Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,231 --> 00:00:09,033
Previously on The Affair...
2
00:00:09,035 --> 00:00:11,438
Hey. Do I know you?
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,540
I operated on your son.
4
00:00:12,542 --> 00:00:14,745
God. Dr. Ullah.
5
00:00:14,747 --> 00:00:16,247
You're not going to,
like, ask me out on a date
6
00:00:16,249 --> 00:00:17,550
or anything, are you?
7
00:00:17,552 --> 00:00:19,288
I was thinking about it.
8
00:00:21,961 --> 00:00:24,698
Luisa, I promise I
will be faithful to you
9
00:00:24,700 --> 00:00:26,935
with my body and with my heart.
10
00:00:26,937 --> 00:00:28,773
She can't have kids.
11
00:00:28,775 --> 00:00:29,808
I think I always thought I was going to get
12
00:00:29,810 --> 00:00:31,244
to be a father again.
13
00:00:31,246 --> 00:00:33,081
I had a son. He drowned.
14
00:00:33,083 --> 00:00:34,785
- How old was he?
- Four.
15
00:00:34,787 --> 00:00:36,789
Oh, God.
16
00:00:36,791 --> 00:00:38,659
This wasn't your fault.
17
00:00:38,661 --> 00:00:40,997
There's no way you could have known.
18
00:00:40,999 --> 00:00:43,469
But if I had taken
him to the hospital,
19
00:00:43,471 --> 00:00:46,107
would he be alive now?
20
00:00:46,109 --> 00:00:48,579
Is that your first?
21
00:00:48,581 --> 00:00:50,283
No.
22
00:00:50,285 --> 00:00:51,117
Is this your daughter?
23
00:00:51,119 --> 00:00:52,253
This is Joanie.
24
00:00:52,255 --> 00:00:53,522
Did you tell Cole yet?
25
00:00:53,524 --> 00:00:56,094
Someone is going to tell him, Ali,
26
00:00:56,096 --> 00:00:58,432
and it's either you or me.
27
00:00:58,434 --> 00:01:01,705
Joanie's not your daughter.
28
00:01:06,149 --> 00:01:07,149
Fuck.
29
00:01:07,151 --> 00:01:08,452
Fuck you!
30
00:01:08,454 --> 00:01:10,155
Jesus, fuck!
31
00:01:11,059 --> 00:01:12,427
Don't! Noah!
32
00:01:12,429 --> 00:01:14,464
Just forget this ever happened.
33
00:01:14,466 --> 00:01:16,134
I don't want you involved.
34
00:01:16,136 --> 00:01:17,604
I love you.
35
00:01:17,606 --> 00:01:19,307
I'm guilty. I killed Scott Lockhart.
36
00:01:19,309 --> 00:01:21,912
- What the hell are you doing?
- We need to talk.
37
00:01:21,914 --> 00:01:25,118
- About what?
- About us.
38
00:01:25,120 --> 00:01:26,755
What about us?
39
00:01:26,757 --> 00:01:28,191
Excuse me.
40
00:02:38,503 --> 00:02:43,503
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
41
00:02:46,542 --> 00:02:49,711
_
42
00:02:50,960 --> 00:02:52,427
_
43
00:02:59,208 --> 00:03:00,311
Mm.
44
00:03:03,818 --> 00:03:06,722
- I'm gonna come.
- No, not yet.
45
00:03:06,724 --> 00:03:10,396
Uh-uh, not
allowed. Uh-uh.
46
00:03:10,398 --> 00:03:11,898
- Oh, shit.
- Mm.
47
00:03:11,900 --> 00:03:14,604
- But... Helen.
- No, no.
48
00:03:14,606 --> 00:03:16,944
Don't.
49
00:03:21,185 --> 00:03:24,524
Jesus.
50
00:03:41,894 --> 00:03:44,898
You know it's 6:56.
51
00:03:44,900 --> 00:03:46,303
What?
52
00:03:47,572 --> 00:03:50,976
Fuck. Fuck.
53
00:03:50,978 --> 00:03:53,782
Okay, fuck.
54
00:03:53,784 --> 00:03:57,189
I will, thank you.
55
00:04:19,235 --> 00:04:20,336
I got to go.
56
00:04:24,145 --> 00:04:25,980
Why'd you let us hump so long?
57
00:04:29,956 --> 00:04:33,595
"Hump." That's really the worst.
58
00:04:33,597 --> 00:04:36,603
I like it. I want to revive it.
59
00:04:40,845 --> 00:04:42,613
That's new.
60
00:04:42,615 --> 00:04:45,553
Yeah, that's Rex, my new roommate.
61
00:04:45,555 --> 00:04:47,189
He's great.
62
00:04:47,191 --> 00:04:48,994
A little prickly, but...
63
00:04:53,236 --> 00:04:55,406
- Bye.
- Bye.
64
00:04:55,408 --> 00:04:56,875
You want me to get you an Uber?
65
00:04:56,877 --> 00:04:58,881
No. I can walk.
66
00:05:07,966 --> 00:05:10,001
Six minutes, I'm out of here.
67
00:05:10,003 --> 00:05:13,009
- You'd better be ready.
- I'm eating.
68
00:05:15,815 --> 00:05:17,316
Tech rehearsal starts Wednesday
69
00:05:17,318 --> 00:05:19,287
and the whole cabana set's collapsing.
70
00:05:19,289 --> 00:05:21,691
I'm meeting Atticus early
and Stacey won't move her ass.
71
00:05:21,693 --> 00:05:22,793
Good morning.
72
00:05:22,795 --> 00:05:24,364
Are you still buttering?
73
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
How's that possible?
It's not humanly possible.
74
00:05:26,870 --> 00:05:28,672
Trevor, why don't you just go
and get your stuff together?
75
00:05:28,674 --> 00:05:30,174
Look at her.
76
00:05:30,176 --> 00:05:31,010
She's purposely trying to make me late.
77
00:05:31,012 --> 00:05:32,014
Go.
78
00:05:36,490 --> 00:05:38,190
You know I can walk myself.
79
00:05:38,192 --> 00:05:40,496
Well, we've discussed
this, and no, you can't.
80
00:05:40,498 --> 00:05:41,564
I can actually.
81
00:05:41,566 --> 00:05:43,435
Mia walks herself.
82
00:05:43,437 --> 00:05:44,737
And Eve.
83
00:05:44,739 --> 00:05:46,508
Well, Eve lives across the street.
84
00:05:46,510 --> 00:05:48,177
And Beatrice. Beatrice goes alone
85
00:05:48,179 --> 00:05:50,048
and she's, like, 15 blocks away.
86
00:05:50,050 --> 00:05:52,620
Well, Beatrice also has a mom
that let her watch Shameless
87
00:05:52,622 --> 00:05:54,757
in second grade and a dickhead banker dad
88
00:05:54,759 --> 00:05:55,926
that voted for Trump.
89
00:05:55,928 --> 00:05:57,296
Which dad is worse?
90
00:05:57,298 --> 00:05:59,968
Dickhead banker... or convicted felon?
91
00:05:59,970 --> 00:06:02,005
- Mom!
- Just go brush your teeth,
92
00:06:02,007 --> 00:06:03,009
okay, Stace?
93
00:06:04,913 --> 00:06:06,514
Your chem test is tomorrow, right?
94
00:06:06,516 --> 00:06:07,683
Been studying?
95
00:06:07,685 --> 00:06:10,422
No, I thought I'd just wing it.
96
00:06:10,424 --> 00:06:12,158
- Yeah, I'm studying.
- 20... 19...
97
00:06:12,160 --> 00:06:14,897
Yes, well, you know,
Vik majored in chemistry.
98
00:06:14,899 --> 00:06:16,501
- I'm sure he could help.
- 17...
99
00:06:16,503 --> 00:06:17,703
Yeah, you said that.
100
00:06:17,705 --> 00:06:20,074
16... 15...
101
00:06:20,076 --> 00:06:21,911
- 14.
- Okay then.
102
00:06:21,913 --> 00:06:23,348
Mozzarella?
103
00:06:23,350 --> 00:06:24,884
Yes. And salami.
104
00:06:24,886 --> 00:06:25,919
What's the problem?
105
00:06:25,921 --> 00:06:27,723
Good morning, Sollamanders.
106
00:06:27,725 --> 00:06:30,128
I'll buy a bagel.
107
00:06:30,130 --> 00:06:32,867
Five, four, three.
108
00:06:32,869 --> 00:06:35,238
- I'm coming! Wait!
- For fuck's sake.
109
00:06:38,580 --> 00:06:40,616
Hello?
110
00:06:40,618 --> 00:06:42,286
Oh, hey, you. How's it going?
111
00:06:42,288 --> 00:06:44,089
- Later, Stacey.
- Wait!
112
00:06:44,091 --> 00:06:46,095
Yeah, right.
