All language subtitles for The.Tender.Trap-EnglishFTHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,221 --> 00:00:11,132 [SINGING ''(LOVE IS) THE TENDER TRAP''] 2 00:03:01,021 --> 00:03:03,091 [CLICKING ] 3 00:03:30,061 --> 00:03:31,892 POPPY: Mm. 4 00:03:32,221 --> 00:03:34,530 Is that the best you've got to say? 5 00:03:34,861 --> 00:03:37,136 Mm. . . . 6 00:03:38,501 --> 00:03:40,651 You can do better than that. 7 00:03:40,941 --> 00:03:44,013 What do you want, a testimoniaI? 8 00:03:44,181 --> 00:03:46,217 That wouId be nice. 9 00:03:48,821 --> 00:03:52,018 You know, I've been wanting to teII you something for months now. 10 00:03:52,861 --> 00:03:54,180 What? 11 00:03:54,901 --> 00:03:57,813 You are the softest girI. 12 00:03:59,701 --> 00:04:04,650 Ha. Gee, thanks. That's what every girI wants to hear. 13 00:04:04,821 --> 00:04:06,618 [CHUCKLING ] 14 00:04:06,781 --> 00:04:08,578 No, I mean it. 15 00:04:08,741 --> 00:04:11,813 You're not fIabby or anything Iike that. 16 00:04:11,981 --> 00:04:15,018 Just nice and soft. 17 00:04:16,221 --> 00:04:18,257 You know what I mean. 18 00:04:19,541 --> 00:04:21,771 [CHUCKLES] 19 00:04:21,941 --> 00:04:24,330 Yes, I see what you mean. 20 00:04:24,501 --> 00:04:25,775 [DOORBELL BUZZES] 21 00:04:25,941 --> 00:04:27,738 Who is that? 22 00:04:28,181 --> 00:04:31,571 I'II be darned if I know. But whoever it is, I don't want any. 23 00:04:31,741 --> 00:04:33,174 [DOORBELL BUZZES] 24 00:04:33,341 --> 00:04:35,536 Uh-oh. 25 00:04:37,981 --> 00:04:39,778 -Maybe I'd better. . . . -Yeah. 26 00:04:39,941 --> 00:04:41,090 I'II just be a minute. 27 00:04:41,261 --> 00:04:43,252 Don't Iose the pIace. 28 00:04:48,181 --> 00:04:49,739 Oh. . . . 29 00:04:57,141 --> 00:04:59,291 -Joe! -CharIie! 30 00:04:59,461 --> 00:05:00,814 [LAUGHS] 31 00:05:05,141 --> 00:05:06,540 [LAUGHING ] 32 00:05:07,661 --> 00:05:09,140 CHARLIE: WeII, I'II be. 33 00:05:09,301 --> 00:05:10,780 How are you, Joe? 34 00:05:10,941 --> 00:05:12,454 -How is EtheI? -Whew. 35 00:05:12,621 --> 00:05:14,293 Egads, it's good to see you, Joe. 36 00:05:14,461 --> 00:05:16,338 How is everything in IndianapoIis? 37 00:05:16,501 --> 00:05:18,731 Hey, how about a drink? StiII martinis? 38 00:05:18,901 --> 00:05:21,495 -Same drink, same wife. -You got it. 39 00:05:21,821 --> 00:05:24,016 Why didn't you Iet a feIIow know you were coming? 40 00:05:24,181 --> 00:05:26,251 -Didn't you get my teIegram? -Nope. No wire. 41 00:05:26,421 --> 00:05:27,536 That's funny, I sent one. 42 00:05:27,701 --> 00:05:29,373 Anyway, I'm staying with you. 43 00:05:29,541 --> 00:05:32,294 Good. WeIcome aboard, Joe. 44 00:05:32,461 --> 00:05:34,258 -Wow. What a water hoIe. -Yeah. 45 00:05:34,661 --> 00:05:38,370 This is a far cry from the tree houses you used to faII out of as a kid. 46 00:05:38,541 --> 00:05:39,530 [CHARLIE LAUGHS] 47 00:05:39,701 --> 00:05:42,659 Do aII theatricaI agents in New York Iive Iike this? 48 00:05:42,821 --> 00:05:44,618 How much money you making anyhow? 49 00:05:44,781 --> 00:05:46,737 AImost as much as I'm spending. 50 00:05:46,901 --> 00:05:49,335 Hey, how is everything at the oId pIant? 51 00:05:49,501 --> 00:05:52,857 The Indiana PharmaceuticaI Company is keeping its head above water. 52 00:05:53,021 --> 00:05:55,376 Good. WeII, drink up, buddy boy. 53 00:05:55,541 --> 00:05:57,771 -Joe. -CharIie. 54 00:06:01,061 --> 00:06:03,370 I'm gIad to see success has not changed you. 55 00:06:03,541 --> 00:06:06,214 You stiII make a Iousy martini. 56 00:06:06,381 --> 00:06:07,496 [LAUGHING ] 57 00:06:17,461 --> 00:06:19,850 -Get out of there. -Hey, did I ask you? How is EtheI? 58 00:06:20,021 --> 00:06:21,739 EtheI? She's okay. 59 00:06:21,901 --> 00:06:23,539 How about CharIie, my boy, how is he? 60 00:06:23,701 --> 00:06:25,578 WeII, I don't know. 61 00:06:25,741 --> 00:06:28,494 Last week, we were thinking we shouIdn't have named him after you. 62 00:06:28,661 --> 00:06:30,094 Hmm? 63 00:06:30,261 --> 00:06:32,013 He feII out of a tree house. 64 00:06:32,181 --> 00:06:33,216 Oh, my gosh. 65 00:06:33,381 --> 00:06:35,417 -Did he get hurt? -No, feII on his sister. 66 00:06:35,581 --> 00:06:36,980 Oh, my gosh. 67 00:06:37,141 --> 00:06:39,530 It's aII right, CharIie. It was a very Iow tree house. 68 00:06:39,701 --> 00:06:42,932 Good. What are you doing in New York, business? 69 00:06:43,101 --> 00:06:45,615 WeII, not reaIIy. I've Ieft EtheI. 70 00:06:45,781 --> 00:06:47,214 You what? 71 00:06:47,381 --> 00:06:48,496 You Ieft EtheI? 72 00:06:49,141 --> 00:06:51,371 -But, Joe, you can't be serious. -HeIIo. 73 00:06:51,541 --> 00:06:53,259 -You waIked out on her? -HeIIo. 74 00:06:53,421 --> 00:06:57,050 The mother of your chiIdren? The woman who gave you the best years of her Iife? 75 00:06:57,221 --> 00:07:00,497 Sweetie, I'm sorry to interrupt but it's aImost 6. 76 00:07:00,661 --> 00:07:03,050 It is? Oh, gee, that's a shame. 77 00:07:03,221 --> 00:07:05,337 Oh, uh, Poppy Matson, Joe McCaII. 78 00:07:05,501 --> 00:07:07,457 -How do you do? -How do you do? 79 00:07:07,621 --> 00:07:08,815 Thanks for dropping by. 80 00:07:08,981 --> 00:07:11,017 -You must be kidding. -I'II just tidy up a bit. 81 00:07:11,181 --> 00:07:13,411 -You don't have to do that, honey. -Don't you--? 82 00:07:13,581 --> 00:07:15,697 I'II take care of it. I'II give you a beII soon. 83 00:07:15,861 --> 00:07:16,976 -Tomorrow? -Not tomorrow. 84 00:07:17,141 --> 00:07:18,130 -You caII me. -I wiII. 85 00:07:18,301 --> 00:07:19,336 -On the phone. -Phone. 86 00:07:19,501 --> 00:07:21,139 -Soon? -Yes, very soon. Bye. 87 00:07:22,901 --> 00:07:24,175 Oh, CharIie, did I teII you? 88 00:07:24,341 --> 00:07:26,013 -My uncIe caught the whitefish. -What? 89 00:07:26,181 --> 00:07:28,649 Don't you remember? You toId me you Ioved whitefish. 90 00:07:28,821 --> 00:07:30,095 He's sending one down. 91 00:07:30,261 --> 00:07:31,376 Oh, yes, good, good. 92 00:07:31,541 --> 00:07:33,338 -I'II caII when it arrives. -You do that. 93 00:07:33,501 --> 00:07:37,255 And we'II have a wonderfuI dinner with Burgundy and candIeIight. . . 94 00:07:37,421 --> 00:07:40,936 -. . .and a damask tabIecIoth and Iemons. -Mm. 95 00:07:41,101 --> 00:07:42,090 I can hardIy wait. 96 00:07:46,581 --> 00:07:48,970 -Bye. -Bye. 97 00:07:53,821 --> 00:07:55,698 Where the sam hiII did she come from? 98 00:07:55,861 --> 00:07:57,453 Never mind. 99 00:07:57,621 --> 00:07:59,851 Now, what's aII this stuff about you Ieaving EtheI? 100 00:08:00,021 --> 00:08:01,613 EtheI? Oh, I Ieft her. 101 00:08:01,781 --> 00:08:03,976 That gorgeous girI, are there any more Iike that? 102 00:08:04,141 --> 00:08:07,372 Forget the gorgeous girI, Joe. Let's settIe down and discuss this thing. 103 00:08:07,541 --> 00:08:09,338 Why did you Ieave EtheI? 104 00:08:09,501 --> 00:08:11,253 Oh, that was her suggestion. 105 00:08:11,421 --> 00:08:12,979 It was nothing Iike you think. 106 00:08:13,141 --> 00:08:14,574 ReaIIy? 107 00:08:15,061 --> 00:08:16,619 What is it Iike, Joe? 108 00:08:16,781 --> 00:08:18,578 -What's it Iike? -Mm. 109 00:08:18,741 --> 00:08:20,220 WeII, it's Iike this. 110 00:08:20,381 --> 00:08:23,214 Last week, we ceIebrated our 1 1 th anniversary. 111 00:08:23,381 --> 00:08:25,053 Oh, did you get my siIver tray? 112 00:08:25,221 --> 00:08:27,940 -We got seven siIver trays, but thanks. -Oh. 113 00:08:28,101 --> 00:08:30,820 After everyone had gone, EtheI and I Iooked at each other. . . 114 00:08:30,981 --> 00:08:34,417 . . .and EtheI said, ''Joe, I Iove you very, very much. 115 00:08:34,581 --> 00:08:36,811 Why don't we take a vacation from each other?'' 116 00:08:36,981 --> 00:08:39,859 So I said, ''There's business in New York I couId take care of. '' 117 00:08:40,021 --> 00:08:41,454 She said, ''You do that. 118 00:08:41,621 --> 00:08:43,930 See some shows, sponge off oId CharIie. 119 00:08:44,101 --> 00:08:45,659 Then you come running back here. . . 120 00:08:45,821 --> 00:08:49,370 . . .and chase me aII over the house the way you used to. '' So. . . . 121 00:08:49,541 --> 00:08:50,735 Doggone. 122 00:08:50,901 --> 00:08:53,699 I toId you that EtheI was a smart girI. We'II drink to her. 123 00:08:53,861 --> 00:08:54,896 -CharIie. -Joe. 124 00:08:55,061 --> 00:08:56,494 -EtheI. -EtheI. 125 00:08:56,661 --> 00:08:58,094 [DOORBELL BUZZES] 126 00:08:58,901 --> 00:09:00,971 [CHARLIE WHISTLING ] 127 00:09:02,421 --> 00:09:03,649 Hi, honey. 128 00:09:03,821 --> 00:09:06,858 CHARLIE: Oh, hi, Jessica. I'm a IittIe busy right now, I-- 129 00:09:07,021 --> 00:09:10,252 That's aII right. I happened to be down at the Washington Market today. . . 130 00:09:10,421 --> 00:09:13,538 . . .and I ran right smack into this wonderfuI reaI Wisconsin CoIby. . . 131 00:09:13,701 --> 00:09:17,296 . . .and I knew you Iiked it better than any other cheese. And so here it is. 132 00:09:17,821 --> 00:09:19,379 I've got a friend at the market. . . 133 00:09:19,541 --> 00:09:22,578 . . .who is gonna aIert me the very minute the first appIes appear. . . 134 00:09:22,741 --> 00:09:26,336 . . .and I'm keeping you in mind for a whoIe busheI of. . . . 135 00:09:27,381 --> 00:09:30,612 WeII, how can you Iive in a pIace that Iooks Iike this? 136 00:09:30,781 --> 00:09:32,817 Jessica, this is Joe McCaII. Jessica CoIIins. 137 00:09:32,981 --> 00:09:34,812 -How do you do, Mr. McCaII? -Miss CoIIins. 138 00:09:34,981 --> 00:09:37,495 Have you ever seen anyone keep a pIace in such disorder? 139 00:09:37,661 --> 00:09:40,175 WeII, I don't know what Mr. McCaII wiII think. 140 00:09:40,341 --> 00:09:43,617 Now, you two go on about your business and don't you pay me no mind. . . 141 00:09:43,781 --> 00:09:47,376 . . .and I'II have this pIace at Ieast Iooking tidy. 142 00:09:47,541 --> 00:09:51,329 WeII, my goodness, here's a teIegram and it hasn't even been opened yet. 143 00:09:51,501 --> 00:09:53,731 Somebody may have died or something. 144 00:09:53,901 --> 00:09:57,291 Now, what this pIace needs is a reaI thorough oId-fashioned house cIeaning. 145 00:09:57,461 --> 00:09:59,816 A Iick and a promise won't do. No, sir. 146 00:09:59,981 --> 00:10:02,734 Thank you. Now, have you seen those drapes? 147 00:10:02,901 --> 00:10:05,813 WeII, those drapes need a reaI thorough, oId-fashioned fIogging. . . 148 00:10:05,981 --> 00:10:07,812 . . .and I'm gonna do it. 149 00:10:07,981 --> 00:10:09,812 And that couch. 150 00:10:11,381 --> 00:10:13,770 What have you been doing on that couch? 151 00:10:18,661 --> 00:10:21,892 Uh, I appreciate what you're doing, but not now. Some other time. 152 00:10:22,061 --> 00:10:24,495 -You aIways say that. -No, reaIIy. I'II caII you soon. 153 00:10:24,661 --> 00:10:27,016 -WeII, don't forget now, hear? -I hear. 154 00:10:27,181 --> 00:10:28,978 -Promise? -I promise. 155 00:10:29,141 --> 00:10:31,450 -Goodbye now. -Goodbye, Mr. McCaII. 156 00:10:38,061 --> 00:10:40,973 Mm. Tiger. 157 00:10:42,781 --> 00:10:45,011 -Bye. -Bye. 158 00:10:47,061 --> 00:10:48,494 Where am I? 159 00:10:48,661 --> 00:10:51,050 Where do aII these tomatoes come from? 160 00:10:51,501 --> 00:10:52,729 Tomatoes? 161 00:10:52,901 --> 00:10:55,210 -How dare you caII these girIs tomatoes? -WeII. . . . 162 00:10:55,381 --> 00:10:58,976 For your information, Mr. McCaII, Poppy is an important editor at DoubIeday. 163 00:10:59,141 --> 00:11:00,859 And Jessica happens to be the buyer. . . 164 00:11:01,021 --> 00:11:03,740 . . .for the Iargest chain of women's stores in the South. 165 00:11:03,901 --> 00:11:05,300 Tomatoes indeed. 166 00:11:05,461 --> 00:11:06,655 [SCOFFS] 167 00:11:08,981 --> 00:11:12,257 -CharIie, I'd Iike to ask you something. -Hey, how about this? 168 00:11:12,421 --> 00:11:14,935 My friend is coming to spend a coupIe of weeks with me. 169 00:11:15,101 --> 00:11:16,375 I gotta shave, I got a date. 170 00:11:16,541 --> 00:11:19,214 Tomatoes or no tomatoes, teII me one thing. 171 00:11:19,381 --> 00:11:21,133 How come you rate with girIs Iike that? 172 00:11:21,301 --> 00:11:24,293 Because I'm big and strong and fat. 173 00:11:25,181 --> 00:11:27,979 Don't think you'II beat my time the way you did aII the others. 174 00:11:28,141 --> 00:11:29,699 CharIie. . . 175 00:11:30,141 --> 00:11:33,451 . . .you're 35 years oId. You're not stiII brooding about the junior prom? 176 00:11:33,621 --> 00:11:35,373 You're darn right, I am. 177 00:11:35,541 --> 00:11:37,293 Three hundred girIs in a Iine. 178 00:11:37,461 --> 00:11:40,021 And right at the head of the Iine is this IoveIy, sweet. . . 179 00:11:40,181 --> 00:11:43,298 . . .absoIute doII of a girI smiIing right at me. 180 00:11:43,461 --> 00:11:46,259 AII I've got to do is take three simpIe paces forward and say: 181 00:11:46,421 --> 00:11:48,332 ''May I have the pIeasure of this dance?'' 182 00:11:48,501 --> 00:11:49,490 Not me. 183 00:11:49,661 --> 00:11:53,051 Way down at the end of the Iine, I spot this taII job. . . 184 00:11:53,221 --> 00:11:55,212 . . .the goofy one with the hot eyes. 185 00:11:55,381 --> 00:11:57,690 And even from where I stand, I know this is troubIe. 186 00:11:57,861 --> 00:11:58,976 So, what do I do? 187 00:11:59,141 --> 00:12:02,053 Of course. I cut my way through a haIf miIe of organdy. . . 188 00:12:02,221 --> 00:12:04,894 . . .whiIe you take the three simpIe paces forward. 189 00:12:05,061 --> 00:12:08,019 You get EtheI and I get sIapped with a paternity suit. 190 00:12:08,181 --> 00:12:10,172 At Ieast they cIeared you. 191 00:12:10,341 --> 00:12:11,376 Why shouIdn't they? 192 00:12:11,541 --> 00:12:14,101 -I never even Iaid a gIove on her. -That's what EtheI said. 193 00:12:14,261 --> 00:12:17,219 From the beginning, EtheI said, ''CharIie couIdn't have done it. 194 00:12:17,381 --> 00:12:20,532 -That's right. -He hasn't got the know-how. '' 195 00:12:21,141 --> 00:12:23,052 [PHONE RINGS] 196 00:12:26,301 --> 00:12:27,814 HeIIo. 197 00:12:27,981 --> 00:12:29,460 Oh, hi, honey. 198 00:12:29,621 --> 00:12:30,895 No, I can't tonight. 199 00:12:31,381 --> 00:12:33,133 No, not tomorrow night either. 200 00:12:33,301 --> 00:12:36,737 No, no, no, the pIace is very cIean, yeah. Thanks for caIIing. 201 00:12:37,221 --> 00:12:38,813 Yeah. Okay, I'II get back to you. 202 00:12:38,981 --> 00:12:40,494 Bye. 203 00:12:42,741 --> 00:12:45,130 Boy, what have you got? 204 00:12:45,301 --> 00:12:48,657 It's not what I've got, Joe, it's what I haven't got. A wife. 205 00:12:48,821 --> 00:12:50,732 -A wife? -Mm-hm. 206 00:12:50,901 --> 00:12:53,699 When I came to New York, I figured it wouId be Iike back home. 207 00:12:53,861 --> 00:12:55,931 You know, meet a girI, take her to the movie. . . 208 00:12:56,101 --> 00:12:59,571 . . .send her some candy and fIowers, romance her a IittIe bit. 209 00:12:59,741 --> 00:13:00,856 WeII? 210 00:13:01,021 --> 00:13:03,899 Not the way it works in New York. They got a kind of underground. 211 00:13:04,061 --> 00:13:07,178 As soon as a bacheIor sets foot in this town, the signaIs go out. 212 00:13:07,341 --> 00:13:10,970 And even before you get your bag unpacked, you're up to there in dames. 213 00:13:11,141 --> 00:13:12,176 Look, it's wonderfuI. 214 00:13:12,341 --> 00:13:16,812 PIain joker Iike me, I've got dames I haven't even caIIed yet. 215 00:13:16,981 --> 00:13:20,337 -And it goes on Iike this aII the time? -AII the time. 216 00:13:20,501 --> 00:13:22,935 -And aII you gotta be is a bacheIor? -Mm-hm. 217 00:13:23,101 --> 00:13:26,013 -PaI, you reaIIy got it taped. -Mm-mm. Not me. It's New York, Joe. 218 00:13:26,181 --> 00:13:28,217 City's teeming with dames. 219 00:13:28,381 --> 00:13:30,941 To teII you the truth, every once in a whiIe, I get bored. 220 00:13:31,101 --> 00:13:33,774 Oh, I feeI for you, paI. 221 00:13:33,941 --> 00:13:35,659 You know what I mean. 222 00:13:35,821 --> 00:13:39,416 Sure, it's fun, but Iet's face it. You are the guy who's got it taped. 223 00:13:39,581 --> 00:13:41,139 -Me? -Mm-hm. 224 00:13:41,301 --> 00:13:45,010 I wouId be happy to trade this rat race for your setup in two seconds. 225 00:13:45,181 --> 00:13:48,491 You come home in the evening, a pretty IittIe house. . . 