holy.
229
00:23:24,730 --> 00:23:28,031
What happened here?
230
00:23:28,066 --> 00:23:29,900
Shit, is that blood?
231
00:23:33,906 --> 00:23:35,138
Is it your daughter's?
232
00:23:35,174 --> 00:23:39,142
It's mine.
233
00:23:39,178 --> 00:23:42,279
This is where I died.
234
00:23:42,314 --> 00:23:46,049
You do know how bat-shit
crazy that sounds, right?
235
00:23:46,084 --> 00:23:47,517
Yeah.
236
00:24:06,939 --> 00:24:09,339
That was stupid.
237
00:24:21,186 --> 00:24:23,253
Jackpot!
238
00:24:23,288 --> 00:24:25,422
Peaches.
239
00:24:25,457 --> 00:24:26,857
Come to papa.
240
00:25:54,112 --> 00:25:55,645
That's hilarious.
241
00:25:55,681 --> 00:25:59,049
You saw that shit in a movie.
242
00:25:59,084 --> 00:26:03,653
Vampires hating garlic, crosses
and turning into bats...
243
00:26:03,689 --> 00:26:06,489
that's just Hollywood bullshit.
244
00:26:06,525 --> 00:26:09,826
Yeah, I guess so.
245
00:26:09,861 --> 00:26:12,295
Oh, god. Movies.
246
00:26:12,331 --> 00:26:16,066
What's the last one I
saw before it all went bad?
247
00:26:16,101 --> 00:26:19,069
It starred Adam Sandler.
248
00:26:19,104 --> 00:26:23,406
See, now if you want a sign
of the apocalypse coming, I mean...
249
00:26:23,442 --> 00:26:25,108
that's it.
250
00:26:35,020 --> 00:26:39,189
You never did say
how you got that brand.
251
00:26:39,224 --> 00:26:42,659
Oh. They gave it to me.
252
00:26:42,694 --> 00:26:46,463
It's a sign that uh, I'm just property.
253
00:26:52,237 --> 00:26:53,703
Oh, man.
254
00:26:53,739 --> 00:26:55,171
We gotta book.
255
00:26:55,207 --> 00:26:58,508
It's getting late.
256
00:26:58,543 --> 00:27:01,044
Good peaches, though.
257
00:27:13,892 --> 00:27:14,958
Well...
258
00:27:14,993 --> 00:27:16,760
A nice 12-gauge.
259
00:27:16,795 --> 00:27:17,905
Thanks.
260
00:27:17,906 --> 00:27:21,798
My ex-husband was
very Second Amendment.
261
00:27:21,833 --> 00:27:24,968
- Best thing he ever bought me.
- Second Amendment.
262
00:27:25,003 --> 00:27:26,503
Remind me, what's that again?
263
00:27:37,516 --> 00:27:38,984
Look.
264
00:27:41,586 --> 00:27:43,219
There.
265
00:27:43,255 --> 00:27:46,256
Those are her footprints.
266
00:27:49,694 --> 00:27:52,662
She was alive after I died.
267
00:27:59,438 --> 00:28:01,337
She made it out.
268
00:28:02,908 --> 00:28:05,375
She made it out.
269
00:28:05,410 --> 00:28:06,543
See?
270
00:28:06,578 --> 00:28:09,012
Never give up.
271
00:28:14,975 --> 00:28:16,008
What?
272
00:28:16,043 --> 00:28:17,743
No, no, no.
273
00:28:17,778 --> 00:28:19,411
We all saw her hanging there.
274
00:28:19,446 --> 00:28:20,412
It was murder.
275
00:28:20,447 --> 00:28:21,580
You don't know that.
276
00:28:21,615 --> 00:28:22,414
Yeah, we do.
277
00:28:22,449 --> 00:28:23,515
Doc examined the body.
278
00:28:23,550 --> 00:28:25,428
Her? You gotta be kidding me.
