All language subtitles for The Slipper.and.the.Rose.The.Story.of.Cinderella.1976.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:39,924 --> 00:05:43,260 WHY DO THEY ALWAYS SOUND SO MANY TRUMPETS? 3 00:05:43,344 --> 00:05:44,678 I'M NOT JEHOVAH. 4 00:05:46,430 --> 00:05:49,099 WHY CAN'T A PRINCE COME HOME WITHOUT A FUSS? 5 00:05:49,183 --> 00:05:52,603 PRESUMABLY BECAUSE HE IS A PRINCE, SIR. 6 00:05:52,645 --> 00:05:54,480 OTHER PEOPLE CAN SNEAK IN THE BACK WAY UNANNOUNCED, 7 00:05:54,605 --> 00:05:56,857 WHICH IS HOW IT SHOULD BE. 8 00:05:56,941 --> 00:05:58,108 WHAT ARE YOU SMILING AT? 9 00:05:58,192 --> 00:05:59,860 OH, WAS I SMILING, SIR? 10 00:05:59,902 --> 00:06:02,863 JUST THE SUDDEN WARMTH CRACKING MY FACE. 11 00:06:07,409 --> 00:06:11,330 A PRINCE'S LOT IS NOTHING MORE THAN A BORE. 12 00:06:11,413 --> 00:06:14,124 YOUR FACE CRACKS RATHER EASILY, DOESN'T IT? 13 00:06:14,166 --> 00:06:15,417 NOW, YOU MARK MY WORDS, 14 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 BEFORE YOU CAN COUNT TO 10, 15 00:06:16,877 --> 00:06:19,046 THROUGH THAT DOOR, WITH THE ODIOUS PUNCTUALITY 16 00:06:19,129 --> 00:06:20,506 OF OUR NEIGHBOR'S MUCH VAUNTED, 17 00:06:20,589 --> 00:06:23,050 RECENTLY INVENTED, HIDEOUSLY IRRITATING CUCKOO CLOCK, 18 00:06:23,133 --> 00:06:25,177 WILL COME OUR DEAR AND LOYAL SUBJECT, 19 00:06:25,219 --> 00:06:28,264 THE EVER-UNCTUOUS LORD HIGH CHAMBERLAIN. 20 00:06:28,305 --> 00:06:30,432 5, 6... 21 00:06:30,474 --> 00:06:32,893 Man: 7! 22 00:06:32,977 --> 00:06:34,228 HE'S IMPROVING. 23 00:06:34,270 --> 00:06:36,230 ONE OF THESE DAYS, HE'S GOING TO ACHIEVE 24 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 THE ELUSIVE 10-MINUTE MILE. 25 00:06:37,815 --> 00:06:38,774 HA HA HA HA! 26 00:06:38,816 --> 00:06:45,072 YOUR ROYAL HIGHNESS. AH, WELCOME HOME. 27 00:06:45,114 --> 00:06:47,783 WELCOME HOME, YOUR ROYAL HIGHNESS. 28 00:06:47,866 --> 00:06:49,785 MY LORD HIGH CHAMBERLAIN, 29 00:06:49,827 --> 00:06:51,370 WHAT AN UNEXPECTED PLEASURE. 30 00:06:51,453 --> 00:06:52,413 I AM COMMANDED BY 31 00:06:52,496 --> 00:06:54,415 HIS MAJESTY THE KING, YOUR FATHER, 32 00:06:54,498 --> 00:06:56,417 AND HER MAJESTY THE QUEEN, YOUR MOTHER-- 33 00:06:56,500 --> 00:06:57,668 YES, YES, NOW, DON'T TIRE YOURSELF, 34 00:06:57,710 --> 00:06:59,044 I AM ACQUAINTED WITH THEM. 35 00:06:59,086 --> 00:07:00,671 HOW ARE MY DOTING PARENTS? 36 00:07:00,754 --> 00:07:03,507 THEIR MAJESTIES ARE NATURALLY MOST ANXIOUS TO HEAR 37 00:07:03,549 --> 00:07:05,759 SUCH GLAD TIDINGS I FEEL SURE YOU BEAR 38 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 CONCERNING YOUR RECENT ABSENCE FROM THE COURT. 39 00:07:08,304 --> 00:07:10,889 NAMELY, THE MATTER OF YOUR ACCEPTANCE OF 40 00:07:10,931 --> 00:07:14,184 AND BETROTHAL TO THE PRINCESS SELINA OF CAROLSFELD. 41 00:07:14,226 --> 00:07:18,105 INDEED, IN ANTICIPATION OF SUCH WONDERFUL NEWS, 42 00:07:18,188 --> 00:07:20,190 HIS MAJESTY THE KING HAS DECIDED TO MAKE YOU 43 00:07:20,232 --> 00:07:22,401 A KNIGHT GRAND CROSS 44 00:07:22,484 --> 00:07:25,863 OF THE MOST ILLUSTRIOUS ORDER OF SAINT DAVID THE MARTYR. 45 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 WHICH IS USUALLY AWARDED POSTHUMOUSLY. 46 00:07:28,282 --> 00:07:30,117 A SUITABLE HONOR, AS IT HAPPENS, 47 00:07:30,200 --> 00:07:33,495 FOR THE MATTER OF MY BETROTHAL IS VERY STATUS QUO. 48 00:07:33,537 --> 00:07:35,956 I DID NOT FIND THE LADY OF YOUR CHOICE TO BE MY CHOICE. 49 00:07:36,040 --> 00:07:38,125 OH, BUT, SIR-- WE ARE RETURNED... 50 00:07:38,208 --> 00:07:39,877 AS WE DEPARTED. 51 00:07:39,960 --> 00:07:42,212 THE KING I'M SURE, AND INDEED MY DEAR MAMA 52 00:07:42,254 --> 00:07:43,923 WILL SHARE YOUR NOTICEABLE GRIEF. 53 00:07:44,006 --> 00:07:46,342 Chamberlain: INDEED, SIR, THE WHOLE COURT WILL BE GRIEVED. 54 00:07:46,383 --> 00:07:47,676 WELL, SO BE IT. 55 00:07:47,718 --> 00:07:51,305 ANY SIMPLE PEASANT IS AFFORDED THE ABILITY 56 00:07:51,388 --> 00:07:55,267 IN LOVE... TO WIN OR LOSE 57 00:07:55,309 --> 00:07:59,563 WHILE I OF THE NOBILITY AM ROBBED OF THE FACILITY 58 00:07:59,605 --> 00:08:02,024 TO CHOOSE 59 00:08:03,567 --> 00:08:07,363 ANY SERF OR SERVANT CAN BY NATURAL SELECTION 60 00:08:07,404 --> 00:08:11,200 ELECT HIMSELF A MATE IF SHE'S AMENABLE 61 00:08:11,241 --> 00:08:15,204 BUT DUE TO MY HIGH BREEDING, I'M CONTINUALLY ACCEDING 62 00:08:15,245 --> 00:08:18,249 TO DEMANDS I FIND INCREASINGLY 63 00:08:18,290 --> 00:08:20,542 UNTENABLE 64 00:08:20,584 --> 00:08:23,879 ALL I ASK, AND IT'S A SIMPLE ENOUGH REQUEST-- 65 00:08:23,963 --> 00:08:25,923 WELL, FOLLOW ME, BY ALL MEANS, FOLLOW ME. 66 00:08:28,759 --> 00:08:32,346 I WISH TO KNOW, I DEMAND TO KNOW... 67 00:08:32,429 --> 00:08:36,225 WHY CAN'T I BE TWO PEOPLE? 