All language subtitles for Traffik.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,365 --> 00:01:20,365 Ondertitels door explosiveskull Resync door GoldenBeard 2 00:02:24,595 --> 00:02:25,797 Wil je ga weg? 3 00:02:31,369 --> 00:02:32,801 Oh mijn god. 4 00:02:32,803 --> 00:02:34,636 Help. Help. 5 00:02:42,212 --> 00:02:43,882 Alstublieft. Help me alstublieft! 6 00:02:49,753 --> 00:02:50,888 Please! 7 00:02:52,789 --> 00:02:54,292 Wacht! Nee! 8 00:03:02,532 --> 00:03:05,237 No! Alsjeblieft! 9 00:03:13,877 --> 00:03:15,743 Hey, Hoe gaat het schat? Ik ben het. 10 00:03:15,745 --> 00:03:18,314 Ik wilde het je gewoon vertellen fijne verjaardag en, uh ... 11 00:03:18,316 --> 00:03:21,350 Ik moet werken en zo morgen en vandaag. 12 00:03:21,352 --> 00:03:22,250 Bespaar je energie voor vanavond. 13 00:03:22,252 --> 00:03:23,851 Ik kijk er naar uit om je te zien. 14 00:03:23,853 --> 00:03:25,987 We gaan vieren, oke? 15 00:03:25,989 --> 00:03:27,623 Heb een goede dag. Oké, doei. 16 00:03:27,625 --> 00:03:30,492 Hé, Brea. Het is Malia. 17 00:03:30,494 --> 00:03:32,560 Ik herinner het me het is jouw verjaardag. 18 00:03:32,562 --> 00:03:34,997 Dat betekent een vrije dag nemen? 19 00:03:34,999 --> 00:03:37,298 Oké, mama, Ik zie je vanavond. 20 00:03:37,300 --> 00:03:38,767 Hé, Brea. 21 00:03:38,769 --> 00:03:41,570 Eh, ik wil je gewoon geven een snelle heads-up. 22 00:03:41,572 --> 00:03:43,372 Ik weet dat je dat niet was van plan om vandaag binnen te komen, 23 00:03:43,374 --> 00:03:45,908 maar, uh, je wilt misschien online gaan. 24 00:03:45,910 --> 00:03:47,709 Dat onroerend goed artikel 25 00:03:47,711 --> 00:03:49,381 waar je aan gewerkt hebt voor ongeveer een jaar? 26 00:03:49,981 --> 00:03:53,315 Ja. Steven heeft het opgeschept. 27 00:03:53,317 --> 00:03:57,418 Dus sorry dat ik degene ben om het voor je te breken. 28 00:03:57,420 --> 00:03:59,855 Ik hoopte om je persoonlijk te vangen. 29 00:03:59,857 --> 00:04:04,229 Um ... Oké. Sorry. Tot ziens. 30 00:04:09,866 --> 00:04:11,666 Hij heeft mijn verhaal gestolen. 31 00:04:11,668 --> 00:04:13,535 Goedemorgen, Brea. Kom binnen. 32 00:04:13,537 --> 00:04:15,303 IK... Ik begrijp het niet. 33 00:04:15,305 --> 00:04:18,707 Ik heb je dat onroerend goed gebracht corruptie stuk maanden geleden, 34 00:04:18,709 --> 00:04:19,941 en nu ga je ren die klootzak 35 00:04:19,943 --> 00:04:22,011 gedumpte versie? 36 00:04:22,013 --> 00:04:23,715 ik ben eigenlijk zit hier. 37 00:04:26,549 --> 00:04:27,551 Ga weg, Steven. 38 00:04:32,590 --> 00:04:33,925 Dat zou je moeten zijn schaam je voor jezelf. 39 00:04:36,960 --> 00:04:40,061 Carl, hoe kan je dat doe ik dit? 40 00:04:40,063 --> 00:04:42,030 Hij nam mijn onderzoek, mijn bronnen. 41 00:04:42,032 --> 00:04:43,665 We leven in een 24-uur nieuws cyclus. 42 00:04:43,667 --> 00:04:44,900 Niets duurt maanden. 43 00:04:44,902 --> 00:04:45,968 We hebben hierover gesproken. 44 00:04:45,970 --> 00:04:47,802 Ik zou een stuk gaan schrijven 45 00:04:47,804 --> 00:04:49,937 over corruptie in de samenleving en ... 46 00:04:49,939 --> 00:04:51,942 En kan de samenleving bestaan ​​zonder het. 47 00:04:52,974 --> 00:04:53,441 Ik wilde mensen opvoeden 48 00:04:53,443 --> 00:04:55,877 over Tiberius Gracchus, de eerste politicus ... 49 00:04:55,879 --> 00:04:57,013 Hoe vaak moet ik het je vertellen? 50 00:04:57,015 --> 00:05:00,381 waar niemand om geeft Tiberius Gracchus, oké? 51 00:05:00,383 --> 00:05:01,850 Het gaat over een congreslid, 52 00:05:01,852 --> 00:05:05,453 een congreslid die het kost negen gezinnen hun huizen. 53 00:05:05,455 --> 00:05:06,489 Dat is het. 54 00:05:06,491 --> 00:05:08,090 Het is meer dan één persoon en dat weet je, Carl. 55 00:05:08,092 --> 00:05:09,324 - Je zou beter moeten weten. - Kan me niet schelen. 56 00:05:09,326 --> 00:05:11,660 Het maakt me niet uit, omdat je dat bent een stuk verdomde pluisjes schrijven 57 00:05:11,662 --> 00:05:14,797 zich voordoen als sommigen een soort intellectuele ontmaskering. 58 00:05:14,799 --> 00:05:17,799 Ik weet dat we dat hebben om papieren te verkopen, toch? 59 00:05:17,801 --> 00:05:21,537 Maar we hebben een morele verplichting om de mensen te vertellen 60 00:05:21,539 --> 00:05:23,638 het hele verhaal op z'n minst. 61 00:05:23,640 --> 00:05:26,842 Ik ... ik dacht je respecteerde me. 62 00:05:26,844 --> 00:05:28,444 Pak aan advies. 63 00:05:28,446 --> 00:05:30,679 Lees beide verhalen zij aan zij. Doe dat. 64 00:05:30,681 --> 00:05:32,284 Vertel het me dan hij heeft je verhaal gestolen. 65 00:05:33,818 --> 00:05:35,884 Je schrijft rond dingen. 66 00:05:35,886 --> 00:05:37,453 Ik weet niet waarom. 67 00:05:37,455 --> 00:05:41,626 Waarom kon je niet gewoon een eenvoudig verhaal vastleggen? 68 00:05:42,626 --> 00:05:43,928 "Een eenvoudig verhaal"? 69 00:05:45,628 --> 00:05:47,362 Brea, ik weet het gewoon niet zeker 70 00:05:47,364 --> 00:05:48,833 er is een plaats voor jou hier niet meer. 71 00:05:55,840 --> 00:05:57,706 Brea, je bent niets geweest, 72 00:05:57,708 --> 00:05:59,441 maar een positieve kracht in mijn leven 73 00:05:59,443 --> 00:06:02,110 en je hebt me geholpen om mijn beste zelf te zijn. 74 00:06:02,112 --> 00:06:04,545 Ik denk dat je gewoon de meesten bent mooie vrouw die ik ken. 75 00:06:04,547 --> 00:06:05,848 Fijne verjaardag schat. 76 00:06:07,785 --> 00:06:08,919 Ah. 77 00:06:10,720 --> 00:06:11,787 Ik bedoel maar'. 78 00:06:11,789 --> 00:06:13,689 Klinkt als trouw belofte aan mij. 79 00:06:13,691 --> 00:06:14,857 - Darren. - Makkelijk. 80 00:06:14,859 --> 00:06:16,124 Dat deed het niet kom van de koepel. 81 00:06:16,126 --> 00:06:17,860 - Kom op man. - Het was prachtig. 82 00:06:17,862 --> 00:06:19,862 Pardon, jongens. Ik moet deze oproep aannemen. 83 00:06:19,864 --> 00:06:21,730 Babe, dat moet je doen werk vanavond? 84 00:06:21,732 --> 00:06:23,465 - Het is in orde. Het is goed. - Nee. 85 00:06:23,467 --> 00:06:26,001 Ik moet, ik moet dit nemen, Okee? Ik zal terug komen. 86 00:06:26,003 --> 00:06:28,340 Scott, praat tegen me. Vertel me iets goeds. 87 00:06:29,907 --> 00:06:31,573 Ja, dat deed hij niet opdagen voor trainingskamp 88 00:06:31,575 --> 00:06:33,419 omdat ik hem zei dat niet te doen opdagen voor trainingskamp. 89 00:06:33,443 --> 00:06:34,443 Gaat het? 90 00:06:34,445 --> 00:06:36,612 Heb je hem betaald? zijn ondertekeningsbonus? 91 00:06:36,614 --> 00:06:38,946 Oh, het gaat goed met mij. 92 00:06:38,948 --> 00:06:40,883 Wat is er gebeurd? 93 00:06:40,885 --> 00:06:43,085 ik had een gevecht met mijn baas vandaag, 94 00:06:43,087 --> 00:06:44,823 en ik weet het niet zeker Ik heb een baan meer. 95 00:06:45,922 --> 00:06:47,524 Waarom deed je dat niet? zeg iets? 96 00:06:48,058 --> 00:06:49,290 Was niet het juiste moment. 97 00:06:49,292 --> 00:06:51,126 Hoe zit het met je belt me wanneer het geld in escrow is? 98 00:06:51,128 --> 00:06:52,563 Tot dan, doe niet eens de moeite. 99 00:06:57,768 --> 00:06:59,100 Wat gebeurd er? Waarom al die lange gezichten? 100 00:06:59,102 --> 00:07:01,069 ik dacht we waren hier aan het vieren. 101 00:07:01,071 --> 00:07:04,473 Brea denkt dat ze verloren is haar baan vandaag, dus ... 102 00:07:04,475 --> 00:07:06,874 Oh, dat is koelbloedig. Fuck dat. We doen shots. 103 00:07:06,876 --> 00:07:08,444 Excuseer mij. 104 00:07:08,446 --> 00:07:10,978 Kunnen we vier shots hebben van Codigo 1530 alstublieft? 105 00:07:10,980 --> 00:07:12,547 Absoluut. ik zal zijn daarmee terug. 106 00:07:12,549 --> 00:07:13,650 Dank je. Gekoeld. 107 00:07:14,984 --> 00:07:16,884 Wees gewoon blij je doet niet wat ik doe, 108 00:07:16,886 --> 00:07:18,586 omdat ik zogenaamd ben een sportagent, 109 00:07:18,588 --> 00:07:20,756 maar echt, ik ben gewoon een oppas in een pak. 110 00:07:20,758 --> 00:07:21,924 Dat is het. 111 00:07:21,926 --> 00:07:25,697 Het leven zou zoveel eenvoudiger zijn als we gewoon eenvoudige banen hadden. 112 00:07:26,129 --> 00:07:27,595 Zoals jij, John. 113 00:07:27,597 --> 00:07:28,763 Monteur. 114 00:07:28,765 --> 00:07:30,165 Hoe veel eenvoudiger kan dat krijgen? 115 00:07:30,167 --> 00:07:32,734 Je hebt een stuk, je hebt nog een stuk, 116 00:07:32,736 --> 00:07:35,636 Voeg ze samen, gooi wat olie en shit erop 117 00:07:35,638 --> 00:07:37,105 en je bent klaar om te gaan. Dat is goed. 118 00:07:37,107 --> 00:07:38,674 Je weet wat ik bedoel? Eenvoudig. 119 00:07:38,676 --> 00:07:39,674 Ik ben het daar helemaal mee oneens met jou. 120 00:07:39,676 --> 00:07:43,612 Er is niets eenvoudigs over wat John doet. 121 00:07:43,614 --> 00:07:45,980 Hij repareert niet alleen auto's, hij bouwt ze. 122 00:07:45,982 --> 00:07:48,049 Ik denk dat het is erg indrukwekkend. 123 00:07:48,051 --> 00:07:50,819 Ik kan dat niet doen. Ik kan het niet stel je voor dat te doen. Zou je? 124 00:07:50,821 --> 00:07:53,021 Momenteel zie ik iets anders is dat erg indrukwekkend. 125 00:07:53,023 --> 00:07:54,989 Ben je het er niet mee eens, John? 126 00:07:54,991 --> 00:07:56,492 Werkelijk? 127 00:07:56,494 --> 00:07:57,693 - Dank je. - Genieten. 128 00:07:57,695 --> 00:07:59,164 Mmm-mmm. Wij zullen. 129 00:08:00,597 --> 00:08:01,997 Het is maar een grapje. 130 00:08:01,999 --> 00:08:03,198 - Kom op. - Je bent zo'n eikel. 131 00:08:03,200 --> 00:08:04,365 - Baby. - God. 132 00:08:04,367 --> 00:08:07,735 Ja, luister, ik kan kijken, maar Ik kan het niet aanraken. Juist, schat? 133 00:08:07,737 --> 00:08:08,936 - Juist. - Kom op. Geef me een kus. 134 00:08:08,938 --> 00:08:10,706 - Knip het gewoon uit. - Kom op schat. 135 00:08:10,708 --> 00:08:11,708 Naar Brea, 136 00:08:12,742 --> 00:08:14,675 de beste reporter in Sacramento. 137 00:08:16,179 --> 00:08:18,213 - Mmm. - Bedankt, Darren. 138 00:08:18,215 --> 00:08:20,249 Ik weet precies wat er is gaat haar opvrolijken. 139 00:08:20,251 --> 00:08:21,717 Heb je haar verteld wat jij bent? heb je haar voor haar verjaardag? 140 00:08:21,719 --> 00:08:22,917 - Darren. - Nee, dat deed ik niet. 141 00:08:22,919 --> 00:08:24,119 Het is een verrassing. 142 00:08:24,121 --> 00:08:25,621 Maak je een grapje? 143 00:08:25,623 --> 00:08:26,821 Babe, het is haar verjaardag. 144 00:08:26,823 --> 00:08:28,256 Zij weet het hij heeft iets voor haar. 145 00:08:28,258 --> 00:08:29,391 - D. - Dat deed je niet 146 00:08:29,393 --> 00:08:30,992 vertel haar over de plaats die Ik versla jullie allemaal met ... 