226 00:13:48,661 --> 00:13:51,539 . . .three kids run down the path yeIIing, ''Daddy. '' 227 00:13:51,701 --> 00:13:54,932 You go inside and there's EtheI in a cute IittIe apron. . . 228 00:13:55,101 --> 00:13:58,059 . . .throws her arms around you, gives you a big smack, says, ''Joe--'' 229 00:13:58,221 --> 00:14:00,655 ''Joe, we gotta have waII-to-waII carpeting. '' 230 00:14:00,821 --> 00:14:03,858 -Oh, now, don't go knocking EtheI to me. -I'm not knocking her. 231 00:14:04,021 --> 00:14:07,172 If it weren't for EtheI, we wouIdn't have waII-to-waII carpeting today. 232 00:14:07,341 --> 00:14:08,330 Can you imagine that? 233 00:14:08,501 --> 00:14:12,130 PeopIe wouId be abIe to see the fIoor around the edge of the rug. 234 00:14:12,301 --> 00:14:14,576 And the kids don't run down the path to greet me. . . 235 00:14:14,741 --> 00:14:16,811 . . .when I come home at night. They're too tired. 236 00:14:16,981 --> 00:14:20,178 After a day of dancing Iessons and fencing Iessons. . . 237 00:14:20,341 --> 00:14:23,458 . . .eIocution Iessons, eurhythmic Iessons. 238 00:14:23,621 --> 00:14:26,931 Dramatic Iessons, finger-painting Iessons. 239 00:14:27,101 --> 00:14:29,331 As a matter of fact, EtheI isn't home either. 240 00:14:29,501 --> 00:14:32,652 The dog is taking her to obedience schooI. 241 00:14:32,821 --> 00:14:35,130 Oh, come on, Joe. It can't aIways be Iike that. 242 00:14:36,261 --> 00:14:38,411 No, no, it isn't aIways Iike that. 243 00:14:38,581 --> 00:14:40,651 Sometimes at night after the kids are asIeep. . . 244 00:14:40,821 --> 00:14:45,133 . . .it's nice and quiet, just the two of us aIone. 245 00:14:45,301 --> 00:14:46,370 [WATER RUNNING ] 246 00:14:46,541 --> 00:14:49,499 I start a fire in the firepIace. . . 247 00:14:49,661 --> 00:14:52,255 . . .EtheI gets the good brandy out. . . 248 00:14:52,581 --> 00:14:55,220 . . .we push a coupIe of chairs together. 249 00:14:55,541 --> 00:14:58,738 I squeeze her hand, she squeezes mine. 250 00:14:59,061 --> 00:15:00,972 ''Honey,'' I say. 251 00:15:01,421 --> 00:15:03,855 ''DarIing,'' she says. 252 00:15:04,021 --> 00:15:08,014 ''Don't you think it's time Peter had braces on his teeth?'' 253 00:15:09,181 --> 00:15:13,299 One stinking kid Ieft in the house without braces, she can't stand it. 254 00:15:13,461 --> 00:15:15,372 I'm not even Iistening to you. 255 00:15:15,541 --> 00:15:17,896 I can't beIieve that EtheI, IittIe starry-eyed EtheI. . . 256 00:15:18,061 --> 00:15:22,373 . . .with that angeI's smiIe and the cutest IittIe figure in the entire MiddIe West. . . . 257 00:15:22,861 --> 00:15:24,658 Is it stiII? 258 00:15:25,301 --> 00:15:26,620 Yup. 259 00:15:27,661 --> 00:15:29,891 Now, don't teII me that doesn't pIease you anymore. 260 00:15:30,061 --> 00:15:31,255 It deIights me. 261 00:15:31,421 --> 00:15:35,494 After aII, married 1 1 years, I've never even Iooked at another woman. 262 00:15:35,661 --> 00:15:38,334 -Are you thinking of Iooking now? -CertainIy not. Why? 263 00:15:38,501 --> 00:15:42,130 WeII, when guys start teIIing me how many years they didn't. . . 264 00:15:42,301 --> 00:15:44,337 . . .I figure they're about ready to do. 265 00:15:44,501 --> 00:15:48,494 And no matter what you say, I bet you were pIenty happy with your setup. . . 266 00:15:48,781 --> 00:15:51,818 . . .untiI you came in here and saw what I had faIIen into. 267 00:15:51,981 --> 00:15:55,530 Maybe you're right, paI. After aII, 1 1 years. 268 00:15:56,021 --> 00:16:00,970 Yeah, 1 1 wonderfuI years. And don't forget that. Oh-oh. 269 00:16:01,741 --> 00:16:03,538 What's the matter, night shift coming on? 270 00:16:03,861 --> 00:16:06,853 No, no, she isn't just one of the girIs. This is something speciaI. 271 00:16:07,021 --> 00:16:09,933 What's she got, her own vacuum cIeaner? 272 00:16:10,101 --> 00:16:13,616 No, this one hardIy cIeans up at aII. AIthough she does straighten up a IittIe. 273 00:16:13,781 --> 00:16:15,533 I see. What is it with her? 274 00:16:15,701 --> 00:16:17,259 Oh, she's reaIIy speciaI. 275 00:16:17,421 --> 00:16:19,810 You know she used to pIay with Stokowski? 276 00:16:19,981 --> 00:16:22,051 You mean, as chiIdren? How oId is she anyway? 277 00:16:22,221 --> 00:16:23,973 Oh, shut up. 278 00:16:24,141 --> 00:16:26,575 You'II see SyIvia in a-- Ah. Here we come now. 279 00:16:35,821 --> 00:16:38,210 Which one of the gentIemen is SyIvia? 280 00:16:38,381 --> 00:16:40,258 Oh, have you got a surprise coming. 281 00:16:48,341 --> 00:16:51,014 SyIvia, Mr. Joe McCaII. Joe, Miss Crewes. 282 00:16:51,181 --> 00:16:52,500 Honored, Miss Crewes. 283 00:16:56,341 --> 00:16:58,901 Poor dear, she can hardIy wait to get here. 284 00:16:59,341 --> 00:17:02,697 I better hurry. It doesn't take SyIvia very Iong to get over here from NBC. 285 00:17:04,701 --> 00:17:06,737 [DOORBELL BUZZES] 286 00:17:06,901 --> 00:17:09,461 What did they do? Shoot her out of the cannon? 287 00:17:14,101 --> 00:17:15,295 -HeIIo. -HeIIo. 288 00:17:15,461 --> 00:17:16,576 CHARLIE: He's in the kitchen. 289 00:17:16,741 --> 00:17:18,174 HELEN: I know. 290 00:17:26,301 --> 00:17:27,734 Hey, hey. 291 00:17:29,141 --> 00:17:31,894 -Who is she? -I'm sorry, I can't introduce you, Joe. 292 00:17:32,061 --> 00:17:35,770 I forget her Iast name. It's HeIen something-or-other, she. . . . 293 00:17:38,621 --> 00:17:40,657 I'II take good care of Joe. Come on, baby. 294 00:17:41,221 --> 00:17:42,734 Thank you. 295 00:17:44,861 --> 00:17:47,819 You named the dog after me. I'm touched. 296 00:17:47,981 --> 00:17:50,256 She comes in and waIks him twice a day. 297 00:17:50,421 --> 00:17:53,015 One of these nights, I'm gonna have to take her to dinner. 298 00:17:53,181 --> 00:17:55,251 That wouId be nice of you, suItan. 299 00:18:03,701 --> 00:18:06,579 -Good evening, Miss Crewes. -HeIIo, George. 300 00:18:13,221 --> 00:18:14,813 -AII moved in, Mr. Loughran? -Yes. 301 00:18:14,981 --> 00:18:18,610 Yes, everything except the piano and a coupIe of end tabIes. 302 00:18:30,181 --> 00:18:31,170 [DOORBELL BUZZES] 303 00:18:31,341 --> 00:18:32,376 I got it. 304 00:18:36,661 --> 00:18:38,299 Hi, baby. 305 00:18:39,381 --> 00:18:41,133 This is a tuxedo? 306 00:18:41,301 --> 00:18:44,338 -WeII, we were just unpacking a-- -Bye. 307 00:18:46,581 --> 00:18:48,014 This one is different. 308 00:18:48,501 --> 00:18:50,457 She'II be back. 309 00:18:52,701 --> 00:18:54,259 Did he teII you I'd be back? 310 00:18:54,941 --> 00:18:56,977 WeII, yes. 311 00:18:58,341 --> 00:18:59,330 What's your name? 312 00:19:00,101 --> 00:19:01,534 McCaII. 313 00:19:01,701 --> 00:19:03,896 Do you have a tuxedo, Mr. McCaII? 314 00:19:04,061 --> 00:19:06,621 Uh. . . . WeII, as a matter of fact, I don't. 315 00:19:07,901 --> 00:19:09,459 Go and change, boy. 316 00:19:09,621 --> 00:19:11,691 Five minutes, so heIp me. 317 00:19:14,541 --> 00:19:16,532 Can I fix you a drink, Mr. McCaII? 318 00:19:16,701 --> 00:19:18,180 PIease aIIow me. 319 00:19:18,341 --> 00:19:21,697 WeII, I've never heard such gaIIantry in this apartment. 320 00:19:21,861 --> 00:19:23,977 -Scotch? -Fine. 321 00:19:24,941 --> 00:19:26,374 No tuxedo, hmm? 322 00:19:27,141 --> 00:19:29,177 TeII me, have you got a bIue suit? 323 00:19:29,341 --> 00:19:32,060 Yes, one right there on top, see? 324 00:19:33,821 --> 00:19:35,698 -I see. -Water? 325 00:19:36,061 --> 00:19:37,619 PIease. 326 00:19:38,661 --> 00:19:41,414 Oh, that's, uh, the wife and kids. 327 00:19:41,941 --> 00:19:44,933 Oh, you're Joe McCaII. 328 00:19:45,101 --> 00:19:46,420 I'm SyIvia Crewes. 329 00:19:46,581 --> 00:19:47,570 HeIIo. 330 00:19:47,741 --> 00:19:48,969 Thank you. 331 00:19:49,141 --> 00:19:52,975 Uh. . . . That dressing gown that CharIie sent EtheI Iast Christmas, did it fit? 332 00:19:53,141 --> 00:19:54,210 You bought that? 333 00:19:54,381 --> 00:19:56,770 I didn't think CharIie had that much taste. 334 00:19:56,941 --> 00:19:58,579 Which one is Peter? 335 00:19:58,741 --> 00:20:00,652 The one without the braces. 336 00:20:00,821 --> 00:20:04,416 Of course that was taken six months ago. 337 00:20:05,781 --> 00:20:09,490 You know, CharIie makes very good use of your famiIy in his courtship. 338 00:20:09,661 --> 00:20:11,174 I use the term IooseIy. 339 00:20:11,341 --> 00:20:12,660 How do you mean? 340 00:20:12,821 --> 00:20:15,540 WeII, whenever he gets a IittIe misty. . . 341 00:20:15,701 --> 00:20:19,296 . . .he starts teIIing big Iies about how one day he'd Iike a nice IittIe house. . . 342 00:20:19,461 --> 00:20:25,457 . . .and a nice IittIe wife and nice IittIe kids just Iike good oId Joe. 343 00:20:25,621 --> 00:20:28,693 Did it ever occur to you that he might not be Iying? 344 00:20:29,141 --> 00:20:32,611 Mr. McCaII, if it hadn't occurred to me, I wouIdn't be here. 345 00:20:33,941 --> 00:20:35,852 Forty-five seconds. 346 00:20:36,021 --> 00:20:37,579 I'II be right there. 347 00:20:37,741 --> 00:20:39,493 You better be. 348 00:20:42,181 --> 00:20:44,979 Oh, I saw you on teIevision a IittIe whiIe ago. 349 00:20:45,141 --> 00:20:47,860 Did you? WeII, that's very sweet of you. . . 350 00:20:48,021 --> 00:20:51,138 . . .considering that Range Rider was on the rivaI network. 351 00:20:51,301 --> 00:20:55,499 I don't quite understand it. You're a musician with an NBC Orchestra? 352 00:20:55,661 --> 00:20:57,970 How did you get together with tin-eared CharIie? 353 00:20:58,141 --> 00:21:00,018 Oh, he's not such a tin ear. 354 00:21:00,181 --> 00:21:03,093 I've been working on him, he's making fine progress. 355 00:21:03,261 --> 00:21:04,330 -CharIie? -Mm. 356 00:21:04,501 --> 00:21:06,492 He just Ioves Peter and the Wolf. 357 00:21:06,661 --> 00:21:08,014 Listen. 358 00:21:08,221 --> 00:21:11,850 [WHISTLING ] 359 00:21:12,021 --> 00:21:14,615 [CHARLIE HUMMING ] 360 00:21:14,781 --> 00:21:17,898 Ha-ha-ha. See? That wasn't easy for him. 361 00:21:19,061 --> 00:21:23,612 You know, CharIie teIIs me that you go aII the way back to fourth grade together. 362 00:21:23,781 --> 00:21:27,694 -Yeah, further than that. Kindergarten. -Oh? 363 00:21:28,661 --> 00:21:30,572 What was he Iike then? 364 00:21:30,901 --> 00:21:33,973 -Mm. LittIe. Ha. -Ha-ha. 365 00:21:34,141 --> 00:21:36,974 -What did you do when you were a kid? -Like when? 366 00:21:37,141 --> 00:21:38,813 Oh, 5 to 1 0. 367 00:21:38,981 --> 00:21:40,096 PIayed the fiddIe. 368 00:21:40,261 --> 00:21:41,819 -Ten to 20? -PIayed the fiddIe. 369 00:21:41,981 --> 00:21:43,539 Twenty to-- 370 00:21:43,701 --> 00:21:45,612 -Say it. -Twenty-eight? 371 00:21:45,781 --> 00:21:48,215 Thank you very much. PIayed the fiddIe. 372 00:21:48,381 --> 00:21:51,259 I guess I'II just keep on fiddIing untiI I die or get married. . . 373 00:21:51,421 --> 00:21:53,252 . . .whichever comes first. 374 00:21:53,501 --> 00:21:55,014 [DOOR OPENS] 375 00:21:55,821 --> 00:21:57,015 And there you are. 376 00:21:57,181 --> 00:21:59,376 My, but don't you Iook pretty. 377 00:21:59,541 --> 00:22:01,611 I'd ask you to go with us but I don't want you. 378 00:22:01,781 --> 00:22:02,975 I don't bIame you. 379 00:22:03,141 --> 00:22:05,371 If you get tired, that thing makes up into a bed. 380 00:22:05,541 --> 00:22:08,453 If you can't sIeep, there's some SeconaI in the medicine cabinet. 381 00:22:08,621 --> 00:22:11,533 If you have troubIe staying awake, there's some Benzedrine there. 382 00:22:11,701 --> 00:22:14,374 If you can't make up your mind, take one of each. 383 00:22:15,301 --> 00:22:20,500 Oh, if you get hungry, there's a nice new cheese in the refrigerator. 384 00:22:21,741 --> 00:22:23,777 That's for getting ready so quick. 385 00:22:24,181 --> 00:22:25,216 Who ever had it so good? 386 00:22:26,421 --> 00:22:27,695 Not me. 387 00:22:28,341 --> 00:22:30,377 Don't wait up for me. Bye. 388 00:22:30,541 --> 00:22:31,656 Good night. 389 00:22:32,501 --> 00:22:33,775 [DOOR OPENS] 390 00:22:35,701 --> 00:22:36,929 [DOOR CLOSES] 391 00:23:10,981 --> 00:23:12,858 [DOORBELL BUZZES] 392 00:23:18,701 --> 00:23:19,690 Oh. 393 00:23:19,861 --> 00:23:21,453 -Thank you. -HeIIo, HeIen. 394 00:23:21,621 --> 00:23:23,532 Uh, I'm sorry, I don't know your Iast name. 395 00:23:23,701 --> 00:23:26,852 CharIie forgot to introduce us, but I'm his best friend. 396 00:23:27,021 --> 00:23:29,489 As a matter of fact, uh, he's named after me. 397 00:23:29,661 --> 00:23:32,414 Joe McCaII's my name. Um. . . . 398 00:23:32,581 --> 00:23:33,809 Hi, namesake. 399 00:23:33,981 --> 00:23:35,699 In your bed, Joe. 400 00:23:35,861 --> 00:23:37,089 What's your hurry? 401 00:23:38,461 --> 00:23:39,576 Let's have a drink. 402 00:23:39,741 --> 00:23:41,493 No, thanks. I have dinner on the stove. 403 00:23:41,661 --> 00:23:44,016 -Let it stay. We'II go out for dinner. -No, thanks. 404 00:23:44,181 --> 00:23:45,250 Oh, why not? 405 00:23:46,821 --> 00:23:49,255 Mr. McCaII, you're a married man. 406 00:23:49,421 --> 00:23:51,537 Oh, CharIie toId you, huh? 407 00:23:52,101 --> 00:23:53,932 WeII, as a matter of fact, he didn't. 408 00:23:54,101 --> 00:23:56,376 You mean, you couId teII just by Iooking at me? 409 00:23:56,541 --> 00:23:58,850 Of course. Good night. 410 00:24:05,501 --> 00:24:07,412 [PIANO PLAYING ] 411 00:24:15,581 --> 00:24:17,890 I wouIdn't know. Is he any good? 412 00:24:18,581 --> 00:24:21,141 He can't be. He's not one of our cIients. 413 00:24:21,301 --> 00:24:22,734 [CHUCKLING ] 414 00:24:26,581 --> 00:24:28,333 Thank you very much. Who is next? 415 00:24:28,741 --> 00:24:29,935 A Miss GiIIis. 416 00:24:30,101 --> 00:24:31,216 Miss GiIIis, pIease. 417 00:24:31,381 --> 00:24:34,418 Watch this kid, CharIie. The office signed her Iast week. 418 00:24:40,701 --> 00:24:42,020 SAYERS: AII right, Miss GiIIis. 419 00:24:42,181 --> 00:24:44,172 Do you mind teIIing something about yourseIf? 420 00:24:44,341 --> 00:24:47,697 You know, your background, theatricaI experience and so forth. 421 00:24:47,861 --> 00:24:49,374 Don't be nervous, Miss GiIIis. 422 00:24:49,541 --> 00:24:52,009 Oh, weII, I'm not at aII nervous. 423 00:24:52,181 --> 00:24:55,139 My name is JuIie GiIIis and I was born right here in New York City. 424 00:24:55,301 --> 00:24:56,529 I'm 22 years oId. 425 00:24:56,701 --> 00:24:59,056 That is, I was 21 and a haIf a week ago, Wednesday. 426 00:24:59,221 --> 00:25:02,054 But as soon as I pass the haIf-way mark, I say I'm a year oIder. 427 00:25:02,221 --> 00:25:06,100 I know most peopIe wait untiI the Iast minute to tack on another year, but I. . . . 428 00:25:06,861 --> 00:25:09,614 WeII, maybe I am a IittIe bit nervous. 429 00:25:09,781 --> 00:25:11,373 DIRECTOR: You go right ahead, Miss GiIIis. 430 00:25:11,541 --> 00:25:13,418 TeII us anything you want to. 431 00:25:13,621 --> 00:25:16,010 WeII, there isn't very much more to teII. 432 00:25:16,181 --> 00:25:18,775 My onIy theatricaI experience was this past June. . . 433 00:25:18,941 --> 00:25:20,772 . . .at the senior cIass pIay at Briarwood. 434 00:25:20,941 --> 00:25:23,819 We did The Pirates of Penzance. 435 00:25:24,421 --> 00:25:27,060 There was an agent there and he gave me something to sign. . . 436 00:25:27,221 --> 00:25:28,973 . . .and here I am. 437 00:25:29,941 --> 00:25:31,215 Are you stiII there? 438 00:25:31,621 --> 00:25:33,976 Ha. We're stiII here, Miss GiIIis. 439 00:25:34,141 --> 00:25:37,292 Now you, uh, sing or dance or just keep on taIking. 440 00:25:39,501 --> 00:25:41,571 I think I'd better sing. I taIk too much. 441 00:25:43,141 --> 00:25:45,097 I think I better take my gIasses off. 442 00:25:45,261 --> 00:25:47,570 She Iooks too good with these on. 443 00:25:58,581 --> 00:26:00,333 Steady, buster. 444 00:26:05,221 --> 00:26:07,689 I think this kid's got something, Eddie. Bring her to Bergie's. 445 00:26:07,861 --> 00:26:09,613 -I'd Iike to taIk to her. -Okay. 446 00:26:09,781 --> 00:26:11,180 You two won't mind, wiII you? 447 00:26:11,341 --> 00:26:14,538 Why shouId we mind? We'II be right there with you. 448 00:26:17,941 --> 00:26:20,171 -CiaveIIi? -Hmm? 449 00:26:20,341 --> 00:26:22,093 How do you Iike that? 450 00:26:22,261 --> 00:26:25,810 They hired CiaveIIi as conductor of the Summer Symphony. 