113
00:06:48,634 --> 00:06:50,269
- Here you go, sweetheart.
- Thanks, Mom.
114
00:06:50,271 --> 00:06:52,138
Hey, listen. Promise me something.
115
00:06:52,140 --> 00:06:55,279
- What?
- Don't go full teenage on me.
116
00:06:55,281 --> 00:06:57,850
Tween I can handle.
117
00:06:57,852 --> 00:06:58,785
Okay, go catch up to him. Go ahead.
118
00:06:58,787 --> 00:07:00,522
- Thanks.
- Oh.
119
00:07:00,524 --> 00:07:04,029
Hey, Stace, did you finish
that card you were working on?
120
00:07:04,031 --> 00:07:05,566
Are you going today?
121
00:07:05,568 --> 00:07:07,436
Gonna try to.
122
00:07:07,438 --> 00:07:08,805
It's on my desk.
123
00:07:08,807 --> 00:07:10,411
- Okay, bye, sweetie.
- Bye.
124
00:07:12,615 --> 00:07:16,421
Wait! Wait! Dickhead!
125
00:07:18,727 --> 00:07:19,894
No, no, no.
126
00:07:19,896 --> 00:07:21,431
It's okay, it's fine.
127
00:07:21,433 --> 00:07:25,305
Okay, let's check in later
then. That might work.
128
00:07:25,307 --> 00:07:28,345
Uh-oh, now I'm scared.
129
00:07:28,347 --> 00:07:30,816
No, no, me too.
130
00:07:30,818 --> 00:07:32,319
See you soon.
131
00:07:33,790 --> 00:07:35,459
- Who's that?
- No one.
132
00:07:35,461 --> 00:07:37,263
Work thing.
133
00:07:40,804 --> 00:07:42,606
All good?
134
00:07:42,608 --> 00:07:44,544
Mm-hmm.
135
00:07:44,546 --> 00:07:46,514
You have many,
136
00:07:46,516 --> 00:07:48,050
many offspring.
137
00:07:50,056 --> 00:07:51,691
Why is that?
138
00:07:54,866 --> 00:07:57,035
I should get going, too.
139
00:08:02,815 --> 00:08:04,317
What about that?
140
00:08:05,854 --> 00:08:07,121
Trevor's sandwich?
141
00:08:07,123 --> 00:08:08,325
I got back-to-back
surgeries.
142
00:08:08,327 --> 00:08:10,996
It might makes sense to bring lunch.
143
00:08:10,998 --> 00:08:12,766
There you go, dear.
144
00:08:12,768 --> 00:08:14,937
You're the best.
145
00:08:14,939 --> 00:08:17,376
And we're having dinner with
Whitney tonight, don't forget.
146
00:08:17,378 --> 00:08:19,680
There's another one?
147
00:08:21,118 --> 00:08:24,022
How many is that, 11?
148
00:08:51,846 --> 00:08:53,748
Do you want me to be honest?
149
00:08:53,750 --> 00:08:56,287
Yes, please.
150
00:08:56,289 --> 00:08:57,589
You're never going to sell this place
151
00:08:57,591 --> 00:08:59,059
unless we go ahead and stage it.
152
00:08:59,061 --> 00:09:00,862
Not at the number you're looking for.
153
00:09:00,864 --> 00:09:02,499
Astrid, stop. Don't... don't do that.
154
00:09:02,501 --> 00:09:04,370
- People, they want orderly.
- Please, Mommy.
155
00:09:04,372 --> 00:09:06,674
They want sleek. Everything
in their life isn't.
156
00:09:06,676 --> 00:09:08,210
You don't think the paint job helped?
157
00:09:08,212 --> 00:09:10,181
I think if you shove all
this stuff in storage,
158
00:09:10,183 --> 00:09:12,586
we can transform this place
completely in two days.
159
00:09:12,588 --> 00:09:14,757
Make that 24 hours.
160
00:09:14,759 --> 00:09:17,863
I mean, look at the stats. You can see.
161
00:09:17,865 --> 00:09:21,169
Long Island City, Greenpoint, Williamsburg.
162
00:09:21,171 --> 00:09:24,443
Staged apartments sold on
average 12% above asking.
163
00:09:24,445 --> 00:09:25,846
And when Trish is the one that's doing it,
164
00:09:25,848 --> 00:09:27,583
that jumps to almost 20%.
165
00:09:27,585 --> 00:09:30,591
I'm gonna go take some
measurements in the restroom.
166
00:09:35,768 --> 00:09:38,304
Let me tell you something.
167
00:09:38,306 --> 00:09:40,442
Trish's husband left in August.
168
00:09:40,444 --> 00:09:42,579
He had an affair with the dog walker.
169
00:09:42,581 --> 00:09:44,617
She has chronic insomnia.
170
00:09:44,619 --> 00:09:46,954
She's also the sole
caretaker of her mother,
171
00:09:46,956 --> 00:09:49,760
who has Alzheimer's, and her son, Jedediah,
172
00:09:49,762 --> 00:09:52,131
who's six.
173
00:09:52,133 --> 00:09:53,804
And autistic.
174
00:09:55,674 --> 00:09:57,074
And so...?
175
00:09:57,076 --> 00:10:00,247
So the woman is a master of illusion.
176
00:10:00,249 --> 00:10:02,619
I mean, she's hanging by a thread,
177
00:10:02,621 --> 00:10:04,356
but you don't see that
when you look at her.
178
00:10:04,358 --> 00:10:06,994
When you look at her, you see calm.
179
00:10:06,996 --> 00:10:08,631
You see sophistication. You see...
180
00:10:08,633 --> 00:10:09,934
- Sleek?
- Yes.
181
00:10:09,936 --> 00:10:12,339
And this place is aching for that.
182
00:10:12,341 --> 00:10:14,844
I love the penny tiles.
183
00:10:14,846 --> 00:10:17,852
So what are we thinking?
Are we gonna do this?
184
00:10:23,396 --> 00:10:25,632
They'll be back in an hour.
185
00:10:25,634 --> 00:10:27,001
Poor Ma.
186
00:10:27,003 --> 00:10:29,005
Might have to put her in a home soon.
187
00:10:30,878 --> 00:10:32,546
Nice touch with the son.
188
00:10:32,548 --> 00:10:34,416
Jedediah.
189
00:10:34,418 --> 00:10:36,152
Like I'd ever name a kid that.
190
00:10:36,154 --> 00:10:37,856
Stop. I feel bad now.
191
00:10:37,858 --> 00:10:39,326
Don't you ever feel bad?
192
00:10:39,328 --> 00:10:40,328
No.
193
00:10:40,330 --> 00:10:42,399
Not when it gets me the job.
194
00:10:42,401 --> 00:10:44,102
Look at this view.
195
00:10:44,104 --> 00:10:46,374
I want this view.
196
00:10:47,912 --> 00:10:50,515
I tell you about that job
I did for Jocelyn last week?
197
00:10:50,517 --> 00:10:52,686
Windsor Terrace ground floor apartment.
198
00:10:52,688 --> 00:10:55,458
They did an open house on Sunday.
199
00:10:55,460 --> 00:10:57,462
750K.
200
00:10:57,464 --> 00:10:59,869
Wow. Crap.
201
00:11:01,104 --> 00:11:02,873
I need to triple Vik's rent.
202
00:11:02,875 --> 00:11:05,077
Well, you could do that. Or you could...
203
00:11:05,079 --> 00:11:06,547
...get him to move in with you
204
00:11:06,549 --> 00:11:08,651
and find someone else to pay full freight.
205
00:11:08,653 --> 00:11:11,158
Mm-mmm. That is not happening.
206
00:11:13,028 --> 00:11:14,897
What?
207
00:11:14,899 --> 00:11:18,236
What? I'm just wondering where
this relationship is going.
208
00:11:18,238 --> 00:11:20,074
Well, it's not going
anywhere if I can help it.
209
00:11:20,076 --> 00:11:22,178
I think it's kind of
perfect right where it is.
210
00:11:22,180 --> 00:11:24,383
He has his space, I have my space.
211
00:11:24,385 --> 00:11:26,052
Great sex one flight away.
212
00:11:26,054 --> 00:11:28,958
No headache, no strings.
213
00:11:28,960 --> 00:11:31,062
I don't know why I ever got
married in the first place.
214
00:11:31,064 --> 00:11:33,701
I should have been doing
this from the very beginning.
215
00:11:33,703 --> 00:11:35,405
- So you're happy?
- Yes, I am.
216
00:11:35,407 --> 00:11:36,909
I've never been happier.
217
00:12:17,324 --> 00:12:19,426
- You're alone again?
- Hi.
218
00:12:19,428 --> 00:12:22,666
Jesus Christ, what is that?
219
00:12:22,668 --> 00:12:24,770
- What, this?
- Yes. Oh, my God.
220
00:12:24,772 --> 00:12:26,139
Can you even see?
