All language subtitles for Undisputed.2.Last.Man.Standing.2006.720p.BRRip.x264.AAC-WiNTeaM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,055 --> 00:02:32,139 Ten more minutes. 2 00:02:33,223 --> 00:02:34,808 Are you ready? 3 00:02:37,978 --> 00:02:40,355 Get the fuck out of here! 4 00:02:51,240 --> 00:02:53,534 Stop! Nyet! Nyet! Nyet! 5 00:02:54,785 --> 00:02:56,870 "Jrabbren" 6 00:02:56,912 --> 00:02:57,871 I said "krabren". 7 00:02:57,913 --> 00:02:58,872 No! No! 8 00:03:00,332 --> 00:03:03,042 Jrabbren. 9 00:03:03,084 --> 00:03:04,168 J-j-j-- I can't say that shit! 10 00:03:04,252 --> 00:03:05,586 Hey, Phil! 11 00:03:05,628 --> 00:03:06,879 How many times we got to go through that? 12 00:03:06,921 --> 00:03:10,216 Could we just change that last line? 13 00:03:17,931 --> 00:03:19,391 We'll have to do it again. 14 00:03:20,475 --> 00:03:22,227 Man, fuck this shit! 15 00:03:23,269 --> 00:03:24,520 Hold on. 16 00:03:24,562 --> 00:03:27,732 George... Listen to me. 17 00:03:27,773 --> 00:03:30,276 You're not the champ anymore, you understand me? 18 00:03:30,317 --> 00:03:33,821 In fact, right now all you are is broke. 19 00:03:33,862 --> 00:03:35,572 Now, we traveled a long way. 20 00:03:35,614 --> 00:03:37,491 I'm trying to get you back on your feet. 21 00:03:37,532 --> 00:03:40,076 I'm trying to get you paid. 22 00:03:40,118 --> 00:03:41,327 So do me this favor. 23 00:03:41,411 --> 00:03:42,370 Please, just do what he asks. 24 00:03:42,453 --> 00:03:43,746 Let's give it another shot, huh? 25 00:03:43,788 --> 00:03:44,789 - But listen-- - No, no, no. 26 00:03:44,789 --> 00:03:46,165 No "but listen". 27 00:03:46,207 --> 00:03:48,042 You just do your job, we smile... 28 00:03:48,084 --> 00:03:50,836 go out to dinner with these corporate cocksuckers... 29 00:03:50,878 --> 00:03:52,880 and you go home a richer man. 30 00:04:24,617 --> 00:04:27,703 # Money, money, money # 31 00:04:43,676 --> 00:04:44,677 Whoa. 32 00:04:49,932 --> 00:04:50,933 Hmm. 33 00:04:50,975 --> 00:04:52,309 Oops! 34 00:04:54,353 --> 00:04:57,564 Our customers are very excited. 35 00:04:57,606 --> 00:04:59,482 When the hell does the fight start? 36 00:04:59,524 --> 00:05:01,192 It should start any second. 37 00:05:02,193 --> 00:05:03,236 What are we giving? 38 00:05:04,278 --> 00:05:07,281 The bets from the clubs are 5 to 1, Boyka. 39 00:05:09,366 --> 00:05:12,786 Markov says this, uh, new fighter is extremely good. 40 00:05:12,870 --> 00:05:14,997 Heard that one before. 41 00:05:16,206 --> 00:05:19,209 Boyka! Boyka! Boyka! 42 00:05:20,794 --> 00:05:23,630 Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! 43 00:05:30,135 --> 00:05:32,846 Boyka, Boyka! 44 00:05:52,781 --> 00:05:56,243 Good evening, ladies and gentlemen. 45 00:05:56,284 --> 00:05:58,912 Broadcasting live and exclusively... 46 00:05:58,954 --> 00:06:02,248 to select establishments across Russia and Europe. 47 00:06:02,290 --> 00:06:04,459 In this evening's bout... 48 00:06:04,500 --> 00:06:06,961 weighing in at 104 kilos... 49 00:06:07,003 --> 00:06:10,297 fighting out of Kyrov penitentiary in Siberia... 50 00:06:10,339 --> 00:06:13,592 with a record of 14 wins and no defeats... 51 00:06:13,634 --> 00:06:16,720 convicted of second degree homicide... 52 00:06:16,762 --> 00:06:18,847 our challenger... 53 00:06:18,889 --> 00:06:21,975 Arkady Daviiiic! 54 00:06:24,811 --> 00:06:28,439 And defending his unbeaten run... 55 00:06:28,522 --> 00:06:32,443 of 34 consecutive fights without defeat... 56 00:06:32,443 --> 00:06:35,862 convicted of 3 counts of homicide in the first degree... 57 00:06:35,904 --> 00:06:38,448 weighing in at 92 kilos... 58 00:06:38,490 --> 00:06:41,451 our own undisputed champion... 59 00:06:41,451 --> 00:06:46,414 Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! 60 00:06:46,455 --> 00:06:50,334 Boyka, Boyka! 61 00:06:50,376 --> 00:06:53,337 Boyka, Boyka, Boyka! 62 00:06:54,546 --> 00:06:56,381 Boyka, Boyka! 63 00:06:56,423 --> 00:06:59,426 Boyka! Boyka! Boyka! 64 00:07:44,342 --> 00:07:46,302 Gentlemen, remember... 65 00:07:46,344 --> 00:07:49,054 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 66 00:07:50,055 --> 00:07:51,348 Fight! 67 00:07:56,019 --> 00:07:56,978 Uh! 68 00:07:57,020 --> 00:07:57,979 Unh! Ah! 69 00:07:58,021 --> 00:07:59,481 - Uh! Argh! - Ah! 70 00:08:01,149 --> 00:08:02,650 Boyka, Boyka, Boyka! 71 00:08:03,693 --> 00:08:05,153 - Ha! - Unh! 72 00:08:06,195 --> 00:08:07,154 Argh! 73 00:08:09,115 --> 00:08:10,950 - Argh! - Boyka! 74 00:08:14,745 --> 00:08:16,496 Aaah! 75 00:08:16,538 --> 00:08:17,664 Uh! 76 00:08:18,373 --> 00:08:20,083 Ugh! Uh! 77 00:08:21,543 --> 00:08:23,044 Uh! 78 00:08:24,587 --> 00:08:26,797 Argh! 79 00:08:28,924 --> 00:08:30,176 Argh! 80 00:08:30,217 --> 00:08:31,218 Unh! Oh! 81 00:08:31,218 --> 00:08:32,219 Bah! 82 00:08:33,470 --> 00:08:34,846 Boyka, Boyka! 83 00:08:34,888 --> 00:08:36,973 Boyka, Boyka! 84 00:08:38,558 --> 00:08:39,851 To success! 85 00:08:48,401 --> 00:08:49,401 Here he is. 86 00:08:49,401 --> 00:08:50,778 Excuse me. 87 00:08:55,365 --> 00:08:57,909 George, you are an hour late for the dinner. 88 00:08:57,951 --> 00:09:00,078 Oh, my bad. I forgot all about this dinner. 89 00:09:00,120 --> 00:09:01,538 Mr. Chambers. 90 00:09:01,579 --> 00:09:03,831 The ad execs are getting pissed off. 91 00:09:03,873 --> 00:09:06,000 Come in. Have a drink. We'll go. 92 00:09:06,042 --> 00:09:07,001 All right. Let me change clothes. 93 00:09:07,084 --> 00:09:08,336 - Gimme 10 minutes. - 10 minutes? 94 00:09:08,377 --> 00:09:09,670 On top of an hour? 95 00:09:09,712 --> 00:09:11,588 Hey, listen, this brown nosing and breaking bread bullshit-- 96 00:09:11,630 --> 00:09:13,340 That's your job. I did mine already. 97 00:09:13,382 --> 00:09:14,383 They can kiss this ass. 98 00:09:14,424 --> 00:09:16,176 Tell you what, 20 minutes. 99 00:09:16,218 --> 00:09:17,594 Raah! 100 00:09:17,636 --> 00:09:18,929 Argh! 101 00:09:18,970 --> 00:09:19,929 Uh! 102 00:09:19,971 --> 00:09:20,930 Uh! 103 00:09:20,972 --> 00:09:22,557 Argh! 104 00:09:22,599 --> 00:09:24,183 Unh! Uh! 105 00:09:24,267 --> 00:09:25,226 Ah! 106 00:09:26,435 --> 00:09:28,020 Argh! 107 00:09:30,606 --> 00:09:32,316 - Unh! - Yes! 108 00:09:33,317 --> 00:09:34,401 - Unh! - Argh! 109 00:09:37,487 --> 00:09:38,822 Argh! 110 00:09:41,366 --> 00:09:43,076 Get up! Finish him! 111 00:09:43,117 --> 00:09:44,702 Now! 112 00:09:44,786 --> 00:09:46,078 Aaaah! 113 00:09:49,248 --> 00:09:51,542 Boyka! Boyka! Boyka! 114 00:10:15,647 --> 00:10:16,648 Unh! 115 00:10:17,858 --> 00:10:18,858 Uh! Oh! 116 00:10:18,984 --> 00:10:20,735 Argh! 117 00:10:22,612 --> 00:10:24,238 Uh! Ugh! 118 00:10:24,322 --> 00:10:25,823 What the fuck are you doing in my-- 119 00:10:25,907 --> 00:10:27,408 Ugh! 120 00:10:38,418 --> 00:10:40,295 Boyka, Boyka, Boyka! 121 00:10:40,336 --> 00:10:41,337 Stop! 122 00:10:41,421 --> 00:10:42,797 Boyka, Boyka! 123 00:10:54,516 --> 00:10:55,642 Argh! 124 00:10:55,684 --> 00:10:56,643 Uh! 125 00:10:56,643 --> 00:10:57,644 Argh! 126 00:10:57,644 --> 00:10:58,770 Unh! 127 00:11:02,941 --> 00:11:05,943 Boyka, Boyka, Boyka! 128 00:11:07,403 --> 00:11:08,821 Raaah! 129 00:11:09,822 --> 00:11:11,865 Raah! 130 00:11:11,907 --> 00:11:14,076 Boyka, Boyka, Boyka! 131 00:11:22,083 --> 00:11:23,501 There. 132 00:11:38,807 --> 00:11:41,184 If we cannot get better odds against Boyka... 133 00:11:41,226 --> 00:11:43,811 we will have to shut down by spring. 134 00:11:43,853 --> 00:11:46,022 It cannot keep going on like this. 135 00:11:46,063 --> 00:11:49,066 Don't worry. It won't. 136 00:11:49,108 --> 00:11:53,320 They said nobody saw these guys, George. 137 00:11:53,362 --> 00:11:55,322 What, they ain't got no surveillance cameras out here? 138 00:11:55,364 --> 00:11:56,365 I don't know. 139 00:11:56,406 --> 00:11:58,617 You really don't think I did this shit. 140 00:12:04,455 --> 00:12:07,458 Another easy fight, eh, champ? 141 00:12:07,541 --> 00:12:10,002 No one's ever gonna stop you, huh? 142 00:12:12,755 --> 00:12:15,299 When you get out of here some day... 143 00:12:15,340 --> 00:12:17,592 you'll be the richest man in Kiev. 144 00:12:17,634 --> 00:12:19,219 I just hope you'll remember me-- 145 00:12:19,261 --> 00:12:20,720 Aah! 146 00:12:24,182 --> 00:12:25,183 It was an accident. 147 00:12:28,019 --> 00:12:29,270 Put out your hand. 148 00:12:30,271 --> 00:12:31,313 No. 149 00:12:33,148 --> 00:12:34,316 Boyka. 150 00:12:34,399 --> 00:12:35,359 Did you hear? 151 00:12:35,442 --> 00:12:36,651 Hear what? 152 00:12:37,944 --> 00:12:39,154 He is coming. 153 00:12:39,195 --> 00:12:41,573 The police is already in his room. 154 00:12:41,614 --> 00:12:42,949 He'll be here tomorrow. 155 00:12:46,911 --> 00:12:48,579 Aaah! 156 00:13:08,556 --> 00:13:10,641 This is your Bible? 157 00:13:13,268 --> 00:13:14,561 Why, yes, sir. 158 00:13:14,603 --> 00:13:17,647 I take the Good Book with me everywhere I go. 159 00:13:17,689 --> 00:13:18,982 Mmm. 160 00:13:21,734 --> 00:13:23,945 That is not mine. 161 00:13:29,867 --> 00:13:33,078 Then this must not be yours, too. 162 00:13:34,121 --> 00:13:35,622 No, it isn't. 163 00:13:39,501 --> 00:13:42,420 What the hell is going on here? 164 00:13:42,420 --> 00:13:43,796 They're setting me up. 165 00:13:48,592 --> 00:13:51,470 American boxer George Chambers has been transferred... 166 00:13:51,512 --> 00:13:54,389 to a maximum security jail to await charges. 167 00:13:54,431 --> 00:13:57,726 Convicted of a controversial assault charge 6 years ago... 168 00:13:57,767 --> 00:14:01,729 the former Heavyweight Champion of the World was also cautioned... 169 00:14:01,771 --> 00:14:04,232 in 1993 over the possession of illegal painkillers. 170 00:14:04,273 --> 00:14:06,776 Our sources have indicated that the quantity... 171 00:14:06,817 --> 00:14:09,236 of narcotics involved is well over the threshold... 172 00:14:09,320 --> 00:14:10,696 for a trafficking charge. 173 00:14:10,696 --> 00:14:13,490 This is Maria Alonso reporting from Russia. 174 00:15:21,219 --> 00:15:22,762 He just arrived. 175 00:15:42,780 --> 00:15:44,365 Fuck are y'all lookin' at? 176 00:16:29,156 --> 00:16:30,407 Yeah. 177 00:16:35,120 --> 00:16:37,414 Good evening, Mr. Chambers. 