147 00:08:30,994 --> 00:08:32,229 Nee, dat deed ik niet, D. 148 00:08:33,597 --> 00:08:35,532 Ik probeer alleen maar te juichen je meisje op, man. 149 00:08:37,867 --> 00:08:40,001 D's bedrijf, zij hebben dit 150 00:08:40,003 --> 00:08:42,004 mooie zachte pad in de bergen, 151 00:08:42,006 --> 00:08:43,804 ga weg van de stad, je weet wat ik bedoel? 152 00:08:43,806 --> 00:08:45,908 Dat is heel lief. Dank je. Het wordt leuk. 153 00:08:45,910 --> 00:08:47,109 ik moet gaan naar de badkamer. 154 00:08:47,111 --> 00:08:50,045 Brea, alsjeblieft, kom met me mee. 155 00:08:50,047 --> 00:08:51,114 Oke. 156 00:08:52,749 --> 00:08:54,151 Geweldig, nu zit ik in de problemen. 157 00:08:55,952 --> 00:08:56,992 Ik zal je zien buiten, schat. 158 00:08:58,254 --> 00:08:59,320 Wat deed ik? 159 00:08:59,322 --> 00:09:00,189 Yo, je weet hoe lang 160 00:09:00,191 --> 00:09:01,689 Ik heb geprobeerd om dit ding te plannen? 161 00:09:01,691 --> 00:09:02,724 Het is een verrassing 162 00:09:02,726 --> 00:09:04,258 en je blaast gewoon de hele plek zo? 163 00:09:04,260 --> 00:09:06,027 Je weet dat ik het heb een goed hart, man. 164 00:09:06,029 --> 00:09:07,628 Het is net wanneer dit ding begint te gaan, 165 00:09:07,630 --> 00:09:08,764 dat is hoe ik mijn geld verdien. 166 00:09:08,766 --> 00:09:10,665 De klootzak houdt niet op. Het heeft een eigen mening. 167 00:09:10,667 --> 00:09:12,568 Ja, en dat is hoe je het krijgt je kont ook in de problemen. 168 00:09:12,570 --> 00:09:14,873 Mijn slechte, man. Mijn excuses, echt waar. 169 00:09:17,106 --> 00:09:18,173 Het is allemaal liefde. 170 00:09:18,175 --> 00:09:20,943 Aan een andere kant, weet je het zeker ben je hier klaar voor? 171 00:09:20,945 --> 00:09:22,611 Het is een grote stap, man. 172 00:09:22,613 --> 00:09:25,747 Dit is de volgende stap, bro. Net... 173 00:09:25,749 --> 00:09:27,851 Zij is degene. Zij is het, maat. 174 00:09:32,755 --> 00:09:35,526 Is wat ik denk gebeurt er, gebeurt er? 175 00:09:38,095 --> 00:09:39,795 Goed... 176 00:09:39,797 --> 00:09:42,800 Oh mijn god. 177 00:09:44,368 --> 00:09:45,837 Kijk me aan. Hallo. 178 00:09:46,704 --> 00:09:48,069 Kijk me aan. 179 00:09:48,071 --> 00:09:49,771 Je hebt iets echt aan de hand. 180 00:09:49,773 --> 00:09:50,738 Dat weet je. 181 00:09:50,740 --> 00:09:52,373 John stelt je voor is geen slechte zaak. 182 00:09:52,375 --> 00:09:53,708 Het is iets goeds. 183 00:09:53,710 --> 00:09:54,910 Weet je wat slecht is? 184 00:09:54,912 --> 00:09:56,111 Een man vinden die dat is je denkt dat je van hem houdt 185 00:09:56,113 --> 00:09:57,279 omdat hij je geeft alles, 186 00:09:57,281 --> 00:09:59,150 maar het enige ding hij kan je niet geven 187 00:10:00,683 --> 00:10:02,219 is zichzelf, weet je? 188 00:10:02,952 --> 00:10:04,785 Dus, denk er eens over na. 189 00:10:04,787 --> 00:10:06,021 Ik zal snel praten. 190 00:10:06,023 --> 00:10:09,657 Oh, en trouwens, makker, Zondag zijn we vrij. 191 00:10:09,659 --> 00:10:11,660 - We kunnen komen. - Waarom zou je dat doen? 192 00:10:11,662 --> 00:10:13,761 - Omdat ik van je hou, man. - Omdat je van me houdt? 193 00:10:13,763 --> 00:10:16,064 Jij mijn familie. Ik ben gewoon met je aan het neuken. 194 00:10:16,066 --> 00:10:17,064 Rij veilig vanavond, broer. 195 00:10:17,066 --> 00:10:19,026 - Ik hou van je, mijn kerel. Okee. - Ik hou ook van je. 196 00:10:21,004 --> 00:10:22,941 Ik weet het John is een geweldige kerel. 197 00:10:23,974 --> 00:10:25,310 Ik denk gewoon niet Ik ben klaar. 198 00:10:26,042 --> 00:10:28,109 John is de waarheid. 199 00:10:28,111 --> 00:10:29,310 Jij hebt een geweldige carrière, 200 00:10:29,312 --> 00:10:31,148 Jij hebt een man die dol op je is. 201 00:10:32,782 --> 00:10:35,217 Het is geweldig. 202 00:10:35,219 --> 00:10:37,251 Ik wil je leven hebben, geef me je problemen. 203 00:10:37,253 --> 00:10:38,690 - Kom op. - Ja. 204 00:10:40,824 --> 00:10:42,089 Ik kan niet nog een keer gekwetst worden. 205 00:10:42,091 --> 00:10:43,595 - Je weet wel? - Hmm. 206 00:11:15,058 --> 00:11:16,059 Laten we praten. 207 00:11:22,766 --> 00:11:23,835 Nee. 208 00:11:27,037 --> 00:11:28,737 John? 209 00:11:28,739 --> 00:11:31,039 Stop met het projecteren van je shit van je baan naar ons. 210 00:11:31,041 --> 00:11:32,361 Ik weet niet wat ik wil. 211 00:11:32,974 --> 00:11:33,174 Ik weet niet wat ik wil zijn. Ik doe het niet als ... 212 00:11:33,176 --> 00:11:36,310 Ik weet niet eens of ik wil wees een verslaggever meer. 213 00:11:36,312 --> 00:11:38,079 Ik weet het niet. 214 00:11:38,081 --> 00:11:39,247 Alles gaat trainen. 215 00:11:39,249 --> 00:11:40,317 Im... 216 00:11:48,825 --> 00:11:49,893 Baby? 217 00:11:51,427 --> 00:11:53,060 Brea. 218 00:11:53,062 --> 00:11:54,698 - Wat? - Kom hier. 219 00:11:57,200 --> 00:11:58,268 Ik hou van je. 220 00:12:19,223 --> 00:12:20,391 Hmm? 221 00:12:31,768 --> 00:12:33,137 Gefeliciteerd, B. 222 00:12:33,470 --> 00:12:34,839 Wat? 223 00:12:35,372 --> 00:12:37,539 Het is jouw droomauto. 224 00:12:37,541 --> 00:12:39,406 Ik kan het niet geloven je hebt een auto voor me gekocht. 225 00:12:39,408 --> 00:12:41,876 Dat deed ik niet koop je een auto. 226 00:12:41,878 --> 00:12:44,749 Ik heb het herbouwd, vanaf het frame omhoog. 227 00:12:45,282 --> 00:12:46,383 Het is geweldig. 228 00:12:48,351 --> 00:12:50,852 Het ... Dit is te veel. 229 00:12:50,854 --> 00:12:52,487 Je hoefde dit niet te doen. 230 00:12:52,489 --> 00:12:54,758 Geniet gewoon van het moment. 231 00:13:00,129 --> 00:13:01,328 Wauw. 232 00:13:01,330 --> 00:13:02,834 Ik zei je dat ik je heb. 233 00:13:04,968 --> 00:13:06,137 - Oké? - Ja. 234 00:13:13,210 --> 00:13:14,910 Oh mijn god, kijk hiernaar. 235 00:13:14,912 --> 00:13:16,812 - Dit is waar ik het over heb. - Moet je zien. 236 00:13:16,814 --> 00:13:18,416 Maak het open. 237 00:13:19,917 --> 00:13:21,583 Open haar. 238 00:13:21,585 --> 00:13:24,019 Je wilt dat ik, zoals, het gas slaan? 239 00:13:24,021 --> 00:13:25,187 Pons het, voel het. 240 00:13:26,355 --> 00:13:28,022 Oke. 241 00:13:28,024 --> 00:13:30,058 Hallo! Whoa, whoa, whoa, whoa. Gemakkelijk! 242 00:13:30,060 --> 00:13:31,859 Wat? Kom op, je zei het slaan. 243 00:13:31,861 --> 00:13:33,060 Respecteer echter de kracht. 244 00:13:33,062 --> 00:13:34,429 Maar ik kan de kracht voelen. 245 00:13:34,431 --> 00:13:36,264 Het heeft wat balans nodig. Je moet het uitbalanceren. 246 00:13:36,266 --> 00:13:39,166 Je kunt haar niet gewoon openmaken, laat haar gaan zonder ... 247 00:13:39,168 --> 00:13:42,203 - Laat je me rijden? - Oke schat. 248 00:13:42,205 --> 00:13:43,485 - Blijf gewoon op uw rijstrook. - Hou op. 249 00:13:44,307 --> 00:13:45,573 - Dank je. - Kom hier. 250 00:13:47,845 --> 00:13:49,814 Ooh. Onthoud deze joint? 251 00:14:02,426 --> 00:14:04,395 - Wat, zing je niet? - Nee. 252 00:15:12,696 --> 00:15:14,261 Ik ben dol op deze plaatsen. 253 00:15:14,263 --> 00:15:16,397 Ja, laten we dit maken een snelle stop. 254 00:15:16,399 --> 00:15:18,433 We zouden moeten krijg een paar dingen. 255 00:15:18,435 --> 00:15:20,905 - Een paar dingen zoals ... - Je zult het zien, je zult het zien. 256 00:15:25,175 --> 00:15:26,407 Wat kan ik voor je halen, mijn vriend? 257 00:15:26,409 --> 00:15:27,943 Een slurpee. 258 00:15:27,945 --> 00:15:29,477 - Een slurpee? - Ja. 259 00:15:29,479 --> 00:15:31,612 Oke. Wat voor soort smaak? 260 00:15:31,614 --> 00:15:33,515 - Blauw. - Blauw is geen smaak. 261 00:15:33,517 --> 00:15:36,450 Iedereen weet het van New York naar Chi-Town, 262 00:15:36,452 --> 00:15:38,687 naar LA, naar Atlanta, iedereen weet 263 00:15:38,689 --> 00:15:40,224 - blauw is de smaak. - Ja goed. 264 00:15:44,327 --> 00:15:45,593 Waar kijk je naar? 265 00:15:45,595 --> 00:15:47,031 U. 266 00:15:53,436 --> 00:15:54,516 Goed, dat is aan jou. 267 00:15:56,672 --> 00:15:57,674 Whoa. 268 00:15:59,974 --> 00:16:00,474 Nee, nee, nee, niets. 269 00:16:00,476 --> 00:16:01,678 Ik bel je terug. 270 00:16:28,171 --> 00:16:30,338 Pardon, kunt u mij vertellen waar de gasblikken zijn, alstublieft? 271 00:16:30,340 --> 00:16:32,410 - Ja, eerste gang aan de linkerkant. - Bedankt, bedankt. 272 00:16:36,345 --> 00:16:37,411 Oh! 273 00:16:37,413 --> 00:16:40,180 Ik ben ... Oh, mijn god, Het spijt me heel erg. 274 00:16:40,182 --> 00:16:42,349 Het is in orde. doe niet zich zorgen maken. Het is goed. 275 00:16:42,351 --> 00:16:43,418 Het is helemaal mijn schuld, mijn bloederige fout. 276 00:16:43,420 --> 00:16:44,685 Het is mijn fout, Ik was niet eens ... 277 00:16:44,687 --> 00:16:46,253 Het spijt me zeer. Wil je dat doen? 278 00:16:46,255 --> 00:16:48,022 - Het is ... Ja, bedankt. - Sorry, het spijt me zo. 279 00:16:48,024 --> 00:16:49,790 Kan ik ... Kan ik ... Kan ik krijg je dit alsjeblieft voor je? 280 00:16:49,792 --> 00:16:51,126 Nee, doe niet zo gek. 281 00:16:51,128 --> 00:16:52,327 Ik zal me een stuk beter voelen als je wil. 282 00:16:52,329 --> 00:16:53,461 - Dat hoeft u niet te doen. - Ik weet het, maar het zou wel gebeuren 283 00:16:53,463 --> 00:16:54,498 laat me me beter voelen. 284 00:16:55,798 --> 00:16:57,799 - Oke. - Dank je. 285 00:16:57,801 --> 00:16:58,799 Bedankt, weet je het zeker? 286 00:16:58,801 --> 00:17:03,038 Hé, snelle vraag. Welke smaak is blauw precies? 287 00:17:03,040 --> 00:17:06,040 Weet je, ik ben geweest mezelf hetzelfde vragen. 288 00:17:06,042 --> 00:17:07,308 - Mysteriesmaak. - Mysterie van de wereld, toch? 289 00:17:07,310 --> 00:17:08,446 - Ja. - Tot ziens. 290 00:17:14,084 --> 00:17:15,750 - Sorry. - Daar ga je. 291 00:17:15,752 --> 00:17:17,285 - En een slurpee. - Oke. 292 00:17:17,287 --> 00:17:18,453 Vind je het erg als ik dit even laten? 293 00:17:18,455 --> 00:17:20,221 - Nee, geen probleem. - Waar is de badkamer? 294 00:17:20,223 --> 00:17:22,589 - Het zit achterin. - Oke. Ik ben zo terug. 295 00:17:22,591 --> 00:17:24,394 - Nogmaals sorry. - Maak je geen zorgen. 296 00:17:30,533 --> 00:17:31,534 Excuseer mij. 297 00:17:58,829 --> 00:18:00,662 Oh! Oh mijn god. 298 00:18:00,664 --> 00:18:03,130 Het is in orde. Ik wist het niet iedereen was hier. 299 00:18:03,132 --> 00:18:05,301 Het is in orde. Het is in orde. 300 00:18:16,279 --> 00:18:18,146 Ze zijn weg van papieren handdoeken? 301 00:18:18,148 --> 00:18:19,213 Ja. 302 00:18:19,215 --> 00:18:20,450 cara, beweeg je kont. 303 00:18:21,150 --> 00:18:22,186 Ik kom. 304 00:18:27,557 --> 00:18:29,557 Cara, kom op. 305 00:18:29,559 --> 00:18:30,657 Geef me even een ogenblikje. 306 00:18:30,659 --> 00:18:31,792 - Nu. - Ik kom. 307 00:18:31,794 --> 00:18:32,796 Nu. 308 00:18:37,701 --> 00:18:38,899 Het spijt me. 309 00:18:38,901 --> 00:18:40,571 Nee, wees niet. 310 00:18:48,744 --> 00:18:50,714 Um ... 