221
00:12:26,141 --> 00:12:27,141
I can see.
222
00:12:27,143 --> 00:12:29,279
I slipped in the lunch line.
223
00:12:29,281 --> 00:12:30,749
- Bullshit.
- No, I did.
224
00:12:30,751 --> 00:12:32,151
- Some idiot spilled the juice.
- That's it.
225
00:12:32,153 --> 00:12:33,488
I'm getting you moved.
226
00:12:33,490 --> 00:12:34,790
You tried that. It didn't work.
227
00:12:34,792 --> 00:12:35,992
Well, it's going to now.
228
00:12:35,994 --> 00:12:38,297
I mean, this is just outrageous.
229
00:12:38,299 --> 00:12:40,468
Uh, your wrist three weeks ago
and then before that your hand...
230
00:12:40,470 --> 00:12:41,670
- Keep your voice down.
- Why?
231
00:12:41,672 --> 00:12:43,508
So fatty over there won't hear me?
232
00:12:43,510 --> 00:12:45,712
He's letting this happen to
you if he's not doing it to you.
233
00:12:45,714 --> 00:12:47,718
I mean it. Shut your mouth.
234
00:12:54,498 --> 00:12:57,302
I don't want your help,
Helen. I told you that.
235
00:12:57,304 --> 00:13:00,508
I've got nine months left
here. I can make it nine months.
236
00:13:00,510 --> 00:13:02,579
Yes, but I read an article in some journal.
237
00:13:02,581 --> 00:13:04,616
People can actually sue prisons.
238
00:13:04,618 --> 00:13:05,985
I can't, but you can.
239
00:13:05,987 --> 00:13:07,656
And there's this guy in Delaware, I think.
240
00:13:07,658 --> 00:13:09,426
I don't know what he's in
for. Drugs maybe, but...
241
00:13:09,428 --> 00:13:11,029
You found the earrings.
242
00:13:11,031 --> 00:13:13,701
- What?
- Didn't we buy those in Mexico?
243
00:13:13,703 --> 00:13:15,473
I thought you lost them.
244
00:13:16,976 --> 00:13:18,511
Yeah, well, I...
245
00:13:18,513 --> 00:13:21,216
...I found them.
246
00:13:21,218 --> 00:13:22,988
Lo and behold.
247
00:13:27,364 --> 00:13:28,965
Look, I'm sorry, Noah.
248
00:13:28,967 --> 00:13:30,200
It's just I can't stand
to see you like this.
249
00:13:30,202 --> 00:13:31,973
Where are the kids?
250
00:13:34,043 --> 00:13:36,145
It's Tuesday. They're in school.
251
00:13:36,147 --> 00:13:37,549
Last time was Saturday.
252
00:13:37,551 --> 00:13:38,751
You didn't bring them then either.
253
00:13:38,753 --> 00:13:40,989
Well, I don't... was it a Saturday?
254
00:13:40,991 --> 00:13:42,859
I don't... I don't know.
255
00:13:42,861 --> 00:13:44,997
It's just that the kids,
they have these lives
256
00:13:44,999 --> 00:13:46,333
all of a sudden.
257
00:13:46,335 --> 00:13:48,236
Trevor's in a play. Did I tell you that?
258
00:13:48,238 --> 00:13:51,410
They're doing The
Tempest set in Cuba,
259
00:13:51,412 --> 00:13:53,881
so it's half in Spanish with samba music.
260
00:13:53,883 --> 00:13:55,083
Can you imagine sitting through that?
261
00:13:55,085 --> 00:13:57,089
You're lucky you're in here.
262
00:13:59,695 --> 00:14:01,363
I'm sorry.
263
00:14:01,365 --> 00:14:02,632
I don't know why I said that.
264
00:14:02,634 --> 00:14:05,838
I'm very nervous. I don't...
265
00:14:05,840 --> 00:14:07,575
...I don't know why. I'm...
266
00:14:07,577 --> 00:14:08,813
...um...
267
00:14:10,049 --> 00:14:12,153
I'm going to see Whitney tonight.
268
00:14:14,892 --> 00:14:16,493
Meet the boyfriend.
269
00:14:16,495 --> 00:14:17,996
She really hasn't said anything about him
270
00:14:17,998 --> 00:14:20,868
except for, um, he's some sort of artist.
271
00:14:20,870 --> 00:14:23,574
And he has a loft in, uh, Greenpoint,
272
00:14:23,576 --> 00:14:25,411
which I don't know how he affords that,
273
00:14:25,413 --> 00:14:28,419
- except maybe his parents...
- I need to see my kids, Helen.
274
00:14:30,122 --> 00:14:32,792
Look around you. Look...
look at all these kids.
275
00:14:32,794 --> 00:14:35,698
Over there and over there.
276
00:14:35,700 --> 00:14:37,402
A lot of them come twice a week.
277
00:14:37,404 --> 00:14:39,439
- I know that, Noah.
- They drive for hours.
278
00:14:39,441 --> 00:14:41,276
- The mothers get them here.
- I know.
279
00:14:41,278 --> 00:14:43,914
- It's not that difficult.
- They hate coming here.
280
00:14:43,916 --> 00:14:47,622
They saw the bruises and your wrist.
281
00:14:47,624 --> 00:14:49,292
- It's upsetting.
- They told you this?
282
00:14:49,294 --> 00:14:50,661
They... they're refusing to come?
283
00:14:50,663 --> 00:14:52,332
What do you think I've been talking about?
284
00:14:52,334 --> 00:14:54,770
We have to fucking do
something. You can't stay here.
285
00:14:54,772 --> 00:14:56,306
Jesus Christ.
286
00:14:56,308 --> 00:14:58,677
I mean, you want them to
see you like this right now?
287
00:14:58,679 --> 00:15:01,316
You're beaten and angry.
I-I don't know how to fix it.
288
00:15:01,318 --> 00:15:03,589
I don't want you coming back here.
289
00:15:05,860 --> 00:15:07,796
- What?
- I don't want to be moved.
290
00:15:07,798 --> 00:15:10,435
I don't need you to "fix" things.
291
00:15:17,918 --> 00:15:19,286
You don't want me to come and see you?
292
00:15:19,288 --> 00:15:21,222
I don't understand.
293
00:15:21,224 --> 00:15:22,892
I never understood why you were
coming here in the first place.
294
00:15:22,894 --> 00:15:24,161
I never asked you to come.
295
00:15:24,163 --> 00:15:25,598
I only let you come for the kids,
296
00:15:25,600 --> 00:15:27,635
and the kids aren't coming.
297
00:15:31,745 --> 00:15:35,351
That's what I want, Helen.
I want you to leave me alone.
298
00:15:38,359 --> 00:15:39,826
Is that too much to ask?
299
00:15:39,828 --> 00:15:41,263
I mean, haven't I fucking done enough?
300
00:15:43,302 --> 00:15:46,306
No, I'm very aware of
what you've done for me.
301
00:15:51,318 --> 00:15:54,155
I thought you did it for...
302
00:16:01,405 --> 00:16:03,941
...for the kids, I guess.
303
00:16:03,943 --> 00:16:05,945
And for...
304
00:16:10,757 --> 00:16:13,761
I don't know why I think you did it.
305
00:16:16,368 --> 00:16:17,835
I'm out of time.
306
00:16:19,541 --> 00:16:20,841
You get back safe.
307
00:16:20,843 --> 00:16:23,847
Wait, I have, um, wait. Stacey made this.
308
00:16:23,849 --> 00:16:26,553
Can I give this to him?
309
00:17:21,832 --> 00:17:22,665
Oh.
310
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
Mm.
311
00:18:58,459 --> 00:19:00,828
You okay?
312
00:19:00,830 --> 00:19:02,999
- You made it. Hi.
- Hi.
313
00:19:03,001 --> 00:19:05,571
Oh, you smell so good. We're super excited.
314
00:19:05,573 --> 00:19:07,007
- Vikram.
- Hello.
315
00:19:08,312 --> 00:19:10,781
- Wine.
- Oh, thank you, sir.
316
00:19:10,783 --> 00:19:13,620
Please tell me you didn't
get stuck in the elevator.
317
00:19:13,622 --> 00:19:17,093
What is this place? An airplane hangar?
318
00:19:20,603 --> 00:19:22,939
Um...
319
00:19:22,941 --> 00:19:25,109
This place is amazing.
320
00:19:26,615 --> 00:19:28,049
Furkat took all of them.
321
00:19:28,051 --> 00:19:29,986
- Oh.
- Let me...
322
00:19:29,988 --> 00:19:32,157
Mom, Vik, this is Furkat.
323
00:19:32,159 --> 00:19:34,862
Furkat, this is my mother, Helen,
324
00:19:34,864 --> 00:19:37,067
and Vik, the stomach surgeon.
325
00:19:37,069 --> 00:19:39,806
Welcome. Glad you found us okay.