178 00:16:37,456 --> 00:16:40,875 I trust your journey wasn't too uncomfortable. 179 00:16:40,917 --> 00:16:45,004 Now, you and I both know you don't give a damn how my journey was. 180 00:16:45,046 --> 00:16:47,256 I understand you have been to prison before... 181 00:16:47,298 --> 00:16:49,175 in the United States. 182 00:16:51,051 --> 00:16:52,094 And don't pretend that you don't know... 183 00:16:52,136 --> 00:16:53,220 who the hell I am, either. 184 00:16:53,262 --> 00:16:54,930 I was a big fan of yours... 185 00:16:54,972 --> 00:16:57,516 during height of your career. 186 00:16:57,516 --> 00:17:00,435 In fact, we all are very excited you are here. 187 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 Don't get too excited, 'cause I plan on walking... 188 00:17:01,936 --> 00:17:04,313 straight outta here as soon as this shit's straightened out. 189 00:17:05,273 --> 00:17:07,441 Perhaps. 190 00:17:07,483 --> 00:17:08,818 But in the meantime... 191 00:17:08,859 --> 00:17:10,778 you should know that in this facility... 192 00:17:10,819 --> 00:17:12,529 we think very highly of fighters. 193 00:17:12,571 --> 00:17:15,365 In fact, we even have our own champion. 194 00:17:15,407 --> 00:17:17,784 You ain't hearing me, Colonel Klink. 195 00:17:17,868 --> 00:17:19,911 I told you. I don't plan on staying here long. 196 00:17:59,322 --> 00:18:01,866 Fuck y'all. Heat this shit up. 197 00:18:06,370 --> 00:18:08,706 You take shower now. 198 00:18:09,832 --> 00:18:13,210 Go...fuck...yourself. 199 00:18:16,421 --> 00:18:17,422 Ugh! 200 00:18:17,464 --> 00:18:18,465 Ugh! 201 00:18:18,465 --> 00:18:20,383 Argh! Ow! 202 00:18:21,384 --> 00:18:22,635 Ugh! 203 00:18:23,678 --> 00:18:25,304 Ugh! 204 00:18:39,234 --> 00:18:40,985 Hmm. 205 00:18:51,203 --> 00:18:53,413 Ha ha ha! 206 00:18:56,917 --> 00:19:00,712 Champ, gift from Boyka. Warm piss. 207 00:19:00,754 --> 00:19:02,172 - Unh! - Ugh! 208 00:19:02,213 --> 00:19:03,172 Argh! 209 00:19:06,092 --> 00:19:07,259 Ugh! 210 00:19:07,301 --> 00:19:08,386 Unh! 211 00:19:08,427 --> 00:19:10,137 Argh! 212 00:19:10,137 --> 00:19:11,555 Oh! 213 00:19:31,989 --> 00:19:33,282 Are you all right, chum? 214 00:19:34,950 --> 00:19:36,869 Turn around, get the fuck out of my face! 215 00:19:38,370 --> 00:19:39,705 Got it. 216 00:19:45,585 --> 00:19:48,629 Ugh! This is bullshit! 217 00:20:32,503 --> 00:20:35,339 I don't mean to bother you, but... 218 00:20:35,381 --> 00:20:36,924 you better get up. 219 00:20:40,469 --> 00:20:41,928 Look, if you don't leave your cell... 220 00:20:41,970 --> 00:20:45,140 when they unlock the door, they'll lock it again. 221 00:20:45,181 --> 00:20:47,141 You won't eat or get air for the rest of the day. 222 00:20:50,603 --> 00:20:52,730 Not that either of those things... 223 00:20:52,813 --> 00:20:54,023 are particularly pleasant out here. 224 00:20:54,064 --> 00:20:55,983 Yo, dude... 225 00:20:55,983 --> 00:20:57,985 Iet's get one thing straight. 226 00:20:59,319 --> 00:21:01,530 Now, I don't need to learn the ropes around here... 227 00:21:01,571 --> 00:21:03,406 you feel me? 228 00:21:03,448 --> 00:21:05,783 Sure, Mr. Chambers. 229 00:21:05,867 --> 00:21:07,535 Of course. 230 00:21:54,161 --> 00:21:55,537 Move! 231 00:21:55,579 --> 00:21:57,706 Hey, man, what the fuck? Man, you blind, too? 232 00:21:57,748 --> 00:21:59,291 Ignore him. 233 00:22:00,459 --> 00:22:01,751 He's a bit crazy. 234 00:22:01,835 --> 00:22:03,336 Been here too long, you know what I mean? 235 00:22:03,420 --> 00:22:06,256 Lives underground. Only comes up here at mealtimes. 236 00:22:12,803 --> 00:22:15,848 Not exactly five star, is it? 237 00:22:42,038 --> 00:22:44,999 Uh...do you mind if I join you? 238 00:22:59,137 --> 00:23:01,848 Yo, dude, why do you keep staring at me like that? 239 00:23:01,890 --> 00:23:04,267 I'm sorry. 240 00:23:04,309 --> 00:23:06,102 It's just-- 241 00:23:06,144 --> 00:23:08,187 Well, it's incredible that I'm sharing a cell... 242 00:23:08,271 --> 00:23:10,481 with George Chambers here. 243 00:23:14,818 --> 00:23:16,737 Steven Parker. 244 00:23:22,826 --> 00:23:24,327 I suggest you stand up. 245 00:23:25,578 --> 00:23:27,163 Unh! 246 00:23:38,340 --> 00:23:39,591 Look, I don't want to be pushy, man... 247 00:23:39,633 --> 00:23:40,926 but you don't want to mess with Boyka. 248 00:24:01,027 --> 00:24:03,071 You, stand! 249 00:24:08,618 --> 00:24:12,163 You stand up...now! 250 00:24:12,204 --> 00:24:13,205 Mmf! 251 00:24:13,330 --> 00:24:14,707 - Unh! - Ugh! 252 00:24:30,638 --> 00:24:32,098 Boyka, huh? 253 00:24:36,560 --> 00:24:39,021 Now, what kind of bitch ass name is that? 254 00:24:41,815 --> 00:24:44,359 You were great champion. I know. 255 00:24:44,400 --> 00:24:47,695 Long time ago. Long time. 256 00:24:48,946 --> 00:24:52,658 But in here, I am the champion. 257 00:24:52,741 --> 00:24:54,076 And you... 258 00:24:57,663 --> 00:24:58,872 You are just my bi-- 259 00:25:09,549 --> 00:25:11,050 Raaah! 260 00:25:27,023 --> 00:25:28,733 Let's go, motherfucker! 261 00:25:28,775 --> 00:25:31,360 Bring it! Bring it! 262 00:25:31,402 --> 00:25:33,028 Let's go right now! 263 00:25:33,070 --> 00:25:34,780 Fuck you! 264 00:25:38,533 --> 00:25:39,910 Why did you stop me?! 265 00:25:39,951 --> 00:25:42,329 You think I'm afraid of that fucking oaf? 266 00:25:43,079 --> 00:25:44,747 Uri, I told you you'll have your own shot at him. 267 00:25:44,789 --> 00:25:47,291 I had my shot at him! 268 00:25:47,333 --> 00:25:49,585 And then your guards stepped in to save him! 269 00:25:49,585 --> 00:25:50,920 How do you think that looks?! 270 00:25:51,003 --> 00:25:52,421 Look, we help. 271 00:25:52,463 --> 00:25:54,089 I didn't ask you. 272 00:25:57,342 --> 00:25:59,302 You cannot stop me from doing what I have to do. 273 00:25:59,344 --> 00:26:01,429 No one wants to stop you. 274 00:26:01,513 --> 00:26:03,306 We're just telling you we have to be sure... 275 00:26:03,348 --> 00:26:05,350 it is in the ring! 276 00:26:07,060 --> 00:26:08,269 Argh! 277 00:26:10,104 --> 00:26:11,647 Some bad news. 278 00:26:11,647 --> 00:26:13,357 They're not offering bail. 279 00:26:13,399 --> 00:26:14,775 Did you call Ruben in L.A.? 280 00:26:14,817 --> 00:26:17,152 George, Ruben is an American attorney. 281 00:26:17,194 --> 00:26:18,487 He can't help with this. 282 00:26:18,528 --> 00:26:20,864 Did you even call-- Listen. 283 00:26:20,906 --> 00:26:24,325 You better tell me something I wanna hear right now. 284 00:26:24,367 --> 00:26:25,618 I've already been to the embassy. 285 00:26:25,660 --> 00:26:26,995 They're very upbeat. 286 00:26:27,078 --> 00:26:28,746 But they're telling me the process can take... 287 00:26:28,830 --> 00:26:30,122 anywhere from a month-- 288 00:26:30,206 --> 00:26:31,749 A month?! 289 00:26:31,791 --> 00:26:34,209 What the fuck you talking about?! 290 00:26:34,251 --> 00:26:36,628 Now, Phil, I swear to God... 291 00:26:36,670 --> 00:26:38,755 you better turn around and get me a team of lawyers... 292 00:26:38,839 --> 00:26:40,173 and get me the fuck out of here! 293 00:26:40,215 --> 00:26:41,341 I will. 294 00:26:41,383 --> 00:26:43,593 It's just gonna take a little bit more time. 295 00:26:44,969 --> 00:26:46,220 You fucking clown! 296 00:26:46,262 --> 00:26:48,848 You know what it feels like to be in here for nothing, huh? 297 00:26:48,890 --> 00:26:50,391 You're bullshittin' me! 298 00:26:50,433 --> 00:26:53,644 Just be patient, George! I'm doing everything I can! 299 00:27:00,525 --> 00:27:02,986 My dear friend, Markov. 300 00:27:03,069 --> 00:27:04,654 So, where are we? 301 00:27:04,737 --> 00:27:07,031 He's uncomfortable. 302 00:27:07,073 --> 00:27:08,616 That's a good first step. 303 00:27:08,699 --> 00:27:12,036 I don't need first steps. I need them to fight. 304 00:27:12,078 --> 00:27:14,663 There's already bad blood between him and Boyka. 305 00:27:14,705 --> 00:27:16,331 I think he'll--he'll-- he'll fight. 306 00:27:16,373 --> 00:27:17,332 - You think? - Yeah. 307 00:27:17,374 --> 00:27:19,084 Well, that's a nice surprise. 308 00:27:19,126 --> 00:27:21,211 "Think" isn't good enough, Markov. 309 00:27:21,253 --> 00:27:23,004 I have to start making arrangements now. 310 00:27:23,046 --> 00:27:24,005 Eh...sure. 311 00:27:24,047 --> 00:27:25,340 Th-th-the only problem is, eh, 312 00:27:25,381 --> 00:27:28,301 this idiot hopes he'll go free any day. 313 00:27:28,342 --> 00:27:29,844 Yeah... 314 00:27:29,886 --> 00:27:31,679 Well, I'll handle that. 315 00:27:31,721 --> 00:27:33,931 You just take care of the fight. 316 00:27:33,973 --> 00:27:35,933 - And Markov... - Yeah? 317 00:27:38,769 --> 00:27:41,479 Don't disappoint me, ok? 318 00:27:47,568 --> 00:27:49,737 I said, enough! 319 00:27:49,779 --> 00:27:51,655 What the fuck's going on?! Why are you doing this?! 320 00:27:55,075 --> 00:27:56,493 Ugh! 321 00:27:56,535 --> 00:27:58,412 Ow, unh! 322 00:28:14,969 --> 00:28:16,220 Argh! 323 00:28:17,387 --> 00:28:19,139 Ugh, uh! 324 00:28:20,432 --> 00:28:21,933 Argh! 325 00:28:21,975 --> 00:28:23,977 Unh! 326 00:28:24,060 --> 00:28:25,019 Aah! 327 00:28:26,562 --> 00:28:27,563 Aaargh! 328 00:28:27,563 --> 00:28:28,731 Ow! 329 00:28:31,901 --> 00:28:34,612 Ugh! Unh! Ugh! 330 00:28:34,653 --> 00:28:36,697 Ow! 331 00:28:52,878 --> 00:28:54,213 Thank you. 332 00:28:54,255 --> 00:28:56,256 What the hell was that about? 333 00:28:56,298 --> 00:28:58,133 Nothing. 334 00:28:58,175 --> 00:29:01,428 But thanks for your help anyway. 335 00:29:01,469 --> 00:29:03,471 Well, don't take it personally, junkie. 336 00:29:03,471 --> 00:29:05,723 I just don't like seeing people getting bullied. 337 00:29:05,765 --> 00:29:07,767 Unless it's me doing the bullying. 338 00:29:09,477 --> 00:29:11,604 Listen, Mr. Chambers... 339 00:29:11,645 --> 00:29:14,231 there's something you ought to know about this place. 340 00:29:14,315 --> 00:29:16,942 E-even when you're getting out any day, of course. 341 00:29:18,485 --> 00:29:20,570 What? 342 00:29:20,612 --> 00:29:22,364 It's owned by the mob. 343 00:29:22,405 --> 00:29:25,116 I mean... One man, really. 