68 00:08:36,267 --> 00:08:40,521 WHY CAN'T I LIVE TWO ROLES? 69 00:08:40,604 --> 00:08:44,900 WHY CAN'T ONE OF ME PERFORM ALL THE CLOYING AMENITIES TI 70 00:08:44,942 --> 00:08:46,735 WHILE THE OTHER ME, TWIN BROTHER ME 71 00:08:46,777 --> 00:08:48,612 BE A FREE AND HAPPY SOUL? 72 00:08:48,696 --> 00:08:52,408 WHY CAN'T I BE TWO PEOPLE? 73 00:08:52,449 --> 00:08:56,453 SPLIT MYSELF RIGHT IN HALF 74 00:08:56,495 --> 00:08:58,914 THEN I COULD SATISFY AND MOLLIFY 75 00:08:58,956 --> 00:09:02,126 AND PACIFY AND QUALIFY 76 00:09:02,167 --> 00:09:04,336 WHILE THE OTHER ME WOULD HAVE 77 00:09:04,420 --> 00:09:07,006 A HELL OF A HEALTHY LAUGH, HA? '11 78 00:09:10,467 --> 00:09:14,179 THE CUSTOM OF ROYALTY IN REFERRING TO ONESELF 79 00:09:14,221 --> 00:09:18,642 IS TO NATURALLY EMPLOY THE ROYAL "WE“ 80 00:09:18,726 --> 00:09:20,477 "WE ARE VERY HAPPY" SI 81 00:09:20,561 --> 00:09:22,646 Y, “WE ARE VERY SAD“ “I 82 00:09:22,688 --> 00:09:26,817 “WE ARE BORED AND SUFFER FROM ENNUI" 83 00:09:26,859 --> 00:09:30,154 FOR A ROYAL PRINCE, THERE'S NO SUCH WORD AS “ME" 84 00:09:30,237 --> 00:09:32,781 IT'S ALWAYS "WE“ 85 00:09:32,823 --> 00:09:38,329 SO, RIGHTFULLY, I SHOULD BE TWO on THREE 86 00:09:38,370 --> 00:09:39,496 DON'T YOU AGREE? 87 00:09:39,580 --> 00:09:41,916 IT'S NOT FOR ME TO SAY, YOUR ROYAL HIGHNESS. 88 00:09:41,999 --> 00:09:43,167 PERHAPS NOT. 89 00:09:43,250 --> 00:09:45,711 SO, I ASK MYSELF... 90 00:09:45,794 --> 00:09:49,632 WHY CAN'T I BE TWO PEOPLE? 91 00:09:49,673 --> 00:09:53,761 WHY CAN'T I PLAY TWO PARTS? 92 00:09:53,844 --> 00:09:57,890 WHY CAN'T ONE OF ME ENDURE THE APPALLING FORMALITIES 93 00:09:57,932 --> 00:10:00,059 WHILE THE OTHER ME, TWIN BROTHER ME 94 00:10:00,100 --> 00:10:01,852 HAVE A FREE AND HAPPY HEART? 95 00:10:01,936 --> 00:10:05,606 IF I COULD BE TWO PEOPLE 96 00:10:05,689 --> 00:10:09,902 LIFE WOULD NOT PASS ME BY 97 00:10:09,944 --> 00:10:13,447 I'D HAVE A CHANCE TO PICK AND CHOOSE 98 00:10:13,530 --> 00:10:16,742 I'D HAVE A CHANCE TO WIN OR LOSE 99 00:10:16,784 --> 00:10:22,539 AND MAYBE ONE OF US WOULD HAVE A CHANCE TO LIVE... 100 00:10:22,581 --> 00:10:24,416 BEFORE WE DIE! 101 00:10:24,500 --> 00:10:27,586 DIE? WHO'S DIED? 102 00:10:27,670 --> 00:10:31,131 AH! AT LAST! OUR DEAR SON. 103 00:10:31,215 --> 00:10:34,093 WE ARE... WE ARE... WE'RE WHAT? 104 00:10:34,134 --> 00:10:35,469 DELIGHTED. 105 00:10:35,552 --> 00:10:39,014 YES, DELIGHTED TO SEE YOU RETURN. 106 00:10:39,056 --> 00:10:40,057 OH! 107 00:10:40,099 --> 00:10:43,102 AH, YES, I HAVE SOMETHING FOR YOU. 108 00:10:43,185 --> 00:10:44,812 Prince: FATHER... 109 00:10:44,895 --> 00:10:45,854 Chamberlain: YOUR MAJESTY-- 110 00:10:45,896 --> 00:10:46,855 KNEEL, SIR. 111 00:10:46,897 --> 00:10:48,065 FATHER. 112 00:10:48,148 --> 00:10:51,777 I DO NOT WISH" IT WOULD BE MOST INAPPROPRIATE... 113 00:10:51,860 --> 00:10:53,696 YOUR MAJESTY, HIS ROYAL HIGHNESS HAS RETURNED-- 114 00:10:53,737 --> 00:10:56,198 OF COURSE HE'S RETURNED! YOU GET MORE SENILE EVERY DAY. 115 00:10:56,240 --> 00:10:57,283 I HAVE RETURNED, FATHER-- 116 00:10:57,366 --> 00:10:58,284 NOW YOU' RE CATCHING IT. 117 00:10:58,367 --> 00:10:59,785 EMPTY-HANDED. KNEEL, SIR. 118 00:10:59,910 --> 00:11:01,036 FATHER, THIS IS MOST EMIBARRASSING. 119 00:11:01,078 --> 00:11:02,746 I COMMAND YOU TO KNEEL, SIR! 120 00:11:02,788 --> 00:11:04,415 I DON'T DESERVE IT. I HAVEN'T EARNED IT. 121 00:11:04,498 --> 00:11:05,708 NOBODY EARNS THIS. 122 00:11:05,791 --> 00:11:07,209 IT'S GIVEN BECAUSE I AM THE KING AND I LIKE IT. 123 00:11:07,293 --> 00:11:08,335 WHERE'S MY SWORD? 124 00:11:10,254 --> 00:11:11,839 AH! IT'S FAR TOO HEAVY. 125 00:11:11,922 --> 00:11:13,507 YOU KNOW, I WAS BORN WITH THE CURSE OF THE WEAK WRISTS. 126 00:11:13,591 --> 00:11:16,635 OH, I DO SO LOVE A CEREMONY. 127 00:11:16,719 --> 00:11:19,263 AH, THAT'S BETTER. I DUB THEE-- 128 00:11:19,305 --> 00:11:22,349 NOW, WAIT A MINUTE. 129 00:11:22,433 --> 00:11:23,642 SHOULDN'T THERE BE SOMETHING BEFORE THAT? 130 00:11:23,726 --> 00:11:25,352 YES, INDEED, SIRE. I HAVE IT HERE. 131 00:11:25,436 --> 00:11:27,980 YOUR MAJESTY--FATHER, DO WE--MUST I-- 132 00:11:28,063 --> 00:11:29,356 us, or COURSE, YOU MUST. AHEM! 133 00:11:32,735 --> 00:11:35,321 “LET IT BE KNOWN TO ALL HERE PRESENT 134 00:11:35,404 --> 00:11:38,616 “THAT BY OUR COMMAND HIS ROYAL HIGHNESS, 135 00:11:38,699 --> 00:11:39,867 “THE PRINCE EDWARD CHARLES 136 00:11:39,950 --> 00:11:42,202 "ALBERT GEORGE JAMES RICHARD AUGUSTUS PHILIP 137 00:11:42,286 --> 00:11:44,788 HAS RECEIVED OUR GRACIOUS FAVOR.“ 138 00:11:44,872 --> 00:11:46,624 ER... WHO WROTE THIS? 139 00:11:46,665 --> 00:11:47,583 YOU DID, SIRE. 140 00:11:47,666 --> 00:11:50,252 AH, YES, WELL, IT'S MAGNIFICENT STUFF. 