326
00:19:39,808 --> 00:19:41,008
Shake his hand, Mom.
327
00:19:41,010 --> 00:19:42,812
Hi.
328
00:19:42,814 --> 00:19:46,486
Say your name again.
Is that F-U-R- "cat"?
329
00:19:46,488 --> 00:19:49,157
- Like the animal?
- Like the pet, just with a "K."
330
00:19:50,696 --> 00:19:53,934
Is that Turkish or Russian or...
331
00:19:53,936 --> 00:19:56,238
I'm sorry, Whitney didn't
really tell us much.
332
00:19:56,240 --> 00:19:58,042
No, none of the above.
333
00:19:58,044 --> 00:19:59,244
He made it up.
334
00:19:59,246 --> 00:20:01,683
Twenty-five years ago.
335
00:20:01,685 --> 00:20:05,089
Youthful pretension. Then it stuck.
336
00:20:05,091 --> 00:20:07,060
Whatever. I think it's hot.
337
00:20:07,062 --> 00:20:09,131
Come, I made hors d'oeuvres.
338
00:20:13,409 --> 00:20:15,778
May I have some of that?
339
00:20:15,780 --> 00:20:17,481
It's Patagonian toothfish
340
00:20:17,483 --> 00:20:19,552
with caramelized shallots and kumquats.
341
00:20:19,554 --> 00:20:23,994
Also known as Chilean sea bass
with little tiny bitter oranges.
342
00:20:23,996 --> 00:20:26,566
I didn't know you knew how to cook fish.
343
00:20:26,568 --> 00:20:28,303
Or to cook.
344
00:20:28,305 --> 00:20:30,441
Oh, well, it's one of my many new skills.
345
00:20:30,443 --> 00:20:32,678
Part of... what did Sven
call it the other day?
346
00:20:32,680 --> 00:20:35,517
- Oh, my Furkat learning curve.
- Um, yeah, yeah, right.
347
00:20:35,519 --> 00:20:37,120
Ah.
348
00:20:37,122 --> 00:20:40,193
So, these are all for sale?
349
00:20:40,195 --> 00:20:42,298
The ladies over there, yeah.
350
00:20:42,300 --> 00:20:44,969
Uh, the ones on this wall go to Germany.
351
00:20:44,971 --> 00:20:46,840
We have a Berlin show in February.
352
00:20:46,842 --> 00:20:49,144
And then Munich in June.
353
00:20:49,146 --> 00:20:50,447
Which you're going to?
354
00:20:50,449 --> 00:20:51,983
Uh, ja, naturlich.
355
00:20:51,985 --> 00:20:54,822
Martin's graduation is June 23rd.
356
00:20:54,824 --> 00:20:56,326
That's if he graduates.
357
00:20:56,328 --> 00:20:57,964
Hold on, I'll find you a price list.
358
00:20:59,834 --> 00:21:01,770
She was just saying I needed artwork.
359
00:21:01,772 --> 00:21:03,440
You're buying one?
360
00:21:03,442 --> 00:21:04,842
I might.
361
00:21:04,844 --> 00:21:06,846
It'll liven up the place.
362
00:21:06,848 --> 00:21:08,750
Here you go. Just a ballpark.
363
00:21:08,752 --> 00:21:10,854
You'd get a discount, of
course. Friends and family.
364
00:21:10,856 --> 00:21:13,460
Look how she put that
together. Organized, beautiful.
365
00:21:13,462 --> 00:21:15,297
Okay, I feel like I need to ask a question.
366
00:21:15,299 --> 00:21:16,301
Um...
367
00:21:17,503 --> 00:21:19,338
Are you two working together?
368
00:21:19,340 --> 00:21:21,175
I'm his assistant.
369
00:21:24,149 --> 00:21:25,984
Okay, so...
370
00:21:30,128 --> 00:21:31,529
Are any of these...
371
00:21:31,531 --> 00:21:33,300
Me? No.
372
00:21:36,374 --> 00:21:38,376
I mean, I might model eventually.
373
00:21:38,378 --> 00:21:39,846
- Sure.
- But right now,
374
00:21:39,848 --> 00:21:41,382
Furkat needs me on this side of the camera.
375
00:21:41,384 --> 00:21:42,918
I do his schedule, his books...
376
00:21:42,920 --> 00:21:45,022
Oh, and you still have
time to go to school?
377
00:21:46,361 --> 00:21:48,162
Don't tell me you stopped going, Whitney.
378
00:21:48,164 --> 00:21:50,834
- I just paid your tuition.
- You're concerned, Helen.
379
00:21:50,836 --> 00:21:52,003
I get that.
380
00:21:52,005 --> 00:21:55,009
But try to think
381
00:21:55,011 --> 00:21:57,348
of what Whitney's doing as
a sort of apprenticeship.
382
00:21:57,350 --> 00:22:00,186
She'll learn more in six months with me
383
00:22:00,188 --> 00:22:01,623
than she would in three years
384
00:22:01,625 --> 00:22:04,160
at the Fashion Institute of Total Bullshit.
385
00:22:04,162 --> 00:22:07,166
For example, I got my last girlfriend a job
386
00:22:07,168 --> 00:22:09,906
at das Neue Galerie, so...
387
00:22:11,711 --> 00:22:13,580
Can we talk alone?
388
00:22:13,582 --> 00:22:15,216
Fine.
389
00:22:15,218 --> 00:22:17,821
But maybe first you can
tell me how what you're doing
390
00:22:17,823 --> 00:22:18,723
is any different.
391
00:22:18,725 --> 00:22:19,926
How what I'm doing?
392
00:22:19,928 --> 00:22:21,194
You know, Vik living in your basement,
393
00:22:21,196 --> 00:22:23,232
paying you rent, while also fucking you.
394
00:22:23,234 --> 00:22:24,936
- Ahem.
- Ha! Is that true?
395
00:22:24,938 --> 00:22:26,606
Yes. It's totally insane.
396
00:22:26,608 --> 00:22:28,443
But whatever. I'm not the one judging.
397
00:22:28,445 --> 00:22:30,414
First of all, Vik is my
tenant. He doesn't work for me.
398
00:22:30,416 --> 00:22:32,284
Second of all, we are grown-ups
399
00:22:32,286 --> 00:22:35,022
that made a grown-up decision
to protect your three siblings.
400
00:22:35,024 --> 00:22:36,426
- Really? For my siblings?
- Yes.
401
00:22:36,428 --> 00:22:37,962
They have been through a lot.
402
00:22:37,964 --> 00:22:39,799
Honestly, you'd have to
bring your own waterboard
403
00:22:39,801 --> 00:22:41,101
to fuck them up more than my dad did.
404
00:22:41,103 --> 00:22:42,538
Stop. That's it.
405
00:22:42,540 --> 00:22:44,140
I can't sit here and listen to that.
406
00:22:44,142 --> 00:22:46,746
I thought... I was hoping
maybe you'd grown up.
407
00:22:46,748 --> 00:22:48,550
I know you think you have, but I...
408
00:22:48,552 --> 00:22:49,952
- Helen.
- I can't...
409
00:22:49,954 --> 00:22:51,923
how long have we been here? A half hour?
410
00:22:51,925 --> 00:22:53,626
That's how long it takes you
to start attacking your father?
411
00:22:53,628 --> 00:22:56,332
- I wasn't attacking him.
- Your level of hate is insane.
412
00:22:56,334 --> 00:22:57,501
He... he made some mistakes.
413
00:22:57,503 --> 00:22:59,438
Some mistakes? He's a murderer.
414
00:22:59,440 --> 00:23:01,676
Just because he was convicted
doesn't mean he's guilty.
415
00:23:01,678 --> 00:23:04,281
Mom, for God sakes, the
only person who doesn't think
416
00:23:04,283 --> 00:23:05,953
he did it is you.
417
00:23:07,957 --> 00:23:09,959
He treated you like shit.
418
00:23:09,961 --> 00:23:11,729
He cheated and he lied...
419
00:23:11,731 --> 00:23:13,568
Someone's hurting him.
420
00:23:15,305 --> 00:23:17,875
I saw him today. His eye's swollen shut.
421
00:23:17,877 --> 00:23:21,114
He has a gash on his cheek. He...
422
00:23:21,116 --> 00:23:25,056
Uh, I'm confused. You were
up at the prison today?
423
00:23:25,058 --> 00:23:26,392
Why are you still visiting him?
424
00:23:26,394 --> 00:23:27,795
Because he's your father.
425
00:23:27,797 --> 00:23:29,298
Because he'll always be your father.
426
00:23:29,300 --> 00:23:30,834
Because you can't just
erase him from your life.
427
00:23:30,836 --> 00:23:32,471
No, sure she can.
428
00:23:32,473 --> 00:23:34,174
I haven't spoken to my
father since I was 14,
429
00:23:34,176 --> 00:23:35,410
and look how well I turned out.
