All language subtitles for Traffik.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,965 --> 00:01:19,965 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:24,195 --> 00:02:25,397 Do you wanna get out of here? 3 00:02:30,969 --> 00:02:32,401 Oh, my God. 4 00:02:32,403 --> 00:02:34,236 Help. Help. 5 00:02:41,812 --> 00:02:43,482 Please. Please help me! 6 00:02:49,353 --> 00:02:50,488 Please! 7 00:02:52,389 --> 00:02:53,892 Wait! No! 8 00:03:02,132 --> 00:03:04,837 No! Please! 9 00:03:13,477 --> 00:03:15,343 Hey, what's up, baby? It's me. 10 00:03:15,345 --> 00:03:17,914 I just wanted to tell you happy birthday and, uh... 11 00:03:17,916 --> 00:03:20,950 I have to work and stuff tomorrow and today. 12 00:03:20,952 --> 00:03:21,850 Save your energy for tonight. 13 00:03:21,852 --> 00:03:23,451 I'm looking forward to seeing you. 14 00:03:23,453 --> 00:03:25,587 We're gonna celebrate, all right? 15 00:03:25,589 --> 00:03:27,223 Have a good day. All right, bye. 16 00:03:27,225 --> 00:03:30,092 Hey, Brea. It's Malia. 17 00:03:30,094 --> 00:03:32,160 I remember it's your birthday. 18 00:03:32,162 --> 00:03:34,597 That means take a day off, please? 19 00:03:34,599 --> 00:03:36,898 Okay, mama, I'll see you tonight. 20 00:03:36,900 --> 00:03:38,367 Hey, Brea. 21 00:03:38,369 --> 00:03:41,170 Um, I just wanna give you a quick heads up. 22 00:03:41,172 --> 00:03:42,972 I know you weren't planning on coming in today, 23 00:03:42,974 --> 00:03:45,508 but, uh, you might wanna hop online. 24 00:03:45,510 --> 00:03:47,309 That real estate article 25 00:03:47,311 --> 00:03:48,981 you've been working on for about a year? 26 00:03:49,581 --> 00:03:52,915 Yeah. Steven scooped it. 27 00:03:52,917 --> 00:03:57,018 So, sorry to be the one to break it to you. 28 00:03:57,020 --> 00:03:59,455 I was hoping to catch you in person. 29 00:03:59,457 --> 00:04:03,829 Um... Okay. Sorry. Goodbye. 30 00:04:09,466 --> 00:04:11,266 He stole my story. 31 00:04:11,268 --> 00:04:13,135 Morning, Brea. Come on in. 32 00:04:13,137 --> 00:04:14,903 I... I don't understand. 33 00:04:14,905 --> 00:04:18,307 I brought you that real estate corruption piece months ago, 34 00:04:18,309 --> 00:04:19,541 and now you're gonna run that asshole's 35 00:04:19,543 --> 00:04:21,611 dumbed down version? 36 00:04:21,613 --> 00:04:23,315 I'm actually sitting right here. 37 00:04:26,149 --> 00:04:27,151 Get out, Steven. 38 00:04:32,190 --> 00:04:33,525 You should be ashamed of yourself. 39 00:04:36,560 --> 00:04:39,661 Carl, how could you do this to me? 40 00:04:39,663 --> 00:04:41,630 He took my research, my sources. 41 00:04:41,632 --> 00:04:43,265 We live in a 24-hour news cycle. 42 00:04:43,267 --> 00:04:44,500 Nothing takes months. 43 00:04:44,502 --> 00:04:45,568 We spoke about this. 44 00:04:45,570 --> 00:04:47,402 I was going to write a piece 45 00:04:47,404 --> 00:04:49,537 about corruption in society and... 46 00:04:49,539 --> 00:04:51,542 And could society exist without it. 47 00:04:52,574 --> 00:04:53,041 I wanted to educate people 48 00:04:53,043 --> 00:04:55,477 about Tiberius Gracchus, the first politician... 49 00:04:55,479 --> 00:04:56,613 How many times do I have to tell you 50 00:04:56,615 --> 00:04:59,981 that nobody gives a fuck about Tiberius Gracchus, okay? 51 00:04:59,983 --> 00:05:01,450 It's about a congressman, 52 00:05:01,452 --> 00:05:05,053 one congressman who cost nine families their homes. 53 00:05:05,055 --> 00:05:06,089 That's it. 54 00:05:06,091 --> 00:05:07,690 It's more than one person and you know that, Carl. 55 00:05:07,692 --> 00:05:08,924 - You should know better than that. - I don't care. 56 00:05:08,926 --> 00:05:11,260 I don't care, because you're writing a piece of fucking fluff 57 00:05:11,262 --> 00:05:14,397 masquerading itself as some sort of an intellectual expose. 58 00:05:14,399 --> 00:05:17,399 I know we have to sell papers, right? 59 00:05:17,401 --> 00:05:21,137 But we have a moral obligation to tell the people 60 00:05:21,139 --> 00:05:23,238 the whole story at the very least. 61 00:05:23,240 --> 00:05:26,442 I... I thought you respected me. 62 00:05:26,444 --> 00:05:28,044 Take this piece of advice. 63 00:05:28,046 --> 00:05:30,279 Read both stories side by side. Do that. 64 00:05:30,281 --> 00:05:31,884 Then tell me he stole your story. 65 00:05:33,418 --> 00:05:35,484 You write around things. 66 00:05:35,486 --> 00:05:37,053 I don't know why. 67 00:05:37,055 --> 00:05:41,226 Why couldn't you just nail down a simple story? 68 00:05:42,226 --> 00:05:43,528 "A simple story"? 69 00:05:45,228 --> 00:05:46,962 Brea, I'm just not sure 70 00:05:46,964 --> 00:05:48,433 there's a place for you here anymore. 71 00:05:55,440 --> 00:05:57,306 Brea, you have been nothing, 72 00:05:57,308 --> 00:05:59,041 but a positive force in my life 73 00:05:59,043 --> 00:06:01,710 and you've helped me to be my best self. 74 00:06:01,712 --> 00:06:04,145 I think you're just the most beautiful woman I know. 75 00:06:04,147 --> 00:06:05,448 Happy birthday, baby. 76 00:06:07,385 --> 00:06:08,519 Ah. 77 00:06:10,320 --> 00:06:11,387 Just sayin'. 78 00:06:11,389 --> 00:06:13,289 Sounds like wedding vows to me. 79 00:06:13,291 --> 00:06:14,457 - Darren. - Easy. 80 00:06:14,459 --> 00:06:15,724 That didn't come off the dome. 81 00:06:15,726 --> 00:06:17,460 - Come on, man. - It was beautiful. 82 00:06:17,462 --> 00:06:19,462 Excuse me, guys. I got to take this call. 83 00:06:19,464 --> 00:06:21,330 Babe, you have to work tonight? 84 00:06:21,332 --> 00:06:23,065 - It's okay. It's fine. - No. 85 00:06:23,067 --> 00:06:25,601 I gotta, I gotta take this, all right? I'll be back. 86 00:06:25,603 --> 00:06:27,940 Scott, talk to me. Tell me something good. 87 00:06:29,507 --> 00:06:31,173 Well, yeah, he didn't show up to training camp 88 00:06:31,175 --> 00:06:32,444 'cause I told him not to show up to training camp. 89 00:06:33,043 --> 00:06:34,043 You okay? 90 00:06:34,045 --> 00:06:36,212 Have you paid him his signing bonus? 91 00:06:36,214 --> 00:06:38,546 Oh, yeah, I'm fine. 92 00:06:38,548 --> 00:06:40,483 What happened? 93 00:06:40,485 --> 00:06:42,685 I had a fight with my boss today, 94 00:06:42,687 --> 00:06:44,423 and I'm not sure I have a job anymore. 95 00:06:45,522 --> 00:06:47,124 How come you didn't say anything? 96 00:06:47,658 --> 00:06:48,890 Wasn't the right time. 97 00:06:48,892 --> 00:06:50,726 How about you call me when the money's in escrow? 98 00:06:50,728 --> 00:06:52,163 Until then, don't even bother. 99 00:06:57,368 --> 00:06:58,700 What's going on? Why all the long faces? 100 00:06:58,702 --> 00:07:00,669 I thought we were celebrating here. 101 00:07:00,671 --> 00:07:04,073 Brea thinks that she lost her job today, so... 102 00:07:04,075 --> 00:07:06,474 Oh, that's cold-blooded. Fuck that. We doing shots. 103 00:07:06,476 --> 00:07:08,044 Excuse me. 104 00:07:08,046 --> 00:07:10,578 Can we have four shots of Codigo 1530 please? 105 00:07:10,580 --> 00:07:12,147 Absolutely. I'll be right back with that. 106 00:07:12,149 --> 00:07:13,250 Thank you. Chilled. 107 00:07:14,584 --> 00:07:16,484 Just be happy you don't do what I do, 108 00:07:16,486 --> 00:07:18,186 'cause I'm supposedly a sports agent, 109 00:07:18,188 --> 00:07:20,356 but really, I'm just a babysitter in a suit. 110 00:07:20,358 --> 00:07:21,524 That's it. 111 00:07:21,526 --> 00:07:25,297 Life would be so much simpler if we just had simple jobs. 112 00:07:25,729 --> 00:07:27,195 Like you, John. 113 00:07:27,197 --> 00:07:28,363 Mechanic. 114 00:07:28,365 --> 00:07:29,765 How much more simple can that get? 115 00:07:29,767 --> 00:07:32,334 You got one piece, you got another piece, 116 00:07:32,336 --> 00:07:35,236 put them together, throw some oil and shit on it 117 00:07:35,238 --> 00:07:36,705 and you're good to go. That's good. 118 00:07:36,707 --> 00:07:38,274 You know what I mean? Simple. 119 00:07:38,276 --> 00:07:39,274 I completely disagree with you. 120 00:07:39,276 --> 00:07:43,212 There's nothing simple about what John does. 121 00:07:43,214 --> 00:07:45,580 He doesn't just fix cars, he builds them. 122 00:07:45,582 --> 00:07:47,649 I think that's pretty impressive. 123 00:07:47,651 --> 00:07:50,419 I can't do that. I can't imagine doing that. Could you? 124 00:07:50,421 --> 00:07:52,621 Currently, I see something else that's very impressive. 125 00:07:52,623 --> 00:07:54,589 Don't you agree, John? 126 00:07:54,591 --> 00:07:56,092 Really? 127 00:07:56,094 --> 00:07:57,293 - Thank you. - Enjoy. 128 00:07:57,295 --> 00:07:58,764 Mmm-mmm. We will. 129 00:08:00,197 --> 00:08:01,597 t's just a joke. 130 00:08:01,599 --> 00:08:02,798 - Come on. - You're such a jerk. 131 00:08:02,800 --> 00:08:03,965 - Baby. - God. 132 00:08:03,967 --> 00:08:07,335 Yeah, listen, I can look, but I can't touch. Right, baby? 133 00:08:07,337 --> 00:08:08,536 - Right. - Come on. Give me a kiss. 134 00:08:08,538 --> 00:08:10,306 - Just cut it out. - Come on, baby. 135 00:08:10,308 --> 00:08:11,308 To Brea, 136 00:08:12,342 --> 00:08:14,275 the best reporter in Sacramento. 137 00:08:15,779 --> 00:08:17,813 - Mmm. - Thank you, Darren. 138 00:08:17,815 --> 00:08:19,849 I know exactly what's gonna cheer her up. 139 00:08:19,851 --> 00:08:21,317 Did you tell her what you got her for her birthday? 140 00:08:21,319 --> 00:08:22,517 - Darren. - No, I didn't. 141 00:08:22,519 --> 00:08:23,719 It's a surprise. 142 00:08:23,721 --> 00:08:25,221 Are you kidding me? 143 00:08:25,223 --> 00:08:26,421 Babe, it's her birthday. 144 00:08:26,423 --> 00:08:27,856 She knows he got her something. 145 00:08:27,858 --> 00:08:28,991 - D. - So, you didn't 146 00:08:28,993 --> 00:08:30,592 tell her about the place that I hooked y'all up with... 147 00:08:30,594 --> 00:08:31,829 No, I didn't, D. 148 00:08:33,197 --> 00:08:35,132 I'm just trying to cheer your girl up, man. 149 00:08:37,467 --> 00:08:39,601 D's company, they have this 150 00:08:39,603 --> 00:08:41,604 pretty plush pad up in the mountains, 151 00:08:41,606 --> 00:08:43,404 get away from the city, you know what I mean? 152 00:08:43,406 --> 00:08:45,508 That's very sweet. Thank you. It'll be fun. 153 00:08:45,510 --> 00:08:46,709 I need to go to the bathroom. 