311 00:18:52,314 --> 00:18:53,450 Het is goed. 312 00:18:59,321 --> 00:19:01,655 Um ... 313 00:19:01,657 --> 00:19:04,829 Het ... Het lijkt veel op de vierde juli, toch? 314 00:19:07,363 --> 00:19:08,430 Wat ben je aan het doen hier? Laten we nu gaan. 315 00:19:08,432 --> 00:19:10,365 - Oke. Ik kom eraan, oké. Oke. - Kom op. 316 00:19:17,439 --> 00:19:19,440 Wauw, dat is een hete staaf. 317 00:19:19,442 --> 00:19:21,376 Mooie bak, rokende kont 318 00:19:21,378 --> 00:19:22,777 in de winkel, jij een balspeler? 319 00:19:22,779 --> 00:19:24,846 Nee. 320 00:19:24,848 --> 00:19:26,548 Kom op, voor wie speel je? 321 00:19:26,550 --> 00:19:29,384 Niemand. Ik ben gewoon een gewone man, man. 322 00:19:29,386 --> 00:19:30,885 Wat is zij, een '68? 323 00:19:30,887 --> 00:19:32,186 '69. 324 00:19:32,188 --> 00:19:33,253 Wat heb je voor haar betaald? 325 00:19:33,255 --> 00:19:34,688 Ik heb haar zelf gebouwd. 326 00:19:34,690 --> 00:19:36,523 Waar heb je dat geleerd, de auto-winkel in de gevangenis? 327 00:19:36,525 --> 00:19:37,625 Dat is geweldig. 328 00:19:38,762 --> 00:19:41,298 Yo. Kijk, man, ik ben gewoon proberen te genieten van de dag. 329 00:19:42,232 --> 00:19:43,565 ik kijk niet voor problemen. 330 00:19:43,567 --> 00:19:45,202 - Te laat. - Problemen? 331 00:19:46,735 --> 00:19:48,671 Ik ben een probleem voor jou, is dat het? 332 00:19:49,906 --> 00:19:52,473 Grote slechte fietser, lang haar en tats, 333 00:19:52,475 --> 00:19:54,341 kan geen beleefdheid bewaren verdomd gesprek? 334 00:19:54,343 --> 00:19:55,745 Gaat dat over de grootte van het? 335 00:20:01,384 --> 00:20:02,849 Wel, ik zal je wat vertellen. 336 00:20:02,851 --> 00:20:06,453 Als blijk van mijn waardering voor je raciale profilering 337 00:20:06,455 --> 00:20:09,590 en je snotterig neukhouding, 338 00:20:09,592 --> 00:20:11,728 hier is een kleinigheid om me te herinneren door. 339 00:20:15,532 --> 00:20:17,232 Mijn woord? 340 00:20:17,234 --> 00:20:18,398 - Hoe vind je dat? Huh? - U... 341 00:20:18,400 --> 00:20:19,600 - Ik doe het zo. - Ja, Scoot. 342 00:20:19,602 --> 00:20:20,801 - Hallo! - Hebben we hier een probleem? 343 00:20:20,803 --> 00:20:21,970 - Kom op! - We hebben geen probleem. 344 00:20:21,972 --> 00:20:23,771 Hey hoe gaat het? 345 00:20:23,773 --> 00:20:24,774 Kom op, schat. 346 00:20:26,642 --> 00:20:27,908 Denk ik het is je geluksdag, jongen. 347 00:20:27,910 --> 00:20:30,278 Hoi hoi, wat is hier aan de hand, huh? 348 00:20:30,280 --> 00:20:32,012 Ik zie je steeds jongens hier. 349 00:20:32,014 --> 00:20:33,548 ik heb je gewaarschuwd over het maken van lawaai. 350 00:20:33,550 --> 00:20:34,616 Het is cool. 351 00:20:34,618 --> 00:20:37,452 Ik waarschuw je niet meer. 352 00:20:37,454 --> 00:20:40,456 Dit is een klein stadje, we hebben dit niet nodig. 353 00:20:43,326 --> 00:20:45,659 - Hé, zijn jullie in orde? - Alles is oke. 354 00:20:45,661 --> 00:20:47,361 Sorry daarvoor. 355 00:20:47,363 --> 00:20:49,265 Dat hebben we gekregen een heel raar verkeer hier. 356 00:20:50,934 --> 00:20:52,767 Duidelijk. 357 00:20:52,769 --> 00:20:54,335 Ja, we proberen het om het schoon te houden, maar ... 358 00:20:54,337 --> 00:20:56,303 We stoppen gewoon door. We komen eraan. 359 00:20:56,305 --> 00:20:57,437 Okee. Waar zijn Gaan jullie weg? 360 00:20:57,439 --> 00:20:59,574 Eh, de weg op, Casa Velas. 361 00:20:59,576 --> 00:21:00,778 Oh, dat is een leuke plek. 362 00:21:01,878 --> 00:21:03,377 Wel, blijf veilig. 363 00:21:03,379 --> 00:21:05,459 - Waardeer dat, dank u. - Wees voorzichtig. Natuurlijk. 364 00:21:09,686 --> 00:21:11,686 Tot ziens, sexy teef! 365 00:21:13,322 --> 00:21:14,792 Fuck you, klootzak! 366 00:21:17,926 --> 00:21:19,726 Maak je geen zorgen, Sheriff, 367 00:21:19,728 --> 00:21:21,398 we zullen goed zijn. 368 00:21:41,484 --> 00:21:43,550 Oké? 369 00:21:43,552 --> 00:21:45,819 Ik verontschuldig me daarover. 370 00:21:45,821 --> 00:21:47,590 Nee, zeg geen sorry. 371 00:21:49,359 --> 00:21:51,725 Een heel benzinestation neuken was gek, man. 372 00:21:51,727 --> 00:21:53,961 - Ja? - Dit meisje, zij ... 373 00:21:53,963 --> 00:21:56,496 Ze was in de badkamer, en ze was alles ... 374 00:21:56,498 --> 00:21:57,799 Ze leek niet goed, Ik weet het niet. 375 00:21:57,801 --> 00:22:01,836 En ik voel me als ... Ik voel me alsof ze vroeg me om hulp. 376 00:22:01,838 --> 00:22:02,837 Werkelijk? 377 00:22:02,839 --> 00:22:05,839 Er was een kerel, dat was hij super agressief, maar ... 378 00:22:05,841 --> 00:22:08,041 Ik zei dat ik het niet wilde kom binnen, ik zei net ... 379 00:22:08,043 --> 00:22:09,713 Ja, dat is het zij zaken. 380 00:22:24,793 --> 00:22:26,560 - Baby. - Hoe gaat het? 381 00:22:26,562 --> 00:22:29,996 Ik denk dat die vent van het gas is station volgt ons. 382 00:22:29,998 --> 00:22:31,366 Nee, dat is het niet dezelfde kerel. 383 00:22:31,368 --> 00:22:33,434 Nee nee nee, dat is een van de jongens. 384 00:22:33,436 --> 00:22:35,669 Hij is aan het versnellen. hij is je nu meteen bereiken. 385 00:22:35,671 --> 00:22:37,672 Neuken! Deze klootzak is gek! 386 00:22:37,674 --> 00:22:38,873 Hij zit recht op je reet. 387 00:22:38,875 --> 00:22:39,877 - Verdomme! - Laten we gaan! 388 00:22:42,878 --> 00:22:43,880 Waar is hij nu? 389 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 Hij komt eraan. 390 00:22:47,082 --> 00:22:49,015 - Trek de fuck om. - Laat ons alleen. 391 00:22:49,017 --> 00:22:51,020 - Geen politie kan je nu redden, jongen. - Fuck you! 392 00:22:52,155 --> 00:22:53,521 - Shit! - Raak het! 393 00:22:53,523 --> 00:22:54,524 Hij gaat voor een pistool? 394 00:23:05,869 --> 00:23:08,136 B, luister naar mij. 395 00:23:08,138 --> 00:23:09,604 - Wacht even, oké? - Okee. 396 00:23:09,606 --> 00:23:11,438 - Oké, wacht even. - Oke. 397 00:23:11,440 --> 00:23:12,807 Moment. 398 00:23:16,446 --> 00:23:17,447 Geloof me! 399 00:23:23,153 --> 00:23:24,388 O mijn God! 400 00:23:36,099 --> 00:23:37,134 Fuck you! 401 00:23:43,540 --> 00:23:44,672 Wat een lul. 402 00:23:44,674 --> 00:23:45,843 We spelen niet hun spellen. 403 00:23:50,513 --> 00:23:52,446 Het was gek. 404 00:23:52,448 --> 00:23:55,051 Goed rijden. 405 00:24:08,898 --> 00:24:11,065 Wat is er gebeurd? 406 00:24:11,067 --> 00:24:13,533 Een klein probleem, rood. 407 00:24:13,535 --> 00:24:14,534 Billy vertelt het me je hebt achtervolgd 408 00:24:14,536 --> 00:24:16,506 een paar verdomde toeristen door het bos. 409 00:24:17,706 --> 00:24:18,806 Er is een schema om te houden. 410 00:24:18,808 --> 00:24:19,807 Dus, als je gaat afgaan schema, vertel je me, oké? 411 00:24:19,809 --> 00:24:21,908 Als je het niet begrijpt dat, vertel het me nu 412 00:24:21,910 --> 00:24:24,447 voordat je me meer veroorzaakt fucking problemen, hoor je me? 413 00:24:31,186 --> 00:24:33,620 Billy, pak ze om de truck te sturen, oké? 414 00:24:33,622 --> 00:24:34,789 Zorg ervoor dat de contacten zijn bij de grens. 415 00:24:34,791 --> 00:24:35,926 Oke. 416 00:24:47,236 --> 00:24:48,638 Wauw. 417 00:24:49,138 --> 00:24:50,972 Het is mooi. 418 00:24:50,974 --> 00:24:51,975 Bijna daar. 419 00:24:57,714 --> 00:24:58,849 En hier zijn we. 420 00:25:00,984 --> 00:25:02,453 Mijn God. 421 00:25:05,120 --> 00:25:07,922 Oh mijn god... 422 00:25:11,860 --> 00:25:12,963 Man. 423 00:25:14,062 --> 00:25:15,064 Ik had dit niet verwacht. 424 00:25:24,072 --> 00:25:27,008 Oh! Het is geweldig. 425 00:25:27,010 --> 00:25:30,077 Wauw. 426 00:25:30,079 --> 00:25:32,646 Ik hou ervan. Dit is geweldig. 427 00:25:32,648 --> 00:25:34,251 Ik kan niet wachten om naar binnen te kijken. 428 00:25:37,753 --> 00:25:38,789 Ga het bekijken. 429 00:25:43,859 --> 00:25:45,596 - Ik zie je daar. - Oke. 430 00:25:48,130 --> 00:25:50,066 Man, D kwam erdoorheen. 431 00:25:57,005 --> 00:25:58,007 Wauw. 432 00:26:01,977 --> 00:26:04,611 Hmm. Wat zit ze hier in? 433 00:26:06,748 --> 00:26:07,817 Mijn God. 434 00:26:08,751 --> 00:26:09,786 Mmm. 435 00:26:45,355 --> 00:26:46,820 Oh. 436 00:26:50,792 --> 00:26:52,262 Dit is gek. 437 00:27:21,924 --> 00:27:23,793 Sorry voor afgelopen nacht. 438 00:27:24,961 --> 00:27:26,126 Dit is ongelofelijk. 439 00:27:26,128 --> 00:27:28,865 Er is hier niemand. Kijk dit eens, het is onwerkelijk. 440 00:27:31,767 --> 00:27:33,836 Je houdt nooit op me te verbazen. 441 00:27:34,837 --> 00:27:37,003 Een auto en dan dit? 442 00:27:38,440 --> 00:27:40,674 - Oke. Je krijgt de wijn. - Ik haal de wijn. 443 00:27:40,676 --> 00:27:42,676 En ik zal het zwembad warm krijgen 444 00:27:42,678 --> 00:27:45,078 - en klaar voor ons. - Oke. Oke. Oke. 445 00:27:45,080 --> 00:27:47,783 - Wat denk je? Ja? - Okee. 446 00:29:28,517 --> 00:29:30,186 - Hallo. - Mmm. 447 00:29:37,292 --> 00:29:39,729 Het werd hier koud. 448 00:29:44,300 --> 00:29:46,500 Weet je, toch? 449 00:29:46,502 --> 00:29:47,870 Het is goed, schat. 450 00:29:50,572 --> 00:29:53,376 - Je weet het wel, toch? - Mmm-hmm. 451 00:29:55,144 --> 00:29:56,246 Laat jij het mij maar zien. 452 00:29:57,879 --> 00:29:59,515 Waarom hou je van me? 453 00:30:00,817 --> 00:30:02,051 Omdat ik van je hou. 454 00:30:03,084 --> 00:30:04,787 Oh, je bent ... 455 00:30:10,993 --> 00:30:14,330 Kom nu. Kom op. 456 00:30:18,935 --> 00:30:21,001 Ik hou van je. 457 00:30:21,003 --> 00:30:23,436 Ik weet het, schat. 458 00:30:23,438 --> 00:30:24,507 Ik hou ook van je. 459 00:30:27,209 --> 00:30:29,178 Dank je. 460 00:30:30,378 --> 00:30:32,983 Dit betekent nu we kunnen dit hier doen. 461 00:30:38,119 --> 00:30:39,919 Dat is vreemd. 462 00:30:39,921 --> 00:30:41,856 Heb je eten besteld? 463 00:30:41,858 --> 00:30:43,290 Nee. 464 00:30:43,292 --> 00:30:44,992 Misschien zijn het de buren hier. 465 00:30:44,994 --> 00:30:46,362 - Ik ga het controleren. - Oke. 466 00:31:11,419 --> 00:31:12,888 Wat de hel? 467 00:31:22,564 --> 00:31:23,899 John? 468 00:31:24,433 --> 00:31:25,435 Brea. 469 00:31:28,103 --> 00:31:30,169 Darren. Wat ben je doen hier? 470 00:31:30,171 --> 00:31:31,605 Het spijt me. Ik wilde niet ... 471 00:31:31,607 --> 00:31:34,107 - Wat is dit in hemelsnaam? - Ik ... 472 00:31:34,109 --> 00:31:36,242 Maak je een grapje? 473 00:31:36,244 --> 00:31:37,543 Wat kan ik zeggen? 474 00:31:37,545 --> 00:31:39,346 - Ooh! - Hallo, Malia. 475 00:31:39,348 --> 00:31:41,482 Ik kende jullie niet we komen. Het spijt me. 476 00:31:41,484 --> 00:31:42,950 Nou ja, ik heb het geprobeerd om hem hieruit te praten, 477 00:31:42,952 --> 00:31:44,417 maar hij zei dat je zei dat het goed was. 478 00:31:44,419 --> 00:31:45,685 - Het was goed, toch? - Nee. 479 00:31:45,687 --> 00:31:48,055 Wat? Maak je een grapje? 