430
00:23:35,412 --> 00:23:36,579
Shut up.
431
00:23:36,581 --> 00:23:38,148
I know you think you know everything,
432
00:23:38,150 --> 00:23:39,985
but you don't. You don't.
433
00:23:39,987 --> 00:23:41,355
There are things that
happened that night...
434
00:23:41,357 --> 00:23:42,793
That night?
435
00:23:44,597 --> 00:23:47,603
What happened that night
that I don't know about?
436
00:23:52,546 --> 00:23:54,782
He was drinking.
437
00:23:54,784 --> 00:23:56,819
Quelle surprise.
438
00:23:56,821 --> 00:23:58,490
He offered to drive me home.
439
00:23:58,492 --> 00:24:00,694
He did?
440
00:24:00,696 --> 00:24:03,132
I thought you took a cab.
441
00:24:03,134 --> 00:24:04,804
I said no.
442
00:24:07,810 --> 00:24:10,081
But then I let him drive away.
443
00:24:13,154 --> 00:24:14,688
So?
444
00:24:14,690 --> 00:24:17,794
So, I should have stopped him.
445
00:24:17,796 --> 00:24:20,467
Don't do that. Do not roll your eyes.
446
00:24:20,469 --> 00:24:23,205
Somebody died because I let him drive away.
447
00:24:23,207 --> 00:24:24,675
How would you have stopped him?
448
00:24:24,677 --> 00:24:26,044
I don't know, I don't know,
449
00:24:26,046 --> 00:24:27,447
but I know I could have prevented it.
450
00:24:27,449 --> 00:24:30,054
If you want to hate
someone, Whitney, hate me.
451
00:24:33,461 --> 00:24:38,371
Mom, what happened to Scotty
was in no way your fault.
452
00:24:44,584 --> 00:24:47,220
I ca... I have a really bad headache.
453
00:24:47,222 --> 00:24:48,723
I have to go.
454
00:24:48,725 --> 00:24:49,892
Wait, what?
455
00:24:49,894 --> 00:24:51,996
Helen, I think you should stay.
456
00:24:51,998 --> 00:24:55,202
I can't. I ha... um,
nice to meet you, Furkat.
457
00:24:55,204 --> 00:24:56,941
Um...
458
00:24:58,945 --> 00:25:00,882
...how much for that one?
459
00:25:23,361 --> 00:25:26,367
Helen, can you hold this for a sec?
460
00:25:32,178 --> 00:25:33,446
- Thank you.
- Okay, then.
461
00:25:33,448 --> 00:25:35,583
You two have a good night.
462
00:25:35,585 --> 00:25:37,554
What are you mad about, Helen?
463
00:25:37,556 --> 00:25:39,123
That I bought the dumb photograph?
464
00:25:39,125 --> 00:25:41,595
- How was your sandwich?
- What?
465
00:25:41,597 --> 00:25:43,231
Trevor's sandwich. You
took it to work today.
466
00:25:43,233 --> 00:25:44,968
- I don't... what...
- And then you texted me,
467
00:25:44,970 --> 00:25:48,041
"Loved our lunch, be in touch
soon," with a smiley face.
468
00:25:48,043 --> 00:25:50,212
- I sent that to you?
- Was that not meant for me?
469
00:25:50,214 --> 00:25:51,384
Oops.
470
00:25:53,421 --> 00:25:56,427
I mean, please just tell me who she is.
471
00:25:59,333 --> 00:26:01,602
Who did you have lunch with, Vik?
472
00:26:01,604 --> 00:26:04,375
She's the daughter of a friend of mine.
473
00:26:04,377 --> 00:26:05,677
She's a med student.
474
00:26:05,679 --> 00:26:08,215
I fucking knew it.
475
00:26:08,217 --> 00:26:09,918
She's applying for a residency,
476
00:26:09,920 --> 00:26:11,589
and he asked if I would meet with her.
477
00:26:11,591 --> 00:26:13,359
We were supposed to have coffee.
478
00:26:13,361 --> 00:26:15,563
My schedule shifted, we had lunch instead.
479
00:26:15,565 --> 00:26:16,732
And...?
480
00:26:16,734 --> 00:26:18,936
And we're running off together.
481
00:26:18,938 --> 00:26:21,742
We had a quick bite at Panera
and now we're eloping to Tahiti.
482
00:26:21,744 --> 00:26:24,080
- Did I not mention that?
- I'm going up.
483
00:26:24,082 --> 00:26:25,417
I don't want to fuck her, Helen,
484
00:26:25,419 --> 00:26:27,254
if that's what you're worried about.
485
00:26:27,256 --> 00:26:28,491
Hold it.
486
00:26:29,593 --> 00:26:31,127
Hold on.
487
00:26:31,129 --> 00:26:33,833
We need to talk about this, Helen.
488
00:26:33,835 --> 00:26:36,272
I don't mention one lunch
and that's a problem?
489
00:26:36,274 --> 00:26:37,941
Some big betrayal?
490
00:26:37,943 --> 00:26:39,411
What about you driving two hours
491
00:26:39,413 --> 00:26:40,613
to see your ex without telling me?
492
00:26:40,615 --> 00:26:42,517
Yeah, I never should have told you.
493
00:26:42,519 --> 00:26:45,356
Fine, but don't come after me
like I'm the one sneaking around
494
00:26:45,358 --> 00:26:47,026
like I'm the one who's lying.
495
00:26:47,028 --> 00:26:48,463
You're the one hiding things.
496
00:26:48,465 --> 00:26:50,300
We both are.
497
00:26:50,302 --> 00:26:52,604
What are we doing? This
isn't a relationship.
498
00:26:52,606 --> 00:26:55,376
This is an arrangement. We
don't even trust each other.
499
00:26:55,378 --> 00:26:56,812
I don't know if I'd call it...
500
00:26:56,814 --> 00:26:58,483
You live in a fucking
basement, and you come up
501
00:26:58,485 --> 00:27:00,286
when you feel like it, you
stay down when you feel like it.
502
00:27:00,288 --> 00:27:01,956
- And so do you.
- Yes, that's my point.
503
00:27:01,958 --> 00:27:03,259
We live completely separate lives.
504
00:27:03,261 --> 00:27:05,797
My place, your place, my bed, your bed,
505
00:27:05,799 --> 00:27:09,404
my kids, your... your... your cactus.
506
00:27:13,781 --> 00:27:16,117
You know, it's not normal, Vik.
507
00:27:16,119 --> 00:27:18,356
I know.
508
00:27:18,358 --> 00:27:20,994
But it's what you said you wanted.
509
00:27:20,996 --> 00:27:22,931
- You did say that, Helen.
- Yes, because I thought
510
00:27:22,933 --> 00:27:24,200
that's what you wanted.
511
00:27:24,202 --> 00:27:26,372
Okay, that's not fair.
512
00:27:26,374 --> 00:27:28,943
You never asked what I wanted.
513
00:27:28,945 --> 00:27:31,180
I took my cues from you.
514
00:27:31,182 --> 00:27:32,617
Now, you had been hurt,
515
00:27:32,619 --> 00:27:34,555
which you made pretty fucking clear,
516
00:27:34,557 --> 00:27:38,629
and I understood that... mostly.
517
00:27:38,631 --> 00:27:41,335
Look, I'm sorry, I don't
remember what I said before.
518
00:27:41,337 --> 00:27:44,508
I just... I know I can't...
519
00:27:44,510 --> 00:27:47,914
...I can't...
520
00:27:47,916 --> 00:27:49,251
...live like this anymore.
521
00:27:49,253 --> 00:27:52,056
I-I can't...
522
00:27:52,058 --> 00:27:54,361
...do this anymore.
523
00:28:01,877 --> 00:28:04,817
Wait, that's it? You're going?
524
00:29:05,438 --> 00:29:07,676
Home sweet home.
525
00:29:21,069 --> 00:29:24,075
All right, he can live over here.
526
00:29:33,059 --> 00:29:34,895
- I do have one request.
- I know.
527
00:29:34,897 --> 00:29:36,899
You don't have to say it.
I'm done with him, really.
528
00:29:36,901 --> 00:29:38,903
Look.
529
00:29:38,905 --> 00:29:40,172
I understand.
530
00:29:40,174 --> 00:29:43,646
He is the father of your children.
531
00:29:43,648 --> 00:29:46,652
But I'd like if you could ease up.
532
00:29:47,856 --> 00:29:49,257
A little less lying.
533
00:29:49,259 --> 00:29:53,198
I get it, Vik. Really.
534
00:29:53,200 --> 00:29:55,603
I promise, no more. I mean it.
535
00:29:58,377 --> 00:30:01,047
Okay.
536
00:30:01,049 --> 00:30:03,051
I believe you.
537
00:30:06,360 --> 00:30:09,364
- Good night, Helen.
- Good night.