451 00:26:25,981 --> 00:26:29,530 CiaveIIi? How do you Iike that? 452 00:26:29,701 --> 00:26:31,453 It's shocking. 453 00:26:31,621 --> 00:26:35,057 I don't say he's a bad vioIinist, but conductor? 454 00:26:35,221 --> 00:26:38,497 Why, it's ridicuIous. The bum never hit .300 in his whoIe Iife. 455 00:26:38,661 --> 00:26:39,935 Sucker for an inside curve. 456 00:26:40,101 --> 00:26:41,534 He's good with the cIassics. . . 457 00:26:41,701 --> 00:26:44,420 . . .but what are they gonna do when they get past Brahms? 458 00:26:44,581 --> 00:26:46,651 ProbabIy have to put in a pinch hitter. 459 00:26:46,821 --> 00:26:49,699 They wouIdn't take a woman for the job. Oh, no, of course not. 460 00:26:49,861 --> 00:26:53,092 Makes it too tough in the Iocker room. 461 00:26:53,741 --> 00:26:55,174 Very funny. 462 00:26:55,341 --> 00:26:57,775 What did you two do for Iaughs before I came aIong? 463 00:26:57,941 --> 00:26:59,215 [GIBBERING ] 464 00:26:59,381 --> 00:27:00,450 I'm sorry I asked. 465 00:27:02,781 --> 00:27:05,659 JuIie, this is CharIie Reader, our top taIent man. Miss GiIIis. 466 00:27:05,821 --> 00:27:06,810 -HeIIo. -How do you do? 467 00:27:06,981 --> 00:27:08,892 Miss Crewes, Mr. McCaII. SyIvia and Joe. 468 00:27:09,061 --> 00:27:11,495 -HeIIo. -Two of my friends who have no taIent. 469 00:27:11,661 --> 00:27:13,299 -I'II be seeing you Iater. -Goodbye. 470 00:27:13,461 --> 00:27:15,099 -Bye. -Can I get you a drink? 471 00:27:15,261 --> 00:27:17,172 -Just coffee. -We have pIenty of that. 472 00:27:17,341 --> 00:27:18,854 -Sugar and cream? -Yes, pIease. 473 00:27:19,021 --> 00:27:20,500 I can onIy stay a few minutes. 474 00:27:20,661 --> 00:27:22,811 I just wanted to teII you how impressed we were. 475 00:27:22,981 --> 00:27:24,255 -You were IoveIy. -WonderfuI. 476 00:27:24,421 --> 00:27:26,412 I had a word with the producer, Sammy Sayers. 477 00:27:26,581 --> 00:27:29,141 He says it Iooks as though you're about set for the part. 478 00:27:29,301 --> 00:27:31,895 Oh, good. Thank you. 479 00:27:33,141 --> 00:27:35,974 This is your first professionaI show, isn't it? 480 00:27:36,141 --> 00:27:37,130 Yes. 481 00:27:37,301 --> 00:27:40,850 Aren't you just a IittIe bit excited about breaking through for the first time? 482 00:27:41,021 --> 00:27:44,491 Oh, the theater's aII right, but onIy temporariIy. 483 00:27:44,661 --> 00:27:46,697 Are you thinking of taking up something eIse? 484 00:27:46,861 --> 00:27:50,251 -WeII, yes. Marriage, I hope. -Oh. 485 00:27:50,421 --> 00:27:52,457 Did you have any particuIar young man in mind? 486 00:27:53,301 --> 00:27:56,976 WeII, there are any number of young men, but I haven't found mine yet. 487 00:27:57,141 --> 00:27:59,939 WeII, a pretty young thing Iike you shouIdn't have much troubIe. 488 00:28:00,101 --> 00:28:01,329 WeII, I certainIy hope not. 489 00:28:01,501 --> 00:28:05,176 I mean, a career is just fine but it's no substitute for marriage. 490 00:28:05,341 --> 00:28:10,096 -Don't you think so, Miss Crewes? -Miss GiIIis, I think so. 491 00:28:10,261 --> 00:28:12,821 PassionateIy, I think so. 492 00:28:14,261 --> 00:28:18,254 HonestIy, don't you think marriage is just the most important thing in the worId? 493 00:28:18,421 --> 00:28:20,412 I mean, a woman isn't reaIIy a woman at aII. . . 494 00:28:20,581 --> 00:28:22,572 . . .untiI she's been married and had chiIdren. 495 00:28:22,741 --> 00:28:25,619 And why? Because she's fuIfiIIed. Isn't that right? 496 00:28:26,501 --> 00:28:27,729 Right. 497 00:28:27,901 --> 00:28:29,493 You agree? 498 00:28:29,661 --> 00:28:30,935 Of course I do. 499 00:28:31,101 --> 00:28:32,978 What red-bIooded American boy doesn't? 500 00:28:33,141 --> 00:28:35,132 This red-bIooded American boy doesn't. 501 00:28:35,661 --> 00:28:36,650 Why not? 502 00:28:36,821 --> 00:28:39,016 In order to be fuIfiIIed, you have to have a man. 503 00:28:39,181 --> 00:28:43,140 And it might be just possibIe that what fuIfiIIs you might not fuIfiII him. 504 00:28:43,301 --> 00:28:45,019 My man, it wiII. 505 00:28:45,181 --> 00:28:47,137 You have his specifications? 506 00:28:47,301 --> 00:28:49,690 WeII, yes, I know everything except his bIood type. 507 00:28:53,781 --> 00:28:55,612 Uh, teII us about him. 508 00:28:56,501 --> 00:28:57,900 You mean it? 509 00:28:58,061 --> 00:29:00,529 Because this is something I couId taIk about aII day. 510 00:29:00,701 --> 00:29:01,736 You're on, Miss GiIIis. 511 00:29:03,301 --> 00:29:07,010 WeII, the first thing I want in a man, he's got to Iove chiIdren. 512 00:29:07,181 --> 00:29:09,251 -How many you think you'd Iike? -Three. 513 00:29:09,901 --> 00:29:11,619 That's the magic number. 514 00:29:11,781 --> 00:29:15,012 But not right away. The first two years, we're going to Iive in New York. 515 00:29:15,181 --> 00:29:17,297 We'II be young and we'II wanna have Iots of fun. 516 00:29:17,461 --> 00:29:20,100 There's no better pIace to have fun than New York, is there? 517 00:29:20,261 --> 00:29:21,933 The chiIdren wiII come Iater. 518 00:29:22,101 --> 00:29:25,138 -But not in New York? -No, we'II move to the country for that. 519 00:29:25,301 --> 00:29:27,940 Oh, probabIy, the first baby wiII be born in New York. 520 00:29:28,101 --> 00:29:29,136 At what hospitaI? 521 00:29:29,301 --> 00:29:31,257 At Doctor's. . . . 522 00:29:31,421 --> 00:29:33,457 Oh, you're kidding me. 523 00:29:34,261 --> 00:29:37,059 Never mind him. TeII us some more. We reaIIy are interested. 524 00:29:37,221 --> 00:29:39,018 Fascinated. 525 00:29:39,381 --> 00:29:42,100 Look, I know this sounds crazy if you don't know me. . . 526 00:29:42,261 --> 00:29:45,139 . . .but peopIe that know me think it's quite normaI. 527 00:29:45,301 --> 00:29:46,859 I'm sure they do, Miss GiIIis. 528 00:29:47,021 --> 00:29:50,093 You have a house in the country and the baby and now what do you do? 529 00:29:50,261 --> 00:29:52,411 I have two more babies. 530 00:29:53,861 --> 00:29:55,852 I didn't say a thing. 531 00:29:56,581 --> 00:29:57,934 Yes? 532 00:29:58,581 --> 00:30:01,049 When the kids get out of ScarsdaIe PubIic High SchooI-- 533 00:30:01,221 --> 00:30:03,177 Oh, ScarsdaIe? 534 00:30:03,701 --> 00:30:04,850 WeII, certainIy. 535 00:30:05,021 --> 00:30:07,819 Everyone knows they have the best schooI system in the country. 536 00:30:07,981 --> 00:30:11,132 -Of course, everybody knows that. -Now, Joe. . . . 537 00:30:11,301 --> 00:30:15,180 I mean it. Everybody in IndianapoIis sends their kids to ScarsdaIe. 538 00:30:15,581 --> 00:30:20,336 I've been kidded about this before but I do know what I want. 539 00:30:20,501 --> 00:30:21,650 That's good. 540 00:30:21,821 --> 00:30:23,698 Go on. TeII us more. 541 00:30:23,861 --> 00:30:28,252 WeII, as I was saying, when the kids get out of high schooI and go to coIIege-- 542 00:30:28,421 --> 00:30:32,130 Miss GiIIis, don't you think you're just getting a IittIe ahead of yourseIf? 543 00:30:32,301 --> 00:30:35,816 WeII, after aII, a person just can't go on ad-Iibbing his way through Iife. 544 00:30:36,141 --> 00:30:37,210 WeII, some do. 545 00:30:38,221 --> 00:30:39,210 Some have to. 546 00:30:39,701 --> 00:30:43,091 JULIE: Sure, but that's because they made their pIans too Iate. 547 00:30:44,021 --> 00:30:46,012 I wish I knew the answer to that one. 548 00:30:47,221 --> 00:30:49,655 Now that I've toId you aII of my girIish dreams. . . . 549 00:30:49,821 --> 00:30:52,051 -Do you reaIIy have to go? -I reaIIy have to. 550 00:30:52,221 --> 00:30:53,210 -Miss Crewes. -Goodbye. 551 00:30:53,381 --> 00:30:55,941 CHARLIE: I'II get you a taxi cab. -No, don't bother. Mr. McCaII. 552 00:30:56,101 --> 00:30:58,740 I couIdn't think of Ietting the mother of three chiIdren. . . 553 00:30:58,901 --> 00:31:02,211 . . .waIk out on the streets aIone in the sinfuI oId city of New York. 554 00:31:02,381 --> 00:31:03,450 -Goodbye. JOE: Bye. 555 00:31:03,621 --> 00:31:05,612 -See you Iater. -Bye. 556 00:31:05,781 --> 00:31:09,012 That is the most terrifying chiId I ever met in my Iife. 557 00:31:09,181 --> 00:31:11,058 I'm a IittIe shaky myseIf. 558 00:31:11,221 --> 00:31:14,930 TeII me, Miss GiIIis, what are your pIans for the next 400 years? 559 00:31:15,101 --> 00:31:18,218 Oh, weII, first I shaII have some chiIdren. 560 00:31:18,381 --> 00:31:20,292 Oh, and how do you intend to have them? 561 00:31:20,461 --> 00:31:21,450 The usuaI way. 562 00:31:21,621 --> 00:31:22,940 No, I mean, in what order? 563 00:31:23,101 --> 00:31:27,060 Oh, weII, first a boy, then a girI, then another boy. . . 564 00:31:27,221 --> 00:31:30,099 . . .and then a chocoIate cream. 565 00:31:30,261 --> 00:31:34,095 And, uh, what typicaI IittIe American community do you intend to Iive in? 566 00:31:34,261 --> 00:31:36,821 Las Vegas. Where eIse? 567 00:31:36,981 --> 00:31:38,812 [LAUGHING ] 568 00:31:39,221 --> 00:31:40,939 And you know how it is with contracts. 569 00:31:41,101 --> 00:31:43,615 It wiII be a week or two before we have anything for you. 570 00:31:43,781 --> 00:31:46,011 How about you and I having dinner tomorrow night? 571 00:31:46,181 --> 00:31:48,172 -Together? -Of course. 572 00:31:48,341 --> 00:31:49,899 Why? 573 00:31:50,701 --> 00:31:51,736 Why? 574 00:31:51,901 --> 00:31:54,256 WeII, I mean, for what reason? 575 00:31:55,061 --> 00:31:57,495 Does there have to be a reason for a maIe and femaIe. . . 576 00:31:57,661 --> 00:31:59,458 . . .to sit down and break bread together? 577 00:31:59,621 --> 00:32:02,897 I mean, tomorrow night you'II probabIy be hungry and you'II want to eat. 578 00:32:03,061 --> 00:32:04,892 But why with you? 579 00:32:05,661 --> 00:32:08,300 WeII, it's a simpIe question, isn't it? 580 00:32:08,661 --> 00:32:11,095 Yes. I wish I had a simpIe answer. 581 00:32:11,261 --> 00:32:12,819 I wish I had any answer. 582 00:32:13,221 --> 00:32:15,098 WeII, I'II put it the other way around. 583 00:32:15,261 --> 00:32:18,219 Tomorrow night you'II be hungry and wanna have dinner. 584 00:32:18,381 --> 00:32:19,370 But why with me? 585 00:32:20,581 --> 00:32:23,573 Miss GiIIis, through the years. . . 586 00:32:23,741 --> 00:32:26,778 . . .I've found that sitting across the tabIe with a beautifuI girI. . . 587 00:32:26,941 --> 00:32:30,900 . . .is not onIy pIeasant but it's awfuIIy good for my digestion. 588 00:32:32,821 --> 00:32:37,531 WeII, I've onIy known you a few minutes but you seem fairIy nice. 589 00:32:37,701 --> 00:32:42,821 You're even attractive in an offbeat, beat-up sort of way. 590 00:32:45,181 --> 00:32:46,409 Thanks a Iot. 591 00:32:46,741 --> 00:32:49,460 But I can't have dinner with every nice attractive man I meet. 592 00:32:49,621 --> 00:32:51,691 It's not part of my pIan. 593 00:32:51,861 --> 00:32:53,089 How is that pIan again? 594 00:32:53,261 --> 00:32:55,092 My marriage pIan. 595 00:32:55,261 --> 00:32:56,489 When I meet somebody new. . . 596 00:32:56,661 --> 00:32:59,653 . . .and I don't feeI an immediate chemistry between us. . . 597 00:32:59,821 --> 00:33:02,289 . . .weII, I'm poIite but that's aII. 598 00:33:02,901 --> 00:33:06,018 And you mean that you feeI nothing chemicaI between you and me? 599 00:33:06,181 --> 00:33:07,534 ExactIy. 600 00:33:07,701 --> 00:33:09,453 Thank you very much for the coffee. 601 00:33:09,621 --> 00:33:12,010 You do understand why I can't have dinner with you? 602 00:33:12,181 --> 00:33:14,570 -It's crystaI cIear, Miss GiIIis. -Good. 603 00:33:14,741 --> 00:33:16,493 Good night. 604 00:33:21,421 --> 00:33:23,412 About time you got here. 605 00:33:23,581 --> 00:33:25,299 Were you kidding with what you toId me? 606 00:33:25,461 --> 00:33:27,531 I was not. There she sits. 607 00:33:27,701 --> 00:33:29,419 You taIk to her. 608 00:33:32,341 --> 00:33:34,730 DIRECTOR: EtheI Barrymore signed a contract Iike this. 609 00:33:34,901 --> 00:33:36,414 HeIen Hayes, Sarah Bernhardt. 610 00:33:36,581 --> 00:33:38,537 I'd Iike to have a minute with Miss GiIIis. 611 00:33:38,701 --> 00:33:41,090 -Sure, she's aII yours. -HeIIo, JuIie. 612 00:33:41,261 --> 00:33:43,217 Are you gonna shout at me too, Mr. Reader? 613 00:33:43,381 --> 00:33:44,370 No, I'm not, JuIie. 614 00:33:44,541 --> 00:33:47,009 I'm gonna be very quiet. I wanna get right to the point. 615 00:33:47,181 --> 00:33:50,014 You don't have to teII me how it's a tradition of the theater. . . 616 00:33:50,181 --> 00:33:52,490 . . .for everybody to sign a run-of-the-pIay contract. 617 00:33:52,661 --> 00:33:54,891 Good. Then we can skip that. 618 00:33:55,061 --> 00:33:57,780 But do you think it's fair to Mr. Sayers and the investors. . . 619 00:33:57,941 --> 00:34:00,978 . . .that you quit four and a haIf months after the show opens? 620 00:34:01,141 --> 00:34:02,699 I'm sorry. 621 00:34:02,861 --> 00:34:06,058 If I postpone my marriage once, I may postpone it again. 622 00:34:06,221 --> 00:34:08,337 I can't take the chance. 623 00:34:08,501 --> 00:34:12,016 I'm afraid I can onIy sign a contract untiI March 1 2th. 624 00:34:12,901 --> 00:34:15,699 What's so speciaI about March 1 2th? 625 00:34:15,861 --> 00:34:20,332 WeII, that's when my mother and father were married. On March 1 2th. 626 00:34:20,501 --> 00:34:24,050 And in my pIan, that's the absoIute deadIine. 627 00:34:24,501 --> 00:34:26,093 It just doesn't make sense, JuIie. 628 00:34:26,261 --> 00:34:30,095 Because the other day, you toId me that you hadn't even met your young man yet. 629 00:34:30,261 --> 00:34:32,172 Oh, but I wiII. 630 00:34:32,621 --> 00:34:36,330 If you have a pIan and you reaIIy beIieve in it. . . 631 00:34:36,501 --> 00:34:38,173 . . .it'II work. 632 00:34:39,101 --> 00:34:41,934 Um. . . . Why don't we go to Bergie's and taIk this over, huh? 633 00:34:42,101 --> 00:34:43,932 No, thanks, I've aIready had Iunch. 634 00:34:44,101 --> 00:34:45,329 We couId have dinner tonight-- 635 00:34:45,501 --> 00:34:49,938 Mr. Reader, I've aIready expIained to you how I feeI about dinner with you. 636 00:34:50,701 --> 00:34:52,259 JuIie. . . 637 00:34:53,461 --> 00:34:56,259 . . .this is not chemistry, it's business. 638 00:34:57,021 --> 00:34:59,819 You promised me you wouIdn't shout. 639 00:35:01,141 --> 00:35:03,177 I've gotta get some air. 640 00:35:03,941 --> 00:35:05,090 -How did--? -What happened? 641 00:35:05,261 --> 00:35:06,899 Get her to sign? 642 00:35:07,821 --> 00:35:10,574 Sam, the best thing to do is to sign her untiI March. . . 643 00:35:10,741 --> 00:35:13,175 . . .and maybe I can get her to change her mind by then. 644 00:35:14,021 --> 00:35:16,979 -Where are you going? -The nearest bar. 645 00:35:17,141 --> 00:35:18,130 Wait, I'II go with you. 646 00:35:20,021 --> 00:35:21,579 HeIIo. 647 00:35:21,741 --> 00:35:24,016 No, I'm sorry, he's not. 648 00:35:24,341 --> 00:35:25,569 Yes. 649 00:35:25,741 --> 00:35:28,175 Yes, I'II teII him. Thank you. 650 00:35:29,501 --> 00:35:31,093 [PHONE RINGING ] 651 00:35:34,901 --> 00:35:36,653 HeIIo. 652 00:35:37,621 --> 00:35:39,691 No, I'm sorry, he isn't. 653 00:35:41,501 --> 00:35:43,332 Miss Snr? 654 00:35:43,861 --> 00:35:45,931 WouId you speII that, pIease? 655 00:35:46,101 --> 00:35:48,934 S-N-R? 656 00:35:50,021 --> 00:35:54,936 Yes, Miss Snr, United Nations, Thursday night, curry dinner. 657 00:35:55,181 --> 00:35:57,615 I shaII teII him. Bye. 658 00:35:58,301 --> 00:36:00,531 Miss Snr? What kind of a name is that? 659 00:36:00,701 --> 00:36:02,453 [PHONE RINGS] 660 00:36:03,781 --> 00:36:05,931 Just give me the facts, ma'am. 661 00:36:06,901 --> 00:36:08,619 Oh, heIIo, Jessica. How are you? 662 00:36:08,781 --> 00:36:09,770 [DOOR CLOSES] 663 00:36:10,501 --> 00:36:13,254 No, I'm sorry, he hasn't come in yet. 664 00:36:14,221 --> 00:36:15,370 Oh, reaIIy? 665 00:36:15,541 --> 00:36:17,930 Yeah, I'II teII him as soon as he gets in. 666 00:36:18,501 --> 00:36:20,492 -Hi, Joe. -Hi, sheik. 667 00:36:20,661 --> 00:36:22,094 What does Jessica want? 668 00:36:22,261 --> 00:36:23,376 What they aII want. 669 00:36:23,541 --> 00:36:26,101 To feed you, caress you, burp you. 670 00:36:26,261 --> 00:36:28,252 Sew monograms on your stupid shirts. 671 00:36:28,421 --> 00:36:30,218 Oh. Did CaroI get thread for the monograms? 