279
00:28:25,452 --> 00:28:27,263
- Why would I lie?
- For all we know, she killed Cynthia.
280
00:28:27,287 --> 00:28:28,531
You are one paranoid son of a bitch.
281
00:28:28,555 --> 00:28:30,433
We should have dealt with
you before you turned!
282
00:28:30,457 --> 00:28:31,757
Enough, sit down.
283
00:28:31,792 --> 00:28:34,809
She was strangled, staged
to look like a suicide.
284
00:28:34,810 --> 00:28:37,229
The question is who?
285
00:28:44,471 --> 00:28:46,271
Him. Flesh.
286
00:28:46,306 --> 00:28:47,105
He-he found her.
287
00:28:47,141 --> 00:28:50,942
I was sleepwalking.
That's where I woke up.
288
00:28:50,978 --> 00:28:53,278
It wasn't me.
289
00:28:53,313 --> 00:28:54,457
We're overlooking the obvious.
290
00:28:54,481 --> 00:28:57,394
I'm telling you it was that black kid
who conveniently isn't here anymore.
291
00:28:57,418 --> 00:28:59,383
Oh, so it's either me
or the other black person.
292
00:28:59,384 --> 00:29:00,519
What?
293
00:29:00,554 --> 00:29:01,750
What do you need, a
handwritten confession?
294
00:29:01,752 --> 00:29:02,699
I'm-I never trusted that kid.
295
00:29:02,723 --> 00:29:06,191
Will you get outta my face?! I
don't understand this shit!
296
00:29:06,226 --> 00:29:07,257
Ok?!
297
00:29:11,498 --> 00:29:13,632
Ok, Jesus.
298
00:29:13,667 --> 00:29:15,486
I'm sorry. I'm sorry, I didn't mean it.
299
00:29:15,487 --> 00:29:17,202
- Hey, hey, hey.
- I'm sorry.
300
00:29:17,237 --> 00:29:20,405
Someone get this thing off me!
301
00:29:20,441 --> 00:29:21,406
Jesus.
302
00:29:21,442 --> 00:29:24,209
Maybe it was him.
303
00:29:24,244 --> 00:29:28,714
We can't just... pin it on Mohamad.
304
00:29:28,749 --> 00:29:31,483
It could be any one of us in this room.
305
00:29:31,518 --> 00:29:34,086
Anyone.
306
00:29:44,264 --> 00:29:45,997
We had a deal.
307
00:29:46,033 --> 00:29:47,757
I help you look for
your kid, you help me.
308
00:29:47,758 --> 00:29:49,643
- My sister?
- The cops came to my place.
309
00:29:49,644 --> 00:29:51,670
I have to check the police station.
310
00:29:51,705 --> 00:29:52,671
You owe me.
311
00:29:52,706 --> 00:29:54,840
I owe it to her not to give up.
312
00:29:54,875 --> 00:29:56,341
Your words.
313
00:29:56,376 --> 00:29:58,577
I can't leave town until I have answers.
314
00:30:09,189 --> 00:30:10,489
Don't do it.
315
00:30:10,524 --> 00:30:11,923
More will come.
316
00:30:14,027 --> 00:30:15,961
Let them.
317
00:30:39,887 --> 00:30:41,753
Is everyone okay?
318
00:30:43,991 --> 00:30:45,891
It's bad.
319
00:30:45,926 --> 00:30:47,626
What do we do, Brendan?
320
00:30:47,661 --> 00:30:49,163
I've gotta get my
people some place safe.
321
00:30:49,164 --> 00:30:50,695
Can you help?
322
00:30:50,731 --> 00:30:52,374
We've already done enough.
323
00:30:52,504 --> 00:30:54,399
We have to go.
324
00:30:59,573 --> 00:31:01,006
Vanessa!
325
00:31:08,582 --> 00:31:09,714
What's your name, sweetie?
326
00:31:09,750 --> 00:31:13,051
Callie.