141 00:11:50,294 --> 00:11:52,004 WELL WORTH PAYING ATTENTION TO. 142 00:11:52,087 --> 00:11:55,090 “FROM THIS DAY HENCEFORTH SHALL BE ENTITLED 143 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 "TO BE KNOWN AS A KNIGHT GRAND CROSS 144 00:11:58,052 --> 00:12:02,222 OF THE MOST ILLUSTRIOUS ORDER OF SAINT DAVID THE BLESSED MARTYR. " 145 00:12:04,642 --> 00:12:08,479 THERE'S... SOMEBODY IN THE ROOM! 146 00:12:14,693 --> 00:12:16,779 VERY FINE. NOW I KISS YOU ON BOTH CHEEKS. 147 00:12:16,820 --> 00:12:19,073 THAT'S THE PART I LIKE BEST. 148 00:12:19,156 --> 00:12:22,117 I SOMETIMES GIVE MEDALS TO A WHOLE REGIMENT. 149 00:12:22,201 --> 00:12:23,702 GOOD. VERY TOUCHING CEREMONY. 150 00:12:23,786 --> 00:12:25,120 Chamberlain: MOST TOUCHING, SIRE. 151 00:12:25,162 --> 00:12:26,121 SYCOPHANT! 152 00:12:26,205 --> 00:12:28,707 DON'T ALWAYS HAVE TO AGREE, YOU KNOW. 153 00:12:28,791 --> 00:12:30,960 CONGRATULATIONS, DEAR COUSIN. 154 00:12:31,001 --> 00:12:34,046 OH, LORD! WHO LET HIM IN? 155 00:12:34,088 --> 00:12:38,217 CONGRATULATIONS ! I HEARD ALL THE TRUMPETS. 156 00:12:38,259 --> 00:12:40,177 NOW, DON'T YOU START. 157 00:12:40,219 --> 00:12:42,096 OH! A LITTLE PREMATURE, AM I? 158 00:12:42,179 --> 00:12:45,224 I SAY, HAVE I DROPPED THE TINIEST OF SOCIAL BRICKETTES? 159 00:12:45,266 --> 00:12:46,976 I MEAN, I WAS BEING QUITE SINCERE. 160 00:12:47,059 --> 00:12:50,354 WELL, YOU KNOW, AS SINCERE AS I EVER AM. 161 00:12:50,396 --> 00:12:51,397 OH, no! 162 00:12:51,480 --> 00:12:55,067 WHO IS IT? HAS THERE BEEN AN UPRISING? 163 00:12:55,109 --> 00:12:57,820 NO, YOUR MAJESTY. IT'S JUST THE DUKE OF MONTAGUE. 164 00:12:57,861 --> 00:12:59,780 IS HE STILL ALIVE? 165 00:12:59,863 --> 00:13:02,950 I THOUGHT WE BURIED HIM. 166 00:13:03,033 --> 00:13:05,244 FATHER, EVER SINCE I ENTERED THIS ROOM, 167 00:13:05,286 --> 00:13:06,287 I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU THAT 168 00:13:06,370 --> 00:13:09,748 WHAT YOU EXPECTED OF ME DID NOT TAKE PLACE. 169 00:13:13,294 --> 00:13:15,212 MY THROW, I THINK. 170 00:13:15,296 --> 00:13:17,881 No, IT'S NOT. YOU'RE CHEATING AGAIN. 171 00:13:17,923 --> 00:13:20,551 KINGS NEVER CHEAT. THEY ADAPT TO CIRCUMSTANCES, 172 00:13:20,593 --> 00:13:23,387 BUT THEY NEVER CHEAT. 173 00:13:23,470 --> 00:13:24,555 IF I MAY, SIR, BY roux LEAVE, 174 00:13:24,638 --> 00:13:26,390 THIS THING IS CHOKING ME. 175 00:13:26,473 --> 00:13:27,641 YOU SEE HOW I'M PLACED? 176 00:13:27,725 --> 00:13:29,435 ACCUSED IN FRONT OF THE COURT BY MY OWN WIFE. 177 00:13:29,476 --> 00:13:30,894 FATHER, THIS IS SERIOUS. 178 00:13:30,978 --> 00:13:32,396 OF COURSE, IT' S SERIOUS. 179 00:13:32,479 --> 00:13:34,773 I SHALL PROBABLY CONCEDE THE GAME. 180 00:13:34,857 --> 00:13:35,983 IT'S A ROYAL PREROGATIVE TO BE UNSPORTING. 181 00:13:36,066 --> 00:13:38,277 NEVER CONCEDE. 182 00:13:38,319 --> 00:13:40,070 I THROW. 183 00:13:49,079 --> 00:13:50,039 BLACK 5 ! 184 00:13:55,794 --> 00:13:58,756 THE MATCH, FATHER, WAS OF YOUR MAKING NOT OF MINE. 185 00:13:58,839 --> 00:14:00,299 EVEN So, AS A DUTIFUL SON, 186 00:14:00,382 --> 00:14:01,926 I JOURNEYED FAR BEYOND OUR BORDERS 187 00:14:01,967 --> 00:14:04,261 TO PAY MY RESPECTS TO THE LADY AND... 188 00:14:04,303 --> 00:14:05,387 SEE FOR MYSELF. 189 00:14:05,471 --> 00:14:08,182 AND SHE WAS FAIR, WAS SHE NOT? 190 00:14:08,223 --> 00:14:10,809 INDEED, SIR. PERHAPS PALE RATHER THAN FAIR. 191 00:14:10,851 --> 00:14:13,270 A SICKLY LADY, SIR, GIVEN TO MUCH SWOONING 192 00:14:13,312 --> 00:14:14,647 AND... AND VAPORS. 193 00:14:14,730 --> 00:14:16,190 ALL LADIES SWOON. THEY KNOW IT'S EXPECTED OF THEM. 194 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 SOME SWOON MORE THAN OTHERS, SIR, 195 00:14:17,608 --> 00:14:21,028 AND SWOONING TO EXCESS IS NOT A QUALITY I GREATLY ADMIRE. 196 00:14:21,070 --> 00:14:24,031 SHE REFUSED YOU? IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 197 00:14:24,114 --> 00:14:26,283 No, FATHER, SHE COULD NOT REFUSE ME 198 00:14:26,367 --> 00:14:28,243 BECAUSE I DID NOT OFFER. 199 00:14:28,285 --> 00:14:30,537 YOU PERHAPS PLACED TOO MUCH TRUST 200 00:14:30,621 --> 00:14:33,290 IN THE PORTRAIT PAINTERS OF CAROLSFELD. 201 00:14:33,332 --> 00:14:36,919 THE LIKENESS WAS No LIKENESS. 202 00:14:37,002 --> 00:14:39,463 INDEED, SINCE YOU FORCE ME TO THE DISCOURTESY, 203 00:14:39,505 --> 00:14:41,257 THE LADY WAS BALD, SIR. 204 00:14:41,298 --> 00:14:44,134 HER GOLDEN TRESSES FALSE! 205 00:14:44,218 --> 00:14:47,763 HER MOUTH CRABBED WITH AGE, SIR, AND DEVOID OF TEETH! 206 00:14:47,805 --> 00:14:52,643 IN SHORT, SIR, SHE LEFT MUCH TO BE DESIRED. 207 00:14:52,726 --> 00:14:55,062 EXTRAORDINARY '. 