480 00:31:48,057 --> 00:31:49,389 - Oh mijn god, Darren! - Misschien ben ik het vergeten. 481 00:31:49,391 --> 00:31:51,157 Dat is prima. ik ben altijd blij je te zien. 482 00:31:51,159 --> 00:31:52,292 Doe niet zo gek. Kom hier. 483 00:31:52,294 --> 00:31:53,927 Het spijt me zeer. Je ziet er prachtig uit. 484 00:31:53,929 --> 00:31:55,095 Ik heb een badkamer nodig. Je weet waarom. 485 00:31:55,097 --> 00:31:56,230 Zuur gezicht. Kom tot rust. 486 00:31:56,232 --> 00:31:57,498 - Darren, echt waar? - Ik ga veranderen. 487 00:31:57,500 --> 00:31:58,699 - Doe wat kleren aan. - Het is een feest. 488 00:31:58,701 --> 00:31:59,867 Ugh. Ik wist het niet je zou komen. 489 00:31:59,869 --> 00:32:01,501 Ik was het paar aan het vieren. Kom op. Licht op. 490 00:32:01,503 --> 00:32:02,703 Wat doe je hier? 491 00:32:02,705 --> 00:32:05,071 Ik zei het je Ik kwam eraan, toch? 492 00:32:05,073 --> 00:32:06,507 Je zei het morgen. Je kon niet bellen? 493 00:32:06,509 --> 00:32:07,640 Oke. Morgen vandaag. 494 00:32:07,642 --> 00:32:08,709 Ik probeerde te bellen. Het ging naar voicemail. 495 00:32:08,711 --> 00:32:09,710 We zijn in de bergen. 496 00:32:09,712 --> 00:32:14,080 Hoe dan ook, de echte vraag is, heeft ze ja gezegd? 497 00:32:14,082 --> 00:32:16,450 Ik weet het niet, omdat ik dat niet ben de kans krijgen om het haar te vragen. 498 00:32:16,452 --> 00:32:17,717 Bedankt voor het verpesten het moment. 499 00:32:17,719 --> 00:32:19,219 Dat heb je niet vroeg haar al? 500 00:32:19,221 --> 00:32:21,055 Hoorde je wat ik net zei? 501 00:32:21,057 --> 00:32:23,022 Nou, blijkbaar door de blik van je meisje, 502 00:32:23,024 --> 00:32:24,258 je hebt iets gedaan. 503 00:32:26,663 --> 00:32:30,166 Bruh, je weet hoeveel meisjes Ik heb in dat zwembad geslagen? 504 00:32:33,703 --> 00:32:35,972 Veel. 505 00:32:38,440 --> 00:32:42,242 Bruh, je kunt niet frontieren. 506 00:32:42,244 --> 00:32:43,743 Ik heb je aangesloten. 507 00:32:43,745 --> 00:32:45,346 Ik waardeer dat ook, man. Het is gewoon... 508 00:32:45,348 --> 00:32:46,680 Je hoeft niet te zeggen dat allemaal, man. 509 00:32:46,682 --> 00:32:50,049 Het is ongelooflijk maar gewoon ... Kijk gewoon. Kijken. 510 00:32:50,051 --> 00:32:52,418 ik ben het aan het proberen om een ​​moment te creëren. 511 00:32:52,420 --> 00:32:54,221 Ik wil haar iets geven ze kon het onthouden 512 00:32:54,223 --> 00:32:56,190 voor de rest van haar leven, dat is alles. 513 00:32:56,192 --> 00:32:57,491 Dus alsjeblieft ... 514 00:32:57,493 --> 00:32:58,725 Genoeg gezegd. 515 00:32:58,727 --> 00:33:00,394 We komen er voor je uit. 516 00:33:00,396 --> 00:33:03,196 Morgen gaan we naar de stad. Laat je alleen. 517 00:33:03,198 --> 00:33:05,566 U behandelt uw zaken, en als je klaar bent, 518 00:33:05,568 --> 00:33:07,568 laat het me weten en we doen het samen vieren. 519 00:33:07,570 --> 00:33:08,635 Dat is cool? 520 00:33:08,637 --> 00:33:11,204 - Okee. - Okee. Man. 521 00:33:11,206 --> 00:33:12,705 Het is een gekke ezel dag hoe dan ook. 522 00:33:12,707 --> 00:33:14,375 Waarom? Wat is er gebeurd? 523 00:33:14,377 --> 00:33:16,175 Hoe dan ook, dus hoe was het je rit hier, jongens? 524 00:33:16,177 --> 00:33:17,578 rustig vergeleken met de shit van jullie. 525 00:33:17,580 --> 00:33:19,078 Mmm-hmm. - Oh, heb je het gehoord? 526 00:33:19,080 --> 00:33:20,748 - Man. - We zijn zoals Bonnie en Clyde. 527 00:33:20,750 --> 00:33:22,415 Dat moeten we niet zijn neuken met gespeeld. 528 00:33:22,417 --> 00:33:26,086 Ik zeg. Het is rotzooi. Wauw. 529 00:33:26,088 --> 00:33:29,056 Ja. Dus, weet je wat denk je aan het zwembad? 530 00:33:29,058 --> 00:33:30,624 Nou, ik vind het heel leuk het zwembad. 531 00:33:30,626 --> 00:33:32,158 En, zodat je het weet ... 532 00:33:32,160 --> 00:33:33,594 - Mmm-hmm? - Het is een zwembad met zout water, 533 00:33:33,596 --> 00:33:35,796 dus je pH, het houdt alles goed. 534 00:33:35,798 --> 00:33:37,563 Dat is heel goed om te weten. Weet je wat, Darren? 535 00:33:37,565 --> 00:33:40,800 Je bent altijd zo vol van nuttige, gezonde informatie. 536 00:33:40,802 --> 00:33:41,969 Zo vol stront. 537 00:33:41,971 --> 00:33:44,070 Ik probeer alleen maar te helpen. Ik probeer alleen maar te helpen. 538 00:33:44,072 --> 00:33:45,739 U kent het enige Ik haat het over deze plek? 539 00:33:45,741 --> 00:33:48,274 - Geen ontvangst. Ik gebruik de vaste lijn. - Ja, dat merkte ik. 540 00:33:48,276 --> 00:33:50,316 Ik kom zo terug, jullie allemaal? Red me een loempia. 541 00:33:51,480 --> 00:33:52,713 - Ik zal het proberen. - Geef me zijn loempia. 542 00:33:52,715 --> 00:33:54,815 DT. Hoe gaat het, kampioen? 543 00:33:54,817 --> 00:33:56,215 Wat gebeurd er met jou, man? 544 00:33:56,217 --> 00:33:57,251 - Je moet denken dat ik wat ben ... - Oke. 545 00:33:57,253 --> 00:33:58,733 - Dus, wat is er nieuw? - Ik hou van je. 546 00:33:59,187 --> 00:34:01,320 Nee nee nee nee. Wacht even, hou vast. 547 00:34:01,322 --> 00:34:02,521 Je hebt het verpest, man. 548 00:34:02,523 --> 00:34:04,590 We zijn aan het schommelen sinds jij afgestudeerd aan de universiteit, bro. 549 00:34:04,592 --> 00:34:07,226 Jij ... ik ben er vakantie nu. 550 00:34:07,228 --> 00:34:08,628 Ik ga nu weg. 551 00:34:08,630 --> 00:34:10,164 Ik kom regelrecht de stad in. We kunnen hierover praten. 552 00:34:10,166 --> 00:34:11,330 Laten we er gewoon over praten deze man tot man. 553 00:34:11,332 --> 00:34:12,398 - Zie het gewoon onder ogen. - Nee, dit ben ik aan het ophangen. 554 00:34:12,400 --> 00:34:13,800 - Hallo? - Jeetje. 555 00:34:13,802 --> 00:34:15,469 Hallo? 556 00:34:19,507 --> 00:34:21,541 Ik ben het eens. 557 00:34:21,543 --> 00:34:23,510 Houd me op afstand. Ik ben gewoon... 558 00:34:25,113 --> 00:34:27,213 - Shit, het is geweldig. - Beetje raar. 559 00:34:27,215 --> 00:34:28,217 Zo dom. 560 00:34:31,152 --> 00:34:32,453 Alles goed? 561 00:34:32,455 --> 00:34:34,755 Alles gaat goed. 562 00:34:34,757 --> 00:34:37,690 Een atleet wordt gearresteerd, mijn levensverhaal. 563 00:34:37,692 --> 00:34:39,094 Nee, nee, nee, nee. 564 00:34:40,596 --> 00:34:43,831 Vanaf nu ben ik gewoon ga vrouwen vertegenwoordigen. 565 00:34:43,833 --> 00:34:46,766 Wanneer heb je voor het laatst van Venus gehoord? en Serena opgesloten raken, hmm? 566 00:34:46,768 --> 00:34:48,668 Dat is ... Dat is een goed punt. 567 00:34:48,670 --> 00:34:49,802 - Oké? - Ja. 568 00:34:49,804 --> 00:34:51,204 - Fuck dat, man. - Ja. 569 00:34:51,206 --> 00:34:53,340 - Mannen, huh? - Een stel fucking diva's. 570 00:34:53,342 --> 00:34:56,546 Sommige mannen kunnen gewoon niet helpen maar gedraag je als jongens. 571 00:34:58,246 --> 00:35:00,413 Het is net als Peter Pan syndroom of zoiets. 572 00:35:03,451 --> 00:35:04,817 John, haal je meisje, bruh. 573 00:35:04,819 --> 00:35:06,552 - "Get your girl"? - John, haal je meisje. 574 00:35:06,554 --> 00:35:08,387 Hé, als ze gelijk heeft, ze heeft gelijk. 575 00:35:08,389 --> 00:35:10,456 "Wanneer zij is goed, ze heeft gelijk. " 576 00:35:10,458 --> 00:35:12,795 Je bent... 577 00:35:13,862 --> 00:35:15,862 Babe, je telefoon rinkelt. 578 00:35:15,864 --> 00:35:17,598 Jullie krijgen de receptie hier? 579 00:35:17,600 --> 00:35:18,665 - Het is niet van ons. - Dat is niet mijn telefoon. 580 00:35:18,667 --> 00:35:19,733 Mijn telefoon is daar. 581 00:35:19,735 --> 00:35:21,335 Nee, het komt eraan van je portemonnee. 582 00:35:21,337 --> 00:35:22,536 Ik zal gaan kijken. 583 00:35:22,538 --> 00:35:25,141 Misschien is het op de bank of iets van een voormalige gast. 584 00:35:25,773 --> 00:35:27,340 Laten we eens kijken. 585 00:35:27,342 --> 00:35:30,177 Je meisje heb twee telefoons, bruh. 586 00:35:30,179 --> 00:35:31,545 - Dat is niet goed. - Stop er mee. 587 00:35:31,547 --> 00:35:33,779 - Gewoon zeggen. - Stop er mee. 588 00:35:33,781 --> 00:35:35,148 Kleine nigga-actie ... 589 00:35:39,154 --> 00:35:42,322 Babe, dit is niet mijn telefoon. 590 00:35:42,324 --> 00:35:44,491 Hmm? 591 00:35:44,493 --> 00:35:46,726 - Van wie is het? - Het is een satelliettelefoon. 592 00:35:46,728 --> 00:35:49,398 Ik heb er een gebruikt toen ik dat was het doen van een stuk in Panama. 593 00:35:50,498 --> 00:35:52,799 Hoe is dit gelukt in mijn tas? 594 00:35:52,801 --> 00:35:54,203 Dit is gek. 595 00:35:54,636 --> 00:35:56,436 Dat is raar. 596 00:35:56,438 --> 00:35:57,770 Er komt iemand binnen het huis? Ik kan niet eens ... 597 00:35:57,772 --> 00:35:59,775 Dit is het vreemdste ding. 598 00:36:08,750 --> 00:36:10,185 Wacht. 599 00:36:11,186 --> 00:36:13,186 Babe, die meid. 600 00:36:13,188 --> 00:36:14,587 Oke. Hallo? Welke meid? 601 00:36:14,589 --> 00:36:15,723 Nou, toen ik ging naar dat tankstation, 602 00:36:15,725 --> 00:36:19,259 er was een meisje in de badkamer, en ze gewoon ... 603 00:36:19,261 --> 00:36:21,360 Ik weet het niet, het was alsof ze was 604 00:36:21,362 --> 00:36:22,663 om me iets te vertellen. Okee? 605 00:36:22,665 --> 00:36:23,831 Weet je, zoals ze was naar me reiken 606 00:36:23,833 --> 00:36:25,632 en het was echt ongemakkelijk en ik heb je dit niet verteld, 607 00:36:25,634 --> 00:36:28,467 maar voordat ze vertrok de badkamer, 608 00:36:28,469 --> 00:36:30,270 ze keek me recht in de ogen, en zij zei ... 609 00:36:30,272 --> 00:36:32,639 Het ... Het lijkt veel op de vierde van ... 610 00:36:32,641 --> 00:36:33,873 Juli. 611 00:36:33,875 --> 00:36:36,275 Kijk, het was ... Klinkt als drugs voor mij. 612 00:36:36,277 --> 00:36:40,614 Op een dag raakte ik zo in de war, ik dacht dat het Kerstmis was. 613 00:36:40,616 --> 00:36:42,616 Malia, mijn god. 614 00:36:42,618 --> 00:36:46,386 Maar serieus, wat als ze stopte dit in mijn tas, 615 00:36:46,388 --> 00:36:49,288 en ze probeerde me het te vertellen dat dat de code was, 616 00:36:49,290 --> 00:36:50,857 Vier juli? Ik bedoel, het is een nummer, toch? 617 00:36:50,859 --> 00:36:51,925 Probeer het. 618 00:36:51,927 --> 00:36:53,659 Oke. Laten we eens kijken. 619 00:36:53,661 --> 00:36:55,397 Nul, zeven, nul, vier. 620 00:36:55,697 --> 00:36:56,799 Hmm. Nee. 621 00:36:58,366 --> 00:37:00,502 - Gedachten? - Probeer het misschien, euh ... 622 00:37:01,002 --> 00:37:02,268 Probeer de eerste. 623 00:37:02,270 --> 00:37:04,670 De, 1776. 624 00:37:04,672 --> 00:37:07,741 Bedankt, baby, 1776. 625 00:37:07,743 --> 00:37:09,543 En dat werkte niet. 626 00:37:09,545 --> 00:37:10,978 Waarom probeer je het niet een zescijferige code? 627 00:37:10,980 --> 00:37:12,746 Vier is te gemakkelijk breken. 