344 00:29:25,116 --> 00:29:28,035 He owns the cons, he owns the cops. 345 00:29:28,035 --> 00:29:30,246 Ha! He's name is Gaga. 346 00:29:30,288 --> 00:29:31,622 Ha ha ha! 347 00:29:31,706 --> 00:29:33,457 - Gaga? - Yeah. 348 00:29:33,499 --> 00:29:34,708 So why are you telling me? 349 00:29:34,750 --> 00:29:37,669 Just thought it best if--if--if--if you... 350 00:29:38,670 --> 00:29:40,130 If I what? 351 00:29:40,172 --> 00:29:41,256 Go with the program. 352 00:29:42,841 --> 00:29:44,384 Best way to stay healthy. 353 00:29:44,426 --> 00:29:46,803 Hey! I got my own way of staying healthy. 354 00:29:46,886 --> 00:29:47,970 What's that? 355 00:29:48,054 --> 00:29:49,430 Knock the other son of a bitch out... 356 00:29:49,472 --> 00:29:51,349 before he gets a chance to do it to me. 357 00:30:05,987 --> 00:30:07,155 What happened?! 358 00:30:09,282 --> 00:30:10,533 What?! 359 00:30:16,497 --> 00:30:18,915 You think you come in here and do what you want?! 360 00:30:18,957 --> 00:30:21,251 Fuck you! This is my world. 361 00:30:21,334 --> 00:30:23,044 Motherfucker, keep your world. 362 00:30:23,128 --> 00:30:24,295 I don't want this shit. 363 00:30:24,337 --> 00:30:26,047 And anyway, why you talking to me right now, man? 364 00:30:26,130 --> 00:30:27,924 Either throw your hands or step the fuck-- 365 00:30:27,965 --> 00:30:29,759 - If you're so tough, then fight me! - Bitch ass motherfucker! 366 00:30:29,800 --> 00:30:31,260 In the ring! 367 00:30:31,302 --> 00:30:32,261 Man, fuck the ring! 368 00:30:32,303 --> 00:30:33,470 We can do this shit right now. 369 00:30:33,512 --> 00:30:35,764 Bitch-ass punk! 370 00:30:41,144 --> 00:30:43,313 Fuck you! Fight me in the ring! 371 00:30:43,355 --> 00:30:45,648 Right now! I'll take you right here! 372 00:30:45,690 --> 00:30:47,025 - Come on! - Come on! 373 00:30:47,025 --> 00:30:48,109 What you got for me? 374 00:30:48,151 --> 00:30:49,360 Fuck you! 375 00:30:49,402 --> 00:30:51,404 I'll fight you right now, motherfucker! Come on! 376 00:30:51,445 --> 00:30:53,531 - In the ring! - Fuck that! 377 00:30:55,032 --> 00:30:57,743 You have to concentrate on one fight at a time. 378 00:30:57,784 --> 00:30:58,952 Forget the American-- 379 00:30:59,036 --> 00:31:02,497 Shut up! Do your fucking job! 380 00:31:05,583 --> 00:31:08,711 Heavyweight Champion of the World. 381 00:31:08,753 --> 00:31:11,047 I'll rip his fucking head off! 382 00:31:12,339 --> 00:31:13,924 Of course you will. 383 00:31:13,966 --> 00:31:16,385 But tonight you rip someone else's head off, ok? 384 00:31:16,427 --> 00:31:17,844 Shut up! 385 00:31:19,638 --> 00:31:21,473 Boyka. 386 00:31:21,515 --> 00:31:22,891 So what are the bets? 387 00:31:22,974 --> 00:31:25,685 250,000 across the first 3 rounds... 388 00:31:25,727 --> 00:31:27,770 and another 20 across 4 and 5. 389 00:31:27,895 --> 00:31:30,564 Could be a lot better. Give me the phone. 390 00:31:33,067 --> 00:31:34,526 Markov. 391 00:31:34,568 --> 00:31:35,903 What the hell's going on? 392 00:31:35,944 --> 00:31:38,363 Fight starts in 15 minutes. 393 00:31:38,405 --> 00:31:39,948 I'm walking to the arena right now. 394 00:31:39,990 --> 00:31:41,366 That's not what I'm talking about. 395 00:31:41,408 --> 00:31:43,201 What the fuck's going on with Chambers? 396 00:31:43,243 --> 00:31:45,119 We're doing everything we can, Gaga. 397 00:31:45,161 --> 00:31:48,414 You better do more, my friend. You better do more, understand? 398 00:31:48,456 --> 00:31:49,415 Yes. 399 00:31:49,415 --> 00:31:50,458 Boyka, Boyka! 400 00:31:55,254 --> 00:31:56,338 Fight! 401 00:32:00,592 --> 00:32:01,718 Unh! 402 00:32:01,801 --> 00:32:03,845 Unh! Ugh! 403 00:32:03,928 --> 00:32:05,013 Ugh! 404 00:32:05,054 --> 00:32:06,472 Boyka! Boyka! 405 00:32:06,514 --> 00:32:08,015 Raaah! 406 00:32:08,099 --> 00:32:10,726 Boyka! Boyka! 407 00:32:10,768 --> 00:32:11,727 Unh! 408 00:32:11,769 --> 00:32:13,521 Unh! Uh! 409 00:32:17,399 --> 00:32:19,359 Arghhh. 410 00:32:20,402 --> 00:32:21,611 Unh! 411 00:32:23,154 --> 00:32:24,906 Raah! 412 00:32:24,948 --> 00:32:26,407 Boyka! 413 00:32:27,450 --> 00:32:28,451 Ugh! 414 00:32:30,995 --> 00:32:32,246 Unh! Ah! 415 00:32:33,747 --> 00:32:34,748 Uh! 416 00:32:34,832 --> 00:32:36,792 Ow! 417 00:32:38,418 --> 00:32:40,378 Argh! Argh! 418 00:32:42,464 --> 00:32:44,048 Boyka! 419 00:32:46,301 --> 00:32:47,593 Unh! Ow! 420 00:32:47,635 --> 00:32:49,262 Argh! 421 00:32:49,303 --> 00:32:51,055 Ow! 422 00:32:52,890 --> 00:32:54,850 Boyka! Boyka! Boyka! 423 00:32:55,851 --> 00:32:58,020 Unh! Yaah! 424 00:32:58,061 --> 00:32:59,312 Yah! 425 00:32:59,354 --> 00:33:00,355 Ow! 426 00:33:02,107 --> 00:33:03,900 Arrrrgh! 427 00:33:03,942 --> 00:33:05,777 Unh! Unh! 428 00:33:06,903 --> 00:33:08,571 Ow! 429 00:33:11,449 --> 00:33:13,576 Unh! 430 00:33:14,618 --> 00:33:17,246 Boyka! Boyka! Boyka! 431 00:33:17,246 --> 00:33:19,039 Boyka! Boyka! 432 00:33:19,831 --> 00:33:20,874 Unh! 433 00:33:22,667 --> 00:33:23,960 Boyka! Boyka! 434 00:33:24,002 --> 00:33:25,920 Unh! Unh! Unh! 435 00:33:28,714 --> 00:33:30,007 Stop! Stop! 436 00:33:30,049 --> 00:33:31,509 Unh! 437 00:33:31,592 --> 00:33:35,304 Unh! Unh! Unh! Unh! 438 00:33:35,346 --> 00:33:37,139 Argh! 439 00:33:43,019 --> 00:33:44,312 Argh! 440 00:33:46,648 --> 00:33:47,940 Unh! 441 00:34:11,879 --> 00:34:13,422 Warden wants to see you. 442 00:34:13,505 --> 00:34:16,341 Only person I wanna see is from the U.S. embassy. 443 00:34:17,342 --> 00:34:18,885 You see warden now. 444 00:34:24,766 --> 00:34:26,267 Ugh! 445 00:34:39,863 --> 00:34:40,822 Motherfuck--! 446 00:34:40,864 --> 00:34:42,866 Ugh! 447 00:34:44,576 --> 00:34:45,827 That's enough. 448 00:34:47,870 --> 00:34:49,288 Mr. Chambers... 449 00:34:49,330 --> 00:34:53,959 you are making things very difficult on yourself. 450 00:34:54,043 --> 00:34:58,130 There's a way you can make your time here much easier. 451 00:34:59,297 --> 00:35:02,550 You've seen now our resident champion... 452 00:35:02,550 --> 00:35:04,844 Uri Boyka, in action. 453 00:35:04,886 --> 00:35:07,430 We want to arrange a fight between the two of you. 454 00:35:07,430 --> 00:35:09,015 I ain't fighting, man! 455 00:35:09,056 --> 00:35:11,892 I wouldn't take part in this circus brawl bullshit... 456 00:35:11,934 --> 00:35:13,852 you got going on here anyway. 457 00:35:13,894 --> 00:35:16,021 The hell you call that shit? 458 00:35:16,063 --> 00:35:17,940 A sport? 459 00:35:17,981 --> 00:35:21,109 As I was saying, if you fight... 460 00:35:21,193 --> 00:35:23,903 you'll find that things could become... 461 00:35:23,987 --> 00:35:26,239 much more pleasant around here. 462 00:35:26,281 --> 00:35:28,366 Who knows? You could even find yourself... 463 00:35:28,449 --> 00:35:31,494 on a plane heading home. 464 00:35:33,829 --> 00:35:36,874 Fine. Have it your way. 465 00:35:41,378 --> 00:35:44,089 Sewage duct for whole prison. 466 00:35:44,130 --> 00:35:45,965 Very old. 467 00:35:46,007 --> 00:35:48,092 Clogged every day. 468 00:35:49,760 --> 00:35:50,720 Go! 469 00:35:51,762 --> 00:35:53,264 Uh, hell no! 470 00:35:54,473 --> 00:35:55,474 Go! 471 00:35:56,475 --> 00:35:58,477 Get that shit out of my face! 472 00:36:02,230 --> 00:36:03,690 Go get it. 473 00:36:06,150 --> 00:36:07,151 Fuck you! 474 00:36:15,492 --> 00:36:19,162 If you don't work, then we'll make you work. 475 00:36:19,204 --> 00:36:20,163 Heh. 476 00:36:20,205 --> 00:36:21,206 What? 477 00:36:24,709 --> 00:36:26,961 Don't give these gorillas an excuse. 478 00:36:34,885 --> 00:36:36,887 It's not worth it. 479 00:37:06,873 --> 00:37:09,083 Give me number. 480 00:37:09,125 --> 00:37:11,127 On your shovel. 481 00:37:13,921 --> 00:37:14,922 Eighteen. 482 00:37:17,758 --> 00:37:21,511 You bring it back to me when you've finished each day. 483 00:37:21,553 --> 00:37:25,682 Make sure you clean the shit before you give it back. 484 00:38:25,570 --> 00:38:28,364 Not bad for an old Russian dude. 485 00:38:29,365 --> 00:38:31,325 I've had time to practice. 486 00:38:55,931 --> 00:38:58,100 Oh, Christ! 487 00:38:59,976 --> 00:39:02,479 Man, you truly stink. 488 00:39:03,480 --> 00:39:05,356 Fuck you. 489 00:39:05,398 --> 00:39:08,568 Maybe I should ask for a gas mask. 490 00:39:08,609 --> 00:39:10,945 Or maybe transfer to another cell. 491 00:39:10,987 --> 00:39:13,364 What, and miss out on my sparkling conversation? 492 00:39:14,573 --> 00:39:17,409 Looks like Crot gave you quite a hard time. 493 00:39:17,451 --> 00:39:18,619 Who? 494 00:39:18,660 --> 00:39:20,245 The guy in the wheelchair, Crot. 495 00:39:20,328 --> 00:39:22,664 Crot is Russian for mole. 496 00:39:22,706 --> 00:39:23,915 You know... 497 00:39:25,166 --> 00:39:28,336 that guy used to be a commando in the Russian army. 498 00:39:28,377 --> 00:39:31,505 I'm told that he was quite a mean motherfucker back then. 499 00:39:31,547 --> 00:39:33,048 He even killed a prison guard. 500 00:39:34,258 --> 00:39:35,259 That old dude? 501 00:39:35,342 --> 00:39:36,927 Yeah. 502 00:39:36,969 --> 00:39:40,305 There's no way they're gonna let him out of this shit hole. 503 00:39:40,347 --> 00:39:41,473 Hmm. 504 00:39:41,514 --> 00:39:43,141 But you, on the other hand... 505 00:39:43,183 --> 00:39:46,436 you're one of the lucky few that does have a way out. 506 00:39:46,477 --> 00:39:48,104 Yeah? How so? 507 00:39:49,146 --> 00:39:51,857 Take Markov's offer. Fight Boyka. 508 00:40:32,436 --> 00:40:34,146 Jesus, don't you guys ever sleep? 509 00:40:40,360 --> 00:40:41,319 Aah! 510 00:40:41,361 --> 00:40:43,071 Look at you, junkie fuck. 511 00:40:43,113 --> 00:40:44,906 C-can't-- 512 00:40:44,906 --> 00:40:45,865 Argh! 513 00:40:45,907 --> 00:40:47,617 You're lucky to still be breathing. 514 00:40:47,658 --> 00:40:48,743 Unh. 515 00:40:48,784 --> 00:40:51,704 If he doesn't fight soon, your luck will end. 516 00:40:55,082 --> 00:40:57,292 Ah! 517 00:41:12,181 --> 00:41:13,807 We bring you a message from Boyka. 