538
00:30:51,014 --> 00:30:54,421
_
539
00:32:23,934 --> 00:32:25,938
Thank you.
540
00:32:39,231 --> 00:32:41,568
This is it. A bunch of
stuff came this week.
541
00:32:41,570 --> 00:32:44,039
Mom said to pile it here.
542
00:32:44,041 --> 00:32:46,043
Wow, it's brighter than it looked.
543
00:32:46,045 --> 00:32:47,480
Uh, microwave's busted.
544
00:32:47,482 --> 00:32:49,484
I think she ordered a new one.
545
00:32:49,486 --> 00:32:51,388
Apart from that, you got your living room,
546
00:32:51,390 --> 00:32:54,527
kitchen, bedrooms and
bathroom down the hall.
547
00:32:54,529 --> 00:32:56,163
Uh, you need groceries or whatever,
548
00:32:56,165 --> 00:32:57,500
the IGA's on the highway.
549
00:32:57,502 --> 00:32:59,169
Just go down the hill, turn left.
550
00:32:59,171 --> 00:33:01,040
- Keep going, you'll hit town.
- Right.
551
00:33:01,042 --> 00:33:03,478
Pharmacy, hardware, post office,
552
00:33:03,480 --> 00:33:05,215
pretty much everything's
right there. Bagels.
553
00:33:05,217 --> 00:33:07,154
Those, uh, those are my keys?
554
00:33:09,158 --> 00:33:11,126
- Top and bottom.
- Okay.
555
00:33:11,128 --> 00:33:12,997
Oh, and here.
556
00:33:12,999 --> 00:33:15,736
Coupon for Lockhart's Lobster Roll.
557
00:33:15,738 --> 00:33:18,709
Their cherry pie kicks ass.
558
00:33:18,711 --> 00:33:20,846
Thanks.
559
00:33:20,848 --> 00:33:23,150
- You need anything else or...
- No, no.
560
00:33:23,152 --> 00:33:25,856
No, I-I think I'm all set.
561
00:33:25,858 --> 00:33:28,864
All right. Welcome to Montauk.
562
00:34:54,201 --> 00:34:55,936
Joanie!
563
00:34:57,642 --> 00:34:59,009
Hey!
564
00:34:59,011 --> 00:35:00,479
Hey... oh!
565
00:35:00,481 --> 00:35:01,714
Man, you're getting big.
566
00:35:01,716 --> 00:35:03,285
Daddy!
567
00:35:06,827 --> 00:35:08,829
You good? Got the boots?
568
00:35:11,837 --> 00:35:12,837
Yep.
569
00:35:26,466 --> 00:35:28,133
I couldn't do it.
570
00:35:28,135 --> 00:35:31,039
No, I-I saw her just
now with Cole, and I...
571
00:35:31,041 --> 00:35:33,177
...I didn't... I-I couldn't speak to him.
572
00:35:33,179 --> 00:35:36,183
I just... I froze and I...
573
00:35:36,185 --> 00:35:37,820
...I-I don't know why.
574
00:35:37,822 --> 00:35:41,294
Or... or I do. I just... I...
575
00:35:41,296 --> 00:35:42,463
...I...
576
00:35:42,465 --> 00:35:44,834
Yes.
577
00:35:44,836 --> 00:35:46,404
Yeah, okay.
578
00:35:46,406 --> 00:35:47,842
No.
579
00:35:49,244 --> 00:35:50,681
Just...
580
00:35:55,591 --> 00:35:57,595
I'm her mother.
581
00:35:59,766 --> 00:36:01,770
I made a mistake.
582
00:36:03,840 --> 00:36:05,844
But I'm still her mother.
583
00:36:09,552 --> 00:36:11,153
Okay.
584
00:36:11,155 --> 00:36:12,558
Yes.
585
00:36:14,729 --> 00:36:16,731
Thank you.
586
00:37:04,829 --> 00:37:06,833
Well, look who it is.
587
00:37:08,370 --> 00:37:10,374
Can I talk to you?
588
00:37:16,686 --> 00:37:18,690
Not here.
589
00:37:24,268 --> 00:37:26,437
Six fucking months.
590
00:37:26,439 --> 00:37:28,975
No explanation, no warning.
591
00:37:28,977 --> 00:37:31,146
You couldn't pick up a phone?
You couldn't write a letter?
592
00:37:31,148 --> 00:37:33,050
Did you ever stop to think
how that would feel to her?
593
00:37:33,052 --> 00:37:35,756
Yes. I... I have a lot to explain.
594
00:37:35,758 --> 00:37:37,292
And I will.
595
00:37:37,294 --> 00:37:38,828
Or I'll try to.
596
00:37:38,830 --> 00:37:41,066
- I just need to see Joanie.
- No fucking way.
597
00:37:41,068 --> 00:37:43,304
Are you kidding, Alison? You ju...
598
00:37:43,306 --> 00:37:45,308
you can't just come and go from her life.
599
00:37:45,310 --> 00:37:47,479
No, that's not what I'm doing.
I was sick, I-I had to go...
600
00:37:47,481 --> 00:37:50,117
She's four. There's no excuse.
601
00:37:50,119 --> 00:37:52,956
I know.
602
00:37:52,958 --> 00:37:55,027
I'm better now.
603
00:37:55,029 --> 00:37:58,635
And I'm back, and I'm not
going to leave her again.
604
00:37:58,637 --> 00:38:00,438
Look, please, Cole, let me see her
605
00:38:00,440 --> 00:38:02,778
or let me just hug her.
606
00:38:04,482 --> 00:38:06,284
I'm still her mother.
607
00:38:06,286 --> 00:38:08,288
She needs me.
608
00:38:23,954 --> 00:38:26,490
She'll be home at 5:00.
You can come by then.
609
00:38:26,492 --> 00:38:28,928
Thank... thank you.
610
00:38:41,356 --> 00:38:43,658
Alison Bailey.
611
00:38:43,660 --> 00:38:46,062
Am I seeing things?
612
00:38:46,064 --> 00:38:48,000
- Hi, Linda.
- Hey.
613
00:38:48,002 --> 00:38:50,137
Well, no one I'd rather have march in here.
614
00:38:50,139 --> 00:38:53,478
How you doing, sweetheart?
615
00:38:53,480 --> 00:38:55,849
- Did you get some rest?
- Yeah, tons.
616
00:38:55,851 --> 00:38:58,153
I... I'm a new woman.
617
00:38:58,155 --> 00:38:59,823
Well, that's more than I can claim.
618
00:39:01,362 --> 00:39:03,631
- Uh, how's Hank?
- Ah, same grouchy self.
619
00:39:03,633 --> 00:39:05,635
Oh.
620
00:39:05,637 --> 00:39:07,104
- You here for your mail?
- Yeah.
621
00:39:07,106 --> 00:39:09,108
I-I-I don't know if
there's much, but...
622
00:39:09,110 --> 00:39:11,114
I'll go and grab it.
623
00:39:20,734 --> 00:39:23,504
Here you go.
624
00:39:23,506 --> 00:39:26,142
That's what you got.
625
00:39:26,144 --> 00:39:29,550
Uh, they come in
626
00:39:29,552 --> 00:39:32,558
one, two times a week.
627
00:39:38,235 --> 00:39:40,104
- Uh, I gotta go, Linda.
- Okay.
628
00:39:40,106 --> 00:39:41,507
Say hi to Hank for me, will you?
629
00:39:41,509 --> 00:39:43,176
- Okay, Alison.
- Okay, bye.
630
00:39:43,178 --> 00:39:44,382
Bye-bye.
631
00:40:31,976 --> 00:40:33,379
Hi.
632
00:40:44,234 --> 00:40:46,236
Wow, the place looks great.
633
00:40:46,238 --> 00:40:47,506
You did some work.
634
00:40:47,508 --> 00:40:48,908
Yeah, we painted a little bit.
635
00:40:48,910 --> 00:40:51,012
It's just temporary, though.
636
00:40:51,014 --> 00:40:52,716
We've got a lot over in Hither Hills.
637
00:40:52,718 --> 00:40:54,653
We're going to build a house.
638
00:40:54,655 --> 00:40:58,093
- We start in April.
- Wow, you must be doing well.
639
00:40:58,095 --> 00:41:01,032
Yeah, the Roll's busy. We're making money.
640
00:41:01,034 --> 00:41:03,203
And Caleb and Hal and I started
up a little contracting company.
641
00:41:03,205 --> 00:41:06,211
Where's Joanie? Is she here?
642
00:41:09,351 --> 00:41:12,789
Why don't you take a seat, Alison?
643
00:41:12,791 --> 00:41:14,628
She's at Cherry's.
644
00:41:16,198 --> 00:41:19,202
I know Cole told you you
could see her, but, um,
645
00:41:19,204 --> 00:41:23,477
he and I talked, and that can't happen.
646
00:41:23,479 --> 00:41:24,846
Wait, what?