327
00:31:13,086 --> 00:31:15,387
Don't leave me.
328
00:31:15,422 --> 00:31:17,055
Please.
329
00:31:17,090 --> 00:31:18,390
It's gonna be ok.
330
00:31:18,425 --> 00:31:20,325
I promise.
331
00:31:24,031 --> 00:31:26,064
There's a hospital not far from here.
332
00:31:26,099 --> 00:31:28,433
We'll take you.
333
00:31:58,247 --> 00:32:04,151
The woman... she's near.
334
00:32:04,186 --> 00:32:07,287
Where?
335
00:32:07,323 --> 00:32:09,556
The bridge.
336
00:32:09,592 --> 00:32:11,192
She killed two ferals.
337
00:32:14,697 --> 00:32:16,063
And now?
338
00:32:16,098 --> 00:32:20,100
Leading a group of humans on the run.
339
00:32:34,049 --> 00:32:36,383
Kill them, capture her.
340
00:32:41,023 --> 00:32:44,191
She... is strong.
341
00:32:52,201 --> 00:32:57,371
You fear her more than me.
342
00:33:11,554 --> 00:33:15,255
Doing as you are told.
343
00:33:15,291 --> 00:33:20,194
There is a price if I resist.
344
00:33:20,229 --> 00:33:25,065
A bigger price if you do not.
345
00:33:29,171 --> 00:33:33,040
Keep her.
346
00:33:33,075 --> 00:33:38,445
Use her.
347
00:33:38,481 --> 00:33:42,649
Regain your place.
348
00:34:09,945 --> 00:34:15,782
Sweetheart, better up to heaven
than another day in this hell.
349
00:34:37,606 --> 00:34:39,540
Come on, let's go.
350
00:34:48,784 --> 00:34:52,252
I guess that leaves the two of us.
351
00:34:52,288 --> 00:34:56,490
I promise, I'm no threat.
352
00:34:56,525 --> 00:34:59,593
We can trust each other, right?
353
00:34:59,628 --> 00:35:02,129
Trust?
354
00:35:09,972 --> 00:35:12,773
Good.
355
00:35:12,808 --> 00:35:15,242
Very good.
356
00:35:29,992 --> 00:35:32,459
We made our way from Idaho.
357
00:35:32,494 --> 00:35:35,295
Thought it'd be safer to the west.
358
00:35:35,331 --> 00:35:39,866
We started out a group of
50 and this is all that's left.
359
00:35:39,902 --> 00:35:40,767
Why here?
360
00:35:40,803 --> 00:35:41,868
Seattle?
361
00:35:41,904 --> 00:35:42,736
Boats.
362
00:35:42,771 --> 00:35:44,976
Rumors of safe havens down the coast.
363
00:35:45,455 --> 00:35:47,589
There's a way out of this
nightmare, I know there is.
364
00:35:50,694 --> 00:35:52,927
They're signaling one another.
365
00:35:52,963 --> 00:35:54,359
They're trying to box us in.
366
00:35:54,360 --> 00:35:55,830
Feeders are smart that way.
367
00:35:55,865 --> 00:35:57,332
Way worse than ferals.
368
00:35:57,367 --> 00:35:59,249
We'll never make it
if we stick together.
369
00:35:59,250 --> 00:36:01,269
I'll hold them here.
You get them back safely.
370
00:36:01,690 --> 00:36:02,723
No, no, no.
371
00:36:02,758 --> 00:36:05,626
- We're not splitting up.
- It's me they want.
372
00:36:05,661 --> 00:36:06,627
I'll stay with you.
373
00:36:06,662 --> 00:36:07,995
No.
374
00:36:08,030 --> 00:36:11,498
Save your people.
375
00:36:11,533 --> 00:36:13,567
Do this, please?
376
00:36:13,602 --> 00:36:15,469
No. No.
377
00:36:15,504 --> 00:36:18,205
Take care of that little girl.