518 00:41:17,436 --> 00:41:18,895 Argh! 519 00:41:18,937 --> 00:41:21,147 Unh! Ow! 520 00:41:22,941 --> 00:41:23,900 Ow! 521 00:41:23,942 --> 00:41:26,611 Ugh! 522 00:41:26,653 --> 00:41:28,863 Aah! 523 00:41:32,825 --> 00:41:33,784 Argh! 524 00:41:35,327 --> 00:41:36,745 Hey! 525 00:41:42,584 --> 00:41:43,543 Ugh! 526 00:41:51,842 --> 00:41:52,927 Argh! 527 00:41:52,968 --> 00:41:54,178 Ow! 528 00:41:54,219 --> 00:41:56,054 Unh! 529 00:41:57,097 --> 00:41:58,056 Oh! 530 00:41:59,683 --> 00:42:01,017 Uh! 531 00:42:01,101 --> 00:42:02,560 - Uh! - Uh! 532 00:42:03,561 --> 00:42:04,521 Ow! 533 00:42:05,563 --> 00:42:06,773 Ow! 534 00:42:10,192 --> 00:42:11,444 Argh! 535 00:42:22,078 --> 00:42:23,079 Move. 536 00:42:24,622 --> 00:42:25,582 Move. 537 00:42:34,715 --> 00:42:35,966 Ugh! 538 00:42:39,052 --> 00:42:40,512 Argh! 539 00:42:40,554 --> 00:42:42,931 Enjoy your new home. 540 00:42:50,604 --> 00:42:52,022 What? 541 00:42:52,064 --> 00:42:54,608 He's in the hole. 542 00:42:54,650 --> 00:42:57,569 People change their minds in that place. 543 00:42:57,611 --> 00:42:58,779 Good. 544 00:43:02,532 --> 00:43:03,742 Ugh. 545 00:43:03,783 --> 00:43:05,285 Ow! 546 00:43:29,307 --> 00:43:30,975 Hey. 547 00:43:31,017 --> 00:43:32,643 Stand up. 548 00:43:32,685 --> 00:43:34,561 Stand up. I have soup. 549 00:43:46,948 --> 00:43:48,991 Pills. 550 00:43:51,619 --> 00:43:53,329 Chew and swallow. 551 00:43:53,370 --> 00:43:55,205 Help with your fever. 552 00:43:56,707 --> 00:43:58,166 Why are you doing this? 553 00:43:58,208 --> 00:43:59,876 Shut up and drink. 554 00:44:00,919 --> 00:44:02,379 And take this, too. 555 00:44:08,092 --> 00:44:09,343 Hey. 556 00:44:13,597 --> 00:44:15,015 Why are you doing this? 557 00:44:15,057 --> 00:44:17,768 Why do you care why I do it? 558 00:44:17,851 --> 00:44:22,022 'Cause where I'm from, ain't nothin' free. Why? 559 00:44:22,063 --> 00:44:23,857 You never help anyone? 560 00:44:26,901 --> 00:44:28,319 Probably not. 561 00:44:28,361 --> 00:44:30,279 Motherfucker, you don't know me. 562 00:44:30,321 --> 00:44:32,573 That's why I bought my mother a ten-bedroom house. 563 00:44:32,615 --> 00:44:34,616 I don't do for nobody, shit. 564 00:44:34,658 --> 00:44:36,952 You probably do that for you, too. 565 00:44:36,994 --> 00:44:39,162 Hey, you know what your problem is, old man? 566 00:44:39,204 --> 00:44:42,707 You been here too long. You lost touch with reality. 567 00:44:42,791 --> 00:44:46,878 Your problem is that you're not accepting reality. 568 00:44:46,919 --> 00:44:49,338 Reality is, I was framed. 569 00:44:49,422 --> 00:44:50,965 I don't belong here. 570 00:44:51,048 --> 00:44:52,883 And I ain't gonna be here much longer. 571 00:44:52,925 --> 00:44:56,303 You still don't understand. 572 00:44:56,386 --> 00:44:59,139 They will never let you out of here. 573 00:45:17,489 --> 00:45:19,282 Get him cleaned up. 574 00:45:53,606 --> 00:45:55,566 It is Beluga caviar. 575 00:45:55,649 --> 00:45:58,610 25,000 American dollars per kilo. 576 00:45:58,652 --> 00:46:00,946 Looks like rat shit to me. 577 00:46:00,987 --> 00:46:02,989 Smells like it, too. 578 00:46:03,073 --> 00:46:05,158 Do you know who I am, Mr. Chambers? 579 00:46:06,159 --> 00:46:07,326 You're the big dog, right? 580 00:46:07,368 --> 00:46:10,997 Yeah. I'm the big dog. 581 00:46:11,038 --> 00:46:13,332 Ruff! Heh. 582 00:46:13,374 --> 00:46:16,293 I am the big dog that brought you here. 583 00:46:16,335 --> 00:46:19,921 So...Mr. Big Dog... 584 00:46:19,963 --> 00:46:21,965 what makes you think I won't jump up there... 585 00:46:22,007 --> 00:46:23,466 and make you a dead dog? 586 00:46:23,508 --> 00:46:25,426 Because I know you're not stupid. 587 00:46:31,140 --> 00:46:34,059 Let me explain something to you, Mr. Chambers. 588 00:46:34,101 --> 00:46:36,228 I'm a business man. 589 00:46:36,270 --> 00:46:39,898 And, uh, this is a business situation. 590 00:46:39,940 --> 00:46:40,941 Please. 591 00:46:43,526 --> 00:46:45,653 I brought you here. I can let you out. 592 00:46:45,737 --> 00:46:48,656 The choice...is yours. 593 00:46:48,698 --> 00:46:51,742 You want me to fight that clown Boyka, right? 594 00:46:51,784 --> 00:46:53,661 It will make me very happy, yeah. 595 00:46:54,703 --> 00:46:56,163 And if I don't? 596 00:46:56,205 --> 00:46:57,706 Well... 597 00:46:57,748 --> 00:47:00,292 you could end up in this place for a very long time. 598 00:47:00,333 --> 00:47:03,336 Maybe meet with an accident. Perhaps stay forever. 599 00:47:03,420 --> 00:47:06,339 Well as we speak, I got my man working on turning... 600 00:47:06,381 --> 00:47:09,342 this thing into the biggest media circus you ever seen. 601 00:47:09,425 --> 00:47:11,719 Your man? 602 00:47:11,761 --> 00:47:12,720 Which one is this? 603 00:47:12,761 --> 00:47:13,971 My manager. 604 00:47:23,188 --> 00:47:24,606 Phil, what the fuck are you doing up-- 605 00:47:25,857 --> 00:47:28,192 Listen, George, everything is going to be all right. 606 00:47:28,234 --> 00:47:30,361 Gaga here has a great plan. 607 00:47:30,403 --> 00:47:31,612 We're all gonna make a ton of money. 608 00:47:32,822 --> 00:47:34,073 Oh, shit. 609 00:47:34,114 --> 00:47:35,991 They told me the whole thing would be quick. 610 00:47:36,074 --> 00:47:37,367 That you'd be out in a week. 611 00:47:37,409 --> 00:47:42,080 The money is huge. It's what we've been waiting for. 612 00:47:42,122 --> 00:47:44,916 You just need to stop being so goddamned stubborn... 613 00:47:44,958 --> 00:47:46,501 and take the fight. 614 00:47:46,542 --> 00:47:50,546 Motherfucker! I'll kill your motherfuckin' ass! 615 00:47:50,588 --> 00:47:52,506 Backstabbing son of a bitch! 616 00:47:52,548 --> 00:47:55,342 Don't be stupid. Take the fight! 617 00:47:55,384 --> 00:47:58,345 Shut up, dead man! Shut the fuck up! 618 00:47:58,387 --> 00:48:00,222 Fuck you! 619 00:48:10,773 --> 00:48:12,316 I have good news. 620 00:48:13,943 --> 00:48:14,902 Tell me. 621 00:48:14,943 --> 00:48:17,404 I'm so bloody excited, George. 622 00:48:17,529 --> 00:48:18,405 Why? 623 00:48:18,530 --> 00:48:19,781 Why? 624 00:48:19,823 --> 00:48:22,617 You're going to fight Boyka, that's why. 625 00:48:24,035 --> 00:48:26,162 Hey... 626 00:48:26,245 --> 00:48:29,290 You don't need a cornerman, do you? 627 00:48:29,332 --> 00:48:31,208 Why, you got somebody in mind? 628 00:48:31,250 --> 00:48:33,794 George... 629 00:48:33,836 --> 00:48:35,629 I'm the only one you can trust around here... 630 00:48:35,671 --> 00:48:37,714 you know that, don't you? 631 00:48:51,727 --> 00:48:54,605 Can I ask you something, George? 632 00:48:54,647 --> 00:48:55,731 What? 633 00:48:57,399 --> 00:49:00,443 If you got out of here... 634 00:49:00,485 --> 00:49:03,279 what's the first thing you'd do? 635 00:49:03,279 --> 00:49:06,074 You mean "when" I get out of here, right? 636 00:49:06,115 --> 00:49:07,367 Of course. 637 00:49:09,660 --> 00:49:11,454 I don't know, Stevie. 638 00:49:14,540 --> 00:49:16,959 I'd try to see my wife. 639 00:49:19,127 --> 00:49:21,004 You're married? 640 00:49:24,674 --> 00:49:26,217 I like to think so. 641 00:49:28,010 --> 00:49:29,971 She ever visit you here? 642 00:49:30,012 --> 00:49:32,515 Once. 643 00:49:36,894 --> 00:49:39,354 She's got a boyfriend now. 644 00:49:39,396 --> 00:49:42,148 Commodities or something. 645 00:49:42,190 --> 00:49:43,775 That's messed up, Stevie. 646 00:49:45,693 --> 00:49:48,738 Doesn't hurt anymore. 647 00:49:48,821 --> 00:49:50,531 Used to, you know? 648 00:49:52,449 --> 00:49:53,409 Not anymore. 649 00:49:55,661 --> 00:49:57,913 When are you getting out of here, man? 650 00:49:59,706 --> 00:50:00,999 Ohh... 651 00:50:03,668 --> 00:50:05,003 twelve years. 652 00:50:05,044 --> 00:50:07,171 Damn! 653 00:50:08,172 --> 00:50:09,840 Stevie... 654 00:50:09,882 --> 00:50:12,593 you ever think about cleaning your shit up? 655 00:50:19,558 --> 00:50:21,017 What for? 656 00:51:00,637 --> 00:51:01,721 Wow. 657 00:51:01,805 --> 00:51:03,390 See, Stevie, don't hold it like that. 658 00:51:03,431 --> 00:51:05,475 Hold it like this. You hold it like this... 659 00:51:05,516 --> 00:51:06,726 you'll rip your shoulder out of the socket. 660 00:51:06,768 --> 00:51:08,519 So hold it like that, you got it? 661 00:51:08,561 --> 00:51:10,896 - I think so. - Don't worry. 662 00:51:10,938 --> 00:51:13,148 All right. Jab. 663 00:51:13,190 --> 00:51:14,733 Cross. 664 00:51:14,775 --> 00:51:16,151 Jab. 665 00:51:16,193 --> 00:51:17,694 Cross... jab. 666 00:51:17,736 --> 00:51:18,695 # I'm gonna crush you # 667 00:51:18,737 --> 00:51:20,071 # Thank you much # 668 00:51:20,113 --> 00:51:22,532 # You can't compete with me, I'm gonna flush you # 669 00:51:22,574 --> 00:51:24,742 # Send you out to sea, so take a number, line 'em up # 670 00:51:24,784 --> 00:51:27,370 # I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you # 671 00:51:27,453 --> 00:51:28,955 # Flatten out your brain, gonna rush you # 672 00:51:29,038 --> 00:51:31,499 # You gonna get such pain, they're gonna brush you # 673 00:51:31,582 --> 00:51:33,000 # Dust you off the ring # 674 00:51:33,042 --> 00:51:35,419 # Bow down low 'cause there can only be one king # 675 00:51:35,419 --> 00:51:38,297 # I'm dropping bombs on you like a blitzkrieg crew # 676 00:51:38,338 --> 00:51:41,758 # And you can't see through the fog of this storm of power # 677 00:51:41,800 --> 00:51:44,928 # 'Cause I am the man of your life's last hour # 678 00:51:44,969 --> 00:51:47,096 # You gonna feel my game until you scream # 679 00:51:49,849 --> 00:51:50,975 Ugh. 680 00:52:11,494 --> 00:52:13,412 Hey. Hey. 681 00:52:13,454 --> 00:52:14,788 Hey! 682 00:52:14,830 --> 00:52:17,708 Hey!! 683 00:52:17,749 --> 00:52:20,418 Oh, for fuck's sake, man. 684 00:52:21,461 --> 00:52:23,505 I did everything you asked, didn't l? 685 00:52:23,588 --> 00:52:25,673 He's going to fight. 686 00:52:25,715 --> 00:52:28,509 We have one more job for you. 687 00:52:28,551 --> 00:52:29,927 Understand?! 688 00:52:29,969 --> 00:52:32,555 Ha ha ha! 689 00:52:38,352 --> 00:52:39,311 How did I do? 690 00:52:39,352 --> 00:52:42,272 Not bad. 691 00:52:45,066 --> 00:52:46,901 Time. 692 00:52:46,984 --> 00:52:48,361 Let's do this. 693 00:52:51,030 --> 00:52:52,740 Have our friend in London... 694 00:52:52,781 --> 00:52:54,616 put half a million on Boyka. 695 00:52:54,658 --> 00:52:56,243 Boyka? 