647
00:41:24,848 --> 00:41:27,252
She's four. We can't do that to her.
648
00:41:27,254 --> 00:41:30,260
Not after everything she's been through.
649
00:41:32,731 --> 00:41:34,933
No, I, uh...
650
00:41:34,935 --> 00:41:38,006
...I need to see her, Luisa.
651
00:41:38,008 --> 00:41:39,509
Yeah, I-I know I hurt her,
652
00:41:39,511 --> 00:41:41,079
and I told Cole I'll explain everything.
653
00:41:41,081 --> 00:41:42,916
She asked for you every night.
654
00:41:42,918 --> 00:41:45,588
She cried for hours. For months.
655
00:41:45,590 --> 00:41:48,794
Look... you have to understand.
656
00:41:48,796 --> 00:41:50,932
I-I didn't have a choice.
657
00:41:50,934 --> 00:41:54,205
- What?
- Look, I...
658
00:41:54,207 --> 00:41:57,412
...I needed to go. I
was... so worried about her.
659
00:41:57,414 --> 00:41:59,248
- About her?
- And I knew that she'd be safe
660
00:41:59,250 --> 00:42:01,420
with you. That you'd take care of her.
661
00:42:01,422 --> 00:42:04,828
- Which we did.
- I know, and I am so grateful.
662
00:42:08,201 --> 00:42:11,607
And I'm... I'm so sorry.
663
00:42:11,609 --> 00:42:15,581
Listen, Alison, I've tried
to be patient with you.
664
00:42:15,583 --> 00:42:17,886
When you suddenly
announced he was the father,
665
00:42:17,888 --> 00:42:20,458
after two years of
keeping that to yourself,
666
00:42:20,460 --> 00:42:21,794
I said okay.
667
00:42:21,796 --> 00:42:24,533
You want him in her life? Fine.
668
00:42:24,535 --> 00:42:27,439
You want to share custody of her? Fine.
669
00:42:27,441 --> 00:42:30,278
We'll share the Lobster
Roll. We'll share the child.
670
00:42:30,280 --> 00:42:32,582
We'll do whatever the hell you want.
671
00:42:32,584 --> 00:42:35,153
And then you just fucking disappear.
672
00:42:36,792 --> 00:42:41,266
To put your own child through that.
673
00:42:41,268 --> 00:42:44,740
There's something deeply wrong with you.
674
00:42:44,742 --> 00:42:47,679
Look, she's... she's my daughter.
675
00:42:47,681 --> 00:42:50,318
You... you can't keep her from me.
676
00:42:50,320 --> 00:42:52,522
We can, actually.
677
00:42:55,129 --> 00:42:58,334
Wait... no.
678
00:43:00,139 --> 00:43:02,141
No, that's not fair.
679
00:43:02,143 --> 00:43:03,744
You signed the paperwork, Alison.
680
00:43:03,746 --> 00:43:06,950
That wasn't fair. I-I
wasn't in my right mind.
681
00:43:06,952 --> 00:43:08,052
I knew she was going to say that.
682
00:43:08,054 --> 00:43:09,656
We searched for you for months.
683
00:43:09,658 --> 00:43:11,326
We gave you the opportunity to come back.
684
00:43:11,328 --> 00:43:12,996
I wasn't well. You don't understand.
685
00:43:12,998 --> 00:43:14,800
- I-I couldn't...
- There was a lawyer present.
686
00:43:14,802 --> 00:43:16,169
Nobody forced you
687
00:43:16,171 --> 00:43:17,605
to sign anything.
688
00:43:20,346 --> 00:43:22,282
Look, I don't like doing this.
689
00:43:22,284 --> 00:43:24,319
I'm... I'm only asking to see her.
690
00:43:24,321 --> 00:43:26,857
I-I-I saw this dress.
It's... it's purple.
691
00:43:26,859 --> 00:43:28,126
It's her favorite.
692
00:43:28,128 --> 00:43:30,331
Joanie likes yellow now.
693
00:43:31,769 --> 00:43:33,203
Hey, Cole, please.
694
00:43:33,205 --> 00:43:35,675
She is doing so much better now, Alison.
695
00:43:35,677 --> 00:43:38,012
She's having less nightmares.
She's throwing less tantrums.
696
00:43:38,014 --> 00:43:40,217
Luisa's got her on a schedule.
She's going to school.
697
00:43:40,219 --> 00:43:42,989
She's got her friends, so... I'm sorry,
698
00:43:42,991 --> 00:43:45,661
but the answer's no.
699
00:43:45,663 --> 00:43:47,465
Please.
700
00:43:47,467 --> 00:43:50,203
Don't do this.
701
00:43:50,205 --> 00:43:52,207
You can't do this.
702
00:43:55,316 --> 00:43:56,583
We'll give that to her if you want.
703
00:43:56,585 --> 00:43:57,852
No.
704
00:44:19,998 --> 00:44:23,036
Alison Bailey.
705
00:44:23,038 --> 00:44:25,474
It's really you. Look at that.
706
00:44:25,476 --> 00:44:27,480
I thought you were dead.
707
00:44:29,885 --> 00:44:31,486
"It's nice to see you too, Oscar."
708
00:44:31,488 --> 00:44:34,191
Wait, wait, whoa, whoa, come on, come on.
709
00:44:34,193 --> 00:44:37,265
- Can I give you a hug?
- No.
710
00:44:37,267 --> 00:44:39,269
- Can I buy you a cup of coffee?
- No, look, I...
711
00:44:39,271 --> 00:44:42,408
Why not? You got some place you gotta be?
712
00:44:42,410 --> 00:44:45,281
Why are you so happy?
713
00:44:45,283 --> 00:44:47,719
Jenny's pregnant.
714
00:44:47,721 --> 00:44:49,589
- Oh, my God.
- Yeah.
715
00:44:49,591 --> 00:44:52,261
- Congratulations... wow.
- Yeah.
716
00:44:52,263 --> 00:44:54,933
So come on, take me out to celebrate.
717
00:44:58,409 --> 00:44:59,809
Bailey?
718
00:44:59,811 --> 00:45:01,413
Clay, hey.
719
00:45:01,415 --> 00:45:03,350
My God. Sight for sore eyes.
720
00:45:03,352 --> 00:45:05,186
- How are you?
- Yeah, I'm fine.
721
00:45:05,188 --> 00:45:07,325
I'm happy to be home.
722
00:45:07,327 --> 00:45:09,896
Well, I'm happy too. What can I get you?
723
00:45:09,898 --> 00:45:10,998
Two screwdrivers.
724
00:45:11,000 --> 00:45:12,502
No, just an orange juice for me.
725
00:45:12,504 --> 00:45:13,771
Oh, come on.
726
00:45:13,773 --> 00:45:14,939
What, you're gonna make me drink alone?
727
00:45:14,941 --> 00:45:16,576
You don't have to drink either.
728
00:45:16,578 --> 00:45:18,447
Yeah, okay.
729
00:45:18,449 --> 00:45:20,083
Fine. Uh, one screwdriver,
730
00:45:20,085 --> 00:45:21,853
one orange juice.
731
00:45:21,855 --> 00:45:23,859
Coming up.
732
00:45:34,281 --> 00:45:36,082
- So what the fuck happened?
- Nothing.
733
00:45:36,084 --> 00:45:39,956
Nothing? You disappeared for six months.
734
00:45:39,958 --> 00:45:42,060
- Did you join ISIS?
- No.
735
00:45:42,062 --> 00:45:43,464
I didn't think so, but you should know,
736
00:45:43,466 --> 00:45:46,403
that theory was circling
around here for a while.
737
00:45:46,405 --> 00:45:48,807
- Did you get kidnapped?
- No.
738
00:45:48,809 --> 00:45:50,745
Did you fall in love with a sailor?
739
00:45:50,747 --> 00:45:52,415
- Oscar.
- Did you have amnesia?
740
00:45:52,417 --> 00:45:55,421
Can you even remember what happened?
741
00:45:55,423 --> 00:45:59,194
Bailey, I was worried about you.
742
00:45:59,196 --> 00:46:01,800
The whole town was worried about you.
743
00:46:01,802 --> 00:46:04,405
You got a lot of people who love you here.
744
00:46:04,407 --> 00:46:06,411
Yeah, it's true.
745
00:46:11,087 --> 00:46:13,089
I just had to go away for a while.
746
00:46:13,091 --> 00:46:15,294
Yeah, that part I know.
747
00:46:15,296 --> 00:46:17,232
The question is why?
748
00:46:18,803 --> 00:46:22,742
Does it have anything to
do with Joanie turning four?
749
00:46:22,744 --> 00:46:24,312
Hmm?
750
00:46:24,314 --> 00:46:27,320
I know you think I'm an
idiot, but I pay attention.
751
00:46:28,956 --> 00:46:31,526
Yeah.