378
00:36:44,366 --> 00:36:45,839
I got them from the lost and found.
379
00:36:45,997 --> 00:36:47,401
It's not exactly my prescription,
380
00:36:47,436 --> 00:36:50,671
but it's better than nothing.
381
00:36:50,706 --> 00:36:55,542
The last few years my vision's
been 20/20 again.
382
00:37:09,558 --> 00:37:12,392
You're wondering what it
was like, being one of them.
383
00:37:19,668 --> 00:37:21,535
It happened so fast.
384
00:37:21,570 --> 00:37:26,139
Everything that makes you human, it...
385
00:37:26,175 --> 00:37:32,646
just disappears and in
it's place a... hunger,
386
00:37:32,681 --> 00:37:35,482
all-consuming.
387
00:37:35,517 --> 00:37:37,284
And then the changes.
388
00:37:37,319 --> 00:37:39,553
The strength. The skin-thinning.
389
00:37:39,588 --> 00:37:42,055
Then all your senses heighten.
390
00:37:42,091 --> 00:37:47,828
Sight, smell, taste.
391
00:37:50,265 --> 00:37:56,036
Yeah. Hearing, too.
392
00:37:56,071 --> 00:37:57,471
Old injuries heal.
393
00:37:57,506 --> 00:38:01,241
I had a bad shoulder.
394
00:38:01,276 --> 00:38:04,478
I can feel it again now.
395
00:38:04,513 --> 00:38:06,480
It's good.
396
00:38:06,515 --> 00:38:09,850
It reminds me of who I am, what I am.
397
00:38:18,861 --> 00:38:20,527
Do I miss it?
398
00:38:47,222 --> 00:38:50,257
You want me?
399
00:38:50,292 --> 00:38:52,292
Here I am.
400
00:39:09,351 --> 00:39:14,254
Do not fear.
401
00:39:14,289 --> 00:39:15,488
Take her!
402
00:39:39,047 --> 00:39:40,413
Don't kill.
403
00:39:40,448 --> 00:39:41,681
Hold her down.
404
00:39:41,716 --> 00:39:43,082
Hold her!
405
00:39:53,728 --> 00:39:55,962
Move. Move it! Let's go, let's go!
406
00:40:06,875 --> 00:40:08,083
Hurry!
407
00:40:08,243 --> 00:40:09,809
Calm down, I got this.
408
00:40:10,312 --> 00:40:12,812
Go, go, go, go.
409
00:40:18,153 --> 00:40:19,552
Get up the stairs.
410
00:40:19,588 --> 00:40:21,821
Somebody, we need a doctor!
411
00:40:32,334 --> 00:40:33,933
You.
412
00:40:33,969 --> 00:40:35,004
You let them in here?
413
00:40:35,005 --> 00:40:36,636
I didn't have any other choice.
414
00:40:36,671 --> 00:40:37,637
Deal with it, Axel.
415
00:40:37,672 --> 00:40:38,827
You should have left them out there.
416
00:40:38,827 --> 00:40:40,306
Yeah, instead we left her.
417
00:40:40,342 --> 00:40:42,542
Wait a second.
418
00:40:42,577 --> 00:40:43,889
You were with Vanessa just now?
419
00:40:43,890 --> 00:40:45,182
Yeah.
420
00:40:48,316 --> 00:40:51,951
Shit! I gotta get her.
421
00:40:51,987 --> 00:40:53,119
No, she's miles away.
422
00:40:53,154 --> 00:40:54,501
Hey, this was our medic.
423
00:40:54,610 --> 00:40:56,723
Do you have one?
424
00:40:56,758 --> 00:40:57,942
Excuse me. Let me through.
425
00:40:57,943 --> 00:40:59,826
Let me through!
426
00:41:01,529 --> 00:41:03,763
Get him upstairs, now!
427
00:41:18,947 --> 00:41:21,681
Is Vanessa coming back?
428
00:41:43,717 --> 00:41:49,494
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.