696 00:52:56,285 --> 00:53:00,997 But, sir, 80% of the money coming in is on the American. 697 00:53:01,039 --> 00:53:02,624 Whatever you say, sir. 698 00:53:02,666 --> 00:53:03,833 Gentlemen! 699 00:53:03,875 --> 00:53:07,378 The fight you've all been waiting for. 700 00:53:07,420 --> 00:53:11,507 To my right, fighting out of the United States... 701 00:53:11,590 --> 00:53:14,635 with a record of 38 victories... 702 00:53:14,718 --> 00:53:17,512 and no defeats... 703 00:53:17,554 --> 00:53:19,139 George... 704 00:53:19,222 --> 00:53:22,559 Iceman Chambeeeers! 705 00:53:29,482 --> 00:53:30,608 And to my left... 706 00:53:30,650 --> 00:53:34,320 a man who needs no introduction. 707 00:53:34,361 --> 00:53:37,030 Our...own... 708 00:53:37,072 --> 00:53:39,658 undisputed champion... 709 00:53:39,741 --> 00:53:41,368 Uri... 710 00:53:41,451 --> 00:53:42,619 Boyka! 711 00:53:42,702 --> 00:53:45,038 Boyka! Boyka! 712 00:53:45,121 --> 00:53:46,956 Boyka! Boyka! 713 00:53:46,998 --> 00:53:50,960 Boyka! Boyka! Boyka! 714 00:53:53,879 --> 00:53:55,631 Boyka! Boyka! 715 00:53:59,551 --> 00:54:02,304 Gentlemen, remember... 716 00:54:02,345 --> 00:54:06,891 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 717 00:54:06,933 --> 00:54:08,893 I'll beat you at your own game. 718 00:54:08,935 --> 00:54:10,811 Fists only. 719 00:54:10,853 --> 00:54:12,938 Just don't bleed on me too much. 720 00:54:12,980 --> 00:54:15,024 Fight! 721 00:54:27,702 --> 00:54:29,954 Boyka! Boyka! 722 00:54:31,205 --> 00:54:32,206 Uh! Uh! Uh! 723 00:54:37,753 --> 00:54:40,714 Boyka! Boyka! Boyka! 724 00:54:42,215 --> 00:54:43,883 - Unh! Unh! - Ah! 725 00:54:48,387 --> 00:54:51,057 Kill him! Come on! Come on! Kill him! 726 00:55:07,613 --> 00:55:10,574 Unh! Unh! Unh! Unh! 727 00:55:10,616 --> 00:55:12,243 Ow! 728 00:55:15,079 --> 00:55:16,371 Mmf! Uh! Uh! 729 00:55:16,413 --> 00:55:17,372 Unh! 730 00:55:17,414 --> 00:55:19,082 Keep your hands up! 731 00:55:19,082 --> 00:55:20,083 Unh! 732 00:55:20,125 --> 00:55:21,167 Ugh! 733 00:55:27,131 --> 00:55:28,841 Ugh! 734 00:55:29,967 --> 00:55:30,926 Unh! 735 00:55:32,386 --> 00:55:33,470 Ugh! 736 00:55:39,351 --> 00:55:40,352 Oh! 737 00:55:42,937 --> 00:55:43,980 One! 738 00:55:44,022 --> 00:55:46,899 Two! 739 00:55:46,941 --> 00:55:49,610 Three! 740 00:55:49,652 --> 00:55:51,070 Four! 741 00:55:51,112 --> 00:55:52,780 Argh! 742 00:55:52,821 --> 00:55:53,781 Hey! 743 00:56:06,000 --> 00:56:09,337 Boyka! Boyka! Boyka! 744 00:56:09,378 --> 00:56:11,630 Boyka! Boyka! 745 00:56:15,342 --> 00:56:16,301 Argh! 746 00:56:16,343 --> 00:56:17,427 Boyka! Boyka! 747 00:56:17,511 --> 00:56:20,263 Yaah! Yaah! Yaah! 748 00:56:20,305 --> 00:56:22,140 - Ugh! - Argh! 749 00:56:22,140 --> 00:56:23,933 - Unh! - Yah! 750 00:56:28,354 --> 00:56:29,730 Ow! 751 00:56:36,653 --> 00:56:38,113 Yaah! Ugh! Ugh! 752 00:56:40,574 --> 00:56:41,741 Argh! 753 00:57:01,343 --> 00:57:02,510 Ugh! 754 00:57:11,769 --> 00:57:13,562 Towel. 755 00:57:17,357 --> 00:57:18,692 Bucket. 756 00:57:21,570 --> 00:57:22,904 Water. 757 00:57:24,114 --> 00:57:25,490 Come on, Stevie! 758 00:57:33,122 --> 00:57:34,290 Argh! 759 00:57:48,219 --> 00:57:49,804 Boyka! Boyka! 760 00:57:52,264 --> 00:57:54,350 Fight! 761 00:57:57,436 --> 00:57:59,021 - Unh! - Yaah! 762 00:58:04,359 --> 00:58:05,985 Ugh! 763 00:58:06,027 --> 00:58:07,528 Boyka! Boyka! 764 00:58:10,114 --> 00:58:11,073 Unh! 765 00:58:11,157 --> 00:58:12,074 Ugh, uh! 766 00:58:12,158 --> 00:58:13,075 Ow! 767 00:58:20,040 --> 00:58:22,083 Ugh! 768 00:58:22,083 --> 00:58:23,043 Uh! 769 00:58:23,084 --> 00:58:25,545 Boyka! Boyka! 770 00:58:28,089 --> 00:58:30,800 Boyka! Boyka! Boyka! 771 00:58:37,806 --> 00:58:41,142 Boyka! Boyka! Boyka! 772 00:58:50,609 --> 00:58:51,986 Uh! 773 00:59:05,999 --> 00:59:07,125 Ugh! 774 00:59:14,715 --> 00:59:15,674 What happened? 775 00:59:18,093 --> 00:59:19,803 You were drugged. 776 00:59:22,472 --> 00:59:23,598 Stevie. 777 00:59:24,766 --> 00:59:26,893 That motherfucker! 778 00:59:39,154 --> 00:59:41,072 That's your ass, Stevie. 779 00:59:41,114 --> 00:59:42,824 You son of a bitch! 780 01:00:03,009 --> 01:00:04,844 Stevie! 781 01:00:13,852 --> 01:00:15,813 Oh...Ugh. 782 01:00:15,896 --> 01:00:17,314 Man! 783 01:00:24,696 --> 01:00:26,531 Goddamn it, Stevie. 784 01:00:33,662 --> 01:00:34,913 You fuckin' pussy, get up! 785 01:00:38,625 --> 01:00:39,876 I am pussy? 786 01:00:39,918 --> 01:00:40,877 Ha ha ha! 787 01:00:40,919 --> 01:00:43,004 I am pussy? Look at your face! 788 01:00:43,088 --> 01:00:44,881 You are a fuckin' pussy. 789 01:00:44,923 --> 01:00:47,216 That fight was bullshit and you know it. 790 01:00:47,258 --> 01:00:49,427 You had Stevie drug me, and that's how you won. 791 01:00:56,099 --> 01:00:59,019 I am the best fighter in the world. 792 01:00:59,061 --> 01:01:02,022 I do not need your junkie friend to help me win. 793 01:01:02,105 --> 01:01:04,899 Can you believe this fuckin' American? 794 01:01:04,941 --> 01:01:08,319 You drug your opponents and you call yourself a fighter? 795 01:01:08,361 --> 01:01:10,363 I do not know what you're talking about. 796 01:01:10,404 --> 01:01:12,323 You make big excuse because you lose! 797 01:01:13,365 --> 01:01:15,367 You should be happy I did not finish you. 798 01:01:15,409 --> 01:01:18,453 You guys can't get enough of each other. 799 01:01:24,959 --> 01:01:27,086 Move over back to your cell. 800 01:01:27,128 --> 01:01:29,422 Man, fuck you! You said I'd get out. 801 01:01:30,548 --> 01:01:32,508 I know nothing about this arrangement, George, 802 01:01:32,550 --> 01:01:34,843 but surely, I'll look into it. 803 01:01:35,885 --> 01:01:37,803 You lying mother--! 804 01:01:37,845 --> 01:01:38,846 Ow! 805 01:01:40,222 --> 01:01:42,641 You told me I was gonna get out of here! Get off me! Get off! 806 01:01:42,683 --> 01:01:43,684 To the pole! 807 01:01:49,940 --> 01:01:52,275 Ugh! I'm gonna have your ass, punk! 808 01:01:52,317 --> 01:01:53,860 I'm gonna have your ass, punk! 809 01:01:53,902 --> 01:01:57,029 Wait till I get outta here! Yeah, you, punk! You! 810 01:01:56,781 --> 01:01:58,741 Markov! You motherfuck--! 811 01:01:58,824 --> 01:02:01,452 You understand what I'm--unh! 812 01:02:01,493 --> 01:02:02,452 You--! Unh! 813 01:02:02,494 --> 01:02:03,453 Ow! 814 01:02:03,495 --> 01:02:04,996 Ow! Ugh! 815 01:02:06,289 --> 01:02:08,416 There's a rumor. 816 01:02:08,500 --> 01:02:12,170 The American was given a bottle of water with something in it. 817 01:02:12,211 --> 01:02:15,464 I'm told you know something about it. 818 01:02:17,174 --> 01:02:19,802 Boyka...no. 819 01:02:20,803 --> 01:02:21,762 Is it true? 820 01:02:23,680 --> 01:02:24,973 Answer him. 821 01:02:24,973 --> 01:02:26,641 But-- 822 01:02:27,767 --> 01:02:29,477 Look at this! 823 01:02:29,519 --> 01:02:30,603 Look! 824 01:02:31,980 --> 01:02:33,022 Egyptians! 825 01:02:33,064 --> 01:02:35,900 Greeks! Asians! American boxers! 826 01:02:35,983 --> 01:02:38,569 All made fighting into a science. 827 01:02:38,652 --> 01:02:39,987 Ugh! 828 01:02:39,987 --> 01:02:42,489 I am the next stage. 829 01:02:42,573 --> 01:02:43,865 And you think I need you... 830 01:02:43,907 --> 01:02:46,868 to drug my opponents? 831 01:03:03,258 --> 01:03:06,136 Wipe this fuckin' trash off my floor. 832 01:03:23,777 --> 01:03:25,570 Listen. 833 01:03:25,612 --> 01:03:28,531 I was wondering when you're planning on releasing him. 834 01:03:28,573 --> 01:03:31,451 I mean, since the deal is done. 835 01:03:35,371 --> 01:03:36,580 Since when did you start... 836 01:03:36,622 --> 01:03:38,541 caring about Mr. Chambers, Phil? 837 01:03:38,541 --> 01:03:40,459 Well, it's not that. 838 01:03:40,501 --> 01:03:43,211 It's just, people are starting to ask questions. 839 01:03:43,253 --> 01:03:44,713 Questions. 840 01:03:44,755 --> 01:03:46,548 What do you want, Phil? 841 01:03:47,924 --> 01:03:49,676 Well, given the, uh... 842 01:03:49,717 --> 01:03:53,679 unexpected hassles, the delays... 843 01:03:53,721 --> 01:03:55,097 I'd like another 250. 844 01:03:55,139 --> 01:03:57,892 Ah, ok. 250 it is. 845 01:03:57,933 --> 01:03:59,310 Oh! That's great. 846 01:04:00,310 --> 01:04:03,730 240. 250,000. 847 01:04:03,772 --> 01:04:04,856 Thank you. 848 01:04:08,777 --> 01:04:10,528 I guess this is good-bye, then. 849 01:04:11,571 --> 01:04:13,239 Have a nice trip, Mr. Gold. 850 01:04:13,239 --> 01:04:14,448 Thank you. 851 01:04:27,168 --> 01:04:28,712 Oh! 852 01:05:39,068 --> 01:05:40,152 Now what? 853 01:05:43,488 --> 01:05:45,240 What the hell you looking at? 854 01:07:22,246 --> 01:07:24,831 It has been brought to my attention... 855 01:07:24,873 --> 01:07:27,834 that a few of you have been interfering... 856 01:07:27,876 --> 01:07:30,587 with the punishment of inmate Chambers. 857 01:07:30,628 --> 01:07:32,630 All those responsible... 858 01:07:32,630 --> 01:07:36,092 identify themselves now by raising their hands. 859 01:07:49,437 --> 01:07:50,521 Step forward! 860 01:07:55,443 --> 01:07:56,986 Anyone else? 861 01:08:02,658 --> 01:08:03,742 Ah-ha. 862 01:08:06,494 --> 01:08:07,537 I see. 863 01:08:25,720 --> 01:08:27,138 Very cute. 864 01:08:27,138 --> 01:08:29,140 So now you'll stand out here... 865 01:08:29,182 --> 01:08:31,684 in the fucking cold and think about it! 866 01:08:50,785 --> 01:08:52,662 Shut up. I told you to do nothing... 867 01:08:52,703 --> 01:08:54,163 nothing without asking me first. 868 01:08:55,414 --> 01:08:56,582 Shut the fuck up! 869 01:08:56,624 --> 01:08:57,791 If anything happens to him... 870 01:08:57,833 --> 01:08:59,752 I will strip you naked... 871 01:08:59,793 --> 01:09:01,753 and hang you by the balls from the watchtower. 872 01:09:01,795 --> 01:09:03,005 - Heh. - Open the door. 873 01:09:03,005 --> 01:09:04,798 - Gaga-- - Now, Vlad! 874 01:09:10,011 --> 01:09:11,346 It was never meant you'd be put out... 875 01:09:11,387 --> 01:09:13,806 in the cold like that, Mr. Chambers. I apologize. 876 01:09:14,432 --> 01:09:17,643 We had a deal. I fight, I go free. 877 01:09:17,685 --> 01:09:20,312 No, the deal was... 878 01:09:20,396 --> 01:09:22,773 you win, you go free. 879 01:09:24,149 --> 01:09:25,984 I was drugged and you know it. 880 01:09:25,984 --> 01:09:28,737 Yeah. Yeah, I know. 881 01:09:30,822 --> 01:09:33,366 Maybe next time you fight Boyka... 