628 00:37:12,748 --> 00:37:14,348 Uh wat denk je? Uh ... 629 00:37:14,350 --> 00:37:17,886 Zero-seven-zero 4-17? 630 00:37:19,721 --> 00:37:21,855 Mmm-mmm. - Oke. Ik heb er een. 631 00:37:21,857 --> 00:37:24,657 Zero-seven-zero 4-7-drie? 632 00:37:24,659 --> 00:37:25,726 Zeven, zes. 633 00:37:25,728 --> 00:37:26,796 Ha! 634 00:37:27,862 --> 00:37:28,962 Het werkte? Maak je een grapje? 635 00:37:28,964 --> 00:37:29,896 Goed gedaan. 636 00:37:29,898 --> 00:37:32,766 Maak je een grapje? Zie je? 637 00:37:32,768 --> 00:37:35,371 Veel oefening. 638 00:37:36,772 --> 00:37:39,706 Oke. Laten we eens kijken wat deze telefoon gaat helemaal over. 639 00:37:39,708 --> 00:37:41,741 Huh. Het lijkt erop dat het allemaal is versleuteld of zoiets. 640 00:37:41,743 --> 00:37:44,277 Er is ... De meeste nummers zijn, 641 00:37:44,279 --> 00:37:46,313 zoals, landcodes en ... 642 00:37:46,315 --> 00:37:47,413 Dat is vreemd. 643 00:37:47,415 --> 00:37:48,849 Waarom ga je niet op de foto's? 644 00:37:48,851 --> 00:37:50,016 Misschien kunnen we zien sommige sexy selfies. 645 00:37:50,018 --> 00:37:51,317 Ja, ik wil het zien. Ik wil het zien. 646 00:37:51,319 --> 00:37:52,585 Oh. Maak je een grapje? Je bent ... 647 00:37:52,587 --> 00:37:53,654 - Even kijken. - Jullie zijn smerig. 648 00:37:53,656 --> 00:37:56,056 Nee, eigenlijk ... Eigenlijk, je moet foto's bekijken. 649 00:37:56,058 --> 00:37:56,924 Je zou het kunnen zien een foto van het meisje 650 00:37:56,926 --> 00:37:58,425 waar je het over had vanuit de badkamer. 651 00:37:58,427 --> 00:37:59,793 - Zien? - Dat is een goed punt. 652 00:37:59,795 --> 00:38:00,997 Laten we dat doen. 653 00:38:03,431 --> 00:38:04,466 Verdomme. 654 00:38:08,904 --> 00:38:10,036 Wat is er mis met haar? 655 00:38:10,038 --> 00:38:12,674 Oh, ze hebben betere filters nodig, man. Ze zien er vreselijk uit. 656 00:38:15,444 --> 00:38:16,576 O mijn God. 657 00:38:16,578 --> 00:38:17,858 Lijkt op ze werd geslagen. 658 00:38:18,547 --> 00:38:20,583 Oh, ik kan die shit niet bekijken. 659 00:38:21,917 --> 00:38:23,987 Ik bedoel, een na ... 660 00:38:24,987 --> 00:38:26,453 O mijn God. 661 00:38:26,455 --> 00:38:27,853 - Dat is ze? - O mijn God. O mijn God. 662 00:38:27,855 --> 00:38:29,690 Dat is het meisje. Dat is de... Dat is het meisje. 663 00:38:29,692 --> 00:38:32,491 - Weet je het zeker? - Eerlijk gezegd heeft haar gezicht me de hele dag achtervolgd. 664 00:38:32,493 --> 00:38:33,994 Dit is gek. 665 00:38:41,969 --> 00:38:43,436 Ik wil het niet blijf kijken. 666 00:38:43,438 --> 00:38:44,737 Weet je wat raar is? 667 00:38:44,739 --> 00:38:47,808 Ze zijn, zoals, allemaal in dezelfde houding, 668 00:38:47,810 --> 00:38:49,342 je weet wat ik bedoel? 669 00:38:49,344 --> 00:38:50,811 Het lijkt op profiel foto's 670 00:38:50,813 --> 00:38:52,079 zoals ze zijn gecatalogiseerd of wat shit. 671 00:38:52,081 --> 00:38:53,449 Gecatalogiseerd waarvoor? 672 00:38:55,417 --> 00:38:59,518 Ik weet het niet, misschien ... Misschien om te worden verkocht. 673 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 - Ik heb ... Ik ... - Nee bedankt. Je maakt een grapje. 674 00:39:03,424 --> 00:39:05,791 - Het lijkt op mensenhandel. - Oh nee. 675 00:39:05,793 --> 00:39:07,960 Dat is logisch. Het is een groot bedrijf. 676 00:39:07,962 --> 00:39:09,695 Alleen de tweede naar wapenhandel. 677 00:39:09,697 --> 00:39:10,831 Het is waar. 678 00:39:10,833 --> 00:39:12,532 Zo... 679 00:39:12,534 --> 00:39:13,866 Waarschijnlijk. 680 00:39:13,868 --> 00:39:14,934 Het is waar. 681 00:39:14,936 --> 00:39:17,737 Misschien is dat waarom de, um ... De landcodes, 682 00:39:17,739 --> 00:39:19,538 en de gecodeerde namen of wat dan ook? 683 00:39:19,540 --> 00:39:21,708 - Ja. - Denk je dat echt? 684 00:39:21,710 --> 00:39:23,442 Het is internationaal. Dit is... 685 00:39:23,444 --> 00:39:25,112 Jongens, we hebben het nodig om de politie te bellen. 686 00:39:25,114 --> 00:39:27,114 Waren niet de politie bellen, oké? 687 00:39:27,116 --> 00:39:28,416 Dit is een bedrijfshuis. 688 00:39:28,418 --> 00:39:31,751 Ik heb balspelers. Ik werd groot noem mensen die hier komen, 689 00:39:31,753 --> 00:39:33,853 politici, dat zijn ze niet ga hierheen. 690 00:39:33,855 --> 00:39:36,155 De politie zal eindigen op het nieuws, of wat shit. 691 00:39:36,157 --> 00:39:37,556 Je weet wel, we bellen de politie. 692 00:39:37,558 --> 00:39:38,525 Jij bent niet de politie bellen. 693 00:39:38,527 --> 00:39:39,992 Ja, we absoluut bellen de politie. 694 00:39:39,994 --> 00:39:41,427 - Heb je het gezien? - Ze is niet gelikt. 695 00:39:41,429 --> 00:39:43,529 - Ik weet wat ze doet. - We moeten. 696 00:39:43,531 --> 00:39:46,099 Ik weet wat je doet. Je houdt niemand voor de gek. 697 00:39:46,101 --> 00:39:48,668 Jij bent gewoon... Jij ... Je schept dit verhaal. 698 00:39:48,670 --> 00:39:50,503 Je wilt het opschrijven voor je kleine krant, 699 00:39:50,505 --> 00:39:51,704 en krijg je baan terug. 700 00:39:51,706 --> 00:39:54,875 Ik begrijp het, het is cool, maar doe het niet doe die shit hier, goed? 701 00:39:54,877 --> 00:39:55,942 D, heb je het gezien wat staat er op die telefoon? 702 00:39:55,944 --> 00:39:56,842 Doe het als je weggaat. Nee! 703 00:39:56,844 --> 00:39:59,112 Je belt niet de politie van hier. 704 00:39:59,114 --> 00:40:00,679 Oke. Je blijft gewoon doen jouw Darren-ding. 705 00:40:00,681 --> 00:40:02,114 Wat is je probleem met mij? 706 00:40:02,116 --> 00:40:03,449 Huh? 707 00:40:03,451 --> 00:40:04,617 Wat heb ik je aangedaan? 708 00:40:04,619 --> 00:40:06,453 Me? Niets. 709 00:40:06,455 --> 00:40:08,654 - Wat bedoelt u? - Heb je het over haar? 710 00:40:08,656 --> 00:40:11,090 - Wat praat je ... - Dus nu maak je je zorgen over Malia. 711 00:40:11,092 --> 00:40:12,692 Ze maakt zich geen zorgen om jou. 712 00:40:12,694 --> 00:40:14,094 - Waar heb je het over? - Chill. Chill. 713 00:40:14,096 --> 00:40:15,195 Misschien maakt ze zich zorgen over zijn lul, 714 00:40:15,197 --> 00:40:16,063 maar ze maakt zich geen zorgen over jou. 715 00:40:16,065 --> 00:40:17,197 Wat is er verdomme heb je het over? 716 00:40:17,199 --> 00:40:18,931 Oh, waarom vertel jij het je niet? meisje waar heb ik het over? 717 00:40:18,933 --> 00:40:20,000 D, stop. 718 00:40:20,002 --> 00:40:21,134 Je weet wel waar ik het over heb. 719 00:40:21,136 --> 00:40:22,536 - Hou je bek, Darren! - Lieg ik? 720 00:40:22,538 --> 00:40:23,770 - Lieg ik? - Hou je me voor de gek? 721 00:40:23,772 --> 00:40:26,706 Zwijg al, man. Hou je mond! 722 00:40:26,708 --> 00:40:28,942 Luister naar me, het was gewoon één keer, goed? 723 00:40:28,944 --> 00:40:30,143 Je kende hem niet eens. 724 00:40:30,145 --> 00:40:32,081 Ik was niet eens met Darren. Dat weet je! 725 00:40:34,016 --> 00:40:35,051 Het spijt me zeer. 726 00:40:40,121 --> 00:40:41,654 Het is goed. 727 00:40:41,656 --> 00:40:42,922 Ooit een hoer, altijd een hoer. 728 00:40:42,924 --> 00:40:45,625 - Hou je bek! - Hé, let op je mond! 729 00:40:45,627 --> 00:40:47,561 Beantwoord de verdomde telefoon. 730 00:40:47,563 --> 00:40:48,763 Ik beantwoord deze telefoon niet. 731 00:40:52,634 --> 00:40:54,166 Ik ga weg. Ik ga naar huis. 732 00:40:54,168 --> 00:40:56,570 - Op dit uur? - Nee, Malia, ga niet weg. 733 00:40:56,572 --> 00:40:57,837 - Kom terug hier. - Loop naar de hel! 734 00:40:57,839 --> 00:40:59,741 - Malia, ga niet. - Dit is onzin. 735 00:41:03,779 --> 00:41:04,813 Hallo. 736 00:41:14,989 --> 00:41:17,657 Malia. Malia. Malia. Alstublieft. Alstublieft. 737 00:41:17,659 --> 00:41:19,092 Ik ben ziek van al je poep. 738 00:41:19,094 --> 00:41:22,027 Ik ... ik heb er genoeg van dom te zijn. Ik ben klaar! 739 00:41:22,029 --> 00:41:23,230 Luister naar me. 740 00:41:23,232 --> 00:41:25,134 Ik ging overboord. 741 00:41:36,578 --> 00:41:38,244 Malia, geef gewoon ik een kans. Geef me gewoon 742 00:41:38,246 --> 00:41:39,880 een fucking kans. Alsjeblieft gewoon geef me een fucking kans. 743 00:41:39,882 --> 00:41:41,442 Ik geloof je niet. 744 00:41:43,819 --> 00:41:45,755 Ik wil niet dit leven meer. 745 00:41:46,822 --> 00:41:49,288 Ik ben niet tevreden. 746 00:41:49,290 --> 00:41:51,558 Malia, het spijt me. 747 00:41:51,560 --> 00:41:53,058 Laat me gewoon leef mijn leven, alsjeblieft. 748 00:41:53,060 --> 00:41:54,129 Luister gewoon naar mij. 749 00:41:58,634 --> 00:42:01,268 Ik ben klaar, D. Ik ben klaar. 750 00:42:01,270 --> 00:42:02,902 Please ... 751 00:42:12,781 --> 00:42:14,681 - Ze sturen iemand. - Okee. 752 00:42:14,683 --> 00:42:16,849 Nee, alsjeblieft niet goed ... Geef gewoon een minuutje. 753 00:42:16,851 --> 00:42:18,687 - Oke. - Alsjeblieft? 754 00:42:21,556 --> 00:42:22,692 Ik had het je moeten vertellen. 755 00:42:24,625 --> 00:42:27,929 Ja. Je had moeten. 756 00:42:28,764 --> 00:42:29,932 Ik wist niet hoe. 757 00:42:32,601 --> 00:42:33,836 Ik begrijp het waarom deed je dat niet. 758 00:42:40,042 --> 00:42:41,844 Het is gewoon, um ... 759 00:42:43,712 --> 00:42:44,980 Geen leugens meer, oké? 760 00:42:46,815 --> 00:42:47,880 Oke. 761 00:42:47,882 --> 00:42:51,050 We vertellen elkaar de waarheid, oké? 762 00:42:51,052 --> 00:42:54,257 Van nu af aan, maakt niet uit wat. 763 00:42:56,257 --> 00:42:57,993 Oke. Oke. 764 00:42:59,594 --> 00:43:00,897 Kom hier. 765 00:43:01,697 --> 00:43:02,865 Het spijt me. 766 00:43:03,598 --> 00:43:04,766 Ik hou van je. 767 00:43:14,676 --> 00:43:15,744 Ze is weg. 768 00:43:34,196 --> 00:43:35,331 Bro. Bro. 769 00:43:37,199 --> 00:43:38,234 Het spijt me. 770 00:43:39,735 --> 00:43:41,367 Okee? Het spijt me, man. 771 00:43:41,369 --> 00:43:45,038 Ik ... ik ontmoette Malia voordat je haar zelfs maar kende. 772 00:43:45,040 --> 00:43:46,672 Okee? 773 00:43:46,674 --> 00:43:48,273 Zo was het niet eens met mij en haar. 774 00:43:48,275 --> 00:43:50,178 Het was net zoals een eenmalig iets. 775 00:43:51,980 --> 00:43:53,646 Het volgende dat ik weet, we waren allemaal aan het rondhangen 776 00:43:53,648 --> 00:43:54,614 en je bracht haar door. 777 00:43:54,616 --> 00:43:57,683 Dus ik gewoon ... Ik wist niet hoe ik het je moest vertellen. 778 00:44:05,993 --> 00:44:07,694 Ik voelde me nogal vastgelopen. 779 00:44:07,696 --> 00:44:10,232 Man, we gaan terug naar school gaan. 780 00:44:16,938 --> 00:44:19,976 Het ging niet om haar, het gaat over ons. 781 00:44:27,049 --> 00:44:29,049 Ze heeft me geneukt. 782 00:44:39,860 --> 00:44:44,132 Ze ging niet weg, ze is weg. 783 00:44:52,206 --> 00:44:53,773 Wie is dat verdomme? 