154 00:08:46,711 --> 00:08:49,645 Brea, come with me, please. 155 00:08:49,647 --> 00:08:50,714 Okay. 156 00:08:52,349 --> 00:08:53,751 Great, now I'm in trouble. 157 00:08:55,552 --> 00:08:56,587 I'll see you outside, baby. 158 00:08:57,854 --> 00:08:58,920 What'd I do? 159 00:08:58,922 --> 00:08:59,789 Yo, you know how long 160 00:08:59,791 --> 00:09:01,289 I've been trying to plan this thing? 161 00:09:01,291 --> 00:09:02,324 It's a surprise 162 00:09:02,326 --> 00:09:03,858 and you just blowing the whole spot like that? 163 00:09:03,860 --> 00:09:05,627 You know I got a good heart, bro. 164 00:09:05,629 --> 00:09:07,228 It's just when this thing starts going, 165 00:09:07,230 --> 00:09:08,364 that's how I make my money. 166 00:09:08,366 --> 00:09:10,265 The motherfucker won't stop. It's got a mind of its own. 167 00:09:10,267 --> 00:09:12,168 Yeah, and that's how you get your ass in trouble, too. 168 00:09:12,170 --> 00:09:14,473 My bad, bro. I apologize, for real. 169 00:09:16,706 --> 00:09:17,773 It's all love. 170 00:09:17,775 --> 00:09:20,543 On another note, you sure you're ready for all this? 171 00:09:20,545 --> 00:09:22,211 It's a big step, man. 172 00:09:22,213 --> 00:09:25,347 This is the next step, bro. Just... 173 00:09:25,349 --> 00:09:27,451 She's the one. She's it, bro. 174 00:09:32,355 --> 00:09:35,126 Is what I think happening, happening? 175 00:09:37,695 --> 00:09:39,395 Well... 176 00:09:39,397 --> 00:09:42,400 Oh, my gosh. 177 00:09:43,968 --> 00:09:45,437 Look at me. Hey. 178 00:09:46,304 --> 00:09:47,669 Look at me. 179 00:09:47,671 --> 00:09:49,371 You've got something real going on. 180 00:09:49,373 --> 00:09:50,338 You know that. 181 00:09:50,340 --> 00:09:51,973 John proposing to you is not a bad thing. 182 00:09:51,975 --> 00:09:53,308 It's a good thing. 183 00:09:53,310 --> 00:09:54,510 You know what's bad? 184 00:09:54,512 --> 00:09:55,711 Finding a guy that you think you love him 185 00:09:55,713 --> 00:09:56,879 because he gives you everything, 186 00:09:56,881 --> 00:09:58,750 but the one thing he can't give you 187 00:10:00,283 --> 00:10:01,819 is himself, you know? 188 00:10:02,552 --> 00:10:04,385 So, think about it. 189 00:10:04,387 --> 00:10:05,621 I'll talk soon. 190 00:10:05,623 --> 00:10:09,257 Oh, and by the way, bro, uh, Sunday, we're free. 191 00:10:09,259 --> 00:10:11,260 - We might come up. - Why would you do that? 192 00:10:11,262 --> 00:10:13,361 - Because I love you, man. - Because you love me? 193 00:10:13,363 --> 00:10:15,664 You my family. I'm just fucking with you. 194 00:10:15,666 --> 00:10:16,664 Drive safe tonight, brother. 195 00:10:16,666 --> 00:10:18,369 - Love you, my dude. All right. - I love you, too. 196 00:10:20,604 --> 00:10:22,541 I know John's a great guy. 197 00:10:23,574 --> 00:10:24,910 I just don't think I'm ready. 198 00:10:25,642 --> 00:10:27,709 John is the truth. 199 00:10:27,711 --> 00:10:28,910 You have an amazing career, 200 00:10:28,912 --> 00:10:30,748 you have a guy that adores you. 201 00:10:32,382 --> 00:10:34,817 It's awesome. 202 00:10:34,819 --> 00:10:36,851 I wanna have your life, give me your problems. 203 00:10:36,853 --> 00:10:38,290 - Come on. - Yeah. 204 00:10:40,424 --> 00:10:41,689 I can't be hurt again. 205 00:10:41,691 --> 00:10:43,195 - You know? - Hmm. 206 00:11:14,658 --> 00:11:15,659 Let's talk. 207 00:11:22,366 --> 00:11:23,435 No. 208 00:11:26,637 --> 00:11:28,337 John? 209 00:11:28,339 --> 00:11:30,639 Stop projecting your shit from your job onto us. 210 00:11:30,641 --> 00:11:31,541 I don't know what I want. 211 00:11:32,574 --> 00:11:32,774 I don't know what I wanna be. I don't if... 212 00:11:32,776 --> 00:11:35,910 I don't even know if I wanna be a reporter anymore. 213 00:11:35,912 --> 00:11:37,679 I don't know. 214 00:11:37,681 --> 00:11:38,847 Everything's gonna work out. 215 00:11:38,849 --> 00:11:39,917 I'm... 216 00:11:48,425 --> 00:11:49,493 Baby? 217 00:11:51,027 --> 00:11:52,660 Brea. 218 00:11:52,662 --> 00:11:54,298 - What? - Come here. 219 00:11:56,800 --> 00:11:57,868 I love you. 220 00:12:18,823 --> 00:12:19,991 Hmm? 221 00:12:31,368 --> 00:12:32,737 Happy birthday, B. 222 00:12:33,070 --> 00:12:34,439 What? 223 00:12:34,972 --> 00:12:37,139 It's your dream car. 224 00:12:37,141 --> 00:12:39,006 I can't believe you bought me a car. 225 00:12:39,008 --> 00:12:41,476 I didn't buy you a car. 226 00:12:41,478 --> 00:12:44,349 I rebuilt it, from the frame up. 227 00:12:44,882 --> 00:12:45,983 It's amazing. 228 00:12:47,951 --> 00:12:50,452 It... This is too much. 229 00:12:50,454 --> 00:12:52,087 You didn't have to do this. 230 00:12:52,089 --> 00:12:54,358 Just enjoy the moment. 231 00:12:59,729 --> 00:13:00,928 Wow. 232 00:13:00,930 --> 00:13:02,434 Told you I got you. 233 00:13:04,568 --> 00:13:05,737 - Right? - Yeah. 234 00:13:12,810 --> 00:13:14,510 Oh, my gosh, look at this. 235 00:13:14,512 --> 00:13:16,412 - This is what I'm talking about. - Look at that. 236 00:13:16,414 --> 00:13:18,016 Open it up. 237 00:13:19,517 --> 00:13:21,183 Open her up. 238 00:13:21,185 --> 00:13:23,619 You want me to, like, punch the gas? 239 00:13:23,621 --> 00:13:24,787 Punch it, feel it. 240 00:13:25,955 --> 00:13:27,622 Okay. 241 00:13:27,624 --> 00:13:29,658 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy! 242 00:13:29,660 --> 00:13:31,459 What? Come on, you said punch it. 243 00:13:31,461 --> 00:13:32,660 Respect the power though. 244 00:13:32,662 --> 00:13:34,029 But I can feel the power. 245 00:13:34,031 --> 00:13:35,864 It needs some balance. You got to balance it out. 246 00:13:35,866 --> 00:13:38,766 You can't just open her up, let her go without... 247 00:13:38,768 --> 00:13:41,803 - Are you gonna let me drive? - Okay, babe. 248 00:13:41,805 --> 00:13:42,840 - Just stay in your lane. - Stop. 249 00:13:43,907 --> 00:13:45,173 - Thank you. - Come here. 250 00:13:47,445 --> 00:13:49,414 Ooh. Remember this joint? 251 00:14:02,026 --> 00:14:03,995 - What, you don't sing? - Nah. 252 00:15:12,296 --> 00:15:13,861 I love these places. 253 00:15:13,863 --> 00:15:15,997 Yeah, let's make this a quick stop. 254 00:15:15,999 --> 00:15:18,033 We'd have to get a few things. 255 00:15:18,035 --> 00:15:20,505 - A few things like... - You'll see, you'll see. 256 00:15:24,775 --> 00:15:26,007 What can I get you, my friend? 257 00:15:26,009 --> 00:15:27,543 A Slurpee. 258 00:15:27,545 --> 00:15:29,077 - A Slurpee? - Yeah. 259 00:15:29,079 --> 00:15:31,212 Okay. What kind of flavor? 260 00:15:31,214 --> 00:15:33,115 - Blue. - Blue's not a flavor. 261 00:15:33,117 --> 00:15:36,050 Everybody knows from New York to Chi-Town, 262 00:15:36,052 --> 00:15:38,287 to LA, to Atlanta, everybody know 263 00:15:38,289 --> 00:15:39,824 - blue is the flavor. - Yeah, okay. 264 00:15:43,927 --> 00:15:45,193 What are you looking at? 265 00:15:45,195 --> 00:15:46,631 You. 266 00:15:53,036 --> 00:15:54,104 Well, that's up to you. 267 00:15:56,272 --> 00:15:57,274 Whoa. 268 00:15:59,574 --> 00:16:00,074 No, no, no, nothing. 269 00:16:00,076 --> 00:16:01,278 I'll, uh, call you back. 270 00:16:27,771 --> 00:16:29,938 Excuse me, can you tell me where the gas cans are, please? 271 00:16:29,940 --> 00:16:32,010 - Yeah, first aisle on the left. - Cheers, thanks. 272 00:16:35,945 --> 00:16:37,011 Oh! 273 00:16:37,013 --> 00:16:39,780 I am... Oh, my God, I am so sorry. 274 00:16:39,782 --> 00:16:41,949 It's okay. Don't worry about it. It's fine. 275 00:16:41,951 --> 00:16:43,018 It's totally my fault, my bloody fault. 276 00:16:43,020 --> 00:16:44,285 It's my fault, I wasn't even... 277 00:16:44,287 --> 00:16:45,853 I'm so sorry. You wanna do that? 278 00:16:45,855 --> 00:16:47,622 - It's... Yeah, thanks. - Sorry, I'm so sorry. 279 00:16:47,624 --> 00:16:49,390 Could I... Can I... Can I get this for you, please? 280 00:16:49,392 --> 00:16:50,726 No, don't be silly. 281 00:16:50,728 --> 00:16:51,927 I'll feel a lot better if you will. 282 00:16:51,929 --> 00:16:53,061 - You don't need to do that. - I know, but it would 283 00:16:53,063 --> 00:16:54,098 make me feel better. 284 00:16:55,398 --> 00:16:57,399 - Okay. - Thank you. 285 00:16:57,401 --> 00:16:58,399 Thanks, you sure? 286 00:16:58,401 --> 00:17:02,638 Hey, quick question. What flavor is blue exactly? 287 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 You know, I have been asking myself the same thing. 288 00:17:05,642 --> 00:17:06,908 - Mystery flavor. - Mystery of the world, right? 289 00:17:06,910 --> 00:17:08,046 - Yeah. - See you. 290 00:17:13,684 --> 00:17:15,350 - Sorry. - There you go. 291 00:17:15,352 --> 00:17:16,885 - And a Slurpee. - Okay. 292 00:17:16,887 --> 00:17:18,053 Do you mind if I leave this for a moment? 293 00:17:18,055 --> 00:17:19,821 - No, no problem. - Where's the bathroom? 294 00:17:19,823 --> 00:17:22,189 - It's in the back. - Okay. I'll be right back. 295 00:17:22,191 --> 00:17:23,994 - Sorry again. - Don't worry about it. 296 00:17:30,133 --> 00:17:31,134 Excuse me. 297 00:17:58,429 --> 00:18:00,262 Oh! Oh, my gosh. 298 00:18:00,264 --> 00:18:02,730 It's okay. I didn't know anyone was here. 299 00:18:02,732 --> 00:18:04,901 It's okay. It's okay. 300 00:18:15,879 --> 00:18:17,746 They're out of paper towels? 301 00:18:17,748 --> 00:18:18,813 Yeah. 302 00:18:18,815 --> 00:18:20,050 Cara, move your ass. 303 00:18:20,750 --> 00:18:21,786 I'm coming. 304 00:18:27,157 --> 00:18:29,157 Cara, get your ass up. 305 00:18:29,159 --> 00:18:30,257 Just give me a minute. 306 00:18:30,259 --> 00:18:31,392 - Now. - I'm coming. 307 00:18:31,394 --> 00:18:32,396 Now. 308 00:18:37,301 --> 00:18:38,499 I'm sorry. 309 00:18:38,501 --> 00:18:40,171 No, don't be. 310 00:18:48,344 --> 00:18:50,314 Um... 311 00:18:51,914 --> 00:18:53,050 It's fine. 312 00:18:58,921 --> 00:19:01,255 Um... 313 00:19:01,257 --> 00:19:04,429 It... It feels a lot like the Fourth of July, right? 