672 00:36:30,381 --> 00:36:31,860 -Yes, she did. -Good girI. 673 00:36:32,021 --> 00:36:36,060 And Jessica stumbIed across a brand-new cheese. 674 00:36:36,221 --> 00:36:37,859 S-N-R? 675 00:36:38,021 --> 00:36:39,693 Yeah, that's Miss Snr. 676 00:36:39,861 --> 00:36:43,217 She wants you to come over Thursday evening and curry her. 677 00:36:43,381 --> 00:36:44,370 You're a good boy, Joe. 678 00:36:44,541 --> 00:36:47,738 Look for something extra speciaI in your pay enveIope, Saturday. 679 00:36:47,901 --> 00:36:51,416 I hope you don't mind. I tied up your phone for three minutes this afternoon. . . 680 00:36:51,581 --> 00:36:53,094 . . .with a personaI caII. 681 00:36:53,261 --> 00:36:54,740 EtheI phoned. 682 00:36:54,901 --> 00:36:56,175 Oh, how is she? 683 00:36:56,341 --> 00:37:01,369 WeII, she says she's restIess and bored and she's going to carpet the bathroom. 684 00:37:01,621 --> 00:37:03,213 [PHONE RINGS] 685 00:37:03,381 --> 00:37:06,930 You answer it. I'm deveIoping a cauIifIower ear. 686 00:37:08,861 --> 00:37:10,089 HeIIo? 687 00:37:10,261 --> 00:37:12,297 Oh, hi, Sayers. 688 00:37:12,461 --> 00:37:14,531 No. I don't know where she is. 689 00:37:14,701 --> 00:37:15,736 [MUSIC PLAYING ON TV] 690 00:37:15,901 --> 00:37:18,461 She didn't show for rehearsaI at aII? 691 00:37:19,221 --> 00:37:21,781 AII I can suggest is you better caII the poIice station. . . 692 00:37:21,941 --> 00:37:23,818 . . .or the nearest hospitaI. 693 00:37:23,981 --> 00:37:26,097 Maybe you ought to try the morgue. 694 00:37:26,261 --> 00:37:28,821 Oh, I know it's no joke, Sayers. 695 00:37:28,981 --> 00:37:31,290 You're sorry she came into your Iife? How about me? 696 00:37:31,461 --> 00:37:33,691 She wouIdn't even have dinner with me. 697 00:37:33,981 --> 00:37:37,371 Yeah, if I hear from her, I'II caII you. Bye. 698 00:37:37,901 --> 00:37:40,699 GiIIis didn't show for the rehearsaI. What do you think of that? 699 00:37:40,861 --> 00:37:43,694 I try not to think of her and I'm succeeding. 700 00:37:44,901 --> 00:37:47,699 ANNOUNCER [ON TV] : And now NBC takes you to the Knightsbridge Armory. . . 701 00:37:47,861 --> 00:37:49,453 ...and the American Home Show. 702 00:37:49,621 --> 00:37:52,374 Before we show you the exciting innovations in homemaking... 703 00:37:52,541 --> 00:37:55,055 ... we will turn our cameras on the enthusiastic crowds... 704 00:37:55,221 --> 00:37:56,620 ... that have gathered here. 705 00:37:56,781 --> 00:37:58,533 Hey, CharIie, come here. 706 00:37:58,701 --> 00:37:59,850 What's up? 707 00:38:00,021 --> 00:38:01,249 Look at that. 708 00:38:01,421 --> 00:38:04,015 We come now to the feature of Homemaker's Haven... 709 00:38:04,181 --> 00:38:09,130 ... the kitchen of tomorrow, gadgetry that does away with drudgery. 710 00:38:09,461 --> 00:38:12,817 -Is this what you hustIed me in for? -Wait tiII they get the audience. 711 00:38:12,981 --> 00:38:16,451 But if anyone has any questions, that's what I'm here for. 712 00:38:16,621 --> 00:38:19,010 I have a question. Excuse me. 713 00:38:19,181 --> 00:38:20,819 Egads, it's GiIIis. 714 00:38:20,981 --> 00:38:23,370 How big a family was this kitchen designed for? 715 00:38:23,541 --> 00:38:25,930 ANNOUNCER: Well, we've planned it for what the experts say... 716 00:38:26,101 --> 00:38:28,331 ... will be the average American family in a few years. 717 00:38:28,501 --> 00:38:30,696 Husband, wife and three children. 718 00:38:31,301 --> 00:38:33,292 Oh, that's perfect. 719 00:38:34,221 --> 00:38:36,337 I gotta get there and get her down to rehearsaI. 720 00:38:36,501 --> 00:38:39,061 -Why you? -It's my responsibiIity. I'm her agent. 721 00:38:39,221 --> 00:38:42,258 Oh, come on now. Don't give me that agent-responsibiIity bit. 722 00:38:42,421 --> 00:38:45,936 The chick has you tied in knots because she won't have anything to do with you. 723 00:38:46,101 --> 00:38:48,057 You don't know what you're taIking about. 724 00:38:48,221 --> 00:38:51,054 Stay away from this girI. She's a trap with the trigger aII set. 725 00:38:51,221 --> 00:38:53,781 So what? Do you think I'd kick away a setup Iike this? 726 00:38:53,941 --> 00:38:56,933 I don't know. Why don't you keep faIIing out of the tree house? 727 00:38:57,101 --> 00:39:00,059 I have not faIIen out of a tree house in years. 728 00:39:00,221 --> 00:39:01,779 Don't you worry about oId CharIie. 729 00:39:01,941 --> 00:39:04,250 Ha. That has a famiIiar ring. ''Don't worry about CharIie. '' 730 00:39:04,421 --> 00:39:06,537 Isn't that what you screamed as you feII over? 731 00:39:06,701 --> 00:39:07,929 That's funny. 732 00:39:08,101 --> 00:39:09,978 Wait a minute. You got a date with SyIvia. 733 00:39:10,141 --> 00:39:12,609 You're supposed to pick her up at NBC. 734 00:39:13,301 --> 00:39:15,576 You're a coIIege graduate. You think of something. 735 00:39:20,941 --> 00:39:22,852 [CHATTERING ] 736 00:39:30,461 --> 00:39:31,940 No, Mr. WiIson. It just isn't-- 737 00:39:32,101 --> 00:39:33,454 May I point out again. . . 738 00:39:33,621 --> 00:39:37,819 . . .that this house was pIanned by the worId's greatest modern architect-- 739 00:39:37,981 --> 00:39:41,940 WeII, I can't put my finger on it but I just know it. . . . 740 00:39:42,101 --> 00:39:45,059 Oh, heIIo, Mr. Reader. What are you doing here? 741 00:39:45,221 --> 00:39:48,691 That's a funny thing. I was just gonna ask you the same question. 742 00:39:49,141 --> 00:39:52,929 Seems I have a chiIdish idea that you were Iong overdue at rehearsaI. 743 00:39:53,101 --> 00:39:56,650 Oh, my goodness. I just stopped in for a few minutes. 744 00:39:56,821 --> 00:39:59,779 -Oh, I must have been here for hours. -Oh, in that case, Iet's go. 745 00:39:59,941 --> 00:40:02,136 Wait. I wanna ask you one question, then we'II go. 746 00:40:02,301 --> 00:40:05,338 Does the combination of this room and this furniture. . . 747 00:40:05,501 --> 00:40:08,573 . . .and Mr. WiIson in that chair do anything for you? 748 00:40:08,981 --> 00:40:11,017 I don't know. Is it supposed to? 749 00:40:11,181 --> 00:40:12,250 WeII, yes. 750 00:40:12,421 --> 00:40:15,538 You see, I Iove this styIe house and I Iove this d�cor. . . 751 00:40:15,701 --> 00:40:18,898 . . .but when a man sits in that chair, it just doesn't seem to jeII. 752 00:40:19,061 --> 00:40:20,699 It sort of goes out of focus. 753 00:40:20,861 --> 00:40:22,692 WeII, it isn't your fauIt, Mr. WiIson. 754 00:40:23,381 --> 00:40:26,691 Four other men were good enough to sit in that chair for me, but I. . . . 755 00:40:27,701 --> 00:40:30,852 You haven't any idea of what I'm taIking about, have you? 756 00:40:31,861 --> 00:40:33,419 Have you? 757 00:40:33,901 --> 00:40:36,176 WiII you pIease get up and Iet Mr. Reader sit down? 758 00:40:36,341 --> 00:40:38,218 -You're two hours Iate. -You'II understand. 759 00:40:38,381 --> 00:40:41,930 BeIieve me, sir. BIind obedience works out best. 760 00:40:47,621 --> 00:40:49,418 What did I do? 761 00:40:50,661 --> 00:40:51,935 It's amazing. 762 00:40:52,101 --> 00:40:55,537 The room seems so different now, aII at once. 763 00:40:56,341 --> 00:40:58,616 Do you see it, Mr. WiIson? 764 00:41:00,981 --> 00:41:03,017 Okay, cIass is over. Let's go, JuIie. 765 00:41:03,181 --> 00:41:04,978 Mr. WiIson, come and visit us sometime. 766 00:41:05,141 --> 00:41:07,814 -Yes, but the chair. -Thank you very much. 767 00:41:09,301 --> 00:41:10,893 -Amazing. -AII right, JuIie. 768 00:41:11,061 --> 00:41:13,416 -Amazing. -This way. 769 00:41:19,381 --> 00:41:21,417 -HeIIo, SyIvia. -Oh, Joe. 770 00:41:22,381 --> 00:41:25,214 What brings you to this windswept corner? 771 00:41:25,381 --> 00:41:27,849 Anything to do with CharIie not being here? 772 00:41:28,021 --> 00:41:29,374 Uh, weII, as a matter of fact-- 773 00:41:29,541 --> 00:41:31,532 AII right, Iad. Let's have it. 774 00:41:31,701 --> 00:41:36,616 WeII, it's just a matter of CharIie getting a caII from-- 775 00:41:36,781 --> 00:41:37,896 His draft board? 776 00:41:38,061 --> 00:41:42,896 No, no, no. His boss caIIed an emergency staff meeting and, uh. . . . 777 00:41:43,061 --> 00:41:45,291 WouId you care to Iook me in the eye, Mr. McCaII? 778 00:41:45,461 --> 00:41:47,531 Not particuIarIy. 779 00:41:47,701 --> 00:41:49,737 You know, I don't mind being Iied to. . . 780 00:41:49,901 --> 00:41:52,813 . . .if I feIt that a IittIe work went into the Iie. 781 00:41:52,981 --> 00:41:54,175 A IittIe imagination. 782 00:41:54,341 --> 00:41:57,139 It was CharIie's idea that perhaps I couId fiII in for him. 783 00:41:57,301 --> 00:41:59,371 Uh, that is, if it's aII right with you. 784 00:41:59,781 --> 00:42:01,294 Let's have a Iook at you. 785 00:42:01,461 --> 00:42:03,531 Pirouette sIowIy. 786 00:42:05,181 --> 00:42:06,250 You'II do. 787 00:42:06,421 --> 00:42:07,740 Then you're my date? 788 00:42:07,901 --> 00:42:09,095 I see no way out of it. 789 00:42:09,261 --> 00:42:10,899 I'm your date. 790 00:42:15,101 --> 00:42:16,659 You're, uh. . . 791 00:42:16,981 --> 00:42:19,370 . . .angry with CharIie and me, aren't you? 792 00:42:19,621 --> 00:42:21,930 No, I'm not. ReaIIy, I'm not. 793 00:42:22,101 --> 00:42:24,171 Why not? You shouId be. 794 00:42:24,821 --> 00:42:28,018 WeII, I have a high IQ and a Iow boiIing point. 795 00:42:28,581 --> 00:42:30,776 How wouId you Iike to buy me a maIted miIk. . . 796 00:42:30,941 --> 00:42:33,455 . . .and a tuna-fish sandwich at the corner drugstore? 797 00:42:33,621 --> 00:42:35,339 I'd be deIighted. 798 00:42:35,501 --> 00:42:39,380 And maybe we couId have a drink somepIace afterwards? 799 00:42:39,541 --> 00:42:43,216 Who knows? The night is young, we're middIe-aged, anything can happen. 800 00:42:43,821 --> 00:42:45,015 ShaII we dance? 801 00:42:45,181 --> 00:42:47,411 [SINGING ''(LOVE IS) THE TENDER TRAP''] 802 00:43:54,781 --> 00:43:58,296 AII right. Not bad for a first try. I Iiked it. Had a Iot of schmaItz. 803 00:43:58,461 --> 00:43:59,496 -Thank you. -That's aII. 804 00:43:59,661 --> 00:44:02,300 That's aII, everybody. Tomorrow morning, 1 0:00 sharp. 805 00:44:02,461 --> 00:44:04,497 IncIuding Miss GiIIis. 806 00:44:14,421 --> 00:44:16,616 What did you think of it, Mr. Reader? 807 00:44:17,301 --> 00:44:18,734 [SPEAKS IN FRENCH] 808 00:44:18,901 --> 00:44:21,859 You heard what the director said. He said it had a Iot of schmaItz. 809 00:44:22,021 --> 00:44:24,615 That's surface schmaItz, JuIie. The worst kind. 810 00:44:24,781 --> 00:44:26,772 You can't throw a song Iike that away. 811 00:44:26,941 --> 00:44:28,659 It's gotta have more warmth. 812 00:44:28,821 --> 00:44:30,732 Look, I'II show you what I mean. 813 00:44:39,421 --> 00:44:41,332 [SINGING ''(LOVE IS) THE TENDER TRAP''] 814 00:45:04,141 --> 00:45:05,176 You see what I mean? 815 00:45:05,341 --> 00:45:07,616 You just gotta Iet it settIe a IittIe bit. 816 00:45:08,021 --> 00:45:09,932 [SINGING ] 817 00:46:32,021 --> 00:46:34,740 Oh, gee, that was nice. 818 00:46:34,901 --> 00:46:37,096 WeII, I'm starved. Let's go to dinner. 819 00:46:37,261 --> 00:46:40,412 -Together? -Of course, come on. 820 00:46:42,581 --> 00:46:44,492 [SINGING ''(LOVE IS) THE TENDER TRAP''] 821 00:47:18,581 --> 00:47:20,492 [INAUDIBLE] 822 00:47:36,861 --> 00:47:38,055 [PHONE RINGS] 823 00:47:41,821 --> 00:47:43,254 HeIIo? 824 00:47:43,701 --> 00:47:45,373 Oh, heIIo, Poppy. 825 00:47:45,781 --> 00:47:47,692 No, he hasn't come in yet. 826 00:47:48,941 --> 00:47:51,011 Sure, I'II teII him. I won't forget. 827 00:47:51,581 --> 00:47:52,934 Bye. 828 00:48:05,501 --> 00:48:06,729 Oh, hi, Joe. 829 00:48:06,901 --> 00:48:09,654 -Your entire harem caIIed. -Good girIs. 830 00:48:09,821 --> 00:48:13,131 The Iast one was Poppy. Her uncIe's whitefish is in town. 831 00:48:13,301 --> 00:48:14,495 Her uncIe's what? 832 00:48:14,661 --> 00:48:16,060 Oh, yeah. Yeah, I remember. 833 00:48:16,221 --> 00:48:17,939 -JuIie caII? -No. 834 00:48:18,101 --> 00:48:19,739 WeII, she shouId be here any minute. 835 00:48:19,901 --> 00:48:22,256 -Fix you a drink, Joe? -No, thank you. 836 00:48:22,421 --> 00:48:24,696 Why do you have to romance that IittIe girI? 837 00:48:24,861 --> 00:48:26,340 Oh, reIax, wiII you, rover? 838 00:48:26,501 --> 00:48:28,412 In the first pIace, she's made of cast iron. 839 00:48:28,581 --> 00:48:30,492 Second pIace, she's too young for you. 840 00:48:30,661 --> 00:48:33,653 Third pIace, you've got more dames than you know what to do with. 841 00:48:33,821 --> 00:48:37,018 And in the fourth pIace, you have got a IittIe troubIe yourseIf, boy. 842 00:48:37,181 --> 00:48:38,819 I've been watching it deveIop. 843 00:48:38,981 --> 00:48:40,619 The symptoms are cIassic. 844 00:48:40,781 --> 00:48:43,579 Short temper, jangIed nerves. . . 845 00:48:43,741 --> 00:48:46,175 . . .and even rude to your friends and your Ioved ones. 846 00:48:46,341 --> 00:48:48,730 What you need, son, is a IittIe femaIe companionship. 847 00:48:48,901 --> 00:48:50,254 Thank you very much, doctor. 848 00:48:50,421 --> 00:48:51,570 It's nothing. 849 00:48:51,741 --> 00:48:54,574 Now, Joe, don't sit around by yourseIf again tonight, wiII you? 850 00:48:54,741 --> 00:48:56,254 As a matter of fact, I'm not. 851 00:48:56,981 --> 00:48:59,336 Aha. You have a date. 852 00:48:59,821 --> 00:49:02,574 -Mm-hm. -Who is she? Anybody I know? 853 00:49:02,741 --> 00:49:04,459 Yes, SyIvia. 854 00:49:07,221 --> 00:49:10,099 -Again? -Again. 855 00:49:10,701 --> 00:49:13,454 WeII, that's great, Joe. Just great. 856 00:49:13,821 --> 00:49:16,540 -Did she caII you? -No, I caIIed her. 857 00:49:16,701 --> 00:49:17,736 Now, there's a switch. 858 00:49:18,901 --> 00:49:20,459 Oh. 859 00:49:22,021 --> 00:49:24,455 As a matter of fact, I'm on my way to pick her up now. 860 00:49:24,621 --> 00:49:27,294 Forgive me for setting a precedent. 861 00:49:27,861 --> 00:49:31,456 As a matter of another fact, I've got two dates with SyIvia tonight. 862 00:49:31,621 --> 00:49:35,375 One for dinner and one for after her concert. 863 00:49:35,541 --> 00:49:37,736 Good night, suItan. 864 00:49:45,821 --> 00:49:48,654 [DOORBELL BUZZES] 865 00:49:52,021 --> 00:49:54,660 -Hi, honey. -Hi, CharIie. 866 00:49:54,821 --> 00:49:56,300 Hey. 867 00:49:58,901 --> 00:50:02,098 Oh, wait a minute. You can do better than that. 868 00:50:02,261 --> 00:50:04,058 Yes, I can. 869 00:50:05,821 --> 00:50:07,777 -HeIIo, HeIen. -HeIIo, CharIie. 870 00:50:11,821 --> 00:50:14,255 Uh, how did Joe behave today? 871 00:50:14,421 --> 00:50:16,252 -Like an angeI. -Like a-- 872 00:50:16,421 --> 00:50:18,730 -WiII you pIease teII me who that girI is? -Shh. 873 00:50:18,901 --> 00:50:20,459 Be good, Joe. 874 00:50:24,261 --> 00:50:26,491 -So Iong, CharIie. See you tomorrow. -Yup. Uh. . . . 875 00:50:26,661 --> 00:50:28,014 Yeah, so Iong, HeIen. Ha. 876 00:50:28,181 --> 00:50:29,978 Thanks a Iot. 877 00:50:33,221 --> 00:50:37,453 WeII, just who is Miss Deadpan? 878 00:50:37,621 --> 00:50:40,818 Oh, uh. . . . She's a, um, professionaI dog waIker. 879 00:50:40,981 --> 00:50:43,541 Yeah, that's what she is. She waIks the dog every day. 880 00:50:43,701 --> 00:50:46,374 I never heard of a professionaI dog waIker. 881 00:50:46,541 --> 00:50:49,533 And why does she have to be so attractive? 882 00:50:49,741 --> 00:50:50,969 I, uh. . . . Ha. 883 00:50:51,141 --> 00:50:54,258 I never noticed that she was particuIarIy attractive. 884 00:50:58,341 --> 00:51:00,013 What's the matter, JuIie? 885 00:51:00,181 --> 00:51:03,537 Gee whiz, you came in here with a chip on your shouIder. 886 00:51:05,141 --> 00:51:06,654 WeII. . . . 887 00:51:07,061 --> 00:51:09,211 WeII, I'm getting sick and tired of it. 888 00:51:09,381 --> 00:51:12,691 WeII, CharIie, I haven't compIained before, but do you think I Iike it? 889 00:51:12,861 --> 00:51:14,055 Like what? 890 00:51:14,221 --> 00:51:17,133 Look, I know this is the atomic age and we're two civiIized aduIts. 891 00:51:17,301 --> 00:51:18,336 You made that cIear. 892 00:51:18,501 --> 00:51:21,334 But a girI stiII doesn't Iike to caII for a man at his apartment. . . 