784 00:44:53,775 --> 00:44:54,877 Het zijn de politie. 785 00:45:12,360 --> 00:45:13,793 John! 786 00:45:13,795 --> 00:45:15,728 Ga het gewoon aan dit ding heel snel. 787 00:45:15,730 --> 00:45:17,410 Laten we praten daarna, oké? 788 00:45:24,438 --> 00:45:26,107 Ik kom nu meteen. 789 00:45:41,389 --> 00:45:43,188 - Hoi. - Hoi. 790 00:45:43,190 --> 00:45:45,391 Hallo. Ik weet het niet als je me herinnert. 791 00:45:45,393 --> 00:45:46,762 Natuurlijk doe ik dat. 792 00:45:47,128 --> 00:45:49,094 Uh ... 793 00:45:49,096 --> 00:45:53,398 Ik ... ik denk dat ik mijn telefoon heb geplaatst in je tas per ongeluk. 794 00:45:53,400 --> 00:45:56,835 En soms, ik ... ik niet weet, ik raak in de war. 795 00:45:56,837 --> 00:45:58,070 Dat is goed. 796 00:45:58,072 --> 00:45:59,806 Ja. 797 00:45:59,808 --> 00:46:00,974 Waarom kom je niet naar binnen? 798 00:46:00,976 --> 00:46:02,074 - Nee het is goed. - Kom op. 799 00:46:02,076 --> 00:46:03,375 Ik ben gewoon... Ik was gewoon benieuwd 800 00:46:03,377 --> 00:46:04,476 als ik de telefoon kon krijgen. 801 00:46:04,478 --> 00:46:05,714 Heb je het gevonden? 802 00:46:07,214 --> 00:46:10,116 Ja, dat heb ik gedaan. 803 00:46:10,118 --> 00:46:12,384 Super goed. 804 00:46:12,386 --> 00:46:14,089 - Kijk, um ... - Doe dat niet. 805 00:46:16,958 --> 00:46:18,958 Hoe ben je hier gekomen? 806 00:46:18,960 --> 00:46:22,862 Hoe wist je dat Ik was hier? 807 00:46:22,864 --> 00:46:25,431 Heb je ... Je hebt je gezegd heb je de telefoon gevonden? 808 00:46:25,433 --> 00:46:30,904 Kom binnen. Je kunt je familie bellen, 809 00:46:30,906 --> 00:46:32,905 laat het hen weten waar je bent. 810 00:46:32,907 --> 00:46:34,373 Wil je dat doen? 811 00:46:34,375 --> 00:46:36,942 Iemand bellen? 812 00:46:36,944 --> 00:46:38,013 Kom op. 813 00:46:38,513 --> 00:46:40,512 Kom op. 814 00:46:42,217 --> 00:46:43,483 Het is in orde. 815 00:46:43,485 --> 00:46:46,119 - Luister naar me, oké? - We gaan je helpen. 816 00:46:46,121 --> 00:46:50,459 Luister naar me. Ze zullen je vermoorden. 817 00:46:50,958 --> 00:46:51,960 Wie? 818 00:46:56,163 --> 00:46:58,264 Ik zag de telefoon. ik zag alles aan de telefoon. 819 00:46:58,266 --> 00:46:59,866 Ik weet. 820 00:46:59,868 --> 00:47:01,967 Ik wou dat je dat niet had gezien. 821 00:47:01,969 --> 00:47:03,203 Ik kan het je niet geven. 822 00:47:03,205 --> 00:47:04,503 Wat bedoelt u? Ja, dat kan. 823 00:47:04,505 --> 00:47:05,438 Het is meer dan jij. 824 00:47:05,440 --> 00:47:07,473 Geef me gewoon de telefoon en laat me gaan, alsjeblieft. 825 00:47:07,475 --> 00:47:09,175 Ik moet gaan. Je begrijpt het niet. 826 00:47:09,177 --> 00:47:11,543 - Ik wil je helpen. - Geef me de verdomde telefoon! 827 00:47:11,545 --> 00:47:12,846 - Fuck! - Nee nee. 828 00:47:12,848 --> 00:47:14,146 - Fuck! - O mijn God. 829 00:47:14,148 --> 00:47:15,215 - Brea. - Hou vol! 830 00:47:15,217 --> 00:47:16,315 - Brea! - Kom hier terug! 831 00:47:16,317 --> 00:47:17,916 - Shit. - Terugkomen. 832 00:47:17,918 --> 00:47:19,018 - Brea, ga daar niet heen. - Ze geeft het mij niet. 833 00:47:19,020 --> 00:47:19,985 - Hou vol. - Brea. 834 00:47:19,987 --> 00:47:21,823 Kom hier. Wacht, ik zal het je geven. 835 00:47:23,625 --> 00:47:25,925 Ze heeft het en ik zei tegen haar. 836 00:47:25,927 --> 00:47:28,161 Oké, rood. Ik heb ze eruit laten komen. 837 00:47:28,163 --> 00:47:29,395 Ze neemt de telefoon mee direct. 838 00:47:29,397 --> 00:47:31,029 Ik zei toch dat we dit konden doen. Schatje, ik snap het. 839 00:47:31,031 --> 00:47:32,130 Langzaam, langzamer. 840 00:47:32,132 --> 00:47:33,333 Jij vertelt me... Jij vertelt me 841 00:47:33,335 --> 00:47:34,400 dat doe je niet heb je de telefoon? 842 00:47:34,402 --> 00:47:35,300 Ik zou het van haar krijgen, 843 00:47:35,302 --> 00:47:36,268 maar je hebt om de deal te sluiten, toch? 844 00:47:36,270 --> 00:47:37,203 Omdat ik ze heb, Ik heb ze uitgewerkt. 845 00:47:37,205 --> 00:47:38,270 Maar we gaan dit doen samen, toch? 846 00:47:38,272 --> 00:47:41,109 Wij zijn een team. We kunnen dit, baby. Ik zei het je. 847 00:47:45,614 --> 00:47:46,916 Oh, fuck. 848 00:48:11,406 --> 00:48:13,141 Ik wil mijn telefoon terug. 849 00:48:14,542 --> 00:48:16,909 Nu. 850 00:48:16,911 --> 00:48:20,212 Oke. Oke. Oke. Oke. Houden. Bekijk dit. 851 00:48:20,214 --> 00:48:22,348 Er is maar één persoon in dit huis 852 00:48:22,350 --> 00:48:23,918 dat weet waar die telefoon is. 853 00:48:24,585 --> 00:48:26,953 En dat is zij. 854 00:48:26,955 --> 00:48:30,389 Laten we teruggaan naar het huis, we pakken je telefoon, 855 00:48:30,391 --> 00:48:33,494 Breng het je, niemand heeft het om gewond te raken, oké? 856 00:48:34,996 --> 00:48:36,298 Okee? 857 00:48:37,065 --> 00:48:38,331 Okee. 858 00:48:38,333 --> 00:48:39,935 Brea. Brea, kom hier. 859 00:48:42,304 --> 00:48:43,472 Kom op, Brea. Laten we gaan. 860 00:48:44,172 --> 00:48:45,174 Brea. 861 00:48:55,317 --> 00:48:56,952 Neuken, neuken, neuken. 862 00:48:58,252 --> 00:48:59,518 Waar zijn ze? 863 00:48:59,520 --> 00:49:00,989 Waarom zijn ze hier nog niet? 864 00:49:02,958 --> 00:49:04,090 Het is dood. 865 00:49:07,027 --> 00:49:08,563 Holy shit. 866 00:49:10,531 --> 00:49:12,532 Wat ben je verdomme aan het doen? 867 00:49:12,534 --> 00:49:13,666 Wat ben je aan het doen? 868 00:49:13,668 --> 00:49:14,904 Ik heb een plan. 869 00:49:16,371 --> 00:49:19,105 Oke. Luister, Geef me de telefoon. 870 00:49:19,107 --> 00:49:20,540 - Nee. - Laat me daarheen gaan. 871 00:49:20,542 --> 00:49:21,407 Ik zal met hem praten. 872 00:49:21,409 --> 00:49:23,643 Ik ben een onderhandelaar. Dit is wat ik doe. 873 00:49:23,645 --> 00:49:24,511 Vertrouw me, Brea. 874 00:49:24,513 --> 00:49:25,445 Dat gaan we niet doen vecht tegen deze bullebakken. 875 00:49:25,447 --> 00:49:27,646 Brea, alsjeblieft, laten we nu niet vechten. 876 00:49:27,648 --> 00:49:29,081 Ik geef je de telefoon niet. 877 00:49:29,083 --> 00:49:30,148 - We wachten op de politie. - Laten we op de politie wachten. 878 00:49:30,150 --> 00:49:31,451 - Cops. - Laten we gewoon wachten 879 00:49:31,453 --> 00:49:32,386 - voor de politie om hier te komen. - We zijn verdomme 880 00:49:32,388 --> 00:49:33,753 glazen huis, ze schieten zich een weg naar binnen. 881 00:49:33,755 --> 00:49:35,387 Ze zijn gewoon vermoord een meisje daarbuiten. 882 00:49:35,389 --> 00:49:36,255 Wat denk je ga je doen? 883 00:49:36,257 --> 00:49:39,192 Wiens handen is dat bloed aan? Hers. 884 00:49:39,194 --> 00:49:41,626 D, je bent aan het trippen. Laten we wachten voor de politie om hier te komen. 885 00:49:41,628 --> 00:49:43,429 Beantwoord de telefoon. 886 00:49:43,431 --> 00:49:44,633 Beantwoord de telefoon. 887 00:49:45,433 --> 00:49:46,565 We moeten het uitschakelen. 888 00:49:46,567 --> 00:49:48,000 Dat is hoe ze zijn geweest ons de hele tijd volgen. 889 00:49:48,002 --> 00:49:49,201 Dat is hoe ze het weten waren hier. 890 00:49:49,203 --> 00:49:52,307 - Zet het uit. - Neuken, neuken, neuken, neuken. 891 00:49:53,775 --> 00:49:55,241 - Hoi hoi. Whoa, whoa! - Geef me de telefoon. 892 00:49:55,243 --> 00:49:57,175 - Geef me de telefoon. - D, leg het wapen neer, man. 893 00:49:57,177 --> 00:49:58,311 We spelen niet geen games meer, 894 00:49:58,313 --> 00:49:59,645 - geen fucking spellen meer! - Darren. 895 00:49:59,647 --> 00:50:01,114 Geef me de verdomde telefoon. 896 00:50:01,116 --> 00:50:03,081 Nee. 897 00:50:03,083 --> 00:50:04,616 - Geef me de telefoon. - Wat ben je aan het doen? 898 00:50:04,618 --> 00:50:07,320 - Je weet wat ik aan het doen ben. - Je bent verdomd high, man! 899 00:50:09,357 --> 00:50:11,556 - Darren. - Hou je mond. 900 00:50:11,558 --> 00:50:13,192 Jij neukt mijn meisje, weet je dat nog? 901 00:50:13,194 --> 00:50:16,128 - Chill. Chill. Chill. - Maak een back-up. Maak een back-up. 902 00:50:16,130 --> 00:50:18,697 Wil je dat je man blijft leven? 903 00:50:18,699 --> 00:50:20,400 Geef me de telefoon. 904 00:50:20,402 --> 00:50:24,572 Jij doet dit, ze gaan ons vermoorden. 905 00:50:25,739 --> 00:50:27,440 Ze zullen je vermoorden. 906 00:50:27,442 --> 00:50:29,409 Geef me gewoon de telefoon en ik ga ons beschermen. 907 00:50:29,411 --> 00:50:30,610 Geef me de verdomde telefoon. 908 00:50:30,612 --> 00:50:32,014 Okee. 909 00:50:33,614 --> 00:50:35,148 Geef het gewoon aan hem. 910 00:50:35,150 --> 00:50:36,452 - Ja. - Geef het hem maar. 911 00:50:38,185 --> 00:50:39,253 Ik heb dit. 912 00:50:42,223 --> 00:50:43,491 Kom op, kom op, kom op. 913 00:50:45,826 --> 00:50:48,429 - Telefoon ... - Geef het hem maar. 914 00:50:51,665 --> 00:50:53,800 Okee. Blijf hier. 915 00:50:53,802 --> 00:50:55,567 - Doe dit niet. - Ik heb dit. 916 00:50:55,569 --> 00:50:56,835 - D. - Ik heb dit. 917 00:50:56,837 --> 00:50:58,837 D. D. 918 00:50:58,839 --> 00:51:01,209 We moeten hier weg. 919 00:51:30,871 --> 00:51:32,373 Oh God. 920 00:51:45,353 --> 00:51:46,722 Baby... 921 00:51:49,623 --> 00:51:51,690 Mijne heren... 922 00:51:51,692 --> 00:51:54,460 Er is geweest een enorm misverstand. 923 00:51:54,462 --> 00:51:58,697 Ik wil me verontschuldigen voor alles de onzin die er aan de hand is. 924 00:51:58,699 --> 00:52:00,368 En natuurlijk je hebt de kracht. 925 00:52:04,139 --> 00:52:07,139 We willen je pakken je telefoon terug, oké? 926 00:52:07,141 --> 00:52:11,643 Maar je hebt mijn meisje, man. 927 00:52:11,645 --> 00:52:12,680 En ik heb haar terug nodig. 928 00:52:14,382 --> 00:52:15,684 I denk het is de kelder. 929 00:52:25,192 --> 00:52:26,727 Oh. Oh. 930 00:52:28,395 --> 00:52:29,895 Oh kom op. 931 00:52:29,897 --> 00:52:31,396 Oke. Laten we eens kijken als we het kunnen optillen, 932 00:52:31,398 --> 00:52:32,632 kom op. Laten we het proberen. 933 00:52:36,804 --> 00:52:40,172 Okee. Ga Ga Ga. Oke. Laten we proberen het op te tillen. 934 00:52:43,545 --> 00:52:44,677 Kijk kijk. 935 00:52:44,679 --> 00:52:47,346 Oke. Wacht wacht. 936 00:52:47,348 --> 00:52:48,648 - Wat zie je? - Niemand is daar. 937 00:52:48,650 --> 00:52:50,349 Er is gewoon wat hout, niets. 938 00:52:50,351 --> 00:52:52,317 Gaat het? Ben je oke? 939 00:52:52,319 --> 00:52:54,619 Jaaa Jaaa. Oke. 940 00:52:54,621 --> 00:52:57,623 Okee. Okee, Ik ga het proberen op te tillen. 941 00:52:57,625 --> 00:53:00,559 Ga uit, haal het hout, misschien kunnen we het wiggen, oké? 942 00:53:00,561 --> 00:53:01,661 Oke. 943 00:53:01,663 --> 00:53:04,266 Oke. Hé, wees voorzichtig. 944 00:53:04,898 --> 00:53:06,601 Kom op. Laten we het doen. 945 00:53:10,705 --> 00:53:12,773 Haast je. Haast je. 946 00:53:19,313 --> 00:53:22,348 Mijne heren, we zijn hier allemaal verstandig. 