208 00:14:55,145 --> 00:14:57,648 FATHER, IT'S A SMALL THING 209 00:14:57,731 --> 00:14:59,608 AND DOUBTLESS VERY IRRITATING TO YOU 210 00:14:59,692 --> 00:15:02,319 BUT WHEN I MARRY, AS NEEDS I MUST ONE DAY, 211 00:15:02,361 --> 00:15:04,154 IT WILL BE FOR THE CONVENIENCE OF LOVE, 212 00:15:04,196 --> 00:15:07,449 RATHER THAN THE CONVENIENCE OF... CONVENIENCE. 213 00:15:07,491 --> 00:15:08,951 LOVE? DID HE SAY LOVE? 214 00:15:08,993 --> 00:15:11,245 HA HA! HOW ABSURD. 215 00:15:11,287 --> 00:15:15,249 WHAT HAS LOVE GOT TO DO WITH GETTING MARRIED? 216 00:15:15,332 --> 00:15:18,877 WHY SHOULD LOVE ENTER INTO IT AT ALL? 217 00:15:18,919 --> 00:15:23,215 LOVE CAN MAKE YOU QUITE EMOTIONALLY HARRIED WHEN YOU'RE MARRIED 218 00:15:23,299 --> 00:15:27,219 IT'S PEDANTIC AND ROMANTIC FOLDEROL 219 00:15:27,261 --> 00:15:31,181 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 220 00:15:31,265 --> 00:15:33,309 PRINCESS SUSAN PRINCESS KAREN 221 00:15:33,350 --> 00:15:35,311 PRINCESS KATE 222 00:15:35,352 --> 00:15:39,565 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 223 00:15:39,607 --> 00:15:43,110 LOVE WILL HAVE TO WAIT 224 00:15:43,193 --> 00:15:44,236 I DISAGREE. 225 00:15:44,278 --> 00:15:45,404 YOU DISAGREE? 226 00:15:45,487 --> 00:15:47,323 HOW CAN YOU DISAGREE, DEAR? 227 00:15:47,364 --> 00:15:48,991 LOOK AT ME. LOOK AT US. 228 00:15:49,033 --> 00:15:51,368 Us, HA HA! LOOK AT us. 229 00:15:51,410 --> 00:15:55,080 WHAT HAS LOVE GOT TO DO WITH BEING MARRIED? 230 00:15:55,164 --> 00:15:59,084 BEING MARRIED IS A PROBLEM ALL ITS OWN 231 00:15:59,126 --> 00:16:03,255 LOVE IS HIGHLY OVERRATED AND MAKES MARRIAGE COMPLICATED 232 00:16:03,339 --> 00:16:06,467 WHEN THE BED IS ELEVATED TO THE THRONE 233 00:16:06,550 --> 00:16:10,471 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 234 00:16:10,554 --> 00:16:15,225 PICK THE PROPER PRINCESS PRIMIED TO PROPAGATE 235 00:16:15,309 --> 00:16:19,563 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 236 00:16:19,605 --> 00:16:23,776 LOVE WILL HAVE TO WAIT 237 00:16:23,859 --> 00:16:27,279 THERE IS MANY AN ELIGIBLE MAIDEN 238 00:16:27,321 --> 00:16:31,283 OF GOOD FAMILY WITH TITLE OF HER OWN 239 00:16:31,367 --> 00:16:35,246 WHO WOULD COME TO US BOUNTIFULLY BELADEN 240 00:16:35,287 --> 00:16:38,499 WITH AN ARMY THAT COULD FORTIFY OUR THRONE 241 00:16:38,582 --> 00:16:40,376 UNCLE! 242 00:16:40,417 --> 00:16:42,920 I COULDN'T HAVE SAID THAT BETTER MYSELF. 243 00:16:42,962 --> 00:16:44,004 WELL, I COULD, 244 00:16:44,046 --> 00:16:47,424 AND IN FACT, I THINK I WILL. 245 00:16:47,508 --> 00:16:51,220 WHAT HAS MARRIAGE GOT TO DO WITH BEING HAPPY? 246 00:16:51,303 --> 00:16:55,349 BEING MARRIED CAN'T COMPARE WITH BEING ROYAL 247 00:16:55,432 --> 00:16:59,228 BEING ROYAL YOU ENGENDER EVERY LUXURY AND SPLENDOR 248 00:16:59,270 --> 00:17:03,232 WHILE A MARRIAGE CAN GET OVERRIPE AND SPOIL 249 00:17:03,315 --> 00:17:07,069 'FIND A MATE, DEAR COUSIN, SET THE DATE 250 00:17:07,111 --> 00:17:08,862 WHY PROCRASTINATE 251 00:17:08,904 --> 00:17:09,863 UH-UH! 252 00:17:09,947 --> 00:17:11,198 T AND STAY THE HAND OF FATE? T 253 00:17:11,282 --> 00:17:15,369 'FIND A MATE, DEAR COUSIN, SET THE DATE 254 00:17:15,452 --> 00:17:18,539 HAPPINESS CAN ALWAYS WAIT 255 00:17:18,622 --> 00:17:21,125 GET HIM OUT OF HERE. GET HIM OUT. 256 00:17:22,293 --> 00:17:24,670 OH, HAVE I MADE A LITTLE FAUX PAS? 257 00:17:24,753 --> 00:17:26,130 I WAS ENJOYING MYSELF. 258 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 THERE, YOU SEE, THAT'S THE PRICE THAT WE SHALL HAVE TO PAY 259 00:17:29,717 --> 00:17:31,594 UNLESS YOU NAME THE DAY. 260 00:17:31,635 --> 00:17:35,139 LISTEN, LEND AN EAR. I SAY AGAIN... 261 00:17:35,180 --> 00:17:39,226 WHAT HAS LOVE GOT TO DO WITH GETTING MARRIED? 262 00:17:39,310 --> 00:17:43,355 Queen: WHAT HAS BREAD GOT TO DO WITH WEDDING CAKE? 263 00:17:43,439 --> 00:17:47,401 WE ARE BORED WITH YOUR DEFIANCE OF CONNUBIAL ALLIANCE 264 00:17:47,443 --> 00:17:51,405 FOR A LINE OF ROYAL GIANTS IS AT STAKE 265 00:17:51,488 --> 00:17:54,742 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 266 00:17:54,825 --> 00:17:59,163 WE ARE GROWING OLD AND TIME IS GROWING LATE 267 00:17:59,246 --> 00:18:02,750 FIND A MATE, DEAR BOY, FIND A MATE 268 00:18:02,833 --> 00:18:06,795 IT'S YOUR DUTY TO THE STATE NOT TO STAY A CELIBATE 269 00:18:06,837 --> 00:18:08,297 FIND A MATE 270 00:18:08,339 --> 00:18:09,632 FIND A MATE. 271 00:18:09,673 --> 00:18:11,592 FIND A MATE. FIND A MATE. 272 00:18:11,675 --> 00:18:16,055 WHAT HAS LOVE GOT TO DO WITH GETTING MARRIED? 273 00:18:16,138 --> 00:18:19,433 WE ARE NOT PREPARED TO SAY. 274 00:18:50,798 --> 00:18:53,467 Woman: OH, WHAT A RELIEF 275 00:18:53,509 --> 00:18:55,803 THAT IS OVER AND DONE WITH. 276 00:18:57,805 --> 00:19:03,894 HELP ME, MY DARLINGS. MY FINGERS ARE POSITIVELY NUMB. 277 00:19:03,978 --> 00:19:06,230 Girl: MAMA, DIDN'T YOU THINK THE VICAR WAS-- 278 00:19:06,313 --> 00:19:08,190 Woman: GIRLS, GIRLS, GIRLS. 