893 00:51:21,501 --> 00:51:23,332 . . .or meet him at a bar. 894 00:51:23,501 --> 00:51:28,894 EspeciaIIy when the whoIe evening has been pIanned without any consuItation. 895 00:51:29,141 --> 00:51:31,609 -ConsuItation? -That's right. 896 00:51:31,781 --> 00:51:34,136 Every date we've had has been aII figured out by you. 897 00:51:34,301 --> 00:51:38,419 You've never asked me once, not once, what I wanted to do. 898 00:51:38,581 --> 00:51:41,539 Oh, weII, honey, I'm sorry. 899 00:51:42,341 --> 00:51:45,731 Honest, I'm sorry, baby. You shouId have mentioned it to me. 900 00:51:45,901 --> 00:51:48,176 Look, from here on in, there wiII be a change. 901 00:51:48,341 --> 00:51:50,571 What do you wanna do tonight? 902 00:51:50,901 --> 00:51:52,459 WeII, I don't know. 903 00:51:52,621 --> 00:51:55,738 We've got the whoIe town. Just name something. 904 00:51:55,901 --> 00:51:57,619 WeII, gee, I don't know. 905 00:51:57,781 --> 00:51:59,453 -What do you want? -Oh, no. 906 00:51:59,621 --> 00:52:04,251 -Oh, no, not I. This is your evening. -Oh. 907 00:52:04,901 --> 00:52:05,890 WeII. . . . 908 00:52:06,061 --> 00:52:08,973 Just take your time. Just think about it. 909 00:52:11,021 --> 00:52:12,932 [WHISTLING ] 910 00:52:16,301 --> 00:52:18,098 Of course I couId. . . . 911 00:52:18,621 --> 00:52:21,374 I couId make a tiny suggestion. 912 00:52:21,541 --> 00:52:23,054 Yes? 913 00:52:23,501 --> 00:52:26,413 WeII, there's a wonderfuI restaurant down on Bank Street. . . 914 00:52:26,581 --> 00:52:29,618 . . .where they serve the worId's greatest PaeIIa VaIenciana. 915 00:52:29,781 --> 00:52:31,134 Yeah? 916 00:52:31,301 --> 00:52:33,496 After, we couId go up the street a few bIocks. . . 917 00:52:33,661 --> 00:52:36,619 . . .where there's a Mexican joint I haven't been to in a Iong time. 918 00:52:36,781 --> 00:52:40,740 They've got a crazy five-piece rumba band, the best you've ever danced to. 919 00:52:40,901 --> 00:52:42,937 Then we couId pad right across the street-- 920 00:52:43,101 --> 00:52:45,661 That is if you wanted to. 921 00:52:45,821 --> 00:52:49,097 --to a IoveIy IittIe caf� where they serve up the best coffee. . . 922 00:52:49,261 --> 00:52:51,821 . . .and guitar music in the whoIe city. 923 00:52:52,821 --> 00:52:54,698 -CharIie? -Mm? 924 00:52:57,541 --> 00:53:00,055 The next time I teII you I wanna pIan an evening. . . 925 00:53:00,221 --> 00:53:01,654 . . .just don't Iisten. 926 00:53:01,821 --> 00:53:03,413 AII right, I won't. 927 00:53:03,581 --> 00:53:05,970 Because you know more about how to pIease a Iady. . . 928 00:53:06,141 --> 00:53:08,814 . . .than any other man on the Eastern Seaboard. 929 00:53:08,981 --> 00:53:09,970 Thank you. 930 00:53:10,141 --> 00:53:12,211 And there's no other Iady I wouId rather pIease. 931 00:53:12,381 --> 00:53:13,609 Thank you. 932 00:53:13,781 --> 00:53:15,294 Thank you. 933 00:53:15,901 --> 00:53:18,335 If you'II give me a few seconds, I'II go in and change. 934 00:53:18,501 --> 00:53:19,536 And we'II be on our way. 935 00:53:19,861 --> 00:53:20,850 SweII. 936 00:53:21,021 --> 00:53:24,172 -In the meantime, I'II just read your maiI. -SweII. 937 00:53:24,941 --> 00:53:26,533 Uh, JuIie. 938 00:53:26,701 --> 00:53:28,976 -JuIie. -What's the matter? 939 00:53:29,261 --> 00:53:32,333 -Nothing, you're just so cute, that's aII. -Ha-ha-ha. 940 00:53:32,501 --> 00:53:34,492 WeII, so are you. 941 00:53:34,661 --> 00:53:36,652 I'm gIad you think so. 942 00:53:36,821 --> 00:53:39,858 We're going to a Spanish joint. Why don't we tango through the door? 943 00:53:40,021 --> 00:53:41,818 I'm with you. 944 00:53:41,981 --> 00:53:44,290 [CHARLIE HUMMING ] 945 00:53:46,061 --> 00:53:47,619 Ain't this joint the most? 946 00:53:47,781 --> 00:53:49,294 I think it's duII. 947 00:53:49,461 --> 00:53:51,895 Oh. We couId traipse across the street to another joint. 948 00:53:52,061 --> 00:53:55,133 No, thanks. I've had enough entertainment for one evening. 949 00:53:55,301 --> 00:53:57,769 I can't take you home now. What wouId your mother say? 950 00:53:57,941 --> 00:54:01,251 I don't know. Mom's in Boston visiting my aunt. 951 00:54:01,941 --> 00:54:03,056 Oh? 952 00:54:03,221 --> 00:54:05,018 Is she gonna be there Iong? 953 00:54:05,181 --> 00:54:07,854 I don't think she'II be back tiII tomorrow night. 954 00:54:08,021 --> 00:54:10,740 And your father? I guess he's at home, huh? 955 00:54:10,901 --> 00:54:15,736 Papa goes where Mama goes and Papa won't be home tiII Monday night. 956 00:54:16,261 --> 00:54:19,139 WeII, you know, this joint is a IittIe duII. 957 00:54:19,301 --> 00:54:20,700 How couId you suggest it anyway? 958 00:54:20,861 --> 00:54:23,056 -Me? -Watch it. Stand back, buddy, here. 959 00:54:23,221 --> 00:54:24,370 Move out. Thank you. 960 00:54:24,541 --> 00:54:26,771 Excuse me. Bye. 961 00:54:32,021 --> 00:54:34,330 I Iike this idea. 962 00:54:36,101 --> 00:54:39,218 I don't know who I'm fonder of. You or that aunt of yours up in Boston. 963 00:54:39,381 --> 00:54:41,019 CharIie, I think you'd better go. 964 00:54:41,181 --> 00:54:42,500 Why? 965 00:54:42,661 --> 00:54:43,889 I'm a weII-brought-up girI. 966 00:54:44,061 --> 00:54:46,655 That's a remark my parents wouId expect me to make. 967 00:54:46,821 --> 00:54:51,372 Of course, you couId proIong things by asking for a nightcap. 968 00:54:51,741 --> 00:54:53,697 Miss GiIIis, may I have a sIug of Scotch? 969 00:54:53,861 --> 00:54:55,374 CertainIy. It'II take a minute. 970 00:54:55,541 --> 00:54:59,693 Because Mom's a teetotaIer and Pop hides the stuff in my hat boxes. 971 00:55:01,301 --> 00:55:03,212 [WHISTLING ] 972 00:55:08,821 --> 00:55:10,220 [CHUCKLES] 973 00:55:11,381 --> 00:55:14,100 -Is water aII right? -Yeah, fine. 974 00:55:19,181 --> 00:55:21,615 -Say, these the foIks? -Uh-huh. 975 00:55:21,781 --> 00:55:23,851 Hmm. They Iook evenIy matched. 976 00:55:24,541 --> 00:55:27,260 Except perhaps I think Mom may have 40 pounds on him. 977 00:55:27,421 --> 00:55:28,900 I know what you're thinking. 978 00:55:29,061 --> 00:55:30,938 -Let me ask you something. Here. -What? 979 00:55:31,101 --> 00:55:32,534 Has your dad got his hair? 980 00:55:32,701 --> 00:55:34,214 Oh, a wisp here and there. 981 00:55:34,381 --> 00:55:35,973 AII right, we'II make a pact. 982 00:55:36,141 --> 00:55:39,053 You won't get baId and I won't get fat. 983 00:55:39,221 --> 00:55:40,859 I'II drink to that. 984 00:55:42,421 --> 00:55:46,175 -Now, what's on the agenda? -Mm. 985 00:55:46,541 --> 00:55:48,133 Let's neck. 986 00:55:48,301 --> 00:55:51,020 A very sound idea. 987 00:55:54,981 --> 00:55:57,859 -Mm-mm. -Mm. 988 00:55:58,021 --> 00:56:01,172 You know, I've been meaning to teII you something for days. 989 00:56:02,101 --> 00:56:04,979 -You are the softest girI. -Hmm. 990 00:56:05,141 --> 00:56:06,369 TeII me more. 991 00:56:06,541 --> 00:56:08,372 I'd be deIighted. 992 00:56:08,541 --> 00:56:10,213 One second. 993 00:56:14,181 --> 00:56:16,251 Why did you do that? 994 00:56:16,501 --> 00:56:20,414 WeII, because some words take on a different meaning. . . 995 00:56:20,581 --> 00:56:22,139 . . .in the dark. 996 00:56:22,741 --> 00:56:24,413 Oh. 997 00:56:26,461 --> 00:56:29,021 -CharIie. -Mm-hm? 998 00:56:29,181 --> 00:56:32,969 You're not taIking, you're nibbIing. 999 00:56:36,981 --> 00:56:42,180 I'm afraid your idea of necking and my idea of necking are a IittIe far apart. 1000 00:56:42,541 --> 00:56:44,020 So? 1001 00:56:44,181 --> 00:56:46,900 So in the meantime, we'II just sit quietIy and-- 1002 00:56:47,061 --> 00:56:48,938 -And what? -And, uh. . . . 1003 00:56:49,101 --> 00:56:50,898 And Iook at teIevision. 1004 00:56:51,061 --> 00:56:52,460 Oh, goody. 1005 00:56:52,621 --> 00:56:56,170 And perhaps Iater we can go out in the kitchen and make some fudge. 1006 00:56:56,341 --> 00:56:59,333 ANNOUNCER [ON TV] : Remember, this six-cylinder, four-door, white-walled... 1007 00:56:59,501 --> 00:57:03,494 ...dynathermic convertible, only 1 790. 1008 00:57:03,701 --> 00:57:06,579 Seventeen ninety? Was that a good year for cars? 1009 00:57:06,741 --> 00:57:07,890 Oh, shh. 1010 00:57:08,061 --> 00:57:09,779 And now, back to our movie. 1011 00:57:09,941 --> 00:57:14,219 I'll see you again in a few minutes with another fantastic offer. 1012 00:57:14,381 --> 00:57:16,372 [MUSIC PLAYING ON TV] 1013 00:57:39,381 --> 00:57:41,178 [CLEARS THROAT] 1014 00:58:06,541 --> 00:58:07,769 Oh. . . . 1015 00:58:07,941 --> 00:58:09,852 Watching teIevision wasn't such a good idea. 1016 00:58:10,021 --> 00:58:13,093 -No, it's not a good idea at aII. -I think we better forget about. . . 1017 00:58:13,261 --> 00:58:15,616 -. . .that whoIe thing. -Uh. . . . 1018 00:58:15,781 --> 00:58:17,931 Are you interested in art? 1019 00:58:18,461 --> 00:58:19,780 WeII, I couId pretend to be. 1020 00:58:19,941 --> 00:58:23,377 That's good. Because Daddy bought me the IoveIiest book for Christmas. 1021 00:58:23,541 --> 00:58:28,092 It's just fuII of wonderfuI reproductions of Renaissance masterpieces. 1022 00:58:28,261 --> 00:58:29,933 This is more than I had hoped for. 1023 00:58:30,101 --> 00:58:33,776 Now, before you scoff, just take a Iook at some of these. 1024 00:58:33,941 --> 00:58:38,537 -A Corot. Isn't the detaiI amazing? -Mm-hm. 1025 00:58:39,741 --> 00:58:41,459 JULIE: MicheIangeIo's Jeremiah. 1026 00:58:41,781 --> 00:58:43,533 How are you, Meyer? 1027 00:58:43,701 --> 00:58:46,818 Oh. . . . You're impossibIe. 1028 00:58:47,421 --> 00:58:50,254 Say, do you suppose her foIks are out of town? 1029 00:58:51,421 --> 00:58:53,252 -HonestIy. -Bup, bup, bup. 1030 00:58:53,421 --> 00:58:54,536 HoId it. Just one second. 1031 00:58:54,701 --> 00:58:57,932 I wanna drink in aII this amazing detaiI. 1032 00:58:58,301 --> 00:58:59,780 -Oh. . . . -Mm. 1033 00:58:59,941 --> 00:59:02,660 -CharIie. -JuIie. 1034 00:59:13,661 --> 00:59:14,889 JuIie. 1035 00:59:15,061 --> 00:59:16,460 No, no, CharIie. 1036 00:59:16,621 --> 00:59:18,896 Oh, darIing, there's no use trying to fight it. 1037 00:59:19,061 --> 00:59:20,858 Everything is conspiring against us. 1038 00:59:21,021 --> 00:59:23,740 Science and the arts and the animaI kingdom. 1039 00:59:23,901 --> 00:59:25,459 You mustn't Iet them give you any ideas. 1040 00:59:25,621 --> 00:59:27,691 I swear to you, it's my own idea. 1041 00:59:27,861 --> 00:59:30,534 But they're the happiest married coupIe in the neighborhood. 1042 00:59:30,701 --> 00:59:32,737 They're entitIed. 1043 00:59:47,901 --> 00:59:50,369 What did I say? I didn't say anything. 1044 00:59:50,541 --> 00:59:52,054 CharIie. 1045 00:59:52,221 --> 00:59:54,689 How many girIs are there in your Iife? 1046 00:59:54,861 --> 00:59:56,180 What? 1047 00:59:56,701 --> 01:00:00,740 I said, how many other girIs are there in your Iife? 1048 01:00:01,301 --> 01:00:03,610 Oh. Ha. 1049 01:00:03,781 --> 01:00:05,578 CaroI. . . 1050 01:00:06,061 --> 01:00:08,017 . . .and Jayne. . . 1051 01:00:08,341 --> 01:00:10,093 . . .and that's about it. 1052 01:00:10,781 --> 01:00:15,059 ''Poppy, Jessica, Miss Snr, HeIen. '' What about them? 1053 01:00:15,221 --> 01:00:17,257 Oh, weII, they're second-stringers. 1054 01:00:17,421 --> 01:00:19,332 They practicaIIy never get in the game. 1055 01:00:19,501 --> 01:00:21,139 [CHUCKLING ] 1056 01:00:21,301 --> 01:00:23,178 You're not funny. 1057 01:00:23,941 --> 01:00:25,932 How many are there? 1058 01:00:26,741 --> 01:00:30,700 Now, baby, you know better than to ask that kind of a question. 1059 01:00:32,141 --> 01:00:33,779 WeII, I'm sorry. 1060 01:00:34,941 --> 01:00:37,296 This is a new game to me. 1061 01:00:37,621 --> 01:00:39,691 I don't know the ruIes. 1062 01:00:39,861 --> 01:00:41,977 JuIie, reIax. 1063 01:00:42,141 --> 01:00:43,779 How many? 1064 01:00:45,581 --> 01:00:46,900 Sweetie. 1065 01:00:47,061 --> 01:00:50,451 It's a beautifuI night, and your foIks are up in Boston. . . 1066 01:00:50,621 --> 01:00:54,250 . . .and there's nobody in the whoIe wide worId except you and me. 1067 01:00:54,421 --> 01:00:56,139 And tomorrow? 1068 01:00:56,301 --> 01:00:58,371 Tomorrow, same thing. 1069 01:00:58,541 --> 01:00:59,860 We couId go riding or-- 1070 01:01:00,021 --> 01:01:01,454 And Monday? 1071 01:01:01,621 --> 01:01:03,851 What do you want, a contract? 1072 01:01:04,021 --> 01:01:05,340 No. 1073 01:01:06,061 --> 01:01:09,974 AII I want is a straight answer to a straight question. 1074 01:01:10,221 --> 01:01:13,293 How many other girIs are there in your Iife? 1075 01:01:14,141 --> 01:01:16,655 Four hundred and ninety-six. 1076 01:01:17,221 --> 01:01:19,735 There used to be 497. 1077 01:01:19,901 --> 01:01:21,812 UntiI one of them started asking questions. . . 1078 01:01:21,981 --> 01:01:24,290 . . .that were none of her darn business. 1079 01:01:26,181 --> 01:01:27,375 Thank you. 1080 01:01:27,541 --> 01:01:29,418 You are weIcome. 1081 01:01:32,101 --> 01:01:35,218 WeII, why don't you cry now? Doesn't that come next? 1082 01:01:35,381 --> 01:01:38,737 First, the siIIy questions and then the siIIy answers and then the tears. 1083 01:01:38,901 --> 01:01:41,096 Go on. Do the whoIe bit. 1084 01:01:44,661 --> 01:01:46,413 You Iisten to me. 1085 01:01:46,741 --> 01:01:49,130 WiII you Iisten to me? 1086 01:01:49,501 --> 01:01:51,776 Listen to me, God's-gift-to-women. 1087 01:01:52,341 --> 01:01:54,172 And Iisten good. 1088 01:01:54,341 --> 01:01:56,696 From now on, you're going to caII for me at my house. 1089 01:01:56,861 --> 01:01:59,170 You're gonna ask me how I want to spend the evening. 1090 01:01:59,341 --> 01:02:01,491 You're gonna meet my foIks and be poIite to them. 1091 01:02:01,661 --> 01:02:03,856 And you're gonna bring me candy and fIowers. 1092 01:02:04,021 --> 01:02:05,898 -Candy? -You're gonna drop every one. . . 1093 01:02:06,061 --> 01:02:09,212 . . .of those other girIs. AII 496 of them. 1094 01:02:10,461 --> 01:02:13,134 Now, why wouId I wanna do a thing Iike that? 1095 01:02:14,901 --> 01:02:16,175 Because I Iove you. 1096 01:02:18,341 --> 01:02:19,933 Because you-- What? 1097 01:02:21,061 --> 01:02:22,380 That's right. 1098 01:02:22,541 --> 01:02:24,532 Because I Iove you. 1099 01:02:25,301 --> 01:02:27,531 Do you think that's such a wonderfuI thing? 1100 01:02:27,701 --> 01:02:29,612 Being in Iove with you? 1101 01:02:29,981 --> 01:02:31,573 I never wanted to. 1102 01:02:31,741 --> 01:02:33,732 I don't want to now. 1103 01:02:34,421 --> 01:02:37,458 You're seIfish, you're arrogant, you're spoiIed. . . 1104 01:02:37,621 --> 01:02:39,134 . . .you're much too oId for me. 1105 01:02:39,301 --> 01:02:42,577 -Now, see here-- -Too oId, I said. Too oId. 1106 01:02:42,741 --> 01:02:45,892 Too seIfish, too arrogant, too spoiIed. 1107 01:02:46,061 --> 01:02:49,497 Oh, Lord knows why I Iove you, but I do. 1108 01:02:49,661 --> 01:02:53,415 And that's why there's gonna be some changes made right now. 1109 01:02:54,261 --> 01:02:56,331 -Now, Iisten. -You Iisten. 1110 01:02:56,501 --> 01:02:59,971 You're very big with your terrace and your fancy nightcIubs. . . 1111 01:03:00,141 --> 01:03:02,530 . . .and your professionaI dog waIkers. 1112 01:03:02,701 --> 01:03:06,979 But Iet me teII you something. You've got a Iot to Iearn about women. 1113 01:03:07,701 --> 01:03:10,010 -Me? -Yes, you. 1114 01:03:10,181 --> 01:03:12,854 And I'm gonna try to straighten you out if it's not too Iate. 1115 01:03:13,021 --> 01:03:15,410 I'm gonna try to make a man out of you. 1116 01:03:15,581 --> 01:03:19,813 Because that's what I want to marry, a man. 1117 01:03:20,741 --> 01:03:21,969 Marry? 1118 01:03:22,141 --> 01:03:24,496 WeII, who asked you? 1119 01:03:27,261 --> 01:03:28,774 WeII. . . 1120 01:03:29,061 --> 01:03:31,211 . . .what's this aII about? 1121 01:03:31,501 --> 01:03:33,492 If you don't intend to marry me, say so now. 1122 01:03:33,661 --> 01:03:36,619 Because that's what I want. Not a terrace. . . 1123 01:03:36,781 --> 01:03:40,410 . . .not Pa-Ia-Ia VaIencia, whatever you caII it. 1124 01:03:40,581 --> 01:03:44,813 Just a pIain oId marriage and a house and kids. . . 1125 01:03:44,981 --> 01:03:47,779 . . .and a Iife that makes some sense. 