947 00:53:22,350 --> 00:53:23,618 Hier is je telefoon. 948 00:53:27,455 --> 00:53:28,590 Okee? 949 00:53:39,366 --> 00:53:41,433 Mijn twee andere vrienden, dat zijn ze ongeveer anderhalve kilometer verderop. 950 00:53:41,435 --> 00:53:42,735 Ze zijn weg. 951 00:53:42,737 --> 00:53:44,904 Ik ben het gewoon hier. 952 00:53:44,906 --> 00:53:46,808 Alsjeblieft, laat me mijn meisje halen. 953 00:53:56,016 --> 00:53:58,683 Heren, je hebt je telefoon, Ik heb mijn meisje nodig. 954 00:53:58,685 --> 00:54:01,420 Dat heeft niet om een ​​probleem te zijn. 955 00:54:01,422 --> 00:54:02,657 Hé, dat weet je zeker daarover? 956 00:54:04,259 --> 00:54:05,858 Ze maakt er geen deel van uit dit hele ding, man. 957 00:54:05,860 --> 00:54:06,826 Ik heb mijn meisje terug nodig. 958 00:54:06,828 --> 00:54:10,295 Nu heb ik je telefoon, maar ik heb mijn meisje nodig. 959 00:54:10,297 --> 00:54:11,377 De telefoon heeft ontgrendeld. 960 00:54:20,040 --> 00:54:21,974 Oh, fuck. 961 00:54:21,976 --> 00:54:25,480 Luister nu, ik stuurde de meisje om de telefoon te pakken. 962 00:54:26,880 --> 00:54:29,514 Kijk of je hebt gezocht in mijn bedrijf. 963 00:54:29,516 --> 00:54:30,983 Nu hebben we haar mijn woord gegeven 964 00:54:30,985 --> 00:54:32,585 dat als ze terug zou komen zonder het, 965 00:54:32,587 --> 00:54:34,654 of als het was geweest op welke manier dan ook aangetast, 966 00:54:34,656 --> 00:54:37,259 dat ik zou neuken haar, begrijp je mij? 967 00:54:38,558 --> 00:54:39,525 Oke. Laten we een ... nemen 968 00:54:39,527 --> 00:54:41,330 Laten we een stap zetten hier achterin, oké? 969 00:54:44,931 --> 00:54:45,967 Luister. 970 00:54:47,634 --> 00:54:48,800 Ik zal je neerschieten, klootzak ... 971 00:54:52,373 --> 00:54:53,675 Nee. 972 00:54:57,444 --> 00:54:58,580 Nee. 973 00:55:10,590 --> 00:55:11,993 B. B. 974 00:55:15,697 --> 00:55:18,530 Laten we dit afmaken. 975 00:55:18,532 --> 00:55:20,502 Kom op. Kom op. 976 00:55:22,036 --> 00:55:23,804 Jongens, vind de zaak. 977 00:55:26,440 --> 00:55:27,808 Laten we dit doen. 978 00:55:28,643 --> 00:55:29,711 Laten we gaan, verplaatsen. 979 00:55:31,746 --> 00:55:33,315 Oh shit. 980 00:56:02,877 --> 00:56:03,978 Oh shit. 981 00:56:05,380 --> 00:56:06,915 - B? - Kom op schat. 982 00:56:07,147 --> 00:56:08,148 B! 983 00:56:12,018 --> 00:56:13,020 Open. 984 00:56:15,922 --> 00:56:17,426 Kom op kom op. Kom op. 985 00:56:31,038 --> 00:56:32,570 - Oh, shit! - Blijf zitten, blijf liggen. 986 00:56:32,572 --> 00:56:33,607 Kom op kom op. 987 00:56:34,708 --> 00:56:35,777 Ga daar kijken. 988 00:56:39,880 --> 00:56:41,880 O mijn God. Ik heb de zaak. 989 00:56:41,882 --> 00:56:43,917 - We gaan om hulp roepen, huh? - Oke. 990 00:56:51,192 --> 00:56:52,494 Shit. 991 00:56:52,960 --> 00:56:54,596 Beweeg beweeg. 992 00:56:58,699 --> 00:56:59,979 - Ben je oke? - Ja, het gaat goed. 993 00:57:25,893 --> 00:57:27,795 Ik zal je verdomme vinden! 994 00:57:28,929 --> 00:57:30,165 Hoor je me? 995 00:57:35,136 --> 00:57:39,471 Oke. Kom op. Kom op. Kom op. 996 00:57:39,473 --> 00:57:41,474 - Het spijt me. - Kom op. Kom op. 997 00:57:46,179 --> 00:57:47,645 Kijk achter de bomen. 998 00:58:11,873 --> 00:58:12,907 Argh! 999 00:58:38,098 --> 00:58:39,234 Wat denk je? 1000 00:58:40,134 --> 00:58:41,636 Moeten we het controleren? 1001 00:58:42,670 --> 00:58:44,570 Ik kom voor jou! 1002 00:58:44,572 --> 00:58:45,807 Laten we gaan. 1003 00:58:46,540 --> 00:58:48,007 Oke. 1004 00:59:02,123 --> 00:59:04,556 Hallelujah. 1005 00:59:04,558 --> 00:59:08,293 Verlossing is de naam ... 1006 00:59:12,165 --> 00:59:14,666 - Hoi. - Hoi meneer. 1007 00:59:14,668 --> 00:59:16,902 Hoi meneer. Um ... Dit is moeilijk uit te leggen, 1008 00:59:16,904 --> 00:59:19,837 maar kunnen we alsjeblieft binnenkomen je huis gewoon voor een minuutje? 1009 00:59:19,839 --> 00:59:22,074 Um ... We moeten het gewoon gebruiken jouw telefoon, oké? Alstublieft. 1010 00:59:22,076 --> 00:59:23,141 Oke. Kom binnen. 1011 00:59:23,143 --> 00:59:24,513 - Dank je. - Bedankt. 1012 00:59:31,052 --> 00:59:33,184 Hij heeft een computer. 1013 00:59:33,186 --> 00:59:35,219 Ik heb een aantal foto's gekopieerd naar mijn telefoon. 1014 00:59:35,221 --> 00:59:36,922 Ik ga proberen te uploaden de informatie, 1015 00:59:36,924 --> 00:59:38,190 haal het Carl, ja. 1016 00:59:38,192 --> 00:59:39,592 Doe het. 1017 00:59:39,594 --> 00:59:41,293 Um, mijnheer, mag ik uw computer gebruiken? 1018 00:59:41,295 --> 00:59:43,128 Ja, je kunt het gebruiken. Het is heel oud. 1019 00:59:43,130 --> 00:59:45,063 Het is goed. Het is gewoon... Heb je internet? 1020 00:59:45,065 --> 00:59:46,834 - Ja, dat doe ik, precies hier. - Oke. Dank je. 1021 00:59:49,302 --> 00:59:50,703 - Hallo? - 911 1022 00:59:50,705 --> 00:59:52,804 - Wat is de noodsituatie? - Heel erg bedankt. 1023 00:59:52,806 --> 00:59:54,607 Ja. Ik heb nu hulp nodig. 1024 01:00:14,728 --> 01:00:16,061 Ze schoten op me en mijn vriendin. 1025 01:00:16,063 --> 01:00:17,898 - Mevrouw, alstublieft. Alstublieft. - Is er iemand gewond? 1026 01:00:20,634 --> 01:00:22,067 Ik weet het niet waar ik ben, mevrouw. 1027 01:00:22,069 --> 01:00:23,001 Ik ben ... Ik ben het niet van hier in de buurt. 1028 01:00:23,003 --> 01:00:24,563 Ik denk dat het uit is Chickasaw Road of ... 1029 01:00:30,978 --> 01:00:32,344 Blijf aan de telefoon, mijnheer. 1030 01:00:32,346 --> 01:00:33,681 Ik zal je hier doorheen leiden. 1031 01:00:49,697 --> 01:00:50,899 Kom op, kom op, kom op. 1032 01:00:57,237 --> 01:00:59,107 God de Almachtige. 1033 01:01:05,779 --> 01:01:07,114 Oke. Dank je. 1034 01:01:09,016 --> 01:01:11,252 Verlossing is voor de ... 1035 01:01:31,038 --> 01:01:32,907 Ja. 1036 01:02:16,183 --> 01:02:17,451 Jij teef! 1037 01:02:18,319 --> 01:02:19,320 Brea! 1038 01:02:32,031 --> 01:02:33,132 Ben je oke? 1039 01:02:33,134 --> 01:02:35,336 Ja. O mijn God. 1040 01:02:38,906 --> 01:02:41,105 Het is in orde. Kom op. wij zijn gaan. We gaan. 1041 01:02:41,107 --> 01:02:42,174 - Dat kan ik niet. - We gaan nu meteen. 1042 01:02:42,176 --> 01:02:43,275 We gaan. Kom op kom op. 1043 01:02:43,277 --> 01:02:45,309 Werkte het? 1044 01:02:45,311 --> 01:02:46,748 Werkte het? 1045 01:02:48,114 --> 01:02:50,217 - Nee. - Luister, luister. 1046 01:02:53,853 --> 01:02:55,093 Ik ... ik nam die kerel autosleutels. 1047 01:02:56,022 --> 01:02:58,456 Ik heb de sleutel. Okee? 1048 01:02:58,458 --> 01:03:00,328 Neem de sleutels. Ga naar veiligheid. 1049 01:03:01,395 --> 01:03:03,561 - Nee. - Oke? 1050 01:03:03,563 --> 01:03:05,063 - Nee. - Ik ga je niet vertragen. 1051 01:03:05,065 --> 01:03:06,801 Nergens... Jij gaat met mij mee. 1052 01:03:08,536 --> 01:03:12,938 Alsjeblieft, oké? Neem de sleutels. 1053 01:03:12,940 --> 01:03:14,208 Ik hou van je. 1054 01:03:19,145 --> 01:03:20,281 Nee. 1055 01:03:22,549 --> 01:03:27,119 Baby, nee. Baby, nee. Nee, nee, alsjeblieft. 1056 01:03:35,895 --> 01:03:37,064 Nee! 1057 01:04:01,589 --> 01:04:06,157 Nee het spijt me. 1058 01:04:06,159 --> 01:04:08,196 O mijn God. 1059 01:04:10,163 --> 01:04:11,532 Oh baby. 1060 01:04:23,944 --> 01:04:25,547 U... 1061 01:04:35,022 --> 01:04:36,590 Geen baby. 1062 01:05:04,485 --> 01:05:05,587 Kom op kom op. 1063 01:05:08,121 --> 01:05:09,389 Kom op. 1064 01:05:11,190 --> 01:05:12,426 Kom op kom op. 1065 01:05:13,627 --> 01:05:15,630 Kom op, kom op, kom op. 1066 01:05:53,534 --> 01:05:54,733 Kom op. 1067 01:05:54,735 --> 01:05:56,701 Fuck, kom op. 1068 01:05:56,703 --> 01:05:57,971 Billy. 1069 01:05:59,239 --> 01:06:01,576 Oh, fuck. 1070 01:06:34,208 --> 01:06:35,674 - Eruit! - Nee! 1071 01:06:35,676 --> 01:06:38,409 - Nee! - Eruit! Ga weg! 1072 01:06:38,411 --> 01:06:39,578 Nee! 1073 01:06:41,281 --> 01:06:43,183 Nee! Nee! Nee! 1074 01:06:44,118 --> 01:06:45,953 Billy, Billy. 1075 01:06:47,321 --> 01:06:48,619 Ja? 1076 01:06:48,621 --> 01:06:50,188 Laat de dame gaan. 1077 01:06:50,190 --> 01:06:51,960 Opstaan ​​opstaan. 1078 01:06:54,060 --> 01:06:55,196 Waar is het, huh? 1079 01:07:01,467 --> 01:07:03,071 Blijf daar staan! 1080 01:07:05,772 --> 01:07:07,706 Handen omhoog! 1081 01:07:07,708 --> 01:07:09,043 Nu! 1082 01:07:15,281 --> 01:07:18,685 Oké, mevrouw. Je bent in orde. Shh. 1083 01:07:22,288 --> 01:07:23,788 Fijn en langzaam. 1084 01:07:23,790 --> 01:07:25,292 Probeer niets. 1085 01:07:29,295 --> 01:07:30,431 Het is in orde. 1086 01:07:34,601 --> 01:07:37,171 Fijn en langzaam. 1087 01:07:54,654 --> 01:07:56,357 Het is een fucking puinhoop! 1088 01:08:00,460 --> 01:08:02,694 Je weet hoeveel informatie is op die telefoon? 1089 01:08:02,696 --> 01:08:05,362 Dat is waarom ik heb gezegd en daarover wis je het 1090 01:08:05,364 --> 01:08:07,165 en dan dump je het na elke reis. 1091 01:08:07,167 --> 01:08:08,666 En dat is waarom ik het mijn jongens vertel om het na elke reis te wissen. 1092 01:08:08,668 --> 01:08:10,201 Je hebt een verdomde journalist, 1093 01:08:10,203 --> 01:08:11,469 een journalist op die telefoon gevonden? 1094 01:08:11,471 --> 01:08:12,671 Vertel me alsjeblieft je hebt het terug. 1095 01:08:15,174 --> 01:08:17,175 Hier. 1096 01:08:17,177 --> 01:08:19,643 Ze kreeg twee telefoontjes naar het station, twee oproepen. 1097 01:08:19,645 --> 01:08:21,746 Begrijp je dat? 1098 01:08:21,748 --> 01:08:23,315 Dit gaat over jou. 1099 01:08:23,317 --> 01:08:25,183 Je hebt het verpest, je maakt het op. 1100 01:08:25,185 --> 01:08:26,518 Begrijp je dat? 1101 01:08:26,520 --> 01:08:28,253 Ik heb het begrepen. 1102 01:08:28,255 --> 01:08:31,556 Hé, deze meisjes zijn product. 1103 01:08:31,558 --> 01:08:33,494 Zij zijn niet voor je verdomde plezier. 1104 01:08:35,161 --> 01:08:38,195 Luister, ik wil jou om haar mee te nemen, 1105 01:08:38,197 --> 01:08:40,498 zoek uit met wie ze praatte, en gooi haar weg, 1106 01:08:40,500 --> 01:08:43,201 en dan weggooien van die fucking telefoon. 1107 01:08:43,203 --> 01:08:45,369 Dit is een operatie van enkele miljoenen dollars, 1108 01:08:45,371 --> 01:08:48,305 wij zijn niet doe het weer op. 1109 01:08:48,307 --> 01:08:49,709 Kan ik nu gaan? 1110 01:08:56,249 --> 01:08:57,451 Laten we gaan, Billy. 1111 01:08:58,852 --> 01:09:00,188 - Laten we gaan. - Nee. 1112 01:09:18,472 --> 01:09:20,407 Central. 1113 01:09:23,310 --> 01:09:25,943 Code drie, code drie, schoten gelost. 1114 01:09:25,945 --> 01:09:28,380 Dit is Sheriff Marnes, Deputy Lowe is overleden. 1115 01:09:28,382 --> 01:09:30,948 Ik herhaal, adjunct-Lowe is neergeschoten. 