279 00:19:08,232 --> 00:19:12,486 CAN YOU NEVER DO ANYTHING WITHOUT SQUABBLING? 280 00:19:12,569 --> 00:19:14,029 BLACK WAS NEVER MY COLOR. 281 00:19:14,071 --> 00:19:15,823 Girl : So UNBECOMING. 282 00:19:15,864 --> 00:19:19,827 ESPECIALLY WHEN ONE'S So YOUNG AND PRETTY. 283 00:19:19,910 --> 00:19:22,955 AND WHERE DO YOU THINK YOU ARE GOING, CHILD? 284 00:19:22,997 --> 00:19:24,748 TO MY ROOM, STEPMOTHER. 285 00:19:24,832 --> 00:19:27,001 YOUR ROOM? 286 00:19:27,042 --> 00:19:28,544 Girls : HER ROOM! 287 00:19:28,586 --> 00:19:32,548 Stepmother: ALL THE ROOMS IN THIS HOUSE ARE MINE NOW. 288 00:19:34,258 --> 00:19:36,885 YOUR FATHER, M'! LATE HUSBAND, 289 00:19:36,927 --> 00:19:40,222 SADLY MISSED BY US ALL, 290 00:19:40,264 --> 00:19:41,849 IS DEAD, CHILD. 291 00:19:41,890 --> 00:19:45,519 DEAD AND BURIED BENEATH THE SNOW 292 00:19:45,603 --> 00:19:50,441 IN THE SAME GRAVE AS YOUR DEAR MOTHER. 293 00:19:50,482 --> 00:19:53,527 THAT IS A DOUBLE MISFORTUNE FOR YOU. 294 00:19:53,569 --> 00:19:55,904 AND NOW YOU MUST START A NEW LIFE. 295 00:19:55,946 --> 00:19:59,533 YOUR FATHER, AS A TOKEN OF HIS GREAT LOVE FOR ME, 296 00:19:59,617 --> 00:20:00,951 SAW FIT TO MAKE A WILL 297 00:20:00,993 --> 00:20:04,079 PLACING YOU IN MY CARE AND PROTECTION. 298 00:20:04,121 --> 00:20:05,539 MY FATHER NEVER LOVED YOU. 299 00:20:05,623 --> 00:20:06,540 YOU TRICKED HIM. 300 00:20:06,624 --> 00:20:07,750 HOW DARE YOU, MADAM! 301 00:20:07,833 --> 00:20:09,251 YOU TRICKED HIM! 302 00:20:09,293 --> 00:20:10,794 WELL... 303 00:20:12,296 --> 00:20:15,007 WELL IF I DID, 304 00:20:15,090 --> 00:20:17,843 HE DID NOT LIVE TO RUE THE DAY, DID HE? 305 00:20:17,927 --> 00:20:20,512 AND NOW YOU CAN CURB YOUR TONGUE; 306 00:20:20,554 --> 00:20:22,097 CULTIVATE HUMILITY, 307 00:20:22,139 --> 00:20:24,642 KNOW YOUR PRESENT PLACE. 308 00:20:24,683 --> 00:20:27,186 I HATE YOU. 309 00:20:28,562 --> 00:20:31,065 I HATE YOU ALL. 310 00:20:31,148 --> 00:20:34,485 NOW, LISTEN TO ME, GIRL, AND HEAR ME WELL! 311 00:20:34,526 --> 00:20:36,904 BLOOD IS THICKER THAN A WIDOWS TEARS, 312 00:20:36,987 --> 00:20:40,407 AND GOD KNOWS I HAVE SHED ENOUGH OF THOSE. 313 00:20:40,491 --> 00:20:43,160 I HAVE TWO DAUGHTERS OF MY OWN TO SUPPORT, 314 00:20:43,244 --> 00:20:44,954 WHICH SITUATION HAS FORCED ME 315 00:20:45,037 --> 00:20:47,289 TO MAKE CERTAIN ECONOMIES IN THE HOUSEHOLD. 316 00:20:47,331 --> 00:20:48,874 IS THAT NOT SO, GIRLS? 317 00:20:48,916 --> 00:20:51,043 YES, MAMA. 318 00:20:51,085 --> 00:20:53,504 CERTAIN DRASTIC ECONOMIES, MAMA. 319 00:20:53,545 --> 00:20:55,464 EXACTLY. 320 00:20:55,547 --> 00:20:57,508 BUT BEING A WOMAN OF PRINCIPLE, 321 00:20:57,591 --> 00:21:00,177 I SHALL HONOR YOUR FATHER'S LAST WISHES 322 00:21:00,219 --> 00:21:03,389 AND CONTINUE TO PROVIDE A ROOF OVER YOUR HEAD 323 00:21:03,472 --> 00:21:05,599 BELOW STAIRS! 324 00:21:05,683 --> 00:21:08,394 AND DO NOT THINK YOU WILL FIND SYMPATHY WITH THE STAFF. 325 00:21:08,477 --> 00:21:10,562 THE STAFF HAVE BEEN DISMISSED. 326 00:21:10,604 --> 00:21:12,773 YOU ARE NOW THE STAFF. 327 00:21:12,856 --> 00:21:15,234 TO TAKE ORDERS INSTEAD OF GIVING THEM. 328 00:21:15,317 --> 00:21:16,735 MOSTLY FROM US. 329 00:21:16,777 --> 00:21:18,153 NEVER. OH, YES. 330 00:21:18,237 --> 00:21:20,322 YOU WILL COOK AND YOU WILL CARRY. 331 00:21:20,364 --> 00:21:22,157 YOU WILL FETCH AND YOU WILL MEND. 332 00:21:22,241 --> 00:21:24,994 YOUR FATHER'S WILL ALLOWS AND THE LAW UPHOLDS. 333 00:21:25,035 --> 00:21:26,870 So, TAKE YOUR PICK, 334 00:21:26,912 --> 00:21:28,122 EITHER ACCEPT YOUR LOT 335 00:21:28,163 --> 00:21:29,081 OR Go TO THE ORPHANAGE. 336 00:21:29,206 --> 00:21:31,000 Stepsister: THEY TELL ME, CINDERELLA, 337 00:21:31,041 --> 00:21:33,294 ONE CAN BE AWFULLY HAPPY THERE 338 00:21:33,377 --> 00:21:34,295 AND VERY WARM. 339 00:21:34,378 --> 00:21:36,171 THEY SLEEP 6 TO A BED. 340 00:21:36,213 --> 00:21:37,339 NOT COUNTING THE RATS. 341 00:21:37,423 --> 00:21:38,340 DO NOT TEASE, MY DARLINGS. 342 00:21:38,382 --> 00:21:40,801 IT SPOILS YOUR LOOKS. 343 00:21:40,884 --> 00:21:43,721 NOW, YOUR FIRST TASK WILL BE TO MAKE US SOME SOUP. 344 00:21:43,762 --> 00:21:46,765 BURYING A HUSBAND IS A COLD BUSINESS. 345 00:21:46,849 --> 00:21:49,977 AND SADLY FOR ME, I HAVE NOW BURIED TWO. 346 00:21:50,060 --> 00:21:52,396 Girls: POOR MAMA! 347 00:21:52,438 --> 00:21:53,439 GIVE ME YOUR CLOAK, GIRL. 348 00:21:53,522 --> 00:21:56,108 YOU WILL NOT BE NEEDING IT DOWN THERE. 349 00:22:00,029 --> 00:22:02,740 HURRY, GIRL, HURRY! 350 00:22:05,117 --> 00:22:08,287 AND DO NOT KEEP US WAITING FOR THE SOUP. 351 00:22:08,329 --> 00:22:12,082 COME ALONG, MY DOVES, WE MUST REARRANGE THE ROOMS. 