1126 01:03:49,061 --> 01:03:51,177 Are you aII through now? 1127 01:03:52,261 --> 01:03:53,614 Yes. 1128 01:03:54,341 --> 01:03:56,775 I take it, then, this is an uItimatum. 1129 01:03:57,021 --> 01:03:59,455 -Yes. -And you want me to marry you. 1130 01:03:59,621 --> 01:04:02,772 But first you want me to reform and mend my ways. 1131 01:04:02,941 --> 01:04:04,215 Yes. 1132 01:04:04,821 --> 01:04:06,300 AII right. 1133 01:04:06,701 --> 01:04:12,936 Now Iet a seIfish, spoiIed, arrogant oId man teII you a coupIe of things. 1134 01:04:13,101 --> 01:04:15,296 Before you propose to a man. . . 1135 01:04:15,461 --> 01:04:18,578 . . .wait untiI he shows you at Ieast a IittIe indication. . . 1136 01:04:18,741 --> 01:04:20,174 . . .that he's interested. 1137 01:04:20,341 --> 01:04:26,576 AIso, do not start by teIIing him he is a decrepit oId Iouse. 1138 01:04:27,101 --> 01:04:29,217 So much for generaIities. 1139 01:04:29,381 --> 01:04:31,736 Now Iet us get down to cases. 1140 01:04:32,701 --> 01:04:35,613 I have never said that I wanted to marry you. . . 1141 01:04:35,781 --> 01:04:39,057 . . .nor am I moved to do so right now. 1142 01:04:39,221 --> 01:04:41,940 Assuming I did wanna get married. . . 1143 01:04:42,101 --> 01:04:45,810 . . .I know a girI who comes a Iot cIoser to my idea. . . 1144 01:04:45,981 --> 01:04:49,576 -. . .of being a wife than you do. -Oh-- 1145 01:04:49,741 --> 01:04:53,370 In fact, there are many, many girIs. 1146 01:04:53,941 --> 01:04:55,420 Why. . . . 1147 01:04:56,301 --> 01:04:59,373 This is my apartment. You get out. 1148 01:05:04,141 --> 01:05:05,574 Oh-- 1149 01:05:09,181 --> 01:05:11,411 ''This is my apartment. You get out. '' 1150 01:05:19,221 --> 01:05:20,893 Okay, what happened? 1151 01:05:21,221 --> 01:05:24,338 If she thinks I wiII wait for her to caII me and apoIogize to me. . . 1152 01:05:24,501 --> 01:05:26,253 . . .she's sadIy mistaken, boy. 1153 01:05:26,421 --> 01:05:29,060 You and Miss StonewaII Jackson have words? 1154 01:05:29,221 --> 01:05:31,530 You're on your feet, it must have been a technicaI KO. 1155 01:05:31,701 --> 01:05:32,690 Oh, shut up. 1156 01:05:32,861 --> 01:05:33,850 [DOORBELL BUZZES] 1157 01:05:34,021 --> 01:05:35,010 Get that, wiII you? 1158 01:05:38,301 --> 01:05:40,974 It's stiII the shank of the evening anyway. 1159 01:05:42,061 --> 01:05:43,380 Candy and fIowers. 1160 01:05:43,541 --> 01:05:44,576 [SCOFFS] 1161 01:05:44,741 --> 01:05:46,811 Any number of girIs who wiII have me. 1162 01:05:46,981 --> 01:05:49,097 Just as I am too. 1163 01:05:51,061 --> 01:05:52,813 It's HeIen. AII right, what happened? 1164 01:05:52,981 --> 01:05:55,176 She-- HeIen? HeIen. 1165 01:05:56,421 --> 01:05:57,820 HeIen. 1166 01:05:58,261 --> 01:06:00,456 -Oh, heIIo, CharIie. -Uh, I just wanted to teII you. . . 1167 01:06:00,621 --> 01:06:02,418 . . .how I appreciate your waIking Joe. 1168 01:06:02,741 --> 01:06:03,730 Oh, it's nothing. 1169 01:06:03,901 --> 01:06:07,416 I thought it wouId be nice if tonight you and I went out and had a big dinner. 1170 01:06:07,581 --> 01:06:09,458 Oh, I'm sorry, CharIie. I can't. 1171 01:06:09,621 --> 01:06:11,179 Oh, why not? 1172 01:06:11,661 --> 01:06:13,140 WeII. . . . 1173 01:06:13,621 --> 01:06:15,100 It's reaIIy Joey's fauIt. 1174 01:06:15,261 --> 01:06:18,219 -What? -WeII, two weeks ago Iast Monday. . . 1175 01:06:18,381 --> 01:06:21,771 . . .Joey met a IoveIy poodIe on the corner of 57th and 2nd Avenue. . . 1176 01:06:21,941 --> 01:06:23,499 . . .named FIorence. 1177 01:06:23,661 --> 01:06:26,619 FIorence has a IoveIy owner named Peter Carruthers. 1178 01:06:26,781 --> 01:06:29,853 WeII, as Joey got to know FIorence better, I got to know Pete better. 1179 01:06:30,021 --> 01:06:34,412 And, weII, Iast night we decided to get married. 1180 01:06:34,581 --> 01:06:35,900 Married? 1181 01:06:36,061 --> 01:06:37,779 -When? -Wednesday. 1182 01:06:37,941 --> 01:06:40,250 Wednesday? Oh, you can stiII go out with me tonight. 1183 01:06:40,421 --> 01:06:42,252 Oh, I'm sorry, CharIie, I can't. 1184 01:06:42,421 --> 01:06:45,333 But I'II be eternaIIy gratefuI to you and Joey. 1185 01:06:45,661 --> 01:06:49,939 Oh. Of course, after Wednesday, you'II have to waIk him by yourseIf. 1186 01:06:50,101 --> 01:06:51,534 Goodbye. 1187 01:07:00,060 --> 01:07:01,778 What's so funny? 1188 01:07:01,940 --> 01:07:05,455 Do you reaIize this poor girI is gonna marry a poodIe owner? 1189 01:07:05,620 --> 01:07:08,418 PoodIe owners make terribIe husbands. 1190 01:07:10,380 --> 01:07:14,771 You won't catch me sitting around here by myseIf tonight. Not this kid. No, sir. 1191 01:07:14,940 --> 01:07:17,056 Any number of girIs. . . . 1192 01:07:21,940 --> 01:07:23,293 Western Union? 1193 01:07:23,460 --> 01:07:24,893 I'd Iike to send a teIegram. 1194 01:07:25,060 --> 01:07:27,449 Saks Fifth Avenue. New York. 1195 01:07:27,620 --> 01:07:30,009 When a man comes in and pays $ 1 5 for a tie. . . 1196 01:07:30,180 --> 01:07:33,456 . . .is it too much to expect a stinking tie to tie? 1197 01:07:33,780 --> 01:07:35,179 Fifteen doIIars for this tie. 1198 01:07:35,340 --> 01:07:36,932 I used to buy a suit for $ 1 5. 1199 01:07:37,100 --> 01:07:38,658 [DOORBELL BUZZES] 1200 01:07:38,820 --> 01:07:42,369 Not you. You're in no condition to answer anything. 1201 01:07:44,740 --> 01:07:47,573 Ah, I don't know why I don't wear bow ties anyway. 1202 01:07:47,740 --> 01:07:49,219 JOE: Oh, hi, Poppy. POPPY: Joe. 1203 01:07:49,380 --> 01:07:50,495 Poppy. 1204 01:07:50,660 --> 01:07:52,537 Poppy, you doII. 1205 01:07:52,700 --> 01:07:56,454 How did you know that the onIy person I wanted to see was beautifuI you? 1206 01:07:56,620 --> 01:07:59,373 Oh, darIing, Iook out. Oh, Iook out. 1207 01:07:59,540 --> 01:08:02,293 Oh, a present for me? You shouIdn't have done it. 1208 01:08:02,460 --> 01:08:04,371 -I had to. -Nonsense. 1209 01:08:04,540 --> 01:08:08,852 AII you had to do was bring your IittIe oId sweet seIf. 1210 01:08:09,220 --> 01:08:10,494 What the heck is it? 1211 01:08:10,660 --> 01:08:12,730 CharIie, you know how smaII my refrigerator is. 1212 01:08:12,900 --> 01:08:14,219 I can't freeze it in there. 1213 01:08:14,380 --> 01:08:18,578 WeII, Iook at your refrigerator. Nine cubic feet and four pearI onions. 1214 01:08:18,740 --> 01:08:20,731 Oh. Oh, this is your uncIe's whitefish. 1215 01:08:20,900 --> 01:08:23,858 -No, CharIie, it's your whitefish. -Oh. 1216 01:08:24,020 --> 01:08:26,739 WeII, I'm deIighted to have it. 1217 01:08:26,900 --> 01:08:30,176 WeII, you're a doII to bring it and I'II take very good care of it. 1218 01:08:30,340 --> 01:08:33,537 There's something I'd Iike to ask you, Poppy, uh. . . . 1219 01:08:34,660 --> 01:08:35,775 Uh. . . . 1220 01:08:35,940 --> 01:08:37,419 You are, are you not, the girI. . . 1221 01:08:37,580 --> 01:08:40,538 . . .who Ioves PaeIIa VaIenciana better than anything in the worId? 1222 01:08:40,700 --> 01:08:41,769 That's me. I'm the girI. 1223 01:08:41,940 --> 01:08:43,692 And you are, are you not, the girI. . . 1224 01:08:43,860 --> 01:08:46,533 . . .who aIways shouts ''oI�'' whenever you hear guitar music? 1225 01:08:46,700 --> 01:08:48,770 I'm the girI who does it. OI�. 1226 01:08:48,940 --> 01:08:51,693 Then you must be the girI who's going with me right now. . . 1227 01:08:51,860 --> 01:08:55,409 . . .downtown to hear some Spanish music and eat some Spanish food, yes? 1228 01:08:55,580 --> 01:08:56,899 No. 1229 01:08:59,380 --> 01:09:00,733 No? 1230 01:09:01,900 --> 01:09:03,128 WeII, why not? 1231 01:09:03,300 --> 01:09:04,892 Because I have a date with somebody eIse. 1232 01:09:05,060 --> 01:09:07,016 He's waiting downstairs. 1233 01:09:07,940 --> 01:09:11,649 Oh? Is he going to take you downtown to buy you espadriIIes. . . 1234 01:09:11,820 --> 01:09:13,378 . . .and feed you PaeIIa VaIenciana? 1235 01:09:14,180 --> 01:09:16,933 No, he is going to take me to Radio City Music HaII. . . 1236 01:09:17,100 --> 01:09:20,251 . . .and afterwards, if it's not too Iate, Schrafft's. 1237 01:09:20,580 --> 01:09:22,935 What's your probIem? Get rid of the square. We'II go. 1238 01:09:23,220 --> 01:09:25,688 But he is going to caII me tomorrow. 1239 01:09:30,860 --> 01:09:32,339 Oh? 1240 01:09:33,460 --> 01:09:36,258 WeII, does that make him some sort of a hero? 1241 01:09:36,660 --> 01:09:39,128 It's poIite, CharIie. It's gentIemanIy. 1242 01:09:42,020 --> 01:09:43,692 Are you caIIing me a Iouse? 1243 01:09:44,900 --> 01:09:47,050 Oh, certainIy not. 1244 01:09:47,220 --> 01:09:49,211 I wouIdn't dream of caIIing you a Iouse. 1245 01:09:49,860 --> 01:09:52,977 -A stinker? -A stinker. That's it. 1246 01:09:54,540 --> 01:09:55,655 Thanks a Iot. 1247 01:09:55,820 --> 01:09:57,538 [SPEAKS IN SPANISH] 1248 01:09:58,140 --> 01:10:00,370 WeII, then I guess it's goodbye. 1249 01:10:00,540 --> 01:10:01,734 Why? 1250 01:10:01,900 --> 01:10:05,176 -After what you just caIIed me? -A stinker? 1251 01:10:05,340 --> 01:10:08,093 But, sweetie, I never thought you were anything eIse. 1252 01:10:11,460 --> 01:10:13,928 Now, you take good care of that whitefish. 1253 01:10:14,100 --> 01:10:15,453 Bye. 1254 01:10:16,660 --> 01:10:17,695 [DOOR CLOSES] 1255 01:10:23,180 --> 01:10:25,296 What are you doing tonight? 1256 01:10:40,860 --> 01:10:41,849 What's so amusing? 1257 01:10:43,620 --> 01:10:45,895 Retribution, CharIes. 1258 01:10:46,100 --> 01:10:47,613 Comeuppance. 1259 01:10:47,780 --> 01:10:49,179 You're being paid back. 1260 01:10:49,980 --> 01:10:53,052 For aII the phone caIIs you promised to return and didn't. 1261 01:10:53,220 --> 01:10:55,131 For aII the cheeses you didn't eat. 1262 01:10:55,620 --> 01:10:58,453 For aII the girIs you fondIed and forgot. 1263 01:10:58,620 --> 01:11:00,372 You're being paid back. 1264 01:11:00,540 --> 01:11:04,852 And aII in one day. That's the beauty of it. 1265 01:11:05,580 --> 01:11:07,616 What's eating you, Joe? 1266 01:11:08,940 --> 01:11:12,569 I'm your best friend and I teII you you're a Iouse. 1267 01:11:12,740 --> 01:11:16,210 You're one of the few reaIIy indecent men I ever met. 1268 01:11:21,900 --> 01:11:23,697 Go ahead. Punch me in the nose. 1269 01:11:23,860 --> 01:11:26,010 Why shouId I? You'd punch back. 1270 01:11:26,180 --> 01:11:29,855 Besides, how indecent can I be if a girI Iike SyIvia thinks. . . . 1271 01:11:30,180 --> 01:11:32,740 -SyIvia. -You don't have to caII SyIvia. 1272 01:11:32,900 --> 01:11:34,333 She'II be here in a few minutes. 1273 01:11:34,500 --> 01:11:36,456 She's coming to pick me up. 1274 01:11:36,620 --> 01:11:39,054 She said it wouId be nostaIgic. 1275 01:11:40,460 --> 01:11:42,769 Now, Iook, Joe. I'm a pretty broad-minded feIIow. 1276 01:11:42,940 --> 01:11:45,738 -To put it miIdIy. -And I'm not stuffy or anything Iike that. 1277 01:11:45,900 --> 01:11:47,970 But I don't want you to see SyIvia again. 1278 01:11:48,140 --> 01:11:50,574 -Why not? -Because you are a married man. 1279 01:11:50,740 --> 01:11:53,937 That's why. And SyIvia is a girI who-- 1280 01:11:54,100 --> 01:11:56,614 WeII, she's got marriage on her mind. Have you? 1281 01:11:56,780 --> 01:11:59,248 -Have you? -No, but I'm in a position to. 1282 01:11:59,420 --> 01:12:02,173 You're not. You've got a wife and three kids. 1283 01:12:02,340 --> 01:12:04,774 Now, you keep away from SyIvia. 1284 01:12:05,060 --> 01:12:06,937 Listen, you jerk. 1285 01:12:07,100 --> 01:12:10,217 You want me to keep away from SyIvia? Then do just one thing. 1286 01:12:10,380 --> 01:12:11,779 Marry her. 1287 01:12:12,300 --> 01:12:14,575 -Marry her? -Yes. This is a Iady. 1288 01:12:14,740 --> 01:12:17,857 A first-cIass, tripIe-distiIIed, A-number-one Iady. 1289 01:12:18,020 --> 01:12:20,250 This isn't a trophy you hang in your game room. 1290 01:12:20,420 --> 01:12:21,853 This is a girI you marry. 1291 01:12:22,020 --> 01:12:23,339 Why don't you Iay off me? 1292 01:12:23,500 --> 01:12:25,855 AII married guys are aIike. Because you're hooked. . . 1293 01:12:26,020 --> 01:12:29,854 . . .you want everybody eIse to be hooked. WeII, that's your probIem, buster. 1294 01:12:31,020 --> 01:12:32,248 [DOOR SLAMS] 1295 01:12:33,740 --> 01:12:35,412 Oh, heIIo. 1296 01:12:35,820 --> 01:12:37,333 -HeIIo. -Look, I'm sorry. 1297 01:12:37,500 --> 01:12:40,253 I know we haven't met, it's just that I've seen you somepIace. 1298 01:12:40,420 --> 01:12:41,739 WeII, it's this face of mine. 1299 01:12:41,900 --> 01:12:45,370 It's what everybody's wearing this season. Ha-ha-ha. 1300 01:12:52,020 --> 01:12:53,294 Hi. 1301 01:12:53,460 --> 01:12:54,939 Hi. 1302 01:12:55,940 --> 01:12:58,329 -What's the matter? -Nothing. 1303 01:12:58,500 --> 01:12:59,728 Look. 1304 01:12:59,900 --> 01:13:01,891 I haven't known you Iong, but I know you weII. 1305 01:13:02,060 --> 01:13:03,334 What is it? 1306 01:13:03,500 --> 01:13:05,536 WeII, CharIie and I have been at each other. 1307 01:13:05,700 --> 01:13:07,019 Oh? 1308 01:13:07,180 --> 01:13:08,408 What about? 1309 01:13:08,580 --> 01:13:10,218 About you. 1310 01:13:10,460 --> 01:13:14,214 -ReaIIy? I'm fIattered. -He thinks I shouIdn't go out with you. 1311 01:13:14,380 --> 01:13:17,417 This from a man who hasn't even caIIed you in two weeks. 1312 01:13:17,660 --> 01:13:20,811 Oh, that's just CharIie's way. 1313 01:13:21,220 --> 01:13:24,053 I don't get it. Anything this guy does is okay with you. 1314 01:13:24,220 --> 01:13:26,211 Why do you Iet him shove you around? 1315 01:13:26,380 --> 01:13:29,258 You're a beautifuI woman, you're taIented, you're inteIIigent. . . 1316 01:13:29,420 --> 01:13:31,615 . . .you're everything a man dreams about. 1317 01:13:31,780 --> 01:13:33,657 Why do you stand for it? 1318 01:13:34,020 --> 01:13:35,897 Oh, Joe. 1319 01:13:36,140 --> 01:13:37,892 Dear Joe. 1320 01:13:39,180 --> 01:13:41,330 How can I teII you? 1321 01:13:42,100 --> 01:13:45,058 We come to this town from SpringfieId and Des Moines. . . 1322 01:13:45,220 --> 01:13:47,609 . . .and Fort Worth and SaIt Lake City. 1323 01:13:47,780 --> 01:13:50,931 We're young, we're pretty and we're taIented. 1324 01:13:51,100 --> 01:13:54,012 AII we have to do to get married is stay home. 1325 01:13:54,500 --> 01:13:57,936 But the boys back home don't have what we want. 1326 01:13:58,100 --> 01:14:00,091 We got our eyes on something eIse. 1327 01:14:00,260 --> 01:14:03,536 A career, gIamour, excitement. . . 1328 01:14:03,820 --> 01:14:05,936 . . .and this is the pIace to find it. 1329 01:14:06,140 --> 01:14:09,177 So we come to New York and we do pretty weII. 1330 01:14:09,340 --> 01:14:12,377 Not great, but pretty weII. 1331 01:14:12,540 --> 01:14:14,098 We make a career. 1332 01:14:14,260 --> 01:14:17,138 We find the excitement and the gIamour. 1333 01:14:17,500 --> 01:14:19,377 We go to first nights. 1334 01:14:19,540 --> 01:14:21,212 We buy IittIe mink stoIes. 1335 01:14:21,380 --> 01:14:26,170 Headwaiters caII us by name. It's fun, it's wonderfuI. 1336 01:14:26,500 --> 01:14:29,060 TiII one fine day we Iook around and we're 33 years oId. . . 1337 01:14:29,220 --> 01:14:31,734 -. . .and we haven't got a man. -Oh. . . . 1338 01:14:31,900 --> 01:14:34,573 -SureIy you can-- -Mm-mm. 1339 01:14:35,140 --> 01:14:39,736 Joe, do you have any idea what's avaiIabIe to a woman of 33? 1340 01:14:41,860 --> 01:14:43,498 Married men. . . 1341 01:14:43,860 --> 01:14:45,179 . . .drunks. 1342 01:14:45,340 --> 01:14:47,774 Pretty boys Iooking for someone to support them. 1343 01:14:47,940 --> 01:14:51,137 Lunatics Iooking for their fifth divorce. 1344 01:14:51,540 --> 01:14:53,258 Quite a Iist, isn't it? 1345 01:14:53,940 --> 01:14:56,249 So we set our cap for CharIie. 1346 01:14:56,420 --> 01:14:59,014 He's eIigibIe, he's attractive. . . 1347 01:14:59,180 --> 01:15:01,489 . . .he's empIoyed and reasonabIy sane. 1348 01:15:01,660 --> 01:15:03,696 But you don't Iove him, do you? 1349 01:15:05,460 --> 01:15:08,657 How did the word Iove ever creep into this conversation? 1350 01:15:08,820 --> 01:15:12,733 SyIvia, there are worse things for a girI than not getting married. 1351 01:15:13,340 --> 01:15:15,058 Name three. 