314 00:19:06,963 --> 00:19:08,030 What are you doing in here? Let's go, now. 315 00:19:08,032 --> 00:19:09,965 - Okay. I'm coming, okay. Okay. - Come on. 316 00:19:17,039 --> 00:19:19,040 Wow, that is a hot rod. 317 00:19:19,042 --> 00:19:20,976 Sweet ride, smoking piece of ass 318 00:19:20,978 --> 00:19:22,377 in the store, you a ball player? 319 00:19:22,379 --> 00:19:24,446 No. 320 00:19:24,448 --> 00:19:26,148 Come on, who you play for? 321 00:19:26,150 --> 00:19:28,984 Nobody. I'm just a regular dude, man. 322 00:19:28,986 --> 00:19:30,485 What is she, a '68? 323 00:19:30,487 --> 00:19:31,786 '69. 324 00:19:31,788 --> 00:19:32,853 What'd you pay for her? 325 00:19:32,855 --> 00:19:34,288 I built her myself. 326 00:19:34,290 --> 00:19:36,123 Where'd you learn that, the prison auto shop? 327 00:19:36,125 --> 00:19:37,225 That's awesome. 328 00:19:38,362 --> 00:19:40,898 Yo. Look, man, I'm just trying to enjoy the day. 329 00:19:41,832 --> 00:19:43,165 I'm not looking for any trouble. 330 00:19:43,167 --> 00:19:44,802 - Too late. - Trouble? 331 00:19:46,335 --> 00:19:48,271 I'm a problem for you, is that it? 332 00:19:49,506 --> 00:19:52,073 Big bad biker, long hair and tats, 333 00:19:52,075 --> 00:19:53,941 can't a hold a polite fucking conversation? 334 00:19:53,943 --> 00:19:55,345 Is that about the size of it? 335 00:20:00,984 --> 00:20:02,449 Well, I'll tell you what. 336 00:20:02,451 --> 00:20:06,053 As a token of my appreciation for your racial profiling 337 00:20:06,055 --> 00:20:09,190 and your snotty fucking attitude, 338 00:20:09,192 --> 00:20:11,328 here's a little something to remember me by. 339 00:20:15,132 --> 00:20:16,832 My word? 340 00:20:16,834 --> 00:20:17,998 - How you like that? Huh? - You... 341 00:20:18,000 --> 00:20:19,200 - I'll gut you right here. - Yo, Scoot. 342 00:20:19,202 --> 00:20:20,401 - Hey! - We got a problem here? 343 00:20:20,403 --> 00:20:21,570 - Come on! - We ain't got no problem. 344 00:20:21,572 --> 00:20:23,371 Hey, what's going on? 345 00:20:23,373 --> 00:20:24,374 Come on, baby. 346 00:20:26,242 --> 00:20:27,508 I guess it's your lucky day, boy. 347 00:20:27,510 --> 00:20:29,878 Hey, hey, what's going on here, huh? 348 00:20:29,880 --> 00:20:31,612 I keep seeing you boys out here. 349 00:20:31,614 --> 00:20:33,148 I warned you about making noise. 350 00:20:33,150 --> 00:20:34,216 It's cool. 351 00:20:34,218 --> 00:20:37,052 I am not warning you again. 352 00:20:37,054 --> 00:20:40,056 This is a small town, we don't need this. 353 00:20:42,926 --> 00:20:45,259 - Hey, you guys all right? - Everything's all right. 354 00:20:45,261 --> 00:20:46,961 I'm sorry about that. 355 00:20:46,963 --> 00:20:48,865 We've been getting a lot weird traffic up here. 356 00:20:50,534 --> 00:20:52,367 Clearly. 357 00:20:52,369 --> 00:20:53,935 Yeah, we're trying to keep it clean, but... 358 00:20:53,937 --> 00:20:55,903 We just stopping through. We'll be on our way. 359 00:20:55,905 --> 00:20:57,037 All right. Where are you guys headed? 360 00:20:57,039 --> 00:20:59,174 Uh, up the road, Casa Velas. 361 00:20:59,176 --> 00:21:00,378 Oh, that's a nice place. 362 00:21:01,478 --> 00:21:02,977 Well, stay safe. 363 00:21:02,979 --> 00:21:04,882 - Appreciate that, thank you. - Take care. Of course. 364 00:21:09,286 --> 00:21:11,255 See you around, sexy bitch! 365 00:21:12,922 --> 00:21:14,392 Fuck you, asshole! 366 00:21:17,526 --> 00:21:19,326 Don't you worry, Sheriff, 367 00:21:19,328 --> 00:21:20,998 we'll be good. 368 00:21:41,084 --> 00:21:43,150 Hey, you all right? 369 00:21:43,152 --> 00:21:45,419 I apologize about that. 370 00:21:45,421 --> 00:21:47,190 No, do not say sorry. 371 00:21:48,959 --> 00:21:51,325 Fucking whole gas station was crazy, man. 372 00:21:51,327 --> 00:21:53,561 - Yeah? - This girl, she... 373 00:21:53,563 --> 00:21:56,096 She was in the bathroom, and she was all... 374 00:21:56,098 --> 00:21:57,399 She didn't seem right, I don't know. 375 00:21:57,401 --> 00:22:01,436 And I feel like... I feel like she was asking me for help. 376 00:22:01,438 --> 00:22:02,437 Really? 377 00:22:02,439 --> 00:22:05,439 A dude was there, he was super aggressive, but... 378 00:22:05,441 --> 00:22:07,641 I said I didn't wanna butt in, I just said... 379 00:22:07,643 --> 00:22:09,313 Yeah, that's they business. 380 00:22:24,393 --> 00:22:26,160 - Baby. - What's up? 381 00:22:26,162 --> 00:22:29,596 I think the guy from the gas station is following us. 382 00:22:29,598 --> 00:22:30,966 No, that's not the same dude. 383 00:22:30,968 --> 00:22:33,034 No, no, no, that's one of the guys. 384 00:22:33,036 --> 00:22:35,269 He is speeding. He's gaining on you right now. 385 00:22:35,271 --> 00:22:37,272 Fuck! This motherfucker's crazy! 386 00:22:37,274 --> 00:22:38,473 He's right on your ass. 387 00:22:38,475 --> 00:22:39,477 - Damn! - Let's go! 388 00:22:42,478 --> 00:22:43,480 Where's he at now? 389 00:22:44,680 --> 00:22:46,680 He's coming up. 390 00:22:46,682 --> 00:22:48,615 - Pull the fuck over. - Leave us alone. 391 00:22:48,617 --> 00:22:50,620 - No cops can save your ass now, boy. - Fuck you! 392 00:22:51,755 --> 00:22:53,121 - Shit! - Hit it! 393 00:22:53,123 --> 00:22:54,124 He going for a gun? 394 00:23:05,469 --> 00:23:07,736 B, listen to me. 395 00:23:07,738 --> 00:23:09,204 - Just hold on, all right? - All right. 396 00:23:09,206 --> 00:23:11,038 - All right, just hold on. - Okay. 397 00:23:11,040 --> 00:23:12,407 Just hold on. 398 00:23:16,046 --> 00:23:17,047 Trust me! 399 00:23:22,753 --> 00:23:23,988 Oh, my God! 400 00:23:35,699 --> 00:23:36,734 Fuck you! 401 00:23:43,140 --> 00:23:44,272 What a dick. 402 00:23:44,274 --> 00:23:45,443 We're not playing their games. 403 00:23:50,113 --> 00:23:52,046 It was crazy. 404 00:23:52,048 --> 00:23:54,651 Good driving. 405 00:24:08,498 --> 00:24:10,665 What happened? 406 00:24:10,667 --> 00:24:13,133 A little problem, Red. 407 00:24:13,135 --> 00:24:14,134 Billy tells me you've been chasing 408 00:24:14,136 --> 00:24:16,106 a couple of fucking tourists through the forest. 409 00:24:17,306 --> 00:24:18,406 There's a schedule to keep. 410 00:24:18,408 --> 00:24:19,407 So, if you're gonna go off schedule, you tell me, okay? 411 00:24:19,409 --> 00:24:21,508 If you don't understand that, tell me now 412 00:24:21,510 --> 00:24:24,047 before you cause me any more fucking problems, you hear me? 413 00:24:30,786 --> 00:24:33,220 Billy, get them to send the truck, okay? 414 00:24:33,222 --> 00:24:34,389 Make sure the contact's at the border. 415 00:24:34,391 --> 00:24:35,526 Okay. 416 00:24:46,836 --> 00:24:48,238 Wow. 417 00:24:48,738 --> 00:24:50,572 It's beautiful. 418 00:24:50,574 --> 00:24:51,575 Almost there. 419 00:24:57,314 --> 00:24:58,449 And here we are. 420 00:25:00,584 --> 00:25:02,053 My God. 421 00:25:04,720 --> 00:25:07,522 Oh, my gosh... 422 00:25:11,460 --> 00:25:12,563 Man. 423 00:25:13,662 --> 00:25:14,664 I didn't expect this. 424 00:25:23,672 --> 00:25:26,608 Oh! It's magnificent. 425 00:25:26,610 --> 00:25:29,677 Wow. 426 00:25:29,679 --> 00:25:32,246 I love it. This is amazing. 427 00:25:32,248 --> 00:25:33,851 I can't wait to see inside. 428 00:25:37,353 --> 00:25:38,389 Go check it out. 429 00:25:43,459 --> 00:25:45,196 - Meet you in there. - Okay. 430 00:25:47,730 --> 00:25:49,666 Man, D came through. 431 00:25:56,605 --> 00:25:57,607 Wow. 432 00:26:01,577 --> 00:26:04,211 Hmm. What she pack in here? 433 00:26:06,348 --> 00:26:07,417 My gosh. 434 00:26:08,351 --> 00:26:09,386 Mmm. 435 00:26:44,955 --> 00:26:46,420 Oh. 436 00:26:50,392 --> 00:26:51,862 This is crazy. 437 00:27:21,524 --> 00:27:23,393 Sorry about last night. 438 00:27:24,561 --> 00:27:25,726 This is incredible. 439 00:27:25,728 --> 00:27:28,465 There's, like, nobody here. Look at this, it's unreal. 440 00:27:31,367 --> 00:27:33,436 You never cease to amaze me. 441 00:27:34,437 --> 00:27:36,603 A car, and then this? 442 00:27:38,040 --> 00:27:40,274 - Okay. You get the wine. - I'll get the wine. 443 00:27:40,276 --> 00:27:42,276 And I'll get the pool warm 444 00:27:42,278 --> 00:27:44,678 - and ready for us. - Okay. Okay. Okay. 445 00:27:44,680 --> 00:27:47,383 - What do you think? Yeah? - All right. 446 00:29:28,117 --> 00:29:29,786 - Hey. - Mmm. 447 00:29:36,892 --> 00:29:39,329 It got chilly out here. 448 00:29:43,900 --> 00:29:46,100 You know, right? 449 00:29:46,102 --> 00:29:47,470 It's okay, baby. 450 00:29:50,172 --> 00:29:52,976 - You do know, don't you? - Mmm-hmm. 451 00:29:54,744 --> 00:29:55,846 You show me. 452 00:29:57,479 --> 00:29:59,115 Why do you put up with me? 453 00:30:00,417 --> 00:30:01,651 Because I love you. 454 00:30:02,684 --> 00:30:04,387 Oh, you are... 455 00:30:10,593 --> 00:30:13,930 Come now. Come on. 456 00:30:18,535 --> 00:30:20,601 I love you. 457 00:30:20,603 --> 00:30:23,036 I know you do, baby. 458 00:30:23,038 --> 00:30:24,107 I love you, too. 459 00:30:26,809 --> 00:30:28,778 Thank you. 460 00:30:29,978 --> 00:30:32,583 Now this means we can do this right here. 461 00:30:37,719 --> 00:30:39,519 That's weird. 462 00:30:39,521 --> 00:30:41,456 Did you order food? 463 00:30:41,458 --> 00:30:42,890 No. 464 00:30:42,892 --> 00:30:44,592 Maybe it's the neighbors here. 465 00:30:44,594 --> 00:30:45,962 - I'm gonna go check. - Okay. 466 00:31:11,019 --> 00:31:12,488 What the hell? 467 00:31:22,164 --> 00:31:23,499 John? 468 00:31:24,033 --> 00:31:25,035 Brea. 469 00:31:27,703 --> 00:31:29,769 Darren. What are you doing here? 470 00:31:29,771 --> 00:31:31,205 I'm sorry. I didn't mean to... 471 00:31:31,207 --> 00:31:33,707 - What the hell is this? - I... 472 00:31:33,709 --> 00:31:35,842 Are you kidding me? 473 00:31:35,844 --> 00:31:37,143 What can I say? 474 00:31:37,145 --> 00:31:38,946 - Ooh! - Hi, Malia. 475 00:31:38,948 --> 00:31:41,082 I did not know you guys were coming. I'm sorry. 476 00:31:41,084 --> 00:31:42,550 Well, I tried to talk him out of this, 477 00:31:42,552 --> 00:31:44,017 but he said that you said it was okay. 478 00:31:44,019 --> 00:31:45,285 - It was okay, right? - No. 479 00:31:45,287 --> 00:31:47,655 What? Are you kidding me? 480 00:31:47,657 --> 00:31:48,989 - Oh, my God, Darren! - Maybe I forgot. 