352 00:22:12,166 --> 00:22:14,835 Stepsister: OH, MAMA, MAY I HAVE CINDERELLA'S ROOM? 353 00:22:14,919 --> 00:22:16,420 Second stepsister: No, MAMA, YOU PROMISED ME FIRST PICK. 354 00:22:16,462 --> 00:22:17,671 SHE ALWAYS HAS EVERYTHING-- MY DARLINGS... 355 00:22:17,755 --> 00:22:20,716 EVERYTHING WILL BE FAIRLY DIVIDED. NOW, COME ALONG. 356 00:22:20,758 --> 00:22:21,884 I'M THE ELDEST, AND I SHOULD HAVE FIRST CHOICE. 357 00:22:21,967 --> 00:22:24,136 SHE MAY BE THE ELDEST, BUT I'M MAMA'S FAVORITE. 358 00:22:24,178 --> 00:22:26,055 OH, NO, YOU'RE NOT. 359 00:22:26,096 --> 00:22:28,015 OH, MAMA, sun's so BEASTLY! 360 00:22:28,098 --> 00:22:30,476 Stepmother: LITTLE STEPS, GIRLS, LITTLE STEPS. 361 00:24:07,281 --> 00:24:12,202 ONCE I WAS LOVED 362 00:24:12,286 --> 00:24:16,707 I KNEW I WAS LOVED 363 00:24:16,749 --> 00:24:21,712 I FLEW THROUGH MY DAYS 364 00:24:21,754 --> 00:24:27,217 IN FANCIFUL WAYS 365 00:24:27,301 --> 00:24:35,809 SECURE AND SURE THERE'D ALWAYS BE 366 00:24:37,311 --> 00:24:43,734 ENDLESS LOVE 367 00:24:43,817 --> 00:24:46,820 FOR ME 368 00:24:55,329 --> 00:25:04,088 GONE IS THAT LOVE, MY FANCIFUL DOVE... 'H 369 00:25:04,129 --> 00:25:14,056 HAS TEARS IN HER EYES, SHE NO LONGER FLIES 370 00:25:14,098 --> 00:25:23,691 AND YET, MY HEART WILL NOT DESPAIR 371 00:25:23,774 --> 00:25:28,779 FOR IT'S THERE, JUST A MEMORY AWAY 372 00:25:38,289 --> 00:25:41,917 ONCE I WAS LOVED 373 00:25:41,959 --> 00:25:46,964 SO ALWAYS COME WHAT MAY, LOVE'S HAPPY MEMORY 374 00:25:52,469 --> 00:25:57,474 K EVER WILL BE LOVING NE L 375 00:26:16,785 --> 00:26:18,329 Man: COME ON! 376 00:26:21,123 --> 00:26:22,666 HEY! HA HA! 377 00:26:53,489 --> 00:26:55,282 Prince: THIS PLACE FASCINATES ME, ALWAYS HAS, 378 00:26:55,324 --> 00:26:57,993 EVER SINCE I WAS A CHILD. 379 00:27:01,747 --> 00:27:04,208 IT ISN'T JUST THOUGHTS OF DESTINY 380 00:27:04,250 --> 00:27:06,168 OR MORBID CURIOSITY. 381 00:27:09,713 --> 00:27:12,383 LOOK HERE. 382 00:27:12,424 --> 00:27:13,968 WHEN THEY FIRST BROUGHT ME HERE 383 00:27:14,051 --> 00:27:15,803 IT WAS PART OF MY ROYAL EDUCATIOH, YOU SEE. 384 00:27:15,886 --> 00:27:18,764 I WAS ONLY KNEE-HIGH TO A TOMBSTONE. 385 00:27:18,847 --> 00:27:20,641 THEY STOOD ME IN FRONT OF THIS AND THEY SAID, 386 00:27:20,724 --> 00:27:23,769 "THAT'S YOURS. THAT'S WAITING FOR YOU. " 387 00:27:23,852 --> 00:27:25,145 VERY CHEERFUL ! 388 00:27:25,229 --> 00:27:28,190 HUMOR WAS NEVER THE FAMILY'S STRONG POINT. 389 00:27:28,232 --> 00:27:29,692 I WASN'T FRIGHTENED. 390 00:27:29,733 --> 00:27:31,485 I WAS INTRIGUED. 391 00:27:31,568 --> 00:27:34,488 I SEE THEY'VE EVEN PUT YOUR NAME ON IN ADVANCE. 392 00:27:34,571 --> 00:27:37,074 IT'S A SOBERING THOUGHT, ISN'T IT? 393 00:27:37,157 --> 00:27:38,867 No MATTER WHAT I DO OR DON'T DO, 394 00:27:38,909 --> 00:27:42,371 No MATTER HOW I DO IT OR DON'T DO IT, 395 00:27:42,413 --> 00:27:44,873 MY LAST APPOINTMENT IS HERE. 396 00:27:48,252 --> 00:27:51,714 GOOD KINGS, BAD KINGS, 397 00:27:51,797 --> 00:27:54,967 SANE KINGS OR MAD KINGS 398 00:27:55,050 --> 00:27:58,387 BENEVOLENT OR NEFARIOUS T 399 00:27:58,429 --> 00:28:03,559 HERE IS WHERE THEY BURY US 400 00:28:03,601 --> 00:28:07,771 OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 401 00:28:07,855 --> 00:28:10,274 THERE'S A PREARRANGED SPOT IN THE FAMILY PLOT 402 00:28:10,357 --> 00:28:12,610 WHERE MY ROYAL BONES WILL Go 403 00:28:12,651 --> 00:28:14,153 K YES, TEL BE SLEEPER) 'Q 404 00:28:14,236 --> 00:28:16,614 INTO THE BEAUTIFUL FAMILY CRYPT 405 00:28:16,655 --> 00:28:22,036 QI OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 406 00:28:22,119 --> 00:28:24,204 THAT DRUNKARD, YOUNG KING FERDINAND 407 00:28:24,288 --> 00:28:25,664 HE REIGNED FOR HALF AN HOUR 408 00:28:25,748 --> 00:28:26,957 OH, YES? 409 00:28:27,041 --> 00:28:28,876 HE GOT So SOUSED WHEN THEY CROWNED HIM 410 00:28:28,918 --> 00:28:31,420 HE FELL FROM THE CASTLE TOWER 411 00:28:32,630 --> 00:28:34,715 AND HERE LIES OLD KING FREDERICK 412 00:28:34,798 --> 00:28:37,134 HE STOLE FOR 4O YEARS 413 00:28:37,217 --> 00:28:41,305 THE DAY HE DIED, THE PEOPLE CRIED... 414 00:28:41,347 --> 00:28:42,556 THEY CRIED? 415 00:28:42,640 --> 00:28:44,058 THEY CRIED, "THREE CHEERS ! " 416 00:28:44,141 --> 00:28:48,228 110E110, HE, WHAT A COMFORTING THING TO SEE 417 00:28:48,270 --> 00:28:50,773 THE TRADITIONAL STONE THAT IS ALL M'! OWN 418 00:28:50,814 --> 00:28:52,775 WHERE MY DYING DATE WILL BE 419 00:28:52,816 --> 00:28:55,110 IN PEACE YOU'LL REST 420 00:28:55,152 --> 00:28:57,738 BENEATH THE BEAUTIFUL FAMILY CREST 421 00:28:57,821 --> 00:29:02,284 110E110, HE, WHAT A COMFORTING THING TO SEE 422 00:29:02,326 --> 00:29:04,745 AND HERE LIES BRAVE KING ROTHAR 423 00:29:04,787 --> 00:29:07,039 OH, THE BATTLES THAT HE WON 424 00:29:07,122 --> 00:29:09,291 K HE HES N STATE, SERENE. AND GREAT K 425 00:29:09,333 --> 00:29:11,669 STILL GETTING NOTHING DONE I 426 00:29:11,710 --> 00:29:13,379 WHAT ABOUT KING LLOYD? 