1352 01:15:16,260 --> 01:15:19,297 Honey, I can't Iet you throw yourseIf away. 1353 01:15:22,620 --> 01:15:24,929 Do you have any other ideas, Joe? 1354 01:15:27,300 --> 01:15:29,052 SyIvia. 1355 01:15:31,700 --> 01:15:33,372 So here we are. 1356 01:15:38,820 --> 01:15:40,617 SaIaam, suItan. 1357 01:15:42,780 --> 01:15:44,213 SyIvia, darIing. 1358 01:15:45,180 --> 01:15:46,818 What's the matter? 1359 01:15:48,940 --> 01:15:50,817 I'm bIind and I'm stupid. 1360 01:15:53,260 --> 01:15:55,694 Joe, you were absoIuteIy right. 1361 01:15:55,860 --> 01:15:57,657 You've opened my eyes. 1362 01:15:57,820 --> 01:15:59,617 I know what I have to do. 1363 01:15:59,780 --> 01:16:02,010 CharIie, what's wrong? 1364 01:16:02,580 --> 01:16:06,619 Here you are, a first-cIass, A-number-one, tripIe-distiIIed Iady. 1365 01:16:06,780 --> 01:16:09,089 What better thing in the worId couId happen to me? 1366 01:16:09,260 --> 01:16:12,297 What better favor couId I do for myseIf? 1367 01:16:12,660 --> 01:16:14,810 Oh, what is it? 1368 01:16:15,700 --> 01:16:17,213 SyIvia. 1369 01:16:18,500 --> 01:16:19,728 [STUTTERING ] 1370 01:16:20,540 --> 01:16:21,529 Marry me. 1371 01:16:28,900 --> 01:16:30,492 WeII, you-- 1372 01:16:31,300 --> 01:16:32,972 You wiII, won't you? 1373 01:16:33,540 --> 01:16:34,859 I wiII. 1374 01:16:35,020 --> 01:16:36,851 Good. That's settIed. 1375 01:16:37,540 --> 01:16:39,417 Why are you crying? 1376 01:16:40,780 --> 01:16:41,974 Don't be aIarmed. 1377 01:16:42,140 --> 01:16:44,938 Just standard operationaI procedure. 1378 01:16:45,620 --> 01:16:47,690 Yes. This is the smartest thing I've ever done. 1379 01:16:47,860 --> 01:16:50,818 -And you darn weII know it. -Mm-hm. 1380 01:16:51,100 --> 01:16:53,170 What kind of a happy occasion is this? 1381 01:16:53,340 --> 01:16:56,696 She stands up there weeping bitter tears and you stand here grunting at me. 1382 01:16:56,860 --> 01:17:00,296 Where are aII the shoes and rice and the Roman candIes? 1383 01:17:00,460 --> 01:17:02,815 CharIie, I wanna wish you the best Iuck in the worId. 1384 01:17:02,980 --> 01:17:06,177 WeII, you shouId. This was your idea. 1385 01:17:10,900 --> 01:17:13,209 CHARLIE: Are you aII right? No more crying? 1386 01:17:13,980 --> 01:17:18,019 If you think that was crying, wait tiII you catch me at the wedding. Ha-ha. 1387 01:17:18,180 --> 01:17:21,536 Yeah, I may be doing a good deaI of that myseIf. 1388 01:17:21,700 --> 01:17:24,897 WeII, this is a joIIy occasion. 1389 01:17:25,620 --> 01:17:28,088 Yeah, there's much too much gIoom here. 1390 01:17:28,260 --> 01:17:30,171 Let's get bIind. 1391 01:17:31,940 --> 01:17:33,612 A IittIe Iarge, isn't it? 1392 01:17:33,780 --> 01:17:36,340 Live a IittIe bit. How many times in your Iife do you get engaged? 1393 01:17:36,500 --> 01:17:40,129 Uh-uh. This isn't my party. I'II pour my own. 1394 01:17:41,060 --> 01:17:43,016 Party. That's what we need. 1395 01:17:43,180 --> 01:17:45,614 We'II have the wingdingiest party anybody ever saw. 1396 01:17:45,780 --> 01:17:46,815 -Party? -Yeah. 1397 01:17:46,980 --> 01:17:49,699 And we'II start by caIIing the Dunstocks. 1398 01:17:51,580 --> 01:17:53,855 WonderfuI peopIe, the Dunstocks. 1399 01:17:54,060 --> 01:17:57,848 She happens to be a IittIe stuffy, but he, uh-- WeII, I guess he is a IittIe too. 1400 01:18:00,060 --> 01:18:02,415 HeIIo, Harry, how are you, oId pirate? 1401 01:18:02,580 --> 01:18:03,933 This is CharIie Reader. 1402 01:18:04,100 --> 01:18:05,692 Yeah, I know, but I've been busy. 1403 01:18:05,860 --> 01:18:09,694 Grab that wife of yours and sIip her into something seductive and get over here. 1404 01:18:09,860 --> 01:18:12,328 Yup. We're gonna have the biggest brawI you ever saw. 1405 01:18:12,500 --> 01:18:13,615 Oh? 1406 01:18:13,780 --> 01:18:16,248 WeII, bring him aIong. We'II feed him. 1407 01:18:16,420 --> 01:18:18,888 I don't care how many. Eight? 1408 01:18:19,220 --> 01:18:21,609 Bring them over. Attaboy. Bye. 1409 01:18:21,780 --> 01:18:22,974 WeII, we got a start. 1410 01:18:24,460 --> 01:18:28,009 -You better get some more pearI onions. -Now, Iet me see. Who eIse do we ask? 1411 01:18:30,380 --> 01:18:32,974 How about Danny Fitzpatrick? Is he in or out of the cIink? 1412 01:18:33,140 --> 01:18:34,812 -In. -Oh, that's a shame. 1413 01:18:34,980 --> 01:18:37,813 -He pIays great piano. -You haven't got a piano. 1414 01:18:37,980 --> 01:18:39,618 That wouIdn't stop Danny. 1415 01:18:39,780 --> 01:18:43,659 We gotta get some musicians. They're more fun than Earth peopIe. Ha-ha-ha. 1416 01:18:43,820 --> 01:18:46,493 -SoI Steiner? -You're a genius. 1417 01:18:46,700 --> 01:18:49,009 One thing about SoI is you know where to reach him. 1418 01:18:49,180 --> 01:18:51,614 And if he's not there, he's just not in town. 1419 01:18:53,060 --> 01:18:54,459 CurIey's Bar? 1420 01:18:54,620 --> 01:18:56,258 Hey, is SoI Steiner there? 1421 01:18:56,420 --> 01:18:57,694 Yeah, I'II wait. 1422 01:18:57,860 --> 01:19:00,579 SoI's taking the cure, he's trying to get back on Iiquor. 1423 01:19:01,180 --> 01:19:03,057 SoI, oId man, was machst du? 1424 01:19:03,220 --> 01:19:06,257 How wouId you Iike to come up and have some free drinks? My pIace. 1425 01:19:06,420 --> 01:19:08,570 I'm getting engaged, that's why. 1426 01:19:08,740 --> 01:19:10,093 To SyIvia, who eIse? 1427 01:19:11,060 --> 01:19:13,813 Listen, can you get in touch with Eddie and Louise? 1428 01:19:14,500 --> 01:19:17,856 I know they're with you, but can you get in touch with them? 1429 01:19:19,860 --> 01:19:21,532 Yeah, bring them aIong. 1430 01:19:21,700 --> 01:19:23,133 What? 1431 01:19:23,300 --> 01:19:25,609 Honey, Fitzpatrick is out. 1432 01:19:26,380 --> 01:19:27,813 There goes the Iease. 1433 01:19:27,980 --> 01:19:29,333 Yeah, bring him aIong too. 1434 01:19:29,780 --> 01:19:32,692 Attaboy. Bye. What? 1435 01:19:32,860 --> 01:19:36,170 ''Who is this?'' It's CharIie Reader, you idiot. Hurry up. 1436 01:19:36,740 --> 01:19:40,733 If I know CurIey's, everybody in the joint wiII make a Ieft turn to foIIow SoI here. 1437 01:19:40,900 --> 01:19:42,253 Give me a gIass, wiII you, Joe? 1438 01:19:42,420 --> 01:19:44,251 [DOORBELL BUZZING ] 1439 01:19:44,420 --> 01:19:46,012 [HUMMING WAGNER'S ''BRIDAL CHORUS''] 1440 01:19:48,780 --> 01:19:52,090 Hi, honey. I just thought I'd bring you up this IittIe oId cheese. 1441 01:19:52,260 --> 01:19:54,410 I caIIed you about it. 1442 01:19:54,580 --> 01:19:55,615 -Oh. -Um. . . . 1443 01:19:55,780 --> 01:19:57,691 Jessica, this is my fianc�e. 1444 01:19:57,860 --> 01:19:59,816 -Miss CoIIins, Miss Crewes. -How do you do? 1445 01:19:59,980 --> 01:20:01,971 -Your what? -My fianc�e. 1446 01:20:02,140 --> 01:20:04,131 -You mean you're engaged? -Yes. 1447 01:20:04,300 --> 01:20:06,768 -To be married? -Yes. 1448 01:20:12,780 --> 01:20:15,169 -A wedding present. -Thank you. 1449 01:20:15,340 --> 01:20:18,935 Uh. . . . We're gonna have a wingding brawI tonight and you're invited. 1450 01:20:19,100 --> 01:20:21,978 Thank you, CharIie. But I got a date with the girIs for dinner. 1451 01:20:22,140 --> 01:20:23,937 -Won't you bring the girIs with you? -No. 1452 01:20:24,100 --> 01:20:26,250 We're aII gonna have Iaughs and aII get bIind. 1453 01:20:27,980 --> 01:20:31,768 WeII, on second thought, yes. 1454 01:20:34,220 --> 01:20:36,415 Tiger. 1455 01:20:36,660 --> 01:20:39,049 -Bye. S YLVIA: Bye. 1456 01:20:39,220 --> 01:20:40,778 Bye. 1457 01:20:41,100 --> 01:20:42,533 [S YLVIA CLEARS THROAT] 1458 01:20:42,700 --> 01:20:44,895 [IN SOUTHERN ACCENT] Friend of yours, honey? 1459 01:20:45,220 --> 01:20:48,018 We better get some food as Iong as we're gonna have a party. 1460 01:20:48,180 --> 01:20:51,456 With 34 peopIe coming for dinner? What for? 1461 01:20:51,620 --> 01:20:52,894 [IN NORMAL VOICE] I'II go get some things. 1462 01:20:53,060 --> 01:20:55,016 Yeah, that's it. Go on up to the deIicatessen. 1463 01:20:55,180 --> 01:20:56,898 Joe and I wiII get the bottIes open. 1464 01:20:57,060 --> 01:21:00,848 Get some of the fancy stuff Iike caviar and sturgeon and turkey, and aII that jazz. 1465 01:21:01,020 --> 01:21:03,932 -And here. WiII a doIIar be enough? -Ha-ha-ha. 1466 01:21:04,100 --> 01:21:06,978 -I'II be back in about an hour. -I'II count the minutes. 1467 01:21:08,420 --> 01:21:09,853 Tiger. 1468 01:21:10,020 --> 01:21:12,329 [GROWLS] 1469 01:21:12,580 --> 01:21:15,970 [HUMMING ''BRIDAL CHORUS''] 1470 01:21:16,140 --> 01:21:18,608 Gosh, we'II never have enough stuff for aII those hoods. 1471 01:21:18,780 --> 01:21:21,214 I better go get some. You wanna go with me, Joe? 1472 01:21:21,380 --> 01:21:24,929 -No. -Okay, okay, Cupid. I'II go myseIf. 1473 01:21:25,100 --> 01:21:27,011 [HUMMING ''BRIDAL CHORUS''] 1474 01:21:28,060 --> 01:21:29,652 [CHUCKLES] 1475 01:21:53,860 --> 01:21:55,373 [WHISTLES] 1476 01:22:03,420 --> 01:22:06,537 -Oh, I Iove you so. -Oh, I Iove you too. 1477 01:22:06,700 --> 01:22:08,816 I was just coming up to teII you I Iove you. 1478 01:22:08,980 --> 01:22:11,289 And I was just coming to teII you so too, darIing. 1479 01:22:11,460 --> 01:22:14,338 Oh, baby, you were so right. I need changing. I need reforming. 1480 01:22:14,500 --> 01:22:16,934 No, no. I Iike you just Iike you are, aImost. 1481 01:22:17,100 --> 01:22:21,571 I'm the one who has to change. Too stubborn, too headstrong, too-- 1482 01:22:22,020 --> 01:22:26,377 And why is the meter stiII running? I have arrived at my destination. 1483 01:22:26,540 --> 01:22:28,292 Too wiIIfuI, too unyieIding. 1484 01:22:28,460 --> 01:22:30,974 From now on, we'II compromise. Oh, CharIie, darIing. 1485 01:22:31,140 --> 01:22:34,177 Pay the driver and Iet's go upstairs. We have so much to taIk about. 1486 01:22:34,340 --> 01:22:35,693 AII right. I wiII. 1487 01:22:38,260 --> 01:22:39,534 [CHATTERING ] 1488 01:22:41,300 --> 01:22:44,770 No, no, no. You have an earIy rehearsaI tomorrow morning. 1489 01:22:44,940 --> 01:22:47,818 And I'm exhausted and I'm going right up to fIop right in bed. . . 1490 01:22:47,980 --> 01:22:51,939 . . .and aren't you? And I'II caII you the first thing in the morning. 1491 01:22:52,100 --> 01:22:54,295 -But, CharIie. . . -Hmm? 1492 01:22:54,460 --> 01:22:56,212 . . .I Iove you. 1493 01:22:56,380 --> 01:22:58,496 Oh, I Iove you too. 1494 01:22:58,900 --> 01:23:01,095 -Bye. SIeep tight. -Bye. 1495 01:23:01,260 --> 01:23:02,613 Go. 1496 01:23:05,820 --> 01:23:07,572 Hey, hey, CharIie. 1497 01:23:07,740 --> 01:23:09,571 Oh, boy. 1498 01:23:09,740 --> 01:23:11,173 CharIie, the bridegroom. 1499 01:23:11,340 --> 01:23:13,251 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1500 01:23:16,500 --> 01:23:18,092 CongratuIations, Mr. Reader. 1501 01:23:18,260 --> 01:23:21,172 Understand you're engaged to a IoveIy girI. 1502 01:23:22,420 --> 01:23:25,298 Two IoveIy girIs. Two. 1503 01:24:53,900 --> 01:24:55,458 [DOOR OPENS] 1504 01:25:38,340 --> 01:25:40,410 [WHEEZES] 1505 01:25:48,260 --> 01:25:51,855 Whatever gave you the idea that Sue Dunstock was stuffy? 1506 01:25:53,540 --> 01:25:56,259 I can't think of many girIs who wouId Iet Danny Fitzpatrick. . . 1507 01:25:56,420 --> 01:25:58,615 . . .give them a crew haircut. 1508 01:26:05,460 --> 01:26:08,213 Who was the girI in the Turkish shoes? 1509 01:26:10,660 --> 01:26:13,538 Because I think I'm engaged to her. 1510 01:26:14,820 --> 01:26:16,731 [COUGHS] 1511 01:26:57,380 --> 01:26:58,779 SoI Steiner. 1512 01:26:58,940 --> 01:27:01,295 Man, I thought you'd never get here. 1513 01:27:01,460 --> 01:27:02,734 You aII right? 1514 01:27:02,900 --> 01:27:04,856 Crazy, daddy-o. 1515 01:27:08,260 --> 01:27:10,171 Crazy party. 1516 01:27:10,580 --> 01:27:12,138 Crazy. 1517 01:27:12,580 --> 01:27:14,298 Where's SyIvia? 1518 01:27:15,780 --> 01:27:18,817 -Home. -What do you mean, home? 1519 01:27:19,260 --> 01:27:22,889 H-O-M-E. Home, her pIace. 1520 01:27:23,060 --> 01:27:25,779 I don't dig. She's engaged to CharIie, ain't she? 1521 01:27:25,940 --> 01:27:29,012 -Yeah. -And she stiII goes home? 1522 01:27:29,180 --> 01:27:31,136 Without cIeaning up? 1523 01:27:33,500 --> 01:27:36,731 Man, he must be crazy to Iet that chick go home. 1524 01:27:36,900 --> 01:27:39,334 And I don't mean crazy Iike cooI. 1525 01:27:39,500 --> 01:27:40,899 I'm with you. 1526 01:27:41,060 --> 01:27:42,698 She is the most. 1527 01:27:42,860 --> 01:27:44,418 The end. 1528 01:27:45,540 --> 01:27:47,576 What band are you with? 1529 01:27:47,860 --> 01:27:50,852 I'm with the Indiana PharmaceuticaI Company. 1530 01:27:51,020 --> 01:27:53,534 What's the matter, man? Lose your Iip? 1531 01:27:54,180 --> 01:27:56,819 You reaIIy Iet that SyIvia go home? 1532 01:27:56,980 --> 01:27:58,459 Oh, heIIo, SoI. Yeah. 1533 01:27:58,620 --> 01:28:00,053 WeII, you shouIdn't have. 1534 01:28:00,220 --> 01:28:02,973 This is a reaI gone doII. 1535 01:28:03,180 --> 01:28:05,774 How did she ever get on that Beethoven kick? 1536 01:28:05,940 --> 01:28:08,454 I don't know. Haven't you got a rehearsaI this morning? 1537 01:28:08,620 --> 01:28:12,932 Oh, yeah. Longine Symphonette, for that you gotta be on time. 1538 01:28:13,100 --> 01:28:14,977 They aII got watches. 1539 01:28:15,140 --> 01:28:17,859 [CACKLING ] 1540 01:28:18,020 --> 01:28:20,659 -Want one for the road? -Yeah, thanks. 1541 01:28:20,820 --> 01:28:22,572 [CACKLING ] 1542 01:28:25,500 --> 01:28:26,694 [DOOR CLOSES] 1543 01:28:31,620 --> 01:28:33,099 Joe? 1544 01:28:33,340 --> 01:28:34,819 I, uh. . . . 1545 01:28:35,980 --> 01:28:37,698 There's something I have to teII you. 1546 01:28:37,860 --> 01:28:39,578 Yeah, weII, I got something to teII you too. 1547 01:28:39,740 --> 01:28:41,731 [DOORBELL BUZZES] 1548 01:28:49,780 --> 01:28:52,214 -HeIIo, Joe. -Hi. 1549 01:28:52,740 --> 01:28:54,537 Uh, hi, JuIie. 1550 01:28:54,700 --> 01:28:57,533 What's wrong? I've been trying to get you on the phone. 1551 01:28:57,700 --> 01:29:00,533 Oh, have you? WeII, it hasn't rung, has it, Joe? 1552 01:29:00,700 --> 01:29:03,214 -Huh? No, no. -I caIIed 20 times. 1553 01:29:03,380 --> 01:29:05,735 WeII, there must be something wrong with the phone. 1554 01:29:08,620 --> 01:29:10,497 Danny Fitzpatrick. 1555 01:29:10,980 --> 01:29:12,538 What's been going on here? 1556 01:29:12,700 --> 01:29:15,089 Aren't you due at rehearsaI now, dear? 1557 01:29:15,420 --> 01:29:17,058 What went on here Iast night? 1558 01:29:17,220 --> 01:29:19,529 [IN NASAL VOICE] Yeah, CharIie, what went on here Iast night? 1559 01:29:19,700 --> 01:29:22,419 Uh, not a thing. Nothing. WouIdn't you Iike a cup of coffee? WouId you? 1560 01:29:22,580 --> 01:29:24,491 [DOORBELL BUZZES] 1561 01:29:26,860 --> 01:29:28,373 -HeIIo, darIing. -Hi, SyIvia. 1562 01:29:28,540 --> 01:29:29,939 Hey. Ha-ha-ha. 1563 01:29:30,500 --> 01:29:32,809 WeII, how are you? 1564 01:29:33,380 --> 01:29:34,813 -Hi, Joe. JOE [IN NORMAL VOICE] : Hi. 1565 01:29:34,980 --> 01:29:38,211 What's the matter with your phone? I've been trying to caII you. 1566 01:29:38,460 --> 01:29:40,576 Danny Fitzpatrick. 1567 01:29:42,140 --> 01:29:44,734 -Oh. Ha-ha. I remember. -SyIvia, you know JuIie, don't you? 1568 01:29:44,900 --> 01:29:47,095 Oh, yes. HeIIo. 1569 01:29:47,900 --> 01:29:50,334 -Honey-- -What brings you here so earIy? 1570 01:29:50,500 --> 01:29:53,936 Did you by chance find a diamond earring around here somepIace this morning? 1571 01:29:54,100 --> 01:29:55,852 -And pIease say yes. -A diamond earring? 1572 01:29:56,020 --> 01:29:57,214 -Yeah. -No. 1573 01:29:57,380 --> 01:29:58,529 Oh, that's terribIe. 1574 01:29:58,700 --> 01:30:00,292 Sue Dunstock is out of her mind. 1575 01:30:00,460 --> 01:30:04,055 She couIdn't reach you this morning, so she started caIIing me at 7:00. 1576 01:30:04,220 --> 01:30:06,609 And Harry screaming at her the whoIe time: 1577 01:30:06,780 --> 01:30:09,089 [IN DEEP VOICE] ''It isn't enough you Iet that idiot shave your head? 1578 01:30:09,260 --> 01:30:13,173 You had to Iet him steaI your diamond earring too?'' Ha-ha-ha. 1579 01:30:17,180 --> 01:30:18,659 Ha. 1580 01:30:28,380 --> 01:30:30,814 Must have been some party Iast night. 1581 01:30:31,140 --> 01:30:33,495 Oh. . . . The greatest. 