481 00:31:48,991 --> 00:31:50,757 That's fine. I'm always happy to see you. 482 00:31:50,759 --> 00:31:51,892 Don't be silly. Come here. 483 00:31:51,894 --> 00:31:53,527 I'm so sorry. You look beautiful. 484 00:31:53,529 --> 00:31:54,695 I need a bathroom. You know why. 485 00:31:54,697 --> 00:31:55,830 Sour face. Relax. 486 00:31:55,832 --> 00:31:57,098 - Darren, for real? - I'm gonna change. 487 00:31:57,100 --> 00:31:58,299 - Put some clothes on. - It's a celebration. 488 00:31:58,301 --> 00:31:59,467 Ugh. I didn't know you were coming. 489 00:31:59,469 --> 00:32:01,101 I was celebrating the couple. Come on. Lighten up. 490 00:32:01,103 --> 00:32:02,303 What are you doing here? 491 00:32:02,305 --> 00:32:04,671 I told you I was coming up, right? 492 00:32:04,673 --> 00:32:06,107 You said tomorrow. You couldn't call? 493 00:32:06,109 --> 00:32:07,240 Okay. Tomorrow, today. 494 00:32:07,242 --> 00:32:08,309 I tried calling. It went to voicemail. 495 00:32:08,311 --> 00:32:09,310 We're in the mountains. 496 00:32:09,312 --> 00:32:13,680 Anyway, the real question is, did she say yes? 497 00:32:13,682 --> 00:32:16,050 I don't know, 'cause I ain't get the chance to ask her. 498 00:32:16,052 --> 00:32:17,317 Thanks for ruining the moment. 499 00:32:17,319 --> 00:32:18,819 You haven't asked her yet? 500 00:32:18,821 --> 00:32:20,655 Did you hear what I just said? 501 00:32:20,657 --> 00:32:22,622 Well, apparently by the look of your girl, 502 00:32:22,624 --> 00:32:23,858 you did something. 503 00:32:26,263 --> 00:32:29,766 Bruh, you know how many girls I've smashed in that pool? 504 00:32:33,303 --> 00:32:35,572 A lot. 505 00:32:38,040 --> 00:32:41,842 Bruh, you can't front. 506 00:32:41,844 --> 00:32:43,343 I hooked you up. 507 00:32:43,345 --> 00:32:44,946 I appreciate that, too, man. It's just... 508 00:32:44,948 --> 00:32:46,280 You don't have to say all that, man. 509 00:32:46,282 --> 00:32:49,649 It's incredible but just... Just look. Look. 510 00:32:49,651 --> 00:32:52,018 I'm trying to create a moment. 511 00:32:52,020 --> 00:32:53,821 I wanna give her something she could remember 512 00:32:53,823 --> 00:32:55,790 for the rest of her life, that's all. 513 00:32:55,792 --> 00:32:57,091 So, just please... 514 00:32:57,093 --> 00:32:58,325 Enough said. 515 00:32:58,327 --> 00:32:59,994 We'll get out your way. 516 00:32:59,996 --> 00:33:02,796 Tomorrow, we'll go into town. Leave you alone. 517 00:33:02,798 --> 00:33:05,166 You handle your business, and then when you're done, 518 00:33:05,168 --> 00:33:07,168 just let me know and we'll celebrate together. 519 00:33:07,170 --> 00:33:08,235 That cool? 520 00:33:08,237 --> 00:33:10,804 - All right. - All right. Man. 521 00:33:10,806 --> 00:33:12,305 It's a crazy ass day anyway. 522 00:33:12,307 --> 00:33:13,975 Why? What happened? 523 00:33:13,977 --> 00:33:15,775 Anyway, so how was your drive up here, guys? 524 00:33:15,777 --> 00:33:17,178 Uneventful compared to y'all's shit. 525 00:33:17,180 --> 00:33:18,678 Mmm-hmm. - Oh, did you hear it? 526 00:33:18,680 --> 00:33:20,348 - Man. - We're like Bonnie and Clyde. 527 00:33:20,350 --> 00:33:22,015 We are not to be fucking toyed with. 528 00:33:22,017 --> 00:33:25,686 I'm saying. It's shit. Wow. 529 00:33:25,688 --> 00:33:28,656 Yeah. So, you know, what do you think about the pool? 530 00:33:28,658 --> 00:33:30,224 Well, I quite like the pool. 531 00:33:30,226 --> 00:33:31,758 And, just so you know... 532 00:33:31,760 --> 00:33:33,194 - Mmm-hmm? - It's a saltwater pool, 533 00:33:33,196 --> 00:33:35,396 so your pH, it keeps everything right. 534 00:33:35,398 --> 00:33:37,163 That is really good to know. You know what, Darren? 535 00:33:37,165 --> 00:33:40,400 You are always so full of helpful, healthy information. 536 00:33:40,402 --> 00:33:41,569 So full of shit. 537 00:33:41,571 --> 00:33:43,670 I'm just trying to help. I'm just trying to help. 538 00:33:43,672 --> 00:33:45,339 You know the only thing I hate about this place? 539 00:33:45,341 --> 00:33:47,874 - No reception. I'mma use the landline. - Yes, I noticed that. 540 00:33:47,876 --> 00:33:49,645 I'll be back, all right, y'all? Save me an egg roll. 541 00:33:51,080 --> 00:33:52,313 - I'll try. - Give me his egg roll. 542 00:33:52,315 --> 00:33:54,415 DT. What's up, champ? 543 00:33:54,417 --> 00:33:55,815 What's going on with you, man? 544 00:33:55,817 --> 00:33:56,851 - You must think I'm some... - Okay. 545 00:33:56,853 --> 00:33:57,853 - So, what's new? - I love you. 546 00:33:58,787 --> 00:34:00,920 No, no, no, no. Hold on, hold. 547 00:34:00,922 --> 00:34:02,121 You fucked up, man. 548 00:34:02,123 --> 00:34:04,190 We've been rocking since you graduated from college, bro. 549 00:34:04,192 --> 00:34:06,826 You... I'm on vacation right now. 550 00:34:06,828 --> 00:34:08,228 I will leave right now. 551 00:34:08,230 --> 00:34:09,764 I'll come right into the city. We can talk about this. 552 00:34:09,766 --> 00:34:10,930 Let's just talk about this man to man. 553 00:34:10,932 --> 00:34:11,998 - Just face it. - No, this is me hanging up. 554 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 - Hello? - Oh, my goodness. 555 00:34:13,402 --> 00:34:15,069 Hello? 556 00:34:19,107 --> 00:34:21,141 I agree. 557 00:34:21,143 --> 00:34:23,110 Keep me at bay. I'm just... 558 00:34:24,713 --> 00:34:26,813 - Shit, it's amazing. - Little weird. 559 00:34:26,815 --> 00:34:27,817 So silly. 560 00:34:30,752 --> 00:34:32,053 Everything good? 561 00:34:32,055 --> 00:34:34,355 Everything's fine. 562 00:34:34,357 --> 00:34:37,290 An athlete gets arrested, story of my life. 563 00:34:37,292 --> 00:34:38,694 Nah, nah, nah, nah. 564 00:34:40,196 --> 00:34:43,431 From now on, I'm just gonna represent women. 565 00:34:43,433 --> 00:34:46,366 When's the last time you heard of Venus and Serena getting locked up, hmm? 566 00:34:46,368 --> 00:34:48,268 That's... That's a good point. 567 00:34:48,270 --> 00:34:49,402 - Right? - Yeah. 568 00:34:49,404 --> 00:34:50,804 - Fuck that, man. - Yeah. 569 00:34:50,806 --> 00:34:52,940 - Men, huh? - A bunch of fucking divas. 570 00:34:52,942 --> 00:34:56,146 Some men just can't help but act like boys. 571 00:34:57,846 --> 00:35:00,013 It's like Peter Pan syndrome or something. 572 00:35:03,051 --> 00:35:04,417 John, get your girl, bruh. 573 00:35:04,419 --> 00:35:06,152 - "Get your girl"? - John, get your girl. 574 00:35:06,154 --> 00:35:07,987 Hey, when she's right, she's right. 575 00:35:07,989 --> 00:35:10,056 "When she's right, she's right." 576 00:35:10,058 --> 00:35:12,395 You are... 577 00:35:13,462 --> 00:35:15,462 Babe, your phone's ringing. 578 00:35:15,464 --> 00:35:17,198 You guys get reception out here? 579 00:35:17,200 --> 00:35:18,265 - It's not ours. - That's not my phone. 580 00:35:18,267 --> 00:35:19,333 My phone's right there. 581 00:35:19,335 --> 00:35:20,935 No, it's coming from your purse. 582 00:35:20,937 --> 00:35:22,136 I'll go look. 583 00:35:22,138 --> 00:35:24,741 Maybe it's in the couch or something from a former guest. 584 00:35:25,373 --> 00:35:26,940 Let's see. 585 00:35:26,942 --> 00:35:29,777 Your girl got two phones, bruh. 586 00:35:29,779 --> 00:35:31,145 - That ain't good. - Stop it. 587 00:35:31,147 --> 00:35:33,379 - Just saying. - Stop it. 588 00:35:33,381 --> 00:35:34,748 Little side nigga action... 589 00:35:38,754 --> 00:35:41,922 Babe, this is not my phone. 590 00:35:41,924 --> 00:35:44,091 Hmm? 591 00:35:44,093 --> 00:35:46,326 - Whose is it? - It's a satellite phone. 592 00:35:46,328 --> 00:35:48,998 I used one of these when I was out doing a piece in Panama. 593 00:35:50,098 --> 00:35:52,399 How did this get in my purse? 594 00:35:52,401 --> 00:35:53,803 This is crazy. 595 00:35:54,236 --> 00:35:56,036 That's strange. 596 00:35:56,038 --> 00:35:57,370 Somebody come in the house? I can't even... 597 00:35:57,372 --> 00:35:59,375 This is the strangest thing. 598 00:36:08,350 --> 00:36:09,785 Wait. 599 00:36:10,786 --> 00:36:12,786 Babe, that girl. 600 00:36:12,788 --> 00:36:14,187 Okay. Hello? What girl? 601 00:36:14,189 --> 00:36:15,323 Well, when I went to that gas station, 602 00:36:15,325 --> 00:36:18,859 there was this girl in the bathroom, and she just... 603 00:36:18,861 --> 00:36:20,960 I don't know, it was like she was 604 00:36:20,962 --> 00:36:22,263 trying to tell me something. All right? 605 00:36:22,265 --> 00:36:23,431 You know, like she was reaching out to me 606 00:36:23,433 --> 00:36:25,232 and it was really awkward and I didn't tell you this, 607 00:36:25,234 --> 00:36:28,067 but before she left the bathroom, 608 00:36:28,069 --> 00:36:29,870 she looked me in the eye, and she said... 609 00:36:29,872 --> 00:36:32,239 It... It feels a lot like the Fourth of... 610 00:36:32,241 --> 00:36:33,473 July. 611 00:36:33,475 --> 00:36:35,875 Look, it was... Sounds like drugs to me. 612 00:36:35,877 --> 00:36:40,214 One day, I got so fucked up, I thought it was Christmas. 613 00:36:40,216 --> 00:36:42,216 Malia, oh, my gosh. 614 00:36:42,218 --> 00:36:45,986 Seriously, though, what if she put this in my purse, 615 00:36:45,988 --> 00:36:48,888 and she was trying to tell me that that was the code, 616 00:36:48,890 --> 00:36:50,457 Fourth of July? I mean, it's a number, right? 617 00:36:50,459 --> 00:36:51,525 Try it. 618 00:36:51,527 --> 00:36:53,259 Okay. Let's see. 619 00:36:53,261 --> 00:36:54,997 Zero, seven, zero, four. 620 00:36:55,297 --> 00:36:56,399 Hmm. No. 621 00:36:57,966 --> 00:37:00,102 - Thoughts? - Maybe try the, uh... 622 00:37:00,602 --> 00:37:01,868 Try the first one. 623 00:37:01,870 --> 00:37:04,270 The, uh, 1776. 624 00:37:04,272 --> 00:37:07,341 Thank you, baby, 1776. 625 00:37:07,343 --> 00:37:09,143 And that did not work. 626 00:37:09,145 --> 00:37:10,578 Why don't you try a six-digit code? 627 00:37:10,580 --> 00:37:12,346 Four is too easy to crack. 628 00:37:12,348 --> 00:37:13,948 Uh, what do you think? Uh... 629 00:37:13,950 --> 00:37:17,486 Zero-seven-zero- four-seventeen? 