1116 01:09:30,950 --> 01:09:33,752 Twee verdachten te voet, zwarte man, midden dertig, 1117 01:09:33,754 --> 01:09:35,287 zwarte vrouwelijke midden dertig, 1118 01:09:35,289 --> 01:09:37,822 mogelijke huisinvasie, drugsdeal slecht verlopen. 1119 01:09:37,824 --> 01:09:40,761 Stuur een back-up. 1120 01:10:29,276 --> 01:10:31,312 - Hé, Fats, hoe gaat het? - Hallo. 1121 01:10:32,478 --> 01:10:36,480 Nee nee nee! 1122 01:10:36,482 --> 01:10:40,551 Nee! Nee! Niet doen! Gelieve, kijk me aan, kijk me aan! 1123 01:10:40,553 --> 01:10:43,854 Nee! Nee! Nee! 1124 01:10:57,937 --> 01:10:59,336 Kom op. 1125 01:13:56,215 --> 01:13:57,815 Met alles Met respect, mijnheer. 1126 01:13:57,817 --> 01:13:59,783 We hebben deze types van dingen gebeuren vrij vaak. 1127 01:13:59,785 --> 01:14:02,554 Nee, mijnheer, we hebben het volledig onder controle. 1128 01:14:02,556 --> 01:14:04,087 Nou, we weten het wie de verdachten zijn, 1129 01:14:04,089 --> 01:14:07,091 en ik verzeker je we gaan het uitzoeken. 1130 01:14:07,093 --> 01:14:09,193 ik verzeker je we gaan het uitzoeken 1131 01:14:09,195 --> 01:14:11,229 die Deputy Lowe vermoordde. 1132 01:14:11,231 --> 01:14:13,134 Wel, hij was mijn partner, oké. 1133 01:14:14,633 --> 01:14:16,600 Ja. Ik weet. 1134 01:14:16,602 --> 01:14:18,603 We bereikten de familie, het is ... Het is vreselijk. 1135 01:14:18,605 --> 01:14:20,137 Oké, ik kom terug morgen. 1136 01:14:20,139 --> 01:14:22,642 Ze komen morgen langs, Ja. Oké, we zullen er naartoe gaan. 1137 01:14:23,743 --> 01:14:26,144 Oké, mijnheer, oké. 1138 01:14:26,146 --> 01:14:28,715 Dat waardeer ik, mijnheer, dank je. 1139 01:15:04,618 --> 01:15:06,486 M ... M ... 1140 01:15:07,152 --> 01:15:08,989 Malia? Malia? 1141 01:15:10,123 --> 01:15:11,192 Malia? 1142 01:15:17,731 --> 01:15:18,766 Brea? 1143 01:15:27,273 --> 01:15:29,509 Malia, wat zijn ben je hier aan het doen? 1144 01:15:44,324 --> 01:15:46,527 Waar is Darren? 1145 01:15:47,826 --> 01:15:48,995 Wat is er met John gebeurd? 1146 01:15:53,732 --> 01:15:56,736 Oh nee. Oh nee. 1147 01:15:58,672 --> 01:16:00,206 Oh God. 1148 01:16:04,177 --> 01:16:09,814 Ik verliet het huis, en ze grepen me vast. 1149 01:16:09,816 --> 01:16:14,318 Ik kon niet gillen. ik wilde om te helpen, maar ik kon het niet. 1150 01:16:14,320 --> 01:16:15,853 Het spijt me zeer. 1151 01:16:15,855 --> 01:16:18,122 Doe niet ... Doe dat niet. Doe dat niet. 1152 01:16:18,124 --> 01:16:19,727 Het spijt me zo, Brea. 1153 01:16:22,829 --> 01:16:24,662 Oh God. 1154 01:16:24,664 --> 01:16:25,596 Ze komen. Ze komen. 1155 01:16:25,598 --> 01:16:28,032 Kijk niet naar hen, kijk niet naar hen. 1156 01:16:28,034 --> 01:16:29,167 Kijk niet naar hen. 1157 01:16:29,169 --> 01:16:30,734 Help me om te krijgen de meiden hebben opgezet. 1158 01:16:30,736 --> 01:16:32,636 We moeten hier weg zijn in minder dan een uur. 1159 01:16:47,786 --> 01:16:49,854 Ik kan hier blijven een tijdje, Billy. 1160 01:16:49,856 --> 01:16:51,255 Doe je de eer? 1161 01:16:51,257 --> 01:16:52,593 Gedaan. 1162 01:16:54,828 --> 01:16:56,129 Tijd voor lunch, dames. 1163 01:17:01,401 --> 01:17:06,037 Hallo, slapende schoonheid. Kijk naar jezelf. 1164 01:17:07,706 --> 01:17:08,875 Hallo. 1165 01:17:11,745 --> 01:17:16,146 Je bent een stoute geweest, stout meisje, ja? 1166 01:17:16,148 --> 01:17:17,817 Je bent een slechte, slechte meid geweest. 1167 01:17:19,319 --> 01:17:21,120 Je weet wel wat ik ga doen, hè? 1168 01:17:22,054 --> 01:17:23,153 Weet je wat ik ga doen? 1169 01:17:23,155 --> 01:17:24,255 Ik zal je houden alleen voor mij. 1170 01:17:24,257 --> 01:17:27,024 Alleen voor mij, kijk naar jou. 1171 01:17:27,026 --> 01:17:28,596 Dit is voor mij. 1172 01:17:34,834 --> 01:17:37,034 Je vader is hier, alle glimlachen nu. 1173 01:17:37,036 --> 01:17:40,238 Wat is dit? Het is mooi. 1174 01:17:40,240 --> 01:17:41,609 Je hebt dit nu niet nodig. 1175 01:17:43,176 --> 01:17:44,841 Omdat ik de baas ben. 1176 01:17:44,843 --> 01:17:47,047 En ik hield je alleen voor mij. 1177 01:17:49,816 --> 01:17:51,785 Je gaat jezelf gedragen. 1178 01:17:53,085 --> 01:17:55,185 Laten we eens kijken over deze koopwaar, 1179 01:17:57,257 --> 01:17:59,357 Hoe voelt dat, huh? 1180 01:18:00,794 --> 01:18:01,996 Brea. 1181 01:18:43,937 --> 01:18:47,037 Kom op. Kom op. Kom op, we moeten gaan. 1182 01:18:47,039 --> 01:18:49,741 Ik kan niet lopen. 1183 01:18:49,743 --> 01:18:51,911 Ik zal terug komen. Ik kom terug. 1184 01:20:02,248 --> 01:20:03,383 Nee. 1185 01:20:07,486 --> 01:20:08,888 Nee. 1186 01:21:30,904 --> 01:21:31,972 Helpen. 1187 01:21:33,405 --> 01:21:36,172 Alsjeblieft, ik ben ... 1188 01:21:36,174 --> 01:21:37,507 - Ik ben ontvoerd ... - O mijn God. 1189 01:21:37,509 --> 01:21:39,143 En ik was getuige van moorden, 1190 01:21:39,145 --> 01:21:42,380 en er zijn deze meisjes, ze hebben hulp nodig. 1191 01:21:42,382 --> 01:21:44,614 Kunt u alstublieft bel de politie? 1192 01:21:44,616 --> 01:21:47,186 - Wacht even. Wacht even. - Dank je. 1193 01:22:10,043 --> 01:22:11,078 Marnes. 1194 01:22:15,514 --> 01:22:17,217 - Waynewright. - Carl. 1195 01:22:23,188 --> 01:22:24,924 Okee, Ik ben er zo. 1196 01:22:38,070 --> 01:22:40,537 Oké, blijf daar. Ik ben ermee bezig. 1197 01:22:40,539 --> 01:22:42,308 De sheriff's op haar weg, lieverd. 1198 01:23:29,355 --> 01:23:30,587 Waar is ze? 1199 01:23:30,589 --> 01:23:31,788 Ze is in de badkamer. 1200 01:23:31,790 --> 01:23:35,025 - Is ze gewapend? - Ik denk het niet. 1201 01:23:35,027 --> 01:23:37,427 Misschien wil je wachten achteraan, Pat. 1202 01:23:37,429 --> 01:23:38,565 Oké, sheriff. 1203 01:23:47,740 --> 01:23:50,577 Het lijkt veel op de vierde juli. 1204 01:24:06,124 --> 01:24:08,525 ik weet je bent daar terug. 1205 01:24:08,527 --> 01:24:10,396 Ik wil dat je nu naar buiten komt. 1206 01:24:19,304 --> 01:24:22,375 Je wordt gezocht voor moord. 1207 01:24:37,490 --> 01:24:39,422 Ga je me neerschieten? 1208 01:24:39,424 --> 01:24:40,690 Hier? 1209 01:24:40,692 --> 01:24:42,128 Voor al deze camera's? 1210 01:24:45,597 --> 01:24:46,699 Hmm? 1211 01:24:51,103 --> 01:24:53,503 Grote stadsjournalist. 1212 01:24:53,505 --> 01:24:57,410 Jij denkt dat je het bent slim neuken, niet? 1213 01:25:00,780 --> 01:25:03,316 Kijk waar je nu bent. 1214 01:25:05,551 --> 01:25:06,686 Trots op jezelf? 1215 01:25:09,754 --> 01:25:10,824 Vrouw, 1216 01:25:12,725 --> 01:25:14,093 meisjes, 1217 01:25:17,129 --> 01:25:18,697 gekooide dieren. 1218 01:25:19,699 --> 01:25:21,535 Behandeld erger dan een hond. 1219 01:25:29,441 --> 01:25:30,743 Verdomde verrader. 1220 01:25:33,445 --> 01:25:35,845 Ik haat het om het te breken voor jou, lieverd. 1221 01:25:35,847 --> 01:25:39,283 Maar dit is de echte wereld. 1222 01:25:39,285 --> 01:25:40,751 Alles wordt verhandeld. 1223 01:25:43,489 --> 01:25:45,488 Al deze rotzooi in deze winkel? 1224 01:25:45,490 --> 01:25:47,925 Dat mooie kleine topje je draagt? 1225 01:25:47,927 --> 01:25:49,527 Als je gaat maak je nagels gedaan, 1226 01:25:49,529 --> 01:25:51,565 waar denk je die meiden komen vandaan, huh? 1227 01:25:53,566 --> 01:25:57,333 Ik ben slechts een deel van een systeem dat bestaat al. 1228 01:25:57,335 --> 01:25:59,472 En je bent verdomme met mijn systeem. 1229 01:26:00,873 --> 01:26:04,477 Maakt trafficking het geluid meer verfijnd voor jou? 1230 01:26:06,913 --> 01:26:09,546 Het is slavernij. 1231 01:26:09,548 --> 01:26:11,482 Puur en simpel. 1232 01:26:11,484 --> 01:26:12,815 Ik heb erover gehad genoeg luisteren 1233 01:26:12,817 --> 01:26:14,221 naar je mond. 1234 01:26:14,687 --> 01:26:15,619 Draai je nu om, 1235 01:26:15,621 --> 01:26:17,824 en leg je verdomde handen op je hoofd. 1236 01:26:19,592 --> 01:26:20,660 Keer om! 1237 01:26:23,629 --> 01:26:26,266 Kom op. ik ga neem je mee voor een ritje. 1238 01:26:50,956 --> 01:26:53,459 Dat was je niet de eerste persoon die ik belde. 1239 01:26:55,494 --> 01:26:57,664 - Handen omhoog! - Dennis, heb je het gedekt? 1240 01:27:08,607 --> 01:27:11,378 Missen? Everything's komt goed. 1241 01:27:12,378 --> 01:27:14,481 Open je voeten, spreid ze uit. 1242 01:27:15,748 --> 01:27:17,250 Teef. 1243 01:27:20,386 --> 01:27:21,985 Je hebt het recht stil blijven. 1244 01:27:21,987 --> 01:27:23,554 Als je van dat recht afziet, Alles wat je zegt 1245 01:27:23,556 --> 01:27:25,926 kan en zal zijn gebruikt tegen jou ... 1246 01:28:50,476 --> 01:28:52,542 Mijn God. 1247 01:28:52,544 --> 01:28:54,280 Dit is ongelofelijk. 1248 01:28:54,746 --> 01:28:57,081 Ben je oke? 1249 01:28:57,083 --> 01:28:58,614 Ja. 1250 01:28:58,616 --> 01:29:00,884 En het is allemaal waar? 1251 01:29:00,886 --> 01:29:03,787 Het is allemaal bevestigd door de slachtoffers 1252 01:29:03,789 --> 01:29:05,725 en de informatie gevonden op de telefoon. 1253 01:29:08,060 --> 01:29:12,028 Namen, telefoonnummers, bankrekeningen. 1254 01:29:12,030 --> 01:29:14,398 Dit gaat wereldwijd 1255 01:29:14,400 --> 01:29:16,667 naar de hoogste regionen van kracht. 1256 01:29:16,669 --> 01:29:20,371 Wereldleiders, Amerikaanse senatoren die de andere kant op keek. 1257 01:29:20,373 --> 01:29:21,738 De mensen die me hebben ontvoerd, 1258 01:29:21,740 --> 01:29:23,674 ze zijn maar één tandwiel in het wiel. 1259 01:29:23,676 --> 01:29:28,112 Een wegstation vóór deze vrouwen worden weggevoerd. 1260 01:29:28,114 --> 01:29:31,148 Dit zal aanstaan de voorpagina, elk woord. 1261 01:29:31,150 --> 01:29:36,886 Maar Brea, dit gaat uit, ze zullen je targeten, 1262 01:29:36,888 --> 01:29:38,725 niet alleen professioneel. 1263 01:29:39,924 --> 01:29:41,558 Ze zullen proberen te lasteren uw naam, 1264 01:29:41,560 --> 01:29:44,761 ze zullen proberen te ruïneren jouw reputatie, 1265 01:29:44,763 --> 01:29:48,000 en ze kunnen achter je aan komen. 1266 01:29:52,437 --> 01:29:53,706 Laat ze komen. 1267 01:30:05,484 --> 01:30:06,716 Een schokkend verhaal, 1268 01:30:06,718 --> 01:30:08,652 ontwikkeling van Noord-Californië, 1269 01:30:08,654 --> 01:30:11,721 waar een sex trafficking ring is ontmaskerd, 1270 01:30:11,723 --> 01:30:15,492 leidend tot de arrestatie van, onder andere een plaatselijke sheriff, 1271 01:30:15,494 --> 01:30:18,494 die een integrale rol speelt in de trafficking-ring. 1272 01:30:18,496 --> 01:30:20,663 Uitkomen van Noord-Californië, 1273 01:30:20,665 --> 01:30:22,768 een ring voor mensenhandel is geweest ... 1274 01:30:33,653 --> 01:30:38,653 Ondertitels door explosiveskull Resync door GoldenBeard 90982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.