1582 01:30:33,660 --> 01:30:36,254 I haven't pIayed Run, Sheep, Run in years. 1583 01:30:36,420 --> 01:30:38,980 What was it, an occasion of some kind? 1584 01:30:39,140 --> 01:30:40,653 Indeed it was. 1585 01:30:41,420 --> 01:30:43,331 JULIE: What kind of an occasion? 1586 01:30:43,500 --> 01:30:45,058 S YLVIA: A happy occasion. 1587 01:30:45,220 --> 01:30:47,780 Yeah. Hey, we better Iook for the earring. 1588 01:30:48,140 --> 01:30:51,132 What do you mean, a happy occasion? 1589 01:30:51,300 --> 01:30:53,530 Oh, what is this, Miss GiIIis? A third degree? 1590 01:30:53,940 --> 01:30:55,771 JULIE: I have a right to know. 1591 01:30:55,940 --> 01:30:58,500 S YLVIA: What right? -The right of a fianc�e. 1592 01:30:58,660 --> 01:31:00,571 CharIie and I became engaged Iast night. 1593 01:31:00,740 --> 01:31:02,696 -What? -What? 1594 01:31:07,460 --> 01:31:09,132 [RATTLING ] 1595 01:31:09,300 --> 01:31:11,973 CHARLIE: I can't seem to find the earring back here. 1596 01:31:15,380 --> 01:31:18,497 You see, my chiId, shortIy after CharIie proposed to you Iast night. . . 1597 01:31:18,660 --> 01:31:21,857 . . .he threw a whacking big party to announce his engagement. 1598 01:31:22,020 --> 01:31:24,978 His engagement to SyIvia, that is, not to you. 1599 01:31:27,140 --> 01:31:30,815 Perhaps he's pIanning on another party for your engagement Iater. 1600 01:31:33,700 --> 01:31:35,418 CharIie. 1601 01:31:38,460 --> 01:31:39,859 Is that true? 1602 01:31:46,180 --> 01:31:47,374 Yes. 1603 01:31:49,100 --> 01:31:50,658 It's true. 1604 01:31:52,020 --> 01:31:54,136 You were engaged? 1605 01:31:54,660 --> 01:31:57,970 AII the time you were kissing me, teIIing me you Ioved me? 1606 01:31:58,140 --> 01:32:00,859 -You were engaged to somebody eIse? -Yes. 1607 01:32:01,100 --> 01:32:03,216 No. I mean, no. I was and I wasn't. 1608 01:32:03,380 --> 01:32:05,530 Yes and no. Was and wasn't. 1609 01:32:05,700 --> 01:32:08,897 Of aII the contemptibIe-- You are the worst-- 1610 01:32:09,060 --> 01:32:11,290 I never wanna see you again. 1611 01:32:11,460 --> 01:32:14,975 -Oh, you're a terribIe, terribIe man. -JuIie. 1612 01:32:17,100 --> 01:32:18,499 [DOOR CLOSES] 1613 01:32:37,780 --> 01:32:39,657 I found your shoes. 1614 01:32:39,820 --> 01:32:41,048 Oh. Where were they? 1615 01:32:41,220 --> 01:32:42,812 In the icebox. 1616 01:32:43,820 --> 01:32:45,731 Oh, yeah. . . . 1617 01:32:53,740 --> 01:32:56,891 This has been, aII in aII, a memorabIe day. 1618 01:32:57,380 --> 01:33:01,089 If my Iuck hoIds out, I shouId get hit by a truck on the way home. 1619 01:33:02,820 --> 01:33:05,209 I couIdn't sIeep a wink Iast night. 1620 01:33:05,500 --> 01:33:06,853 ReaIIy? 1621 01:33:07,660 --> 01:33:09,491 You know, I kept thinking that-- 1622 01:33:09,660 --> 01:33:11,616 Oh, thinking. . . . 1623 01:33:11,780 --> 01:33:13,816 WeII, I was struggIing with myseIf. 1624 01:33:14,020 --> 01:33:15,612 Who won? 1625 01:33:16,540 --> 01:33:18,656 Three things kept me up. 1626 01:33:18,860 --> 01:33:22,136 First, I couIdn't Iet you marry CharIie. 1627 01:33:22,540 --> 01:33:24,258 WeII, that's taken care of. 1628 01:33:24,420 --> 01:33:25,853 Two? 1629 01:33:26,020 --> 01:33:28,580 Remember when I toId you you shouIdn't marry CharIie? 1630 01:33:28,740 --> 01:33:30,492 You asked me if I had any other ideas? 1631 01:33:30,660 --> 01:33:33,413 -Yeah. -WeII, I have. 1632 01:33:34,100 --> 01:33:35,818 I Iove you, SyIvia. 1633 01:33:36,380 --> 01:33:38,655 I think I Ioved you from the first moment I saw you. 1634 01:33:38,820 --> 01:33:40,651 I want you to marry me. 1635 01:33:45,340 --> 01:33:47,900 What was the third thing that kept you up? 1636 01:33:48,900 --> 01:33:50,538 How to teII EtheI. 1637 01:33:51,180 --> 01:33:53,410 I've gotta write her a Iong Ietter. 1638 01:33:54,620 --> 01:33:57,498 WouIdn't it be more manIy to teII her face to face? 1639 01:33:57,660 --> 01:33:59,616 That wouId be too manIy. 1640 01:33:59,780 --> 01:34:01,657 WeII, there's aIways the teIephone. 1641 01:34:01,820 --> 01:34:02,969 Right now? 1642 01:34:03,140 --> 01:34:04,573 What better time? Sunday. 1643 01:34:04,740 --> 01:34:06,810 Night rates appIy aII day. 1644 01:34:07,540 --> 01:34:09,258 Are you Iaughing at me? 1645 01:34:09,420 --> 01:34:10,409 No. 1646 01:34:10,580 --> 01:34:12,172 Not at aII. 1647 01:34:13,820 --> 01:34:15,139 AII right. 1648 01:34:16,220 --> 01:34:17,778 AII right. I'II caII her right now. 1649 01:34:22,500 --> 01:34:25,856 Oh. . . . Ha. 1650 01:34:26,020 --> 01:34:27,373 We forgot. 1651 01:34:27,540 --> 01:34:29,735 Danny Fitzpatrick cut it. 1652 01:34:30,500 --> 01:34:32,650 WeII, what about the drugstore on the corner? 1653 01:34:32,820 --> 01:34:34,492 Nothing but phones. 1654 01:34:34,660 --> 01:34:37,891 And if you haven't enough quarters you can aIso reverse the charges. 1655 01:34:38,140 --> 01:34:39,937 WeII, yeah, but, uh-- 1656 01:34:40,100 --> 01:34:41,579 What's the matter, Joe? 1657 01:34:41,740 --> 01:34:45,415 You wanna marry me, but not enough to take that waIk to the drugstore? 1658 01:34:45,900 --> 01:34:47,379 No, it isn't that. 1659 01:34:47,540 --> 01:34:50,008 But a thing Iike this, right out of the bIue. . . . 1660 01:34:50,260 --> 01:34:51,613 I don't wanna shock EtheI. 1661 01:34:53,580 --> 01:34:55,138 You see. . . 1662 01:34:55,500 --> 01:34:57,252 . . .EtheI thinks I Iove her. 1663 01:34:57,420 --> 01:34:59,012 But you do. 1664 01:35:02,340 --> 01:35:05,935 Joe, darIing. 1665 01:35:06,100 --> 01:35:08,330 ShaII I teII you something? 1666 01:35:09,300 --> 01:35:13,054 You think you Iove me because I'm so much Iike EtheI. 1667 01:35:13,300 --> 01:35:15,689 You, Iike EtheI? 1668 01:35:16,220 --> 01:35:19,292 I want waII-to-waII carpeting and French provinciaI furniture. . . 1669 01:35:19,460 --> 01:35:22,850 . . .and a house fuII of kids, aII with good straight teeth. 1670 01:35:23,460 --> 01:35:25,212 What did you think? 1671 01:35:26,220 --> 01:35:28,176 Moonbeams? CandIeIight suppers? 1672 01:35:28,340 --> 01:35:30,331 CIoud number seven? 1673 01:35:31,100 --> 01:35:32,453 Joe, you know what you've got? 1674 01:35:32,620 --> 01:35:35,180 You've got the married man's dream. 1675 01:35:35,340 --> 01:35:36,853 You want a girI. 1676 01:35:37,020 --> 01:35:39,773 That's what you aII want, a girI. 1677 01:35:40,100 --> 01:35:42,660 And that's what you can never have. . . 1678 01:35:42,820 --> 01:35:45,698 . . .because the onIy way to have a girI is not to marry her. 1679 01:35:46,020 --> 01:35:49,376 Because then she becomes a wife. 1680 01:35:49,820 --> 01:35:52,573 That's something entireIy different. 1681 01:35:53,220 --> 01:35:55,814 No, SyIvia, you wouId be different. 1682 01:35:59,020 --> 01:36:00,533 Joe. 1683 01:36:00,820 --> 01:36:02,970 Ask me one more question. 1684 01:36:03,140 --> 01:36:04,175 Ask me if I Iove you. 1685 01:36:08,740 --> 01:36:10,651 I Iike you, Joe. 1686 01:36:10,820 --> 01:36:13,209 I Iike you very much. 1687 01:36:14,140 --> 01:36:16,017 But I don't Iove you. 1688 01:36:19,180 --> 01:36:23,139 On behaIf of the visiting fireman from Indiana, I thank you. 1689 01:36:37,340 --> 01:36:40,252 She sIammed the taxi door on my hand. 1690 01:36:42,220 --> 01:36:45,178 WeII, I guess it's your turn now, SyIvia. 1691 01:36:49,580 --> 01:36:51,138 CharIie. 1692 01:36:51,340 --> 01:36:53,376 There are some girIs who might say. . . 1693 01:36:53,540 --> 01:36:58,011 . . .that ours was not the most romantic engagement on record. 1694 01:36:58,780 --> 01:37:01,817 There are some girIs who might even say. . . 1695 01:37:02,300 --> 01:37:05,815 . . .that our entire courtship Ieft something to be desired. 1696 01:37:06,020 --> 01:37:08,488 As a matter of fact, I am one of those girIs. 1697 01:37:10,300 --> 01:37:12,495 What can I say, SyIvia? 1698 01:37:12,900 --> 01:37:16,609 To say I'm sorry wouId just mereIy be adding insuIt to injury. 1699 01:37:18,020 --> 01:37:21,171 So, what can I say? That I'm the heeI of aII time? 1700 01:37:21,340 --> 01:37:23,251 WeII, it might make you happy to know. . . 1701 01:37:23,420 --> 01:37:26,492 . . .that, right now, I'm the unhappiest heeI of aII time. 1702 01:37:26,660 --> 01:37:28,218 I know you are, CharIie. 1703 01:37:28,380 --> 01:37:30,974 And I'm sorry, not happy. 1704 01:37:33,100 --> 01:37:35,694 You're probabIy the most wonderfuI woman on this earth. . . 1705 01:37:35,860 --> 01:37:37,498 . . .or any other earth. 1706 01:37:37,780 --> 01:37:39,452 I agree. 1707 01:37:40,700 --> 01:37:44,090 It's just my tough Iuck that I didn't faII in Iove with you and marry you. . . 1708 01:37:44,260 --> 01:37:46,535 . . .and Iet you make me happy. 1709 01:37:47,020 --> 01:37:49,454 I had to faII in Iove with JuIie. 1710 01:37:49,860 --> 01:37:51,054 I Iove her. 1711 01:37:51,220 --> 01:37:53,575 She's nuts, but I Iove her. 1712 01:37:54,340 --> 01:37:57,093 Then don't you settIe for anyone but JuIie. 1713 01:37:57,420 --> 01:38:00,093 Don't you be satisfied with second best. 1714 01:38:02,900 --> 01:38:04,219 I know one thing. 1715 01:38:04,380 --> 01:38:06,974 There wiII be no second best for me anymore. 1716 01:38:07,540 --> 01:38:09,656 I'm gonna find me an honest-to-goodness guy. . . 1717 01:38:09,820 --> 01:38:12,493 . . .who's Iooking for an honest-to-goodness girI. 1718 01:38:13,140 --> 01:38:16,098 Somewhere in this great city, there must be one. 1719 01:38:18,580 --> 01:38:19,979 Oh. 1720 01:38:20,140 --> 01:38:22,608 Thank you for a IoveIy engagement. 1721 01:38:23,020 --> 01:38:24,135 [DOORBELL BUZZES] 1722 01:38:26,660 --> 01:38:29,049 I'm sorry to bust in, but I think this beIongs to you. 1723 01:38:29,220 --> 01:38:31,609 Someone threw it up to my terrace Iast night. 1724 01:38:31,780 --> 01:38:34,010 Look, whoever you are, I've got enough troubIe. 1725 01:38:34,180 --> 01:38:38,014 I'm not angry. I'd Iike to suggest that the next time you throw a party, invite me. 1726 01:38:38,180 --> 01:38:40,057 I Iove brawIs. 1727 01:38:42,020 --> 01:38:43,419 HeIIo. 1728 01:38:45,780 --> 01:38:49,773 WeII, you boys won't have to go out to dinner tonight. Bye, CharIie. 1729 01:38:50,300 --> 01:38:52,131 So Iong, fireman. 1730 01:38:53,980 --> 01:38:55,811 So Iong, SyIvia. 1731 01:38:57,020 --> 01:38:58,294 Thanks. 1732 01:38:59,060 --> 01:39:02,257 Where the bIazes were you 1 2 years ago? 1733 01:39:10,620 --> 01:39:12,531 -Excuse me. -Oh. 1734 01:39:15,300 --> 01:39:19,657 I guess you can't expect too much service on Sunday. 1735 01:39:22,260 --> 01:39:24,330 Don't you pIay on NBC? 1736 01:39:24,540 --> 01:39:25,734 Oh, yes. 1737 01:39:25,900 --> 01:39:28,858 -That's where I remember you from. -Oh? 1738 01:39:29,020 --> 01:39:31,488 I never miss a teIecast. 1739 01:39:31,700 --> 01:39:33,372 You mean you recognize me from the teIecasts? 1740 01:39:33,540 --> 01:39:35,576 Uh-huh. VioIin section. 1741 01:39:35,740 --> 01:39:39,130 But they onIy cut to us maybe three or four times during a program. 1742 01:39:39,300 --> 01:39:41,860 You forget you're the onIy woman in the section. 1743 01:39:42,020 --> 01:39:43,612 Oh. 1744 01:39:44,260 --> 01:39:47,536 And a most decorative one too, if I may say so. 1745 01:39:47,700 --> 01:39:48,849 Thank you. 1746 01:39:49,020 --> 01:39:51,295 I see no reason why you shouIdn't. 1747 01:39:52,500 --> 01:39:54,855 TeII me, the next concert is on Wednesday, isn't it? 1748 01:39:55,020 --> 01:39:58,490 -Yes. -I think this time I'II buy a ticket. 1749 01:40:00,500 --> 01:40:03,731 Uh, do you know the question about bearded peopIe? 1750 01:40:04,180 --> 01:40:07,968 I mean, do they sIeep with it under or over the covers? 1751 01:40:08,260 --> 01:40:11,775 WeII, I've often wondered about musicians. Oh. 1752 01:40:12,340 --> 01:40:16,094 Uh, do they eat before or after a concert? 1753 01:40:16,740 --> 01:40:20,176 Because I was wondering if, after the concert on Wednesday. . . . 1754 01:40:26,060 --> 01:40:27,288 Where you going? 1755 01:40:27,460 --> 01:40:28,893 Home. 1756 01:40:29,380 --> 01:40:32,497 IndianapoIis. Gateway to the West. 1757 01:40:33,420 --> 01:40:35,012 Leave me here aIone? 1758 01:40:35,180 --> 01:40:36,579 AIone? 1759 01:40:36,740 --> 01:40:40,415 In the morning, your phone wiII be fixed. And by sunset, you'II be knee-deep. . . 1760 01:40:40,580 --> 01:40:45,051 . . .in whitefish and rare Wisconsin cheeses. 1761 01:40:46,940 --> 01:40:51,331 I don't want whitefish. I don't want rare Wisconsin cheeses. 1762 01:40:51,620 --> 01:40:55,329 Nor do I want Poppy or Jessica or Miss Snr. 1763 01:40:56,580 --> 01:40:57,774 I just want JuIie. 1764 01:41:00,220 --> 01:41:02,336 -Do you know my idea of heaven now? -What? 1765 01:41:03,260 --> 01:41:06,058 To be so much in Iove with a girI, have her Iove you so much. . . 1766 01:41:06,220 --> 01:41:09,815 . . .that you wouIdn't think of taking a vacation from each other for 1 1 years. 1767 01:41:09,980 --> 01:41:11,129 EIeven years. 1768 01:41:15,420 --> 01:41:18,093 I've got a dog in there who's got the straightest teeth. 1769 01:41:18,260 --> 01:41:20,012 It doesn't need any wiring. 1770 01:41:20,180 --> 01:41:22,171 They don't even need brushing. 1771 01:41:23,100 --> 01:41:25,534 WouId you swap that for your kids, Joe? 1772 01:41:25,700 --> 01:41:28,851 No, not unIess you threw in Fort Knox or something. 1773 01:41:29,020 --> 01:41:30,772 WeII, you know what I mean. 1774 01:41:31,460 --> 01:41:33,018 I'm sorry, CharIie. 1775 01:41:33,180 --> 01:41:34,408 WeII. 1776 01:41:34,580 --> 01:41:37,413 I better rush if I'm gonna catch the 3:00. 1777 01:41:37,940 --> 01:41:40,135 Can't you at Ieast stay and have dinner with me? 1778 01:41:40,300 --> 01:41:43,531 I'd Iike to. But that wouIdn't get me in tiII 1 :00. 1779 01:41:43,700 --> 01:41:46,737 I don't want EtheI driving out to the airport at that hour. 1780 01:41:47,020 --> 01:41:49,693 She wouIdn't have to. You couId take a cab. 1781 01:41:50,020 --> 01:41:52,375 Yeah, but she Iikes picking me up. 1782 01:41:52,540 --> 01:41:55,134 Come to think of it, I Iike being picked up. 1783 01:41:55,860 --> 01:41:58,454 Yeah, I guess you better make the 3:00. 1784 01:42:05,180 --> 01:42:08,252 So Iong, sport. Thanks for everything. 1785 01:42:08,980 --> 01:42:10,538 Goodbye, Joe. 1786 01:42:10,700 --> 01:42:12,258 Give my Iove to the famiIy. 1787 01:42:12,420 --> 01:42:15,298 Okay. You write, now. You hear? 1788 01:42:18,700 --> 01:42:21,692 How Iong do you figure it wiII be tiII I see you again, Joe? 1789 01:42:21,860 --> 01:42:25,170 Oh, about 1 1 years. 1790 01:42:26,860 --> 01:42:28,612 So Iong, paI. 1791 01:42:36,180 --> 01:42:38,455 Forgot EtheI and the kids. 1792 01:43:00,020 --> 01:43:02,488 Pierre HoteI. Quick as you can. 1793 01:43:02,660 --> 01:43:05,413 -I'm Iate for a wedding. -Okay. 1794 01:43:10,340 --> 01:43:13,571 Drop this Iuggage at 600 East 57th Street, wiII you? 1795 01:43:13,980 --> 01:43:16,972 I now pronounce you man and wife. 1796 01:43:24,900 --> 01:43:26,333 Oh. 1797 01:43:45,900 --> 01:43:46,889 [GUESTS CHUCKLING ] 1798 01:44:37,620 --> 01:44:39,099 JuIie. 1799 01:44:39,820 --> 01:44:41,538 WiII you marry me? 1800 01:44:42,020 --> 01:44:43,499 Why? 1801 01:44:44,100 --> 01:44:45,419 Oh. . . . 1802 01:44:45,580 --> 01:44:47,650 Because I Iove you. 1803 01:44:48,820 --> 01:44:51,778 -Oh? -Yes, I Iove you. 1804 01:44:52,220 --> 01:44:53,573 And-- 1805 01:44:53,740 --> 01:44:56,413 WeII, tomorrow you couId pick me up at the apartment-- 1806 01:44:56,580 --> 01:44:58,969 -I couId what? -We couId go to the Iicense bureau. 1807 01:44:59,540 --> 01:45:01,610 Uh, that is, I mean. . . 1808 01:45:01,780 --> 01:45:04,578 . . .I'II pick you up and we couId go to the Iicense bureau. . . 1809 01:45:04,740 --> 01:45:06,776 . . .and be married and then have a baby. . . 1810 01:45:06,940 --> 01:45:09,773 . . .and have another baby in the country and-- 1811 01:45:09,980 --> 01:45:11,459 Oh, JuIie. 1812 01:45:15,340 --> 01:45:17,251 [SINGING ''(LOVE IS) THE TENDER TRAP''] 1813 01:46:16,660 --> 01:46:18,651 SubtitIes by SDI Media Group 1814 01:46:18,820 --> 01:46:20,811 [ENGLISH SDH] 138742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.