882 01:09:33,366 --> 01:09:36,410 you should pick a better cornerman. 883 01:09:36,452 --> 01:09:37,703 Fuck you! 884 01:09:38,829 --> 01:09:41,039 There ain't gonna be a next time. 885 01:09:41,039 --> 01:09:44,167 Listen to me, George. It's very simple. 886 01:09:47,712 --> 01:09:52,133 I make my money. You make your exit. 887 01:09:54,385 --> 01:09:55,970 Fuck you! 888 01:09:57,721 --> 01:09:59,014 Fuck me? 889 01:10:00,849 --> 01:10:02,142 As you wish. 890 01:10:04,853 --> 01:10:06,813 Enjoy the rest of your stay here... 891 01:10:06,855 --> 01:10:07,856 Mr. Chambers. 892 01:10:13,736 --> 01:10:14,737 Hold on. 893 01:10:18,782 --> 01:10:20,826 No drugs. 894 01:10:20,868 --> 01:10:24,246 Not me, not Boyka. 895 01:10:24,287 --> 01:10:26,498 We fight straight up. 896 01:10:26,540 --> 01:10:28,625 Of course. 897 01:10:28,708 --> 01:10:29,959 Look, George... 898 01:10:30,001 --> 01:10:32,795 keeping you here any longer is a bit of a hassle for me. 899 01:10:32,837 --> 01:10:35,381 You're, uh, too visible. 900 01:10:35,423 --> 01:10:38,384 All I want is one more fight. 901 01:10:38,384 --> 01:10:39,885 One. 902 01:10:40,886 --> 01:10:42,179 And Phil? 903 01:10:42,221 --> 01:10:43,805 Heh. 904 01:10:43,847 --> 01:10:45,432 You don't have to worry about Phil. 905 01:10:45,474 --> 01:10:48,727 Where he is, money...heh... 906 01:10:48,768 --> 01:10:51,104 Money is not a factor. 907 01:10:54,482 --> 01:10:57,651 Anything else I can do for you, Mr. Chambers? 908 01:11:02,489 --> 01:11:03,740 Yeah. 909 01:11:04,866 --> 01:11:07,494 I'm gonna need one more thing from you. 910 01:12:16,140 --> 01:12:17,141 George? 911 01:12:20,811 --> 01:12:23,230 You know where this coat come from? 912 01:12:25,440 --> 01:12:27,901 'Cause I hear it come from... 913 01:12:27,984 --> 01:12:32,447 selfish asshole who never does anything for anyone else. 914 01:12:32,488 --> 01:12:34,991 Why? 915 01:12:34,991 --> 01:12:36,992 Why you think? 916 01:12:37,034 --> 01:12:38,702 It's cold as a motherfucker around here. 917 01:12:40,162 --> 01:12:42,873 You know, George, I saw first fight. 918 01:12:42,915 --> 01:12:45,584 I saw something in first round. 919 01:12:45,625 --> 01:12:47,919 Something in your eyes. 920 01:12:47,961 --> 01:12:50,672 Before you started to look drunk. 921 01:12:50,672 --> 01:12:52,924 Ok, Crot, what did you see? 922 01:12:53,925 --> 01:12:55,676 What did you see, George? 923 01:12:58,179 --> 01:13:00,139 Tsk. 924 01:13:00,222 --> 01:13:01,723 OK. 925 01:13:01,765 --> 01:13:04,559 Maybe I underestimated the guy a little bit. 926 01:13:04,601 --> 01:13:06,353 But I know how he fights now. 927 01:13:06,353 --> 01:13:09,063 And that same stuff ain't gonna work on me a second time. 928 01:13:09,063 --> 01:13:10,356 I'm gonna figure somethin' out. 929 01:13:10,398 --> 01:13:13,442 Maybe...you need a little help. 930 01:13:14,652 --> 01:13:15,611 Oh, you gonna help me? 931 01:13:17,738 --> 01:13:20,407 I'm no fighter, George. 932 01:13:20,449 --> 01:13:23,285 But I was once trained how to hurt people. 933 01:13:23,327 --> 01:13:25,662 I know a thing or two about grappling... 934 01:13:25,704 --> 01:13:27,372 military close combat. 935 01:13:27,414 --> 01:13:30,291 Things you might need in this type of fight. 936 01:13:31,668 --> 01:13:34,670 You know what, Crot? Thanks, but I'm OK. 937 01:13:35,046 --> 01:13:36,172 Hey, this is all street fighting anyway, 938 01:13:36,213 --> 01:13:37,590 and that's what I'm from. 939 01:13:37,631 --> 01:13:39,466 I'll just go home on his ass. 940 01:13:39,508 --> 01:13:43,387 Besides, all that kickboxing and grappling stuff... 941 01:13:43,470 --> 01:13:45,055 - it's overrated. - Aah! 942 01:13:45,180 --> 01:13:47,932 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 943 01:13:47,974 --> 01:13:49,517 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 944 01:13:49,559 --> 01:13:51,311 Aaah! 945 01:13:51,352 --> 01:13:52,437 # I put the pressure on your offense # 946 01:13:52,478 --> 01:13:54,146 # You can't advance, I'm a pro # 947 01:13:54,188 --> 01:13:56,524 # Hit the bench, bro, you had your chance # 948 01:13:56,565 --> 01:13:59,276 # Do my dance in the end zone, and hone my skill # 949 01:13:59,318 --> 01:14:02,029 # If I don't take it all the way, no one will # 950 01:14:02,070 --> 01:14:04,239 # Get back, you outta line, you outta your mind # 951 01:14:04,281 --> 01:14:06,408 # You outta time, keep searching, brotha # 952 01:14:06,449 --> 01:14:08,159 # How do you find another man # 953 01:14:08,201 --> 01:14:10,203 # As efficient as this machine I am? # 954 01:14:10,245 --> 01:14:12,205 Beat me at my own game, huh? 955 01:14:13,456 --> 01:14:16,417 I'm gonna beat you at yours. 956 01:14:16,500 --> 01:14:18,252 Hmm. 957 01:14:18,335 --> 01:14:19,878 Now listen, George. 958 01:14:19,962 --> 01:14:22,047 Man is like pyramid... 959 01:14:22,089 --> 01:14:24,591 but upside down. 960 01:14:24,674 --> 01:14:28,803 You cut his legs-- Finish. 961 01:14:28,845 --> 01:14:32,473 OK. How do we...begin? 962 01:14:35,893 --> 01:14:37,520 Now get on top of me. 963 01:14:37,561 --> 01:14:39,647 Sorry, man, I'm just not attracted to you. 964 01:14:39,688 --> 01:14:42,065 Maybe it's the beard. 965 01:14:43,275 --> 01:14:45,944 You want to train or you want to joke? 966 01:14:45,986 --> 01:14:47,028 # Bring it on # 967 01:14:47,070 --> 01:14:48,613 # And I'm ready to eat # 968 01:14:48,696 --> 01:14:50,240 # So if you're scared, get outta here # 969 01:14:50,323 --> 01:14:51,783 # Before you get beat # 970 01:14:51,824 --> 01:14:52,784 # Bring it on # 971 01:14:52,867 --> 01:14:54,410 # Yeah, the heat is on # 972 01:14:54,493 --> 01:14:55,953 # You better get your best to the plate # 973 01:14:55,953 --> 01:14:56,954 # Or it be the gong # 974 01:14:57,037 --> 01:14:58,497 # Calculate the magnitude # 975 01:14:58,539 --> 01:15:00,332 # Of the situation you're facing # 976 01:15:00,374 --> 01:15:02,334 # No time for pacing, there's no time for wastin' # 977 01:15:02,376 --> 01:15:03,335 Unh! 978 01:15:03,377 --> 01:15:05,045 So this is a basic arm lock. 979 01:15:06,254 --> 01:15:08,757 When you punch, I grab. 980 01:15:08,798 --> 01:15:11,634 I wrap arm. 981 01:15:11,634 --> 01:15:14,095 Put pressure, you see? 982 01:15:17,139 --> 01:15:20,267 You know the old man is training the American? 983 01:15:20,309 --> 01:15:23,270 Is that supposed to scare me? 984 01:15:23,312 --> 01:15:26,022 He can learn any fucking thing he wants. 985 01:15:26,106 --> 01:15:27,315 Yaah! 986 01:15:28,817 --> 01:15:31,152 He's still not going to leave that ring alive. 987 01:15:36,032 --> 01:15:37,032 # Bring it on # 988 01:15:37,074 --> 01:15:38,492 # Do you accept the challenge? # 989 01:15:38,492 --> 01:15:39,868 # Bring it on # 990 01:15:39,910 --> 01:15:41,370 # I'm-a test your balance # 991 01:15:41,411 --> 01:15:42,454 - Argh! - # Bring it on # 992 01:15:42,496 --> 01:15:43,789 # You can't stand the violence # 993 01:15:43,830 --> 01:15:45,207 # Bring it on # 994 01:15:45,248 --> 01:15:46,791 # Put your tail between your legs, leave in silence # 995 01:15:46,833 --> 01:15:48,543 - # Bring it on # - Argh! 996 01:15:48,585 --> 01:15:49,544 # You can't handle the heat # 997 01:15:49,586 --> 01:15:50,670 # Bring it on # 998 01:16:15,818 --> 01:16:17,319 Hey, man, sorry. Uh-- 999 01:16:17,361 --> 01:16:19,113 No, it's OK. 1000 01:16:27,787 --> 01:16:29,497 Potato vodka. 1001 01:16:40,007 --> 01:16:42,092 I make it in my toilet. 1002 01:16:43,385 --> 01:16:45,053 No, man, I'm gonna pass. 1003 01:16:47,013 --> 01:16:48,973 Of course, you are in training. 1004 01:16:51,517 --> 01:16:53,644 So what's up with the photograph? 1005 01:17:04,196 --> 01:17:06,114 She's beautiful, isn't she? 1006 01:17:07,490 --> 01:17:08,450 Who is she? 1007 01:17:09,492 --> 01:17:10,952 My niece. 1008 01:17:10,994 --> 01:17:12,829 She's almost nineteen, now. 1009 01:17:12,870 --> 01:17:14,622 She ever visit you here? 1010 01:17:14,664 --> 01:17:16,165 No. 1011 01:17:17,166 --> 01:17:18,792 Never. 1012 01:17:18,834 --> 01:17:19,835 Why not? 1013 01:17:22,671 --> 01:17:24,214 She doesn't know that I'm here... 1014 01:17:24,256 --> 01:17:25,757 that I exist. 1015 01:17:25,799 --> 01:17:28,802 I never want her to come to this place. 1016 01:17:32,096 --> 01:17:34,849 Hey, I was just wondering... 1017 01:17:34,890 --> 01:17:36,225 what happened? 1018 01:17:36,267 --> 01:17:37,977 How did you get yourself in this place? 1019 01:17:40,938 --> 01:17:43,273 When I was in the army... 1020 01:17:43,357 --> 01:17:45,484 my younger brother... 1021 01:17:45,525 --> 01:17:49,612 he robbed party headquarters near our house. 1022 01:17:49,654 --> 01:17:52,907 It happened when I was home on leave. 1023 01:17:54,617 --> 01:17:57,578 He come home one day... 1024 01:17:57,620 --> 01:18:00,080 and I see it in his eyes. 1025 01:18:00,122 --> 01:18:03,709 He tells me he just made a big mistake. 1026 01:18:04,709 --> 01:18:06,920 - Your brother? - Yes. 1027 01:18:06,962 --> 01:18:09,547 Well, why the hell isn't he here instead of you? 1028 01:18:09,589 --> 01:18:11,841 Victor was brilliant. 1029 01:18:11,924 --> 01:18:13,968 He had a future... 1030 01:18:14,051 --> 01:18:16,095 And a wife. 1031 01:18:16,137 --> 01:18:17,763 A pregnant wife. 1032 01:18:19,473 --> 01:18:20,432 Me? 1033 01:18:22,267 --> 01:18:25,020 I was only a trained killer for Brezhnev. 1034 01:18:26,896 --> 01:18:28,398 So... 1035 01:18:28,440 --> 01:18:30,858 you basically traded your life for his. 1036 01:18:30,900 --> 01:18:31,901 No, no. 1037 01:18:31,943 --> 01:18:34,362 I-I was given only four years for the robbery. 1038 01:18:34,403 --> 01:18:36,989 But when I got here they tried to drive me crazy. 1039 01:18:37,072 --> 01:18:39,366 So finally, I decided to escape. 1040 01:18:39,408 --> 01:18:40,951 I tried twice, actually. 1041 01:18:40,993 --> 01:18:42,619 The second time there was a fight. 1042 01:18:42,661 --> 01:18:44,162 A guard got killed. 1043 01:18:45,622 --> 01:18:47,582 I was also shot, paralyzed. 