630 00:37:19,321 --> 00:37:21,455 Mmm-mmm. - Okay. I have one. 631 00:37:21,457 --> 00:37:24,257 Zero-seven-zero- four-seven-six? 632 00:37:24,259 --> 00:37:25,326 Seven, six. 633 00:37:25,328 --> 00:37:26,396 Ha! 634 00:37:27,462 --> 00:37:28,562 It worked? Are you kidding me? 635 00:37:28,564 --> 00:37:29,496 Well done. 636 00:37:29,498 --> 00:37:32,366 Are you kidding me? You see? 637 00:37:32,368 --> 00:37:34,971 A lot of practice. 638 00:37:36,372 --> 00:37:39,306 Okay. Let's see what this phone is all about. 639 00:37:39,308 --> 00:37:41,341 Huh. It looks like it's all encrypted or something. 640 00:37:41,343 --> 00:37:43,877 There's... Most of the numbers are, 641 00:37:43,879 --> 00:37:45,913 like, country codes and... 642 00:37:45,915 --> 00:37:47,013 That's weird. 643 00:37:47,015 --> 00:37:48,449 Why don't you go in the photos? 644 00:37:48,451 --> 00:37:49,616 Maybe we can see some sexy selfies. 645 00:37:49,618 --> 00:37:50,917 Yeah, I wanna see. I wanna see. 646 00:37:50,919 --> 00:37:52,185 Oh. Are you kidding me? You're... 647 00:37:52,187 --> 00:37:53,254 - Let me see. - You guys are nasty. 648 00:37:53,256 --> 00:37:55,656 No, actually... Actually, you should check photos. 649 00:37:55,658 --> 00:37:56,524 You might see a picture of the girl 650 00:37:56,526 --> 00:37:58,025 you were talking about from the bathroom. 651 00:37:58,027 --> 00:37:59,393 - See? - That's a good point. 652 00:37:59,395 --> 00:38:00,597 Let's do that. 653 00:38:03,031 --> 00:38:04,066 Damn. 654 00:38:08,504 --> 00:38:09,636 What's wrong with her? 655 00:38:09,638 --> 00:38:12,274 Oh, they need better filters, man. They look terrible. 656 00:38:15,044 --> 00:38:16,176 Oh, my God. 657 00:38:16,178 --> 00:38:17,247 Looks like she got beat up. 658 00:38:18,147 --> 00:38:20,183 Oh, I can't look at that shit. 659 00:38:21,517 --> 00:38:23,587 I mean, one after... 660 00:38:24,587 --> 00:38:26,053 Oh, my God. 661 00:38:26,055 --> 00:38:27,453 - That's her? - Oh, my God. Oh, my God. 662 00:38:27,455 --> 00:38:29,290 That's the girl. That's the... That's the girl. 663 00:38:29,292 --> 00:38:32,091 - Are you sure? - Honestly, her face has haunted me all day. 664 00:38:32,093 --> 00:38:33,594 This is crazy. 665 00:38:41,569 --> 00:38:43,036 I don't wanna keep looking. 666 00:38:43,038 --> 00:38:44,337 You know what's weird? 667 00:38:44,339 --> 00:38:47,408 They're, like, all in the same pose, 668 00:38:47,410 --> 00:38:48,942 you know what I mean? 669 00:38:48,944 --> 00:38:50,411 It looks like profile pictures 670 00:38:50,413 --> 00:38:51,679 like they're being cataloged or some shit. 671 00:38:51,681 --> 00:38:53,049 Cataloged for what? 672 00:38:55,017 --> 00:38:59,118 I don't know, maybe... Maybe to be sold. 673 00:38:59,120 --> 00:39:00,623 - I've... I... - No, please. You're joking. 674 00:39:03,024 --> 00:39:05,391 - It looks like human trafficking. - Oh, no. 675 00:39:05,393 --> 00:39:07,560 That makes sense. It's a big business. 676 00:39:07,562 --> 00:39:09,295 Second only to arms dealing. 677 00:39:09,297 --> 00:39:10,431 It's true. 678 00:39:10,433 --> 00:39:12,132 So... 679 00:39:12,134 --> 00:39:13,466 Probably. 680 00:39:13,468 --> 00:39:14,534 It's true. 681 00:39:14,536 --> 00:39:17,337 Maybe that's why the, um... The country codes, 682 00:39:17,339 --> 00:39:19,138 and the encrypted names or whatever? 683 00:39:19,140 --> 00:39:21,308 - Yeah. - You really think so? 684 00:39:21,310 --> 00:39:23,042 It's international. This is... 685 00:39:23,044 --> 00:39:24,712 Guys, we need to call the police. 686 00:39:24,714 --> 00:39:26,714 We're not calling the cops, okay? 687 00:39:26,716 --> 00:39:28,016 This is a corporate house. 688 00:39:28,018 --> 00:39:31,351 I have ball players. I got big name people that come here, 689 00:39:31,353 --> 00:39:33,453 politicians, they're not gonna come here. 690 00:39:33,455 --> 00:39:35,755 The cops is gonna end up on the news, or some shit. 691 00:39:35,757 --> 00:39:37,156 You know, we're calling the cops. 692 00:39:37,158 --> 00:39:38,125 You're not calling the cops. 693 00:39:38,127 --> 00:39:39,592 Yeah, we absolutely are calling the cops. 694 00:39:39,594 --> 00:39:41,027 - Did you see it? - She ain't slick. 695 00:39:41,029 --> 00:39:43,129 - I know what she's doing. - We have to. 696 00:39:43,131 --> 00:39:45,699 I know what you're doing. You're not fooling anybody. 697 00:39:45,701 --> 00:39:48,268 You're just... You... You scoop this story. 698 00:39:48,270 --> 00:39:50,103 You wanna write it up for your little paper, 699 00:39:50,105 --> 00:39:51,304 and get your job back. 700 00:39:51,306 --> 00:39:54,475 I get it, it's cool, but don't do that shit here, all right? 701 00:39:54,477 --> 00:39:55,542 D, have you seen what's on that phone? 702 00:39:55,544 --> 00:39:56,442 Do it when you leave. No! 703 00:39:56,444 --> 00:39:58,712 You're not calling the cops from here. 704 00:39:58,714 --> 00:40:00,279 Okay. You just keep doing your Darren thing. 705 00:40:00,281 --> 00:40:01,714 What is your problem with me? 706 00:40:01,716 --> 00:40:03,049 Huh? 707 00:40:03,051 --> 00:40:04,217 What have I done to you? 708 00:40:04,219 --> 00:40:06,053 Me? Nothing. 709 00:40:06,055 --> 00:40:08,254 - What do you mean? - You're talking about her? 710 00:40:08,256 --> 00:40:10,690 - What are you talk... - So now you're concerned about Malia. 711 00:40:10,692 --> 00:40:12,292 She ain't worried about you. 712 00:40:12,294 --> 00:40:13,694 - What are you talking about? - Chill. Chill. 713 00:40:13,696 --> 00:40:14,795 She might be worried about his dick, 714 00:40:14,797 --> 00:40:15,663 but she ain't worried about you. 715 00:40:15,665 --> 00:40:16,797 What the fuck are you talking about? 716 00:40:16,799 --> 00:40:18,531 Oh, why don't you tell your girl what I'm talking about? 717 00:40:18,533 --> 00:40:19,600 D, stop. 718 00:40:19,602 --> 00:40:20,734 You know what I'm talking about. 719 00:40:20,736 --> 00:40:22,136 - Shut the fuck up, Darren! - Am I lying? 720 00:40:22,138 --> 00:40:23,370 - Am I lying? - Are you fucking kidding me? 721 00:40:23,372 --> 00:40:26,306 Shut up already, man. Shut up! 722 00:40:26,308 --> 00:40:28,542 Listen to me, it was just one time, all right? 723 00:40:28,544 --> 00:40:29,743 You didn't even know him. 724 00:40:29,745 --> 00:40:31,681 I wasn't even with Darren. You know that! 725 00:40:33,616 --> 00:40:34,651 I'm very sorry. 726 00:40:39,721 --> 00:40:41,254 It's all right. 727 00:40:41,256 --> 00:40:42,522 Once a whore, always a whore. 728 00:40:42,524 --> 00:40:45,225 - Shut the fuck up! - Hey, watch your mouth! 729 00:40:45,227 --> 00:40:47,161 Answer the fucking phone. 730 00:40:47,163 --> 00:40:48,298 I am not answering this phone. 731 00:40:52,234 --> 00:40:53,766 I'm gonna leave. I'm going home. 732 00:40:53,768 --> 00:40:56,170 - At this hour? - No, Malia, don't go. 733 00:40:56,172 --> 00:40:57,437 - Get back here. - Go to hell! 734 00:40:57,439 --> 00:40:59,341 - Malia, don't go. - This is bullshit. 735 00:41:03,379 --> 00:41:04,413 Hey. 736 00:41:14,589 --> 00:41:17,257 Malia. Malia. Malia. Please. Please. 737 00:41:17,259 --> 00:41:18,692 I'm sick of all your shit. 738 00:41:18,694 --> 00:41:21,627 I... I'm sick of being stupid. I'm done! 739 00:41:21,629 --> 00:41:22,830 Listen to me. 740 00:41:22,832 --> 00:41:24,734 I went overboard. 741 00:41:36,178 --> 00:41:37,844 Malia, just give me a chance. Just give me 742 00:41:37,846 --> 00:41:39,480 a fucking chance. Please just give me a fucking chance. 743 00:41:39,482 --> 00:41:40,550 I don't believe you. 744 00:41:43,419 --> 00:41:45,355 I don't want this life anymore. 745 00:41:46,422 --> 00:41:48,888 I'm not happy. 746 00:41:48,890 --> 00:41:51,158 Malia, I'm sorry. 747 00:41:51,160 --> 00:41:52,658 Just let me live my life, please. 748 00:41:52,660 --> 00:41:53,729 Just hear me out. 749 00:41:58,234 --> 00:42:00,868 I'm done, D. I'm done. 750 00:42:00,870 --> 00:42:02,502 Please... 751 00:42:12,381 --> 00:42:14,281 - They're sending someone. - All right. 752 00:42:14,283 --> 00:42:16,449 No, please not right... Just give a minute. 753 00:42:16,451 --> 00:42:18,287 - Okay. - Please? 754 00:42:21,156 --> 00:42:22,292 I should have told you. 755 00:42:24,225 --> 00:42:27,529 Yeah. You should have. 756 00:42:28,364 --> 00:42:29,532 I didn't know how. 757 00:42:32,201 --> 00:42:33,436 I understand why you didn't. 758 00:42:39,642 --> 00:42:41,444 It's just, um... 759 00:42:43,312 --> 00:42:44,580 No more lies, okay? 760 00:42:46,415 --> 00:42:47,480 Okay. 761 00:42:47,482 --> 00:42:50,650 We tell each other the truth, okay? 762 00:42:50,652 --> 00:42:53,857 From now on, no matter what. 763 00:42:55,857 --> 00:42:57,593 Okay. Okay. 764 00:42:59,194 --> 00:43:00,497 Come here. 765 00:43:01,297 --> 00:43:02,465 I'm sorry. 766 00:43:03,198 --> 00:43:04,366 I love you. 767 00:43:14,276 --> 00:43:15,344 She's gone. 768 00:43:33,796 --> 00:43:34,931 Bro. Bro. 769 00:43:36,799 --> 00:43:37,834 I'm sorry. 770 00:43:39,335 --> 00:43:40,967 All right? I'm sorry, man. 771 00:43:40,969 --> 00:43:44,638 I... I met Malia before you even knew her. 772 00:43:44,640 --> 00:43:46,272 All right? 773 00:43:46,274 --> 00:43:47,873 It wasn't even like that with me and her. 774 00:43:47,875 --> 00:43:49,778 It was just like a one-time thing. 775 00:43:51,580 --> 00:43:53,246 Next thing I know, we was all hanging out 776 00:43:53,248 --> 00:43:54,214 and you brought her through. 777 00:43:54,216 --> 00:43:57,283 So I just... I didn't know how to tell you. 778 00:44:05,593 --> 00:44:07,294 I kind of felt stuck. 779 00:44:07,296 --> 00:44:09,832 Man, we go back to grade school. 780 00:44:16,538 --> 00:44:19,576 It wasn't about her, it's about us. 781 00:44:26,649 --> 00:44:28,649 She fucked me up. 782 00:44:39,460 --> 00:44:43,732 She didn't just leave, she's gone. 783 00:44:51,806 --> 00:44:53,373 Who the fuck is that? 784 00:44:53,375 --> 00:44:54,477 It's the cops. 785 00:45:11,960 --> 00:45:13,393 John! 786 00:45:13,395 --> 00:45:15,328 Just gonna handle this thing real quick. 