427 00:29:13,420 --> 00:29:15,339 KING LLOYD, KING LLOYD. 428 00:29:15,464 --> 00:29:17,633 KING LLOYD WAS LEWD AND LECHEROUS 429 00:29:17,675 --> 00:29:19,635 EVIL, CRUEL, AND TREACHEROUS 430 00:29:19,718 --> 00:29:20,678 KING ROY? 431 00:29:20,719 --> 00:29:23,931 WAS MAD AND DREADED 432 00:29:24,014 --> 00:29:25,933 'TILL THE DAY HE WAS BEHEADED 433 00:29:25,975 --> 00:29:30,688 QI OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 434 00:29:40,447 --> 00:29:45,077 QI OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 435 00:29:45,160 --> 00:29:48,289 BUT REMEMBER GOOD KING PHINEOUS 436 00:29:48,372 --> 00:29:52,167 SAINTLY, KIND, AND WISE '11 437 00:29:52,251 --> 00:29:56,046 HE DID NOTHING IGNOMINIOUS 438 00:29:56,088 --> 00:29:59,300 YET BESIDE THESE NOBLE BRUTES AND KNAVES 439 00:29:59,341 --> 00:30:03,887 AND DRUNKS AND SKUNKS HE LIES 440 00:30:03,971 --> 00:30:05,723 K 0“, H0, “O K 441 00:30:05,806 --> 00:30:08,225 WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 442 00:30:08,309 --> 00:30:10,436 THERE'S A PREARRANGED SPOT IN THE FAMILY PLOT 443 00:30:10,519 --> 00:30:12,313 WHERE YOUR ROYAL BONES WILL Go 444 00:30:12,396 --> 00:30:15,065 YES, I'LL BE SLIPPED 445 00:30:15,149 --> 00:30:17,776 INTO THE BEAUTIFUL FAMILY CRYPT 446 00:30:17,818 --> 00:30:22,406 Both: I HO, HO, HE, WHAT A COMFORTING THING FOR YOU TO SEE 447 00:30:22,448 --> 00:30:24,658 OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO 448 00:30:24,742 --> 00:30:26,827 OH, HO, H0, WHAT A COMFORTING THING TO 449 00:30:26,911 --> 00:30:32,416 Both: OH, HO, HO, WHAT A COMFORTING THING TO KNOW 450 00:30:40,090 --> 00:30:41,800 WHO WAS THAT? 451 00:30:41,842 --> 00:30:43,177 SIR? 452 00:30:44,345 --> 00:30:46,055 THE GIRL. THERE. 453 00:30:46,138 --> 00:30:47,306 SHE WAS HIDING THERE. 454 00:30:47,348 --> 00:30:48,557 I SAW NO ONE, SIR. 455 00:30:48,599 --> 00:30:50,768 I COULD HAVE SWORN. 456 00:30:50,851 --> 00:30:52,353 A SERVANT GIRL. 457 00:31:08,786 --> 00:31:12,581 SO, MADAM, YOU ARE RETURNED AT LAST! 458 00:31:12,623 --> 00:31:15,084 YOU WICKED GIRL, HOW DARE YOU DISOBEY ME. 459 00:31:15,125 --> 00:31:17,253 WHERE HAVE YOU BEEN? 460 00:31:17,294 --> 00:31:20,047 I ONLY WENT... YES? 461 00:31:20,130 --> 00:31:21,548 TO MY PARENTS' GRAVE, STEPMOTHER, 462 00:31:21,590 --> 00:31:23,717 TO PUT SOME FLOWERS THERE. 463 00:31:23,801 --> 00:31:26,220 HOW TOUCHING... 464 00:31:26,303 --> 00:31:28,055 WITH FLOWERS FROM MY GARDEN, 465 00:31:28,138 --> 00:31:29,098 STOLEN FLOWERS ! 466 00:31:29,139 --> 00:31:30,057 NO. 467 00:31:30,140 --> 00:31:31,600 I SAY YES ! 468 00:31:31,642 --> 00:31:32,768 I SAY YOU STOLE THEM. 469 00:31:32,851 --> 00:31:35,437 YOU'RE NOT ONLY A LIAR BUT A THIEF, 470 00:31:35,479 --> 00:31:37,773 AND THIEVES WE KNOW MUST BE PUNISHED. 471 00:31:37,815 --> 00:31:39,149 COME ! 472 00:31:40,150 --> 00:31:41,610 THIS IS YOUR PLACE, 473 00:31:41,652 --> 00:31:43,904 AND THERE IS YOUR TASK. 474 00:31:43,988 --> 00:31:46,407 WE ARE EXPECTING GUESTS FOR DINNER TONIGHT... 475 00:31:46,490 --> 00:31:48,075 IMPORTANT GUESTS. 476 00:31:48,158 --> 00:31:52,288 AND FOR REPAYING MY KINDNESS WITH CUNNING AND DECEIT, 477 00:31:52,329 --> 00:31:54,790 HENCEFORTH, YOU WILL NOT DARE TO VENTURE FROM THIS ROOM 478 00:31:54,832 --> 00:31:55,916 WITHOUT MY SAYING. 479 00:31:56,000 --> 00:31:57,293 IS THAT UNDERSTOOD? 480 00:31:57,334 --> 00:31:58,919 YES, STEPMOTHER. 481 00:31:59,003 --> 00:32:02,423 THEN MAKE A START AND MAKE AMENDS. 482 00:32:15,311 --> 00:32:17,104 Prince: JOHN, TELL ME SOMETHING. 483 00:32:17,146 --> 00:32:18,397 HAVE YOU EVER WISHED YOU WERE IN LOVE? 484 00:32:18,480 --> 00:32:19,898 OH, YES. 485 00:32:19,982 --> 00:32:22,568 OFTEN? I MEAN, AS OFTEN AS I WISH IT? 486 00:32:22,651 --> 00:32:24,445 WELL... 487 00:32:24,486 --> 00:32:25,905 WELL, I AM IN LOVE. 488 00:32:25,988 --> 00:32:28,407 YOU ARE? HOW AMAZING. 489 00:32:28,490 --> 00:32:29,408 WHO IS SHE? 490 00:32:29,491 --> 00:32:31,201 THE LADY CAROLINE, SIR, SINCE YOU ASK. 491 00:32:31,285 --> 00:32:33,913 WHAT? THE LADY-IN-WAITING TO MY GRANDMOTHER? 492 00:32:33,954 --> 00:32:34,914 THAT LADY CAROLINE? 493 00:32:34,997 --> 00:32:35,915 YES. 494 00:32:35,998 --> 00:32:37,124 HOW AMAZING! 495 00:32:37,166 --> 00:32:38,083 WM. 496 00:32:38,167 --> 00:32:39,460 WELL, IT' S EXTRAORDINARY. 497 00:32:39,501 --> 00:32:41,086 NOT EXTRAORDINARILY EXTRAORDINARY, OF COURSE, 498 00:32:41,170 --> 00:32:43,088 BUT I NEVER GUESSED. 