1044 01:18:47,666 --> 01:18:50,418 They put me here in solitary. 1045 01:18:50,460 --> 01:18:52,420 Soviet style. 1046 01:18:52,462 --> 01:18:54,880 You see, George? 1047 01:18:54,922 --> 01:18:57,341 I accepted my reality. 1048 01:18:59,343 --> 01:19:02,179 This is where I belong. 1049 01:19:02,179 --> 01:19:05,140 And this is where I will die. 1050 01:19:07,183 --> 01:19:09,185 I don't get it, Crot. 1051 01:19:10,645 --> 01:19:11,854 It's Nikolai. 1052 01:19:11,854 --> 01:19:13,356 Huh? 1053 01:19:13,356 --> 01:19:17,776 My name, it's Nikolai. 1054 01:19:17,818 --> 01:19:19,778 And I know you don't get it. 1055 01:19:24,157 --> 01:19:25,408 # Oh, yeah # 1056 01:19:27,410 --> 01:19:28,370 Argh! 1057 01:19:28,411 --> 01:19:30,622 # It's an illusion # 1058 01:19:31,622 --> 01:19:33,124 Ugh! 1059 01:19:42,090 --> 01:19:43,550 Ow! 1060 01:19:43,550 --> 01:19:44,885 Ugh! 1061 01:19:47,721 --> 01:19:48,972 - Ow! - Argh! 1062 01:19:50,598 --> 01:19:51,974 Argh! 1063 01:19:54,060 --> 01:19:56,479 Now on top of shoulder. 1064 01:19:57,605 --> 01:19:59,106 Lock with head. 1065 01:20:00,149 --> 01:20:02,359 Now press on top of knee. 1066 01:20:04,653 --> 01:20:05,695 Press, George. 1067 01:20:05,737 --> 01:20:07,322 Harder! 1068 01:20:07,364 --> 01:20:09,073 If I press any harder it's gonna break. 1069 01:20:09,115 --> 01:20:11,159 Good, maybe I start to feel the leg again. 1070 01:20:18,290 --> 01:20:19,875 Boyka. 1071 01:20:22,878 --> 01:20:24,254 Boyka. 1072 01:20:24,296 --> 01:20:25,213 Chambers. 1073 01:20:26,256 --> 01:20:28,008 Chambers. 1074 01:20:31,803 --> 01:20:33,554 Boyka. 1075 01:20:33,596 --> 01:20:34,805 Chambers. 1076 01:20:35,765 --> 01:20:36,766 Chambers. 1077 01:20:47,067 --> 01:20:48,777 You are trippin'. 1078 01:20:51,821 --> 01:20:54,574 Tonight, I settle it forever. 1079 01:20:55,574 --> 01:20:58,160 I beat this man again... 1080 01:20:58,244 --> 01:21:00,746 then there is no question. 1081 01:21:03,290 --> 01:21:06,334 I'm the most complete fighter in the world. 1082 01:21:06,376 --> 01:21:08,586 Remember, George... 1083 01:21:08,628 --> 01:21:10,296 when fight is over... 1084 01:21:10,380 --> 01:21:12,465 you need to leave fast. Don't look back. 1085 01:21:14,175 --> 01:21:16,218 Listen... 1086 01:21:16,260 --> 01:21:17,720 Nikolai, l, uh... 1087 01:21:19,471 --> 01:21:22,307 - I'm glad that-- - No, shut up. 1088 01:21:22,307 --> 01:21:24,142 Stay mean for fight. 1089 01:21:29,439 --> 01:21:30,773 Yeah, you're right. 1090 01:21:33,901 --> 01:21:35,111 I'll see you later. 1091 01:21:35,152 --> 01:21:36,362 George... 1092 01:21:42,784 --> 01:21:44,202 I'm glad, too. 1093 01:21:49,999 --> 01:21:53,419 Once again, please welcome... 1094 01:21:53,461 --> 01:21:58,549 former Heavyweight Boxing Champion of the World... 1095 01:21:58,591 --> 01:21:59,591 George... 1096 01:21:59,633 --> 01:22:02,219 Iceman Chambeeers! 1097 01:22:04,721 --> 01:22:06,389 Chambers! Chambers! 1098 01:22:06,473 --> 01:22:08,516 And now, let's welcome... 1099 01:22:08,600 --> 01:22:13,521 our own undefeated Heavyweight Champion... 1100 01:22:13,604 --> 01:22:16,315 Uri Boykaaaaa! 1101 01:22:17,358 --> 01:22:19,234 Boyka! Boyka! 1102 01:22:19,276 --> 01:22:20,235 Boyka! Boyka! 1103 01:22:20,277 --> 01:22:23,155 Chambers! Chambers! Chambers! 1104 01:22:23,155 --> 01:22:25,240 - Boyka! Boyka! - Chambers! 1105 01:22:37,084 --> 01:22:40,337 Boyka! Boyka! 1106 01:22:43,382 --> 01:22:44,883 Fight! 1107 01:22:44,966 --> 01:22:45,926 Unh! 1108 01:22:46,968 --> 01:22:47,927 - Unh! Ah! - Uh! 1109 01:22:54,892 --> 01:22:56,185 Unh! Unh! Unh! 1110 01:23:00,522 --> 01:23:02,691 Argh! Unh! 1111 01:23:04,901 --> 01:23:05,986 Ugh! 1112 01:23:06,027 --> 01:23:07,237 Argh! 1113 01:23:07,278 --> 01:23:08,279 Yeah! 1114 01:23:08,321 --> 01:23:09,322 Unh! 1115 01:23:10,740 --> 01:23:12,617 - Argh! - Unh! 1116 01:23:12,658 --> 01:23:15,077 Argh! 1117 01:23:16,871 --> 01:23:18,414 - Unh! Ah! - Uh! 1118 01:23:19,456 --> 01:23:20,791 Argh! 1119 01:23:20,833 --> 01:23:22,584 Ugh! 1120 01:23:23,710 --> 01:23:24,669 Move in! 1121 01:23:24,711 --> 01:23:27,088 Boyka! Boyka! 1122 01:23:27,130 --> 01:23:28,298 - Argh! - Yah! 1123 01:23:28,339 --> 01:23:29,340 Ugh! 1124 01:23:31,426 --> 01:23:33,302 Ugh! Ugh! Ugh! 1125 01:23:36,013 --> 01:23:37,515 Argh! 1126 01:23:37,556 --> 01:23:38,515 Ow! 1127 01:23:44,479 --> 01:23:46,940 Stop! Round's over! 1128 01:23:51,778 --> 01:23:53,279 Not bad for first round, George. 1129 01:23:53,321 --> 01:23:55,156 But why you don't use your new technique? 1130 01:23:55,197 --> 01:23:56,532 I'm working on it. 1131 01:23:57,533 --> 01:23:59,868 Boyka, make him wait. 1132 01:23:59,910 --> 01:24:02,913 Remember, take his leg. 1133 01:24:06,458 --> 01:24:08,001 Fight! 1134 01:24:11,379 --> 01:24:12,588 Unh! 1135 01:24:15,424 --> 01:24:16,467 Argh! 1136 01:24:18,594 --> 01:24:20,429 Unh! Uh! 1137 01:24:22,973 --> 01:24:24,474 Unh! Ugh! 1138 01:24:26,017 --> 01:24:27,268 Arrrgh! 1139 01:24:31,314 --> 01:24:32,273 Ugh! Unh! 1140 01:24:32,315 --> 01:24:34,483 - Argh! - Ow! 1141 01:24:34,525 --> 01:24:36,068 Ugh! 1142 01:24:37,653 --> 01:24:40,114 Boyka! Boyka! Boyka! 1143 01:24:40,155 --> 01:24:41,907 Boyka! Boyka! 1144 01:24:41,949 --> 01:24:43,283 Unh! 1145 01:24:44,785 --> 01:24:45,869 Ow! 1146 01:24:47,329 --> 01:24:48,913 Arrrgh! 1147 01:24:52,834 --> 01:24:53,793 Argh! 1148 01:24:55,461 --> 01:24:57,254 Argh! 1149 01:24:57,296 --> 01:24:58,589 Argh! 1150 01:24:58,631 --> 01:24:59,590 Take him! 1151 01:25:05,804 --> 01:25:07,138 Argh! 1152 01:25:17,815 --> 01:25:19,608 Listen to me, George. 1153 01:25:19,608 --> 01:25:20,776 You must finish him... 1154 01:25:20,818 --> 01:25:22,569 or you will rot in this stinking hole... 1155 01:25:22,653 --> 01:25:24,112 for the rest of your life. 1156 01:25:24,196 --> 01:25:26,323 Like me! 1157 01:25:27,532 --> 01:25:29,450 - Go! - Ugh! 1158 01:25:31,285 --> 01:25:33,204 I am the champion. 1159 01:25:34,664 --> 01:25:37,124 They will never let you out of here. 1160 01:25:37,166 --> 01:25:40,377 Do you understand me, George? 1161 01:25:40,419 --> 01:25:41,587 What are you waiting for? 1162 01:25:41,628 --> 01:25:42,963 The bell. 1163 01:25:44,965 --> 01:25:46,258 Argh! 1164 01:25:49,761 --> 01:25:50,762 Ow! 1165 01:25:51,804 --> 01:25:52,805 Yaaah! 1166 01:25:54,098 --> 01:25:56,350 # You can't advance, I'm the storm at night # 1167 01:25:56,475 --> 01:25:59,311 # Bring it on and be ready to fight # 1168 01:25:59,395 --> 01:26:00,813 # Do you accept the challenge? # 1169 01:26:00,854 --> 01:26:02,022 # Bring it on # 1170 01:26:02,105 --> 01:26:03,398 # I'm-a test your balance # 1171 01:26:03,440 --> 01:26:04,483 # Bring it on # 1172 01:26:04,524 --> 01:26:05,484 # You can't stand the violence # 1173 01:26:05,525 --> 01:26:07,027 - Ow! - # Bring it on # 1174 01:26:07,110 --> 01:26:08,987 # So put your tail between your legs and run off in silence # 1175 01:26:09,028 --> 01:26:10,196 # Bring it on # 1176 01:26:10,238 --> 01:26:11,531 # You can't handle the heat # 1177 01:26:11,531 --> 01:26:12,657 # Bring it on # 1178 01:26:12,698 --> 01:26:14,575 # This cannibal is hungry for meat # 1179 01:26:14,617 --> 01:26:15,910 # Bring it on # 1180 01:26:15,951 --> 01:26:17,828 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1181 01:26:17,870 --> 01:26:19,705 # Get outta here before you get beat # 1182 01:26:19,705 --> 01:26:22,040 # Bring it on # 1183 01:26:24,376 --> 01:26:26,086 Chambers! Chambers! 1184 01:26:26,127 --> 01:26:28,171 # Is to shine more bright in the sunlight # 1185 01:26:28,213 --> 01:26:29,422 # I'm the storm at night # 1186 01:26:29,464 --> 01:26:32,008 # Bring it on and be ready to fight # 1187 01:26:32,050 --> 01:26:33,634 # Do you accept the challenge? # 1188 01:26:33,718 --> 01:26:36,262 Unh! 1189 01:26:36,345 --> 01:26:37,972 Argh! Argh! 1190 01:26:38,597 --> 01:26:39,890 Now on top of shoulder. 1191 01:26:39,932 --> 01:26:40,891 Argh! 1192 01:26:40,933 --> 01:26:41,892 Lock with head. 1193 01:26:41,934 --> 01:26:42,893 Argh! 1194 01:26:42,935 --> 01:26:44,853 Argh! 1195 01:26:44,895 --> 01:26:45,979 Press harder! 1196 01:26:47,272 --> 01:26:48,356 Fuck you! 1197 01:26:49,649 --> 01:26:50,692 Argh! 1198 01:26:52,193 --> 01:26:53,319 Press, George. 1199 01:26:54,737 --> 01:26:55,738 Harder. 1200 01:26:57,031 --> 01:26:58,240 Ugh! 1201 01:26:58,282 --> 01:26:59,450 If I press any harder it's gonna break. 1202 01:27:01,326 --> 01:27:02,578 I'll kill you, motherfucker! 1203 01:27:03,870 --> 01:27:05,247 Aaaah! 1204 01:27:05,247 --> 01:27:06,831 - Yes! - Aaah! 1205 01:27:06,873 --> 01:27:09,501 Aaah! 1206 01:27:09,584 --> 01:27:10,835 Aaaargh! 1207 01:27:10,877 --> 01:27:11,919 Argh! 1208 01:27:12,003 --> 01:27:13,546 Aah! 1209 01:27:19,593 --> 01:27:21,053 Don't touch me! 1210 01:27:25,056 --> 01:27:31,229 Chambers! Chambers! Chambers! 1211 01:27:31,229 --> 01:27:33,940 Chambers! Chambers! 1212 01:27:36,567 --> 01:27:39,069 Chambers! Chambers! Chambers! 1213 01:27:39,153 --> 01:27:41,572 Chambers! Chambers! 1214 01:27:41,613 --> 01:27:43,365 Chambers! Chambers! Chambers! 1215 01:27:43,407 --> 01:27:46,618 Chambers! Chambers! Chambers! Chambers! 1216 01:27:49,037 --> 01:27:50,663 Chambers! Chambers! 1217 01:27:50,747 --> 01:27:52,874 You made a fortune. 1218 01:27:52,915 --> 01:27:57,294 Yeah. I had a feeling our luck would change. 1219 01:27:57,294 --> 01:27:58,420 Hmm? 1220 01:28:04,051 --> 01:28:05,677 Chambers! Chambers! 1221 01:28:22,943 --> 01:28:25,320 Congratulations, Mr. Chambers. 1222 01:28:27,447 --> 01:28:28,990 I'm outta here, right? 1223 01:28:31,409 --> 01:28:32,994 Yes, you are. 1224 01:28:35,955 --> 01:28:37,164 One moment. 1225 01:28:40,542 --> 01:28:41,543 What's this? 1226 01:28:43,170 --> 01:28:44,254 Your cut. 1227 01:28:46,840 --> 01:28:48,675 Listen, George, it was never my intention... 1228 01:28:48,716 --> 01:28:50,677 to make your stay here so unpleasant. 1229 01:28:50,718 --> 01:28:53,638 I'm sorry for that. One more moment. 1230 01:28:53,679 --> 01:28:56,474 Do you mind if we take a photo together, me and you? 1231 01:28:56,515 --> 01:28:59,268 Not for me. My nephew. 