787 00:45:15,330 --> 00:45:16,498 Let's finish talking after this, all right? 788 00:45:24,038 --> 00:45:25,707 I'm coming right now. 789 00:45:40,989 --> 00:45:42,788 - Hi. - Hi. 790 00:45:42,790 --> 00:45:44,991 Hey. I don't know if you remember me. 791 00:45:44,993 --> 00:45:46,362 Of course I do. 792 00:45:46,728 --> 00:45:48,694 Uh... 793 00:45:48,696 --> 00:45:52,998 I... I think I put my phone in your bag by accident. 794 00:45:53,000 --> 00:45:56,435 And sometimes, I... I don't know, I, like, get confused. 795 00:45:56,437 --> 00:45:57,670 That's okay. 796 00:45:57,672 --> 00:45:59,406 Yeah. 797 00:45:59,408 --> 00:46:00,574 Why don't you come inside? 798 00:46:00,576 --> 00:46:01,674 - No, it's okay. - Come on. 799 00:46:01,676 --> 00:46:02,975 I'm just... I was just wondering 800 00:46:02,977 --> 00:46:04,076 if I could get the phone. 801 00:46:04,078 --> 00:46:05,314 Did you find it? 802 00:46:06,814 --> 00:46:09,716 Yeah, I did. 803 00:46:09,718 --> 00:46:11,984 Great. 804 00:46:11,986 --> 00:46:13,689 - Look, um... - Don't do that. 805 00:46:16,558 --> 00:46:18,558 How'd you get here? 806 00:46:18,560 --> 00:46:22,462 How did you know I was here? 807 00:46:22,464 --> 00:46:25,031 Did you... You said you found the phone, though? 808 00:46:25,033 --> 00:46:30,504 Come inside. You can call your family, 809 00:46:30,506 --> 00:46:32,505 let them know where you are. 810 00:46:32,507 --> 00:46:33,973 You wanna do that? 811 00:46:33,975 --> 00:46:36,542 Call somebody? 812 00:46:36,544 --> 00:46:37,613 Come on. 813 00:46:38,113 --> 00:46:40,112 Come on. 814 00:46:41,817 --> 00:46:43,083 It's okay. 815 00:46:43,085 --> 00:46:45,719 - Listen to me, okay? - We're gonna help you. 816 00:46:45,721 --> 00:46:50,059 Listen to me. They will kill you. 817 00:46:50,558 --> 00:46:51,560 Who? 818 00:46:55,763 --> 00:46:57,864 I saw the phone. I saw everything on the phone. 819 00:46:57,866 --> 00:46:59,466 I know. 820 00:46:59,468 --> 00:47:01,567 I wish you hadn't seen that. 821 00:47:01,569 --> 00:47:02,803 I can't give it to you. 822 00:47:02,805 --> 00:47:04,103 What do you mean? Yes, you can. 823 00:47:04,105 --> 00:47:05,038 It's more than you. 824 00:47:05,040 --> 00:47:07,073 Just give me the phone and let me go, please. 825 00:47:07,075 --> 00:47:08,775 I have to go. You don't understand. 826 00:47:08,777 --> 00:47:11,143 - I wanna help you. - Give me the fucking phone! 827 00:47:11,145 --> 00:47:12,446 - Fuck! - No, no. 828 00:47:12,448 --> 00:47:13,746 - Fuck! - Oh, my God. 829 00:47:13,748 --> 00:47:14,815 - Brea. - Hold on! 830 00:47:14,817 --> 00:47:15,915 - Brea! - Come back here! 831 00:47:15,917 --> 00:47:17,516 - Shit. - Come back. 832 00:47:17,518 --> 00:47:18,618 - Brea, don't go out there. - She's not giving it to me. 833 00:47:18,620 --> 00:47:19,585 - Hold on. - Brea. 834 00:47:19,587 --> 00:47:21,423 Come here. Wait, I'll give it to you. 835 00:47:23,225 --> 00:47:25,525 She's got it and I said to her. 836 00:47:25,527 --> 00:47:27,761 Okay, Red. I got them to come out. 837 00:47:27,763 --> 00:47:28,995 She's bringing the phone right now. 838 00:47:28,997 --> 00:47:30,629 I told you we could do this. Baby, I got it. 839 00:47:30,631 --> 00:47:31,730 Slow, slow down. 840 00:47:31,732 --> 00:47:32,933 You're telling me... You're telling me 841 00:47:32,935 --> 00:47:34,000 that you don't have the phone? 842 00:47:34,002 --> 00:47:34,900 I was gonna get it from her, 843 00:47:34,902 --> 00:47:35,868 but you got to close the deal, right? 844 00:47:35,870 --> 00:47:36,803 Because I got them, I got them worked out. 845 00:47:36,805 --> 00:47:37,870 But we're gonna do this together, right? 846 00:47:37,872 --> 00:47:40,709 We're a team. We can do this, baby. I told you. 847 00:47:45,214 --> 00:47:46,516 Oh, fuck. 848 00:48:11,006 --> 00:48:12,741 I want my phone back. 849 00:48:14,142 --> 00:48:16,509 Now. 850 00:48:16,511 --> 00:48:19,812 Okay. Okay. Okay. Okay. Hold. Check this out. 851 00:48:19,814 --> 00:48:21,948 There's only one person in this house 852 00:48:21,950 --> 00:48:23,518 that knows where that phone is. 853 00:48:24,185 --> 00:48:26,553 And that's her. 854 00:48:26,555 --> 00:48:29,989 Let us go back in the house, we'll get you your phone, 855 00:48:29,991 --> 00:48:33,094 bring it to you, nobody has to get hurt, all right? 856 00:48:34,596 --> 00:48:35,898 All right? 857 00:48:36,665 --> 00:48:37,931 All right. 858 00:48:37,933 --> 00:48:39,535 Brea. Brea, come here. 859 00:48:41,904 --> 00:48:43,072 Come on, Brea. Let's go. 860 00:48:43,772 --> 00:48:44,774 Brea. 861 00:48:54,917 --> 00:48:56,552 Fuck, fuck, fuck. 862 00:48:57,852 --> 00:48:59,118 Where are they? 863 00:48:59,120 --> 00:49:00,589 Why aren't they here yet? 864 00:49:02,558 --> 00:49:03,690 It's dead. 865 00:49:06,627 --> 00:49:08,163 Holy shit. 866 00:49:10,131 --> 00:49:12,132 What the fuck are you doing? 867 00:49:12,134 --> 00:49:13,266 What are you doing? 868 00:49:13,268 --> 00:49:14,504 I have a plan. 869 00:49:15,971 --> 00:49:18,705 Okay. Listen, give me the phone. 870 00:49:18,707 --> 00:49:20,140 - No. - Let me go out there. 871 00:49:20,142 --> 00:49:21,007 I'll talk to him. 872 00:49:21,009 --> 00:49:23,243 I'm a negotiator. This is what I do. 873 00:49:23,245 --> 00:49:24,111 Trust me, Brea. 874 00:49:24,113 --> 00:49:25,045 We're not gonna fight these bullies. 875 00:49:25,047 --> 00:49:27,246 Brea, please, let's not fight right now. 876 00:49:27,248 --> 00:49:28,681 I'm not giving you the phone. 877 00:49:28,683 --> 00:49:29,748 - We'll wait for the cops. - Let's wait for the cops. 878 00:49:29,750 --> 00:49:31,051 - Cops. - Let's just wait 879 00:49:31,053 --> 00:49:31,986 - for the cops to get here. - We're in a fucking 880 00:49:31,988 --> 00:49:33,353 glass house, they'll shoot their way in. 881 00:49:33,355 --> 00:49:34,987 They just fucking killed a girl out there. 882 00:49:34,989 --> 00:49:35,855 What do you think you're gonna do? 883 00:49:35,857 --> 00:49:38,792 Whose hands is that blood on? Hers. 884 00:49:38,794 --> 00:49:41,226 D, you're trippin'. Let's wait for the cops to get here. 885 00:49:41,228 --> 00:49:43,029 Answer the phone. 886 00:49:43,031 --> 00:49:44,233 Answer the phone. 887 00:49:45,033 --> 00:49:46,165 We got to turn it off. 888 00:49:46,167 --> 00:49:47,600 That's how they've been tracking us the whole time. 889 00:49:47,602 --> 00:49:48,801 That's how they know we're here. 890 00:49:48,803 --> 00:49:51,907 - Turn it off. - Fuck, fuck, fuck, fuck. 891 00:49:53,375 --> 00:49:54,841 - Hey, hey. Whoa, whoa! - Give me the phone. 892 00:49:54,843 --> 00:49:56,775 - Give me the phone. - D, put the gun down, man. 893 00:49:56,777 --> 00:49:57,911 We ain't playing no more games, 894 00:49:57,913 --> 00:49:59,245 - no more fucking games! - Darren. 895 00:49:59,247 --> 00:50:00,714 Give me the fucking phone. 896 00:50:00,716 --> 00:50:02,681 No. 897 00:50:02,683 --> 00:50:04,216 - Give me the phone. - What are you doing? 898 00:50:04,218 --> 00:50:06,920 - You know what I'm doing. - You're fucking high, man! 899 00:50:08,957 --> 00:50:11,156 - Darren. - Shut up. 900 00:50:11,158 --> 00:50:12,792 You fuck my girl, you remember that? 901 00:50:12,794 --> 00:50:15,728 - Chill. Chill. Chill. - Back up. Back up. 902 00:50:15,730 --> 00:50:18,297 You want your man to live? 903 00:50:18,299 --> 00:50:20,000 Give me the phone. 904 00:50:20,002 --> 00:50:24,172 You do this, they're gonna kill us. 905 00:50:25,339 --> 00:50:27,040 They're gonna kill you. 906 00:50:27,042 --> 00:50:29,009 Just give me the phone and I'm gonna protect us. 907 00:50:29,011 --> 00:50:30,210 Give me the fucking phone. 908 00:50:30,212 --> 00:50:31,614 All right. 909 00:50:33,214 --> 00:50:34,748 Just give it to him. 910 00:50:34,750 --> 00:50:36,052 - Yeah. - Just give it to him. 911 00:50:37,785 --> 00:50:38,853 I got this. 912 00:50:41,823 --> 00:50:43,091 Come on, come on, come on. 913 00:50:45,426 --> 00:50:48,029 - Phone... - Just give it to him. 914 00:50:51,265 --> 00:50:53,400 All right. Stay in here. 915 00:50:53,402 --> 00:50:55,167 - Don't do this. - I got this. 916 00:50:55,169 --> 00:50:56,435 - D. - I got this. 917 00:50:56,437 --> 00:50:58,437 D. D. 918 00:50:58,439 --> 00:51:00,809 We got to get out of here. 919 00:51:30,471 --> 00:51:31,973 Oh, God. 920 00:51:44,953 --> 00:51:46,322 Baby... 921 00:51:49,223 --> 00:51:51,290 Gentlemen... 922 00:51:51,292 --> 00:51:54,060 There's been a huge misunderstanding. 923 00:51:54,062 --> 00:51:58,297 I wanna apologize for all the bullshit that's going on. 924 00:51:58,299 --> 00:51:59,968 And obviously, you have the power. 925 00:52:03,739 --> 00:52:06,739 We wanna get you your phone back, all right? 926 00:52:06,741 --> 00:52:11,243 But you have my girl, man. 927 00:52:11,245 --> 00:52:12,280 And I need her back. 928 00:52:13,982 --> 00:52:15,284 I think it's the basement. 929 00:52:24,792 --> 00:52:26,327 Oh. Oh. 930 00:52:27,995 --> 00:52:29,495 Oh, come on. 931 00:52:29,497 --> 00:52:30,996 Okay. Let's see if we can lift it, 932 00:52:30,998 --> 00:52:32,232 come on. Let's try it. 933 00:52:36,404 --> 00:52:39,772 All right. Go, go, go. Okay. Let's try to lift it. 934 00:52:43,145 --> 00:52:44,277 Look, look. 935 00:52:44,279 --> 00:52:46,946 Okay. Wait, wait. 936 00:52:46,948 --> 00:52:48,248 - What do you see? - Nobody's there. 937 00:52:48,250 --> 00:52:49,949 There's just some wood, nothing. 938 00:52:49,951 --> 00:52:51,917 You okay? Are you okay? 939 00:52:51,919 --> 00:52:54,219 Yeah, yeah. Okay. 940 00:52:54,221 --> 00:52:57,223 All right. All right, I'm gonna try and lift it. 941 00:52:57,225 --> 00:53:00,159 You go out, get the wood, maybe we can wedge it, okay? 942 00:53:00,161 --> 00:53:01,261 Okay. 943 00:53:01,263 --> 00:53:03,866 Okay. Hey, be careful. 944 00:53:04,498 --> 00:53:06,201 Come on. Let's do it. 945 00:53:10,305 --> 00:53:12,373 Hurry up. Hurry up. 946 00:53:18,913 --> 00:53:21,948 Gentlemen, we're all sensible here. 947 00:53:21,950 --> 00:53:23,218 Here's your phone. 