752
00:46:31,528 --> 00:46:33,530
Yeah, it did have
something to do with that.
753
00:46:33,532 --> 00:46:34,534
Mm-hmm.
754
00:46:37,674 --> 00:46:40,477
I-I really don't know if I
should be talking about this.
755
00:46:40,479 --> 00:46:41,780
Why not?
756
00:46:41,782 --> 00:46:43,350
I don't know if Cole would want me to.
757
00:46:43,352 --> 00:46:44,886
If Cole would want you to?
758
00:46:44,888 --> 00:46:47,894
Did he say anything
about me while I was gone?
759
00:46:49,898 --> 00:46:52,337
He said you lost your mind.
760
00:46:54,173 --> 00:46:57,912
Screwdriver for the gentleman,
and a virgin for the lady.
761
00:46:57,914 --> 00:46:59,751
- Thanks, Clay.
- Mm-hmm.
762
00:47:02,323 --> 00:47:04,692
He says I can't see her now.
763
00:47:04,694 --> 00:47:08,267
That I'm not fit to be alone with her.
764
00:47:08,269 --> 00:47:11,640
- Okay, well, he can't do that.
- No, he can.
765
00:47:11,642 --> 00:47:13,343
I signed these papers.
766
00:47:13,345 --> 00:47:15,614
- What papers?
- At the institute.
767
00:47:15,616 --> 00:47:16,883
What institute? What are you talking about?
768
00:47:16,885 --> 00:47:18,322
I...
769
00:47:22,864 --> 00:47:27,203
You remember last winter and
it just never stopped snowing?
770
00:47:27,205 --> 00:47:29,542
- Yeah, I was here.
- Yeah.
771
00:47:29,544 --> 00:47:32,915
When Joanie got that bad
flu that was going around,
772
00:47:32,917 --> 00:47:37,358
and she got really sick
and I was alone with her.
773
00:47:37,360 --> 00:47:39,996
You know, Cole and I were
technically splitting time,
774
00:47:39,998 --> 00:47:42,067
but he had this big job
775
00:47:42,069 --> 00:47:45,674
and I just didn't want to hassle him.
776
00:47:45,676 --> 00:47:48,682
And Luisa hates me, so, you know.
777
00:47:52,256 --> 00:47:55,260
I... I should have called him.
778
00:47:55,262 --> 00:47:56,863
Why? What happened?
779
00:47:56,865 --> 00:47:58,300
Joanie wasn't getting better.
780
00:47:58,302 --> 00:48:02,541
She had this terrible fever for a week.
781
00:48:02,543 --> 00:48:04,213
Maybe more.
782
00:48:06,017 --> 00:48:10,557
And, uh... I freaked.
783
00:48:10,559 --> 00:48:13,162
I freaked out, Oscar.
784
00:48:16,003 --> 00:48:19,442
I thought... I must be
doing something wrong.
785
00:48:19,444 --> 00:48:22,448
It must be me, um.
786
00:48:22,450 --> 00:48:24,719
And I know it sounds ridiculous,
787
00:48:24,721 --> 00:48:27,425
when I tried to explain,
you know, she's a kid.
788
00:48:27,427 --> 00:48:31,031
They get sick. They get very sick.
789
00:48:31,033 --> 00:48:33,570
But like you said, she
was the same age as Gabriel
790
00:48:33,572 --> 00:48:35,407
when he, um...
791
00:48:38,415 --> 00:48:41,151
And I started to see these, uh...
792
00:48:43,392 --> 00:48:45,794
...I... I don't know
793
00:48:45,796 --> 00:48:48,165
quite how to describe it,
794
00:48:48,167 --> 00:48:51,606
but I...
795
00:48:51,608 --> 00:48:54,010
...started seeing flashes
796
00:48:54,012 --> 00:48:56,282
of things that could happen to her.
797
00:48:58,288 --> 00:49:00,457
Like things that weren't real.
798
00:49:00,459 --> 00:49:02,628
Yeah, that sounds bad.
799
00:49:02,630 --> 00:49:05,801
Yeah, it was.
800
00:49:05,803 --> 00:49:10,410
And one night, she'd been
sick for ten days maybe.
801
00:49:10,412 --> 00:49:12,748
She wouldn't eat.
802
00:49:12,750 --> 00:49:15,821
She would barely drink.
803
00:49:15,823 --> 00:49:19,562
And I knew that it was my fault.
804
00:49:19,564 --> 00:49:23,135
I was convinced that if she stayed with me,
805
00:49:23,137 --> 00:49:24,839
she would die.
806
00:49:26,578 --> 00:49:29,782
And so I bundled her up and I...
807
00:49:29,784 --> 00:49:31,753
...I took her to Cole in
the middle of the night
808
00:49:31,755 --> 00:49:34,625
and I told him
809
00:49:34,627 --> 00:49:37,965
that I would be back in a few days.
810
00:49:37,967 --> 00:49:40,437
Then you went to that institute?
811
00:49:42,810 --> 00:49:44,445
Yeah.
812
00:49:44,447 --> 00:49:46,883
I took all the money that
I had from Lobster Roll
813
00:49:46,885 --> 00:49:48,720
and I asked them to help me.
814
00:49:48,722 --> 00:49:51,292
- Did they?
- Yeah.
815
00:49:54,233 --> 00:49:56,469
Yeah. It was kind of a miracle.
816
00:49:56,471 --> 00:49:57,805
They did.
817
00:50:00,312 --> 00:50:02,915
So now, what happened with Cole?
818
00:50:06,758 --> 00:50:09,194
Ugh.
819
00:50:09,196 --> 00:50:12,534
I gave him custody of her.
820
00:50:12,536 --> 00:50:14,538
- Why?
- I don't know.
821
00:50:14,540 --> 00:50:18,178
It was so stupid, but I was
in such a bad way, Oscar.
822
00:50:18,180 --> 00:50:20,584
You know, I was afraid that
I was... it wasn't gonna end.
823
00:50:20,586 --> 00:50:22,788
I was afraid that I would
be in that place forever,
824
00:50:22,790 --> 00:50:26,028
and I just... I...
825
00:50:26,030 --> 00:50:27,631
...I was worried about
826
00:50:27,633 --> 00:50:29,302
what would happen to
Joanie if that was the case,
827
00:50:29,304 --> 00:50:32,474
and so I... God, it was only
supposed to be temporary.
828
00:50:32,476 --> 00:50:35,647
Just until I got out.
829
00:50:35,649 --> 00:50:37,451
I never thought in a million years
830
00:50:37,453 --> 00:50:40,624
that he would try and keep her from me.
831
00:50:45,402 --> 00:50:48,238
Okay, look.
832
00:50:52,450 --> 00:50:54,117
I've known you both for a long time.
833
00:50:54,119 --> 00:50:55,420
You're both good people.
834
00:50:55,422 --> 00:50:58,192
But you're both stubborn as fuck.
835
00:50:58,194 --> 00:51:00,162
And you both kicked the shit
out of me, at different times,
836
00:51:00,164 --> 00:51:01,432
in different ways.
837
00:51:01,434 --> 00:51:03,636
So, I'm telling you this as a friend,
838
00:51:03,638 --> 00:51:05,407
someone who cares about you,
839
00:51:05,409 --> 00:51:07,945
and who is also a little afraid of you,
840
00:51:07,947 --> 00:51:10,953
and very afraid of your ex-husband.
841
00:51:13,558 --> 00:51:16,429
All you need...
842
00:51:16,431 --> 00:51:19,268
...is a good lawyer.
843
00:51:21,741 --> 00:51:23,743
Right?
844
00:51:25,315 --> 00:51:26,749
Yeah.
845
00:51:30,959 --> 00:51:32,795
Cheers.
846
00:51:32,797 --> 00:51:34,097
I gonna have that one actually.
847
00:53:08,087 --> 00:53:10,189
Oh, my God, sweetheart.
848
00:53:10,191 --> 00:53:11,892
Oh.
849
00:53:11,894 --> 00:53:14,230
Oh, God.
850
00:53:14,232 --> 00:53:17,203
Oh, I've missed you so much.
851
00:53:17,205 --> 00:53:19,207
Mm.
852
00:53:19,209 --> 00:53:20,577
Hey.
853
00:53:20,579 --> 00:53:22,714
Oh.
854
00:53:22,716 --> 00:53:25,687
I'm sorry I've been gone so long.
855
00:53:28,428 --> 00:53:30,296
- Do you want to see your room?
- Is it this way?
856
00:53:30,298 --> 00:53:32,300
Yeah, go.
857
00:53:36,043 --> 00:53:37,245
Thank you.
858
00:53:38,247 --> 00:53:40,249
Thank you.
859
00:53:40,251 --> 00:53:44,057
I'm not doing this for
you. I'm doing it for her.
860
00:53:44,059 --> 00:53:45,827
You got one hour.
861
00:54:00,694 --> 00:54:05,694
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.