1232 01:28:59,310 --> 01:29:01,145 Big fan of yours. 1233 01:29:01,186 --> 01:29:03,522 Let me tell you something. 1234 01:29:03,522 --> 01:29:06,233 I'm not gonna forget what you did to me. 1235 01:29:06,274 --> 01:29:07,901 Ever. 1236 01:29:07,942 --> 01:29:09,777 And I will see you again. 1237 01:29:09,819 --> 01:29:11,988 That's my word. 1238 01:29:12,030 --> 01:29:13,781 But right now... 1239 01:29:13,823 --> 01:29:15,783 I'd like to get the hell out of here. 1240 01:29:15,825 --> 01:29:17,326 Sure. 1241 01:29:28,378 --> 01:29:29,671 One moment. 1242 01:29:33,716 --> 01:29:35,551 Where the fuck is he going now? 1243 01:29:40,305 --> 01:29:42,557 I wouldn't try anything stupid, Mr. Chambers. 1244 01:29:42,557 --> 01:29:43,892 There are guards outside. 1245 01:29:43,892 --> 01:29:46,895 Relax, I just need to talk to you about something. 1246 01:29:46,895 --> 01:29:48,521 What? 1247 01:29:53,776 --> 01:29:55,319 I wanna make a deal. 1248 01:30:04,369 --> 01:30:06,288 Came to say good-bye, huh? 1249 01:30:08,706 --> 01:30:09,707 Yeah. 1250 01:30:12,418 --> 01:30:14,003 You did well. 1251 01:30:15,546 --> 01:30:18,549 I did all right. 1252 01:30:18,591 --> 01:30:20,551 Do you still have that jacket I got you? 1253 01:30:20,592 --> 01:30:22,094 Of course. 1254 01:30:25,263 --> 01:30:27,640 I will hold on to it forever. 1255 01:30:27,682 --> 01:30:29,726 Well, now that's up to you... 1256 01:30:29,767 --> 01:30:32,061 but you better grab it and put it on right now. 1257 01:30:33,062 --> 01:30:34,021 Why? 1258 01:30:35,231 --> 01:30:37,358 Because, Nikolai... 1259 01:30:37,399 --> 01:30:40,486 there's an 18-year-old girl who needs to meet her uncle. 1260 01:30:40,527 --> 01:30:42,738 And it's cold as a motherfucker out there. 1261 01:31:02,214 --> 01:31:04,716 I don't know about this, George. 1262 01:31:07,052 --> 01:31:08,762 It's all right, Nikolai. 1263 01:31:08,762 --> 01:31:11,139 You got a lot of time to let it sink in now. 1264 01:31:20,814 --> 01:31:24,026 I'm telling you, George, it's a mistake. 1265 01:31:24,067 --> 01:31:25,610 No, it ain't. 1266 01:32:18,742 --> 01:32:20,077 No, I can't. 1267 01:32:20,119 --> 01:32:22,621 Ah! Yes, you can. 1268 01:32:22,663 --> 01:32:23,830 No, I can't. 1269 01:32:23,830 --> 01:32:26,249 - Go. - Oh, George. 1270 01:34:00,586 --> 01:34:02,129 # Oh # 1271 01:34:02,129 --> 01:34:05,006 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 1272 01:34:05,048 --> 01:34:07,550 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 1273 01:34:07,634 --> 01:34:10,261 # I put the pressure on your offense, you can't advance # 1274 01:34:10,303 --> 01:34:13,139 # I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance # 1275 01:34:13,181 --> 01:34:16,016 # Do that dance in the end zone and hone my skill # 1276 01:34:16,100 --> 01:34:18,769 # If I don't take it all the way, no one will # 1277 01:34:18,811 --> 01:34:21,396 # Get back, you outta line, you outta your mind # 1278 01:34:21,480 --> 01:34:23,315 # You outta time, keep searching, brotha # 1279 01:34:23,357 --> 01:34:25,317 # How do you find another man # 1280 01:34:25,317 --> 01:34:27,277 # As efficient as this machine I am? # 1281 01:34:27,319 --> 01:34:30,405 # I was born immortal, to be the king of the sport, a portal # 1282 01:34:30,446 --> 01:34:32,615 # Just follow me to the next dimension # 1283 01:34:32,657 --> 01:34:35,368 # You get lifted like these plates I'm benchin' # 1284 01:34:35,409 --> 01:34:36,994 # Go ahead, put your two cents in # 1285 01:34:37,036 --> 01:34:38,454 # Your worries are worthless # 1286 01:34:38,454 --> 01:34:41,206 # Takes a strong-like mind to understand my purpose # 1287 01:34:41,248 --> 01:34:43,375 # It's to shine more bright than sunlight # 1288 01:34:43,417 --> 01:34:44,835 # I'm the storm at night # 1289 01:34:44,835 --> 01:34:46,753 # Bring it on, if you ready to fight # 1290 01:34:46,795 --> 01:34:47,796 # Bring it on # 1291 01:34:47,837 --> 01:34:48,963 # Do you accept the challenge? # 1292 01:34:49,047 --> 01:34:50,173 # Bring it on # 1293 01:34:50,256 --> 01:34:51,883 # I'm-a test your balance # 1294 01:34:51,966 --> 01:34:52,925 # Bring it on # 1295 01:34:53,009 --> 01:34:54,552 # You can't stand the violence # 1296 01:34:54,635 --> 01:34:57,513 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1297 01:34:57,555 --> 01:34:58,514 # Bring it on # 1298 01:34:58,555 --> 01:34:59,973 # You can't handle the heat # 1299 01:35:00,057 --> 01:35:01,558 # Bring it on # 1300 01:35:01,600 --> 01:35:02,893 # This cannibal is hungry for meat # 1301 01:35:02,934 --> 01:35:04,269 # Bring it on # 1302 01:35:04,311 --> 01:35:06,229 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1303 01:35:06,271 --> 01:35:08,314 # Get outta here before you get beat # 1304 01:35:08,356 --> 01:35:09,524 # Bring it on # 1305 01:35:09,566 --> 01:35:11,109 # Yeah, the heat is on # 1306 01:35:11,150 --> 01:35:14,153 # You better get your best to the plate or it be the gong # 1307 01:35:14,195 --> 01:35:16,822 # Calculate the magnitude of the situation you're facing # 1308 01:35:16,906 --> 01:35:19,366 # No time for pacin', there's no time for wastin' # 1309 01:35:19,408 --> 01:35:21,368 # What, you thought it would be a cake walk? # 1310 01:35:21,410 --> 01:35:23,662 # I won't make it easy for you to hate-talk # 1311 01:35:23,704 --> 01:35:24,955 # The trash is big # 1312 01:35:25,038 --> 01:35:27,040 # No, I couldn't let you do it no longer # 1313 01:35:27,123 --> 01:35:30,084 # So I built up mass and my passion is stronger # 1314 01:35:30,126 --> 01:35:33,045 # To the point that I need an extra me to hold it # 1315 01:35:33,045 --> 01:35:34,171 # So think that you could try # 1316 01:35:34,213 --> 01:35:35,965 # But ain't no need to fold it # 1317 01:35:36,006 --> 01:35:38,676 # Or bend it any which way, nothing is happening # 1318 01:35:38,717 --> 01:35:41,470 # Just me groovin' here, I'm-a keep on rappin' # 1319 01:35:41,512 --> 01:35:44,389 # And then the competition has to retire, no other chance # 1320 01:35:44,431 --> 01:35:47,058 # Who can do it like I do it? No other voice # 1321 01:35:47,100 --> 01:35:49,853 # If you need some help, call the doctor, get some medicine # 1322 01:35:49,894 --> 01:35:51,396 # I'll expire you, bring you back to life # 1323 01:35:51,437 --> 01:35:52,647 # And make you dead again # 1324 01:35:52,688 --> 01:35:53,648 # Bring it on # 1325 01:35:53,689 --> 01:35:55,316 # Do you accept the challenge?# 1326 01:35:55,358 --> 01:35:56,484 # Bring it on # 1327 01:35:56,525 --> 01:35:58,068 # I'm-a test your balance # 1328 01:35:58,152 --> 01:35:59,194 # Bring it on # 1329 01:35:59,236 --> 01:36:00,404 # You can't stand the violence # 1330 01:36:00,487 --> 01:36:01,989 # Bring it on # 1331 01:36:02,072 --> 01:36:03,615 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1332 01:36:03,699 --> 01:36:04,658 # Bring it on # 1333 01:36:04,699 --> 01:36:06,284 # You can't handle the heat # 1334 01:36:06,326 --> 01:36:07,452 # Bring it on # 1335 01:36:07,494 --> 01:36:09,037 # This cannibal is hungry for meat # 1336 01:36:09,078 --> 01:36:10,371 # Bring it on # 1337 01:36:10,413 --> 01:36:12,665 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1338 01:36:12,707 --> 01:36:14,333 # Get outta here, before you get beat # 1339 01:36:14,375 --> 01:36:15,584 # Bring it on # 1340 01:36:15,626 --> 01:36:17,044 # Show me the money, show me the glory # 1341 01:36:17,086 --> 01:36:18,671 # Gimme a second to demonstrate # 1342 01:36:18,712 --> 01:36:20,172 # Let me tell you the story # 1343 01:36:20,214 --> 01:36:22,466 # Do me a favor, pretend my name wasn't in the street # 1344 01:36:22,507 --> 01:36:23,759 # If you my homie # 1345 01:36:23,800 --> 01:36:25,594 # You won't have no problem holding this heat # 1346 01:36:25,635 --> 01:36:27,053 # If you my enemy, then stay away # 1347 01:36:27,095 --> 01:36:28,513 # You gets no love # 1348 01:36:28,555 --> 01:36:30,932 # lmagine your soul escaping, just floatin' above # 1349 01:36:31,015 --> 01:36:33,851 # Another day, another dollar, earned the paper real slick # 1350 01:36:33,893 --> 01:36:36,645 # Ah, it doesn't matter if it's illegitimate # 1351 01:36:36,687 --> 01:36:39,523 # Either way we're gonna get what we want and get it quick # 1352 01:36:39,565 --> 01:36:42,109 # If you in the way, you feel the contents of this clip # 1353 01:36:42,150 --> 01:36:44,903 # I'm not a gangsta, but I know gangstas belong in the dump # 1354 01:36:44,945 --> 01:36:46,404 # I'm not a softie, come on, let me see you # 1355 01:36:46,446 --> 01:36:47,864 # Show you a chump # 1356 01:36:47,906 --> 01:36:50,325 # Not a little boy talkin' big man talk, neither # 1357 01:36:50,366 --> 01:36:53,369 # I'm a cold brotha, never catch me without a heater # 1358 01:36:53,411 --> 01:36:55,913 # You want drama, I've got it for you like it was Broadway # 1359 01:36:55,913 --> 01:36:58,749 # Didn't wanna miss a night, you have to learn it the hard way # 1360 01:36:58,791 --> 01:36:59,792 # Bring it on # 1361 01:36:59,833 --> 01:37:01,627 # Do you accept the challenge? # 1362 01:37:01,627 --> 01:37:02,669 # Bring it on # 1363 01:37:02,711 --> 01:37:04,087 # I'm-a test your balance # 1364 01:37:04,129 --> 01:37:05,589 # Bring it on # 1365 01:37:05,630 --> 01:37:07,048 # You can't stand the violence # 1366 01:37:07,132 --> 01:37:09,717 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1367 01:37:09,759 --> 01:37:10,885 # Bring it on # 1368 01:37:10,969 --> 01:37:12,512 # You can't stand the violence # 1369 01:37:12,595 --> 01:37:15,348 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1370 01:37:15,389 --> 01:37:16,432 # Bring it on # 1371 01:37:16,474 --> 01:37:18,142 # You can't handle the heat # 1372 01:37:18,183 --> 01:37:19,310 # Bring it on # 1373 01:37:19,351 --> 01:37:20,727 # This cannibal is hungry for meat # 1374 01:37:20,769 --> 01:37:22,104 # Bring it on # 1375 01:37:22,145 --> 01:37:24,314 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1376 01:37:24,356 --> 01:37:26,066 # Get outta here before you get beat # 88114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.