948 00:53:27,055 --> 00:53:28,190 All right? 949 00:53:38,966 --> 00:53:41,033 My other two friends, they're about a mile down the road. 950 00:53:41,035 --> 00:53:42,335 They're gone. 951 00:53:42,337 --> 00:53:44,504 It's just me here. 952 00:53:44,506 --> 00:53:46,408 Please, let me get my girl. 953 00:53:55,616 --> 00:53:58,283 Gentlemen, you got your phone, I need my girl. 954 00:53:58,285 --> 00:54:01,020 That doesn't have to be a problem. 955 00:54:01,022 --> 00:54:02,257 Hey, you sure about that? 956 00:54:03,859 --> 00:54:05,458 She's not part of this whole thing, man. 957 00:54:05,460 --> 00:54:06,426 I need my girl back. 958 00:54:06,428 --> 00:54:09,895 Now I got your phone, but I need my girl. 959 00:54:09,897 --> 00:54:10,899 The phone has been unlocked. 960 00:54:19,640 --> 00:54:21,574 Oh, fuck. 961 00:54:21,576 --> 00:54:25,080 Now listen, I sent the girl to get the phone. 962 00:54:26,480 --> 00:54:29,114 See if you've been looking into my business. 963 00:54:29,116 --> 00:54:30,583 Now we gave her my word 964 00:54:30,585 --> 00:54:32,185 that if she came back without it, 965 00:54:32,187 --> 00:54:34,254 or if it'd been compromised in any way, 966 00:54:34,256 --> 00:54:36,859 that I would fucking kill her, you understand me? 967 00:54:38,158 --> 00:54:39,125 Okay. Let's take a... 968 00:54:39,127 --> 00:54:40,930 Let's take a step back here, all right? 969 00:54:44,531 --> 00:54:45,567 Listen. 970 00:54:47,234 --> 00:54:48,400 I will shoot you, motherfucker... 971 00:54:51,973 --> 00:54:53,275 No. 972 00:54:57,044 --> 00:54:58,180 No. 973 00:55:10,190 --> 00:55:11,593 B. B. 974 00:55:15,297 --> 00:55:18,130 Let's finish this. 975 00:55:18,132 --> 00:55:20,102 Come on. Come on. 976 00:55:21,636 --> 00:55:23,404 Guys, find the case. 977 00:55:26,040 --> 00:55:27,408 Let's do this. 978 00:55:28,243 --> 00:55:29,311 Let's go, move. 979 00:55:31,346 --> 00:55:32,915 Oh, shit. 980 00:56:02,477 --> 00:56:03,578 Oh, shit. 981 00:56:04,980 --> 00:56:06,515 - B? - Come on, baby. 982 00:56:06,747 --> 00:56:07,748 B! 983 00:56:11,618 --> 00:56:12,620 Open. 984 00:56:15,522 --> 00:56:17,026 Come on, come on. Come on. 985 00:56:30,638 --> 00:56:32,170 - Oh, crap! - Stay down, stay down. 986 00:56:32,172 --> 00:56:33,207 Come on, come on. 987 00:56:34,308 --> 00:56:35,377 Go look over there. 988 00:56:39,480 --> 00:56:41,480 Oh, my God. I have the case. 989 00:56:41,482 --> 00:56:43,517 - We're gonna call for help, huh? - Okay. 990 00:56:50,792 --> 00:56:52,094 Shit. 991 00:56:52,560 --> 00:56:54,196 Move, move. 992 00:56:58,299 --> 00:56:59,335 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 993 00:57:25,493 --> 00:57:27,395 I will fucking find you! 994 00:57:28,529 --> 00:57:29,765 You hear me? 995 00:57:34,736 --> 00:57:39,071 Okay. Come on. Come on. Come on. 996 00:57:39,073 --> 00:57:41,074 - I'm sorry. - Come on. Come on. 997 00:57:45,779 --> 00:57:47,245 Check behind the trees. 998 00:58:11,473 --> 00:58:12,507 Argh! 999 00:58:37,698 --> 00:58:38,834 What do you think? 1000 00:58:39,734 --> 00:58:41,236 Should we check it out? 1001 00:58:42,270 --> 00:58:44,170 I'm coming for you! 1002 00:58:44,172 --> 00:58:45,407 Let's go. 1003 00:58:46,140 --> 00:58:47,607 Okay. 1004 00:59:01,723 --> 00:59:04,156 Hallelujah. 1005 00:59:04,158 --> 00:59:07,893 Salvation is to the name... 1006 00:59:11,765 --> 00:59:14,266 - Hi. - Hi, sir. 1007 00:59:14,268 --> 00:59:16,502 Hi, sir. Um... This is hard to explain, 1008 00:59:16,504 --> 00:59:19,437 but can we please come in your house just for a minute? 1009 00:59:19,439 --> 00:59:21,674 Um... We just need to use your phone, okay? Please. 1010 00:59:21,676 --> 00:59:22,741 Okay. Come on in. 1011 00:59:22,743 --> 00:59:24,113 - Thank you. - Thanks. 1012 00:59:30,652 --> 00:59:32,784 He has a computer. 1013 00:59:32,786 --> 00:59:34,819 I copied a bunch of photos to my phone. 1014 00:59:34,821 --> 00:59:36,522 I'm gonna try to upload the information, 1015 00:59:36,524 --> 00:59:37,790 get it to Carl, yeah. 1016 00:59:37,792 --> 00:59:39,192 Do it. 1017 00:59:39,194 --> 00:59:40,893 Um, sir, may I use your computer? 1018 00:59:40,895 --> 00:59:42,728 Yeah, you can use it. It's very old. 1019 00:59:42,730 --> 00:59:44,663 It's fine. It's just... You have Internet? 1020 00:59:44,665 --> 00:59:46,434 - Yes, I do, right here. - Okay. Thank you. 1021 00:59:48,902 --> 00:59:50,303 - Hello? - 911 1022 00:59:50,305 --> 00:59:52,404 - What's the emergency? - Thank you so much. 1023 00:59:52,406 --> 00:59:54,207 Yeah. I need help right now. 1024 01:00:14,328 --> 01:00:15,661 They were shooting at me and my girlfriend. 1025 01:00:15,663 --> 01:00:17,498 - Ma'am, please. Please. - Is anybody hurt? 1026 01:00:20,234 --> 01:00:21,667 I don't know where I'm at, ma'am. 1027 01:00:21,669 --> 01:00:22,601 I'm... I'm not from around here. 1028 01:00:22,603 --> 01:00:23,805 I think it's off of Chickasaw Road or... 1029 01:00:30,578 --> 01:00:31,944 Stay on the phone, sir. 1030 01:00:31,946 --> 01:00:33,281 I'll talk you through this. 1031 01:00:49,297 --> 01:00:50,499 Come on, come on, come on. 1032 01:00:56,837 --> 01:00:58,707 God Almighty. 1033 01:01:05,379 --> 01:01:06,714 Okay. Thank you. 1034 01:01:08,616 --> 01:01:10,852 Salvation is to the... 1035 01:01:30,638 --> 01:01:32,507 Yeah. 1036 01:02:15,783 --> 01:02:17,051 You bitch! 1037 01:02:17,919 --> 01:02:18,920 Brea! 1038 01:02:31,631 --> 01:02:32,732 Are you okay? 1039 01:02:32,734 --> 01:02:34,936 Yeah. Oh, my God. 1040 01:02:38,506 --> 01:02:40,705 It's okay. Come on. We're gonna go. We're gonna go. 1041 01:02:40,707 --> 01:02:41,774 - I can't. - We're gonna go right now. 1042 01:02:41,776 --> 01:02:42,875 We're gonna go. Come on, come on. 1043 01:02:42,877 --> 01:02:44,909 Did it work? 1044 01:02:44,911 --> 01:02:46,348 Did it work? 1045 01:02:47,714 --> 01:02:49,817 - No. - Listen, listen. 1046 01:02:53,453 --> 01:02:54,689 I... I took that guy's car keys. 1047 01:02:55,622 --> 01:02:58,056 I got the key. All right? 1048 01:02:58,058 --> 01:02:59,928 Take the keys. Get to safety. 1049 01:03:00,995 --> 01:03:03,161 - No. - Okay? 1050 01:03:03,163 --> 01:03:04,663 - No. - I'm not gonna slow you down. 1051 01:03:04,665 --> 01:03:06,401 No, we're... You're going with me. 1052 01:03:08,136 --> 01:03:12,538 Please, okay? Take the keys. 1053 01:03:12,540 --> 01:03:13,808 I love you. 1054 01:03:18,745 --> 01:03:19,881 No. 1055 01:03:22,149 --> 01:03:26,719 Baby, no. Baby, no. No, no, please. 1056 01:03:35,495 --> 01:03:36,664 No! 1057 01:04:01,189 --> 01:04:05,757 No. I'm sorry. 1058 01:04:05,759 --> 01:04:07,796 Oh, my God. 1059 01:04:09,763 --> 01:04:11,132 Oh, baby. 1060 01:04:23,544 --> 01:04:25,147 You... 1061 01:04:34,622 --> 01:04:36,190 No, baby. 1062 01:05:04,085 --> 01:05:05,187 Come on, come on. 1063 01:05:07,721 --> 01:05:08,989 Come on. 1064 01:05:10,790 --> 01:05:12,026 Come on, come on. 1065 01:05:13,227 --> 01:05:15,230 Come on, come on, come on. 1066 01:05:53,134 --> 01:05:54,333 Come on. 1067 01:05:54,335 --> 01:05:56,301 Fuck, come on. 1068 01:05:56,303 --> 01:05:57,571 Billy. 1069 01:05:58,839 --> 01:06:01,176 Oh, fuck. 1070 01:06:33,808 --> 01:06:35,274 - Get out! - No! 1071 01:06:35,276 --> 01:06:38,009 - No! - Get out! Get out! 1072 01:06:38,011 --> 01:06:39,178 No! 1073 01:06:40,881 --> 01:06:42,783 No! No! No! 1074 01:06:43,718 --> 01:06:45,553 Billy, Billy. 1075 01:06:46,921 --> 01:06:48,219 Yeah? 1076 01:06:48,221 --> 01:06:49,788 Let the lady go. 1077 01:06:49,790 --> 01:06:51,560 Get up, get up. 1078 01:06:53,660 --> 01:06:54,796 Where is it, huh? 1079 01:07:01,067 --> 01:07:02,671 Hold it right there! 1080 01:07:05,372 --> 01:07:07,306 Put those hands up! 1081 01:07:07,308 --> 01:07:08,643 Now! 1082 01:07:14,881 --> 01:07:18,285 All right, ma'am. You're okay. Shh. 1083 01:07:21,888 --> 01:07:23,388 Nice and slow. 1084 01:07:23,390 --> 01:07:24,892 Don't you try anything. 1085 01:07:28,895 --> 01:07:30,031 It's okay. 1086 01:07:34,201 --> 01:07:36,771 Nice and slow. 1087 01:07:54,254 --> 01:07:55,957 It's a fucking mess! 1088 01:08:00,060 --> 01:08:02,294 You know how much information is on that phone? 1089 01:08:02,296 --> 01:08:04,962 That is why I've said over and over that you erase it 1090 01:08:04,964 --> 01:08:06,765 and then you dump it after every trip. 1091 01:08:06,767 --> 01:08:08,266 And that's why I tell my guys to erase it after every trip. 1092 01:08:08,268 --> 01:08:09,801 You got a fucking journalist, 1093 01:08:09,803 --> 01:08:11,069 a journalist found on that phone? 1094 01:08:11,071 --> 01:08:12,239 Please tell me you got it back. 1095 01:08:14,774 --> 01:08:16,775 Right here. 1096 01:08:16,777 --> 01:08:19,243 She got two calls off to the station, two calls. 1097 01:08:19,245 --> 01:08:21,346 Do you understand that? 1098 01:08:21,348 --> 01:08:22,915 This is on you. 1099 01:08:22,917 --> 01:08:24,783 You fucked up, you clean it up. 1100 01:08:24,785 --> 01:08:26,118 Do you understand? 1101 01:08:26,120 --> 01:08:27,853 I got it. 1102 01:08:27,855 --> 01:08:31,156 Hey, these girls are product. 1103 01:08:31,158 --> 01:08:33,094 They're not for your fucking pleasure. 1104 01:08:34,761 --> 01:08:37,795 Listen, I want you to take her out, 1105 01:08:37,797 --> 01:08:40,098 find out who she talked to, and dispose of her, 1106 01:08:40,100 --> 01:08:42,801 and then dispose of that fucking phone. 1107 01:08:42,803 --> 01:08:44,969 This is a multimillion-dollar operation, 1108 01:08:44,971 --> 01:08:47,905 we are not fucking it up again. 1109 01:08:47,907 --> 01:08:49,309 Can I go now? 1110 01:08:55,849 --> 01:08:57,051 Let's get moving, Billy. 1111 01:08:58,452 --> 01:08:59,788 - Let's go. - No. 1112 01:09:18,072 --> 01:09:20,007 Central. 1113 01:09:22,910 --> 01:09:25,543 Code three, code three, shots fired. 1114 01:09:25,545 --> 01:09:27,980 This is Sheriff Marnes, Deputy Lowe is down. 1115 01:09:27,982 --> 01:09:30,548 I repeat, Deputy Lowe has been shot. 1116 01:09:30,550 --> 01:09:33,352 Two suspects on foot, black male, mid-thirties, 1117 01:09:33,354 --> 01:09:34,887 black female mid-thirties, 1118 01:09:34,889 --> 01:09:37,422 possible home invasion, drug deal gone bad. 1119 01:09:37,424 --> 01:09:40,361 Send backup. 1120 01:10:28,876 --> 01:10:30,912 - Hey, Fats, what's up? - Hey. 1121 01:10:32,078 --> 01:10:36,080 No. No. No! 1122 01:10:36,082 --> 01:10:40,151 No! No! Don't! Please, look at me, look at me! 1123 01:10:40,153 --> 01:10:43,454 No! No! No! 1124 01:10:57,537 --> 01:10:58,936 Come on. 1125 01:13:55,815 --> 01:13:57,415 With all due respect, sir. 1126 01:13:57,417 --> 01:13:59,383 We have these types of things happen quite often. 1127 01:13:59,385 --> 01:14:02,154 No, sir, we have it completely under control. 1128 01:14:02,156 --> 01:14:03,687 Well, we know who the suspects are, 1129 01:14:03,689 --> 01:14:06,691 and I assure you we are gonna find out. 1130 01:14:06,693 --> 01:14:08,793 I assure you we are gonna find out 1131 01:14:08,795 --> 01:14:10,829 who killed Deputy Lowe. 1132 01:14:10,831 --> 01:14:12,734 Well, he was my partner, okay. 1133 01:14:14,233 --> 01:14:16,200 Yeah. I know. 1134 01:14:16,202 --> 01:14:18,203 We reached out to the family, it's... It's awful. 1135 01:14:18,205 --> 01:14:19,737 All right, I'll get back to you tomorrow. 1136 01:14:19,739 --> 01:14:22,242 They're coming by tomorrow, yes. Okay, we'll go there. 1137 01:14:23,343 --> 01:14:25,744 Okay, sir, all right. 1138 01:14:25,746 --> 01:14:28,315 I appreciate that, sir, thank you. 1139 01:15:04,218 --> 01:15:06,086 M... M... 1140 01:15:06,752 --> 01:15:08,589 Malia? Malia? 1141 01:15:09,723 --> 01:15:10,792 Malia? 1142 01:15:17,331 --> 01:15:18,366 Brea? 1143 01:15:26,873 --> 01:15:29,109 Malia, what are you doing here? 1144 01:15:43,924 --> 01:15:46,127 Where's Darren? 1145 01:15:47,426 --> 01:15:48,595 What happened to John? 1146 01:15:53,332 --> 01:15:56,336 Oh, no. Oh, no. 1147 01:15:58,272 --> 01:15:59,806 Oh, God. 1148 01:16:03,777 --> 01:16:09,414 I left the house, and they grabbed me. 1149 01:16:09,416 --> 01:16:13,918 I couldn't scream. I wanted to help, but I couldn't. 1150 01:16:13,920 --> 01:16:15,453 I'm so sorry. 1151 01:16:15,455 --> 01:16:17,722 Don't... Don't do that. Don't do that. 1152 01:16:17,724 --> 01:16:19,327 I'm so sorry, Brea. 1153 01:16:22,429 --> 01:16:24,262 Oh, God. 1154 01:16:24,264 --> 01:16:25,196 They're coming. They're coming. 1155 01:16:25,198 --> 01:16:27,632 Don't look at them, don't look at them. 1156 01:16:27,634 --> 01:16:28,767 Don't look at them. 1157 01:16:28,769 --> 01:16:30,334 Help me get the girls set up. 1158 01:16:30,336 --> 01:16:32,236 We got to be out of here in less than an hour. 1159 01:16:47,386 --> 01:16:49,454 I might stay here awhile, Billy. 1160 01:16:49,456 --> 01:16:50,855 Will you do the honors? 1161 01:16:50,857 --> 01:16:52,193 Done. 1162 01:16:54,428 --> 01:16:55,729 Time for lunch, ladies. 1163 01:17:01,001 --> 01:17:05,637 Hello, sleeping beauty. Look at you. 1164 01:17:07,306 --> 01:17:08,475 Hey. 1165 01:17:11,345 --> 01:17:15,746 You've been a naughty, naughty girl, yeah? 1166 01:17:15,748 --> 01:17:17,417 You've been a bad, bad girl. 1167 01:17:18,919 --> 01:17:20,720 You know what I'm gonna do, huh? 1168 01:17:21,654 --> 01:17:22,753 You know what I'm gonna do? 1169 01:17:22,755 --> 01:17:23,855 I'm gonna keep you just for me. 1170 01:17:23,857 --> 01:17:26,624 Just for me, look at you. 1171 01:17:26,626 --> 01:17:28,196 This is for me. 1172 01:17:34,434 --> 01:17:36,634 Your daddy is here, all smiles now. 1173 01:17:36,636 --> 01:17:39,838 What's this? It's pretty. 1174 01:17:39,840 --> 01:17:41,209 You won't be needing this now. 1175 01:17:42,776 --> 01:17:44,441 Because I'm the boss. 1176 01:17:44,443 --> 01:17:46,647 And I kept you just for me. 1177 01:17:49,416 --> 01:17:51,385 You're gonna behave yourself. 1178 01:17:52,685 --> 01:17:54,785 Let's see about this merchandise, 1179 01:17:56,857 --> 01:17:58,957 How does that feel, huh? 1180 01:18:00,394 --> 01:18:01,596 Brea. 1181 01:18:43,537 --> 01:18:46,637 Come on. Come on. Come on, we got to go. 1182 01:18:46,639 --> 01:18:49,341 I can't walk. 1183 01:18:49,343 --> 01:18:51,511 I'll be back. I'm coming back. 1184 01:20:01,848 --> 01:20:02,983 No. 1185 01:20:07,086 --> 01:20:08,488 No. 1186 01:21:30,504 --> 01:21:31,572 Help. 1187 01:21:33,005 --> 01:21:35,772 Can you please, I am... 1188 01:21:35,774 --> 01:21:37,107 - I was kidnapped... - Oh, my God. 1189 01:21:37,109 --> 01:21:38,743 And I witnessed murders, 1190 01:21:38,745 --> 01:21:41,980 and there's these girls, they need help. 1191 01:21:41,982 --> 01:21:44,214 Can you please call the police? 1192 01:21:44,216 --> 01:21:46,786 - Hold on a second. Hang on. - Thank you. 1193 01:22:09,643 --> 01:22:10,678 Marnes. 1194 01:22:15,114 --> 01:22:16,817 - Waynewright. - Carl. 1195 01:22:22,788 --> 01:22:24,524 All right, I'll be right there. 1196 01:22:37,670 --> 01:22:40,137 Okay, stay there. I'm on it. 1197 01:22:40,139 --> 01:22:41,908 The Sheriff's on her way, honey. 1198 01:23:28,955 --> 01:23:30,187 Where is she? 1199 01:23:30,189 --> 01:23:31,388 She's in the bathroom. 1200 01:23:31,390 --> 01:23:34,625 - Is she armed? - I don't think so. 1201 01:23:34,627 --> 01:23:37,027 You might wanna wait in the back, Pat. 1202 01:23:37,029 --> 01:23:38,165 Okay, Sheriff. 1203 01:23:47,340 --> 01:23:50,177 It feels a lot like the Fourth of July. 1204 01:24:05,724 --> 01:24:08,125 I know you're back there. 1205 01:24:08,127 --> 01:24:09,996 I need you to come out now. 1206 01:24:18,904 --> 01:24:21,975 You're wanted for murder. 1207 01:24:37,090 --> 01:24:39,022 You're gonna shoot me? 1208 01:24:39,024 --> 01:24:40,290 Right here? 1209 01:24:40,292 --> 01:24:41,728 In front of all these cameras? 1210 01:24:45,197 --> 01:24:46,299 Hmm? 1211 01:24:50,703 --> 01:24:53,103 Big city journalist. 1212 01:24:53,105 --> 01:24:57,010 You think you're so fucking smart, don't you? 1213 01:25:00,380 --> 01:25:02,916 Look where you are now. 1214 01:25:05,151 --> 01:25:06,286 Proud of yourself? 1215 01:25:09,354 --> 01:25:10,424 Women, 1216 01:25:12,325 --> 01:25:13,693 girls, 1217 01:25:16,729 --> 01:25:18,297 caged like animals. 1218 01:25:19,299 --> 01:25:21,135 Treated worse than a dog. 1219 01:25:29,041 --> 01:25:30,343 Fucking traitor. 1220 01:25:33,045 --> 01:25:35,445 I hate to break it to you, sweetheart. 1221 01:25:35,447 --> 01:25:38,883 But this is the real world. 1222 01:25:38,885 --> 01:25:40,351 Everything is trafficked. 1223 01:25:43,089 --> 01:25:45,088 All this shit in this store? 1224 01:25:45,090 --> 01:25:47,525 That pretty little top you're wearing? 1225 01:25:47,527 --> 01:25:49,127 When you go get your nails done, 1226 01:25:49,129 --> 01:25:51,165 where do you think those girls come from, huh? 1227 01:25:53,166 --> 01:25:56,933 I'm just a part of a system that already exists. 1228 01:25:56,935 --> 01:25:59,072 And you are fucking with my system. 1229 01:26:00,473 --> 01:26:04,077 Does trafficking make it sound more sophisticated to you? 1230 01:26:06,513 --> 01:26:09,146 It's slavery. 1231 01:26:09,148 --> 01:26:11,082 Pure and simple. 1232 01:26:11,084 --> 01:26:12,415 I've had about enough listening 1233 01:26:12,417 --> 01:26:13,821 to your fucking mouth. 1234 01:26:14,287 --> 01:26:15,219 Now turn around, 1235 01:26:15,221 --> 01:26:17,424 and put your fucking hands on your head. 1236 01:26:19,192 --> 01:26:20,260 Turn around! 1237 01:26:23,229 --> 01:26:25,866 Come on. I'm gonna take you for a ride. 1238 01:26:50,556 --> 01:26:53,059 You weren't the first person I called. 1239 01:26:55,094 --> 01:26:57,264 - Get your hands up! - Dennis, you got it covered? 1240 01:27:08,207 --> 01:27:10,978 Miss? Everything's gonna be okay. 1241 01:27:11,978 --> 01:27:14,081 Open your feet, spread them. 1242 01:27:15,348 --> 01:27:16,850 Bitch. 1243 01:27:19,986 --> 01:27:21,585 You have the right to remain silent. 1244 01:27:21,587 --> 01:27:23,154 If you waive that right, anything you say 1245 01:27:23,156 --> 01:27:25,526 can and will be used against you... 1246 01:28:50,076 --> 01:28:52,142 My God. 1247 01:28:52,144 --> 01:28:53,880 This is incredible. 1248 01:28:54,346 --> 01:28:56,681 Are you okay? 1249 01:28:56,683 --> 01:28:58,214 Yeah. 1250 01:28:58,216 --> 01:29:00,484 And it's all true? 1251 01:29:00,486 --> 01:29:03,387 It's all been corroborated by the victims 1252 01:29:03,389 --> 01:29:05,325 and the information found on the phone. 1253 01:29:07,660 --> 01:29:11,628 Names, phone numbers, bank accounts. 1254 01:29:11,630 --> 01:29:13,998 This goes worldwide 1255 01:29:14,000 --> 01:29:16,267 to the highest reaches of power. 1256 01:29:16,269 --> 01:29:19,971 World leaders, US Senators who looked the other way. 1257 01:29:19,973 --> 01:29:21,338 The people who abducted me, 1258 01:29:21,340 --> 01:29:23,274 they're just one cog in the wheel. 1259 01:29:23,276 --> 01:29:27,712 A way station before these women are shipped off. 1260 01:29:27,714 --> 01:29:30,748 This will be on the front page, every word. 1261 01:29:30,750 --> 01:29:36,486 But, Brea, this goes out, they will target you, 1262 01:29:36,488 --> 01:29:38,325 not just professionally. 1263 01:29:39,524 --> 01:29:41,158 They will try to slander your name, 1264 01:29:41,160 --> 01:29:44,361 they will try to ruin your reputation, 1265 01:29:44,363 --> 01:29:47,600 and they may come after you. 1266 01:29:52,037 --> 01:29:53,306 Let them come. 1267 01:30:05,084 --> 01:30:06,316 A shocking story, 1268 01:30:06,318 --> 01:30:08,252 developing out of Northern California, 1269 01:30:08,254 --> 01:30:11,321 where a sex trafficking ring has been exposed, 1270 01:30:11,323 --> 01:30:15,092 leading to the arrest of, among others, a local sheriff, 1271 01:30:15,094 --> 01:30:18,094 who plays an integral role in the trafficking ring. 1272 01:30:18,096 --> 01:30:20,263 Coming out of Northern California, 1273 01:30:20,265 --> 01:30:22,368 a sex trafficking ring has been... 1274 01:30:33,253 --> 01:30:38,253 Subtitles by explosiveskull 87817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.