499 00:32:43,172 --> 00:32:44,256 HEH, HEH. I KNOW. 500 00:32:44,340 --> 00:32:45,591 WELL, I'M DELIGHTED. YOU HAVE M'! BLESSING. 501 00:32:45,674 --> 00:32:47,051 I - I - I MUST CONGRATULATE HER. 502 00:32:47,092 --> 00:32:49,595 No! No, PLEASE, SIR. DON'T DO THAT. 503 00:32:49,678 --> 00:32:51,931 IT'S KIND OF YOU, BUT IT WOULDN'T BE SEEMLY. 504 00:32:52,014 --> 00:32:53,891 HOW SO? 505 00:32:53,974 --> 00:32:55,434 ALAS, MY CAUSE IS A LOST ONE. 506 00:32:55,559 --> 00:32:57,937 WELL, THE LADY DOES NOT RETURN YOUR AFFECTIONS? 507 00:32:58,020 --> 00:33:02,232 OH, INDEED! BUT THE FACT REMAINS THAT I AM WHAT I AM: 508 00:33:02,274 --> 00:33:03,859 A SERVANT! 509 00:33:03,901 --> 00:33:05,819 POSITIOH, SIR. POSITION. 510 00:33:05,903 --> 00:33:09,031 JOHN, I'M TWICE AMAZED. 511 00:33:09,073 --> 00:33:11,200 I MUST BE VERY DENSE. AM I? 512 00:33:11,242 --> 00:33:13,035 OF COURSE NOT. YOU HAVE YOUR PROBLEMS; 513 00:33:13,118 --> 00:33:14,912 I HAVE MINE. 514 00:33:17,289 --> 00:33:20,209 King: WHERE ARE WE? 515 00:33:20,292 --> 00:33:21,794 THAT's US? 516 00:33:23,629 --> 00:33:25,422 YOU'RE SURE THIS MAP'S BEEN DRAWN TO SCALE? 517 00:33:25,464 --> 00:33:26,590 I BELIEVE SO, YOUR MAJESTY. 518 00:33:26,632 --> 00:33:28,050 THEN WHAT HAVE I BEEN LOOKING AT ALL THESE YEARS? 519 00:33:28,133 --> 00:33:30,094 I THOUGHT THAT WAS US. 520 00:33:31,595 --> 00:33:35,891 I ALWAYS GO BY THE BROWN PARTS FOR THE LAND 521 00:33:35,975 --> 00:33:38,269 AND THE BLUE PARTS FOR THE SEA. 522 00:33:38,310 --> 00:33:39,228 WHO'S THAT? 523 00:33:39,270 --> 00:33:40,229 FIRST LORD OF THE NAVY, SIRE. 524 00:33:40,312 --> 00:33:41,230 HAVE WE GOT A NAVY? 525 00:33:41,272 --> 00:33:42,356 THE ROYAL BARGE ON THE LAKE? 526 00:33:42,439 --> 00:33:43,399 OH, YES, YES. 527 00:33:43,482 --> 00:33:44,900 WELL, REMIND ME NOT TO TRAVEL IN IT AGAIN. 528 00:33:44,942 --> 00:33:48,237 King: SO, EVEN ALLOWING FOR ERRORS IN THE CARTOGRAPHER'S ART, 529 00:33:48,279 --> 00:33:52,116 WE ARE SMALL IN COMPARISON WITH OUR NEIGHBORS. 530 00:33:52,157 --> 00:33:54,410 THOUGH GREAT IN, AHH, WHAT'S THE WORD? 531 00:33:54,451 --> 00:33:55,744 ER, TRADITION? 532 00:33:55,828 --> 00:33:58,372 TRADITIOH, YES. GREAT IN TRADITION AND SPIRIT, 533 00:33:58,455 --> 00:34:01,208 IN FACT, WE ARE SMALL. 534 00:34:01,250 --> 00:34:02,876 HEAR, HEAR. 535 00:34:02,960 --> 00:34:04,044 SO WE HAVE TO HAVE A PLAN! 536 00:34:04,128 --> 00:34:06,338 NOW, YOU'RE ALL AWARE OF THE PROBLEMS 537 00:34:06,422 --> 00:34:08,716 OF MY SON'S RELUCTANCE TO HAVE A PERFECTLY GOOD WIFE 538 00:34:08,757 --> 00:34:10,175 CHOSEN FOR HIM. 539 00:34:10,301 --> 00:34:11,719 THIS GENERATION HAS No RESPECT AT ALL. 540 00:34:11,760 --> 00:34:16,348 I MEAN, I WAS MARRIED OFF BEFORE I WAS 14! 541 00:34:16,432 --> 00:34:19,018 CAROLSFELD - -WHERE'S THAT? 542 00:34:19,101 --> 00:34:23,397 AH, YOU SEE, THE SIZE OF IT, SEE THE SIZE OF IT. PERFECT. 543 00:34:23,480 --> 00:34:25,065 NOW, WHAT'S THE SOLUTION? 544 00:34:25,149 --> 00:34:26,400 WITH RESPECT, YOUR MAJESTY, 545 00:34:26,483 --> 00:34:29,570 I HAVE PREPARED A SMALL PAPER. 546 00:34:29,653 --> 00:34:32,573 WHAT I AM SEEKING IS A PROPER BALANCE, 547 00:34:32,656 --> 00:34:34,241 WEIGHING WHAT WE SACK 548 00:34:34,283 --> 00:34:36,243 AGAINST WHAT WE HAVE TO OFFER. 549 00:34:36,285 --> 00:34:39,914 OH, FOR GOODNESS SAKES, STOP TALKING IN THOSE BORING, DIPLOMATIC RIDDLES. 550 00:34:39,997 --> 00:34:40,956 SPEAK THE KING'S EUPHRANIAN, MAN! 551 00:34:41,040 --> 00:34:43,584 FORGIVE ME, YOUR MAJESTY. 552 00:34:43,667 --> 00:34:46,587 I HAD IN MIND A CELEBRATION. 553 00:34:46,629 --> 00:34:47,755 King: WHAT ARE YOU GOING TO CELEBRATE? 554 00:34:47,838 --> 00:34:48,923 A MARRIAGE, SIRE. 555 00:34:48,964 --> 00:34:50,090 GETTING MARRIED AGAIN? 556 00:34:50,174 --> 00:34:51,550 HMM. FINALLY GOT RID OF HER, EH? 557 00:34:51,634 --> 00:34:53,260 WELL, NOT MY MARRIAGE, SIRE. 558 00:34:53,344 --> 00:34:55,429 HIS ROYAL HIGHNESS, THE PRINCE EDWARD'S. 559 00:34:55,512 --> 00:34:56,430 WELL, WE'D ALL LIKE TO CELEBRATE THAT. 560 00:34:56,472 --> 00:34:57,765 THAT'S WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 561 00:34:57,848 --> 00:35:00,100 SOMETIMES I THINK I'M SURROUNDED BY A LOT OF IDIOTS. 562 00:35:00,184 --> 00:35:02,227 HERE WE ARE, HEDGED IN BY HOSTILE FORCES, 563 00:35:02,269 --> 00:35:05,564 AND ALL YOU CAN THINK OF IS SOMETHING THAT'S BEEN THOUGHT OF. 564 00:35:05,648 --> 00:35:08,525 SIRE, THIS TIME, I HAVE A NEW IDEA, 565 00:35:08,609 --> 00:35:11,528 AN IDEA THAT THE PRINCE HIMSELF WILL NOT BE ABLE TO RESIST! 566 00:35:11,570 --> 00:35:13,280 WELL, MAKE SURE THAT SHE'S GOT TEETH. 567 00:35:13,364 --> 00:35:14,740 HE'S GOT AN OBSESSION ABOUT THEM HAVING TEETH. 568 00:35:14,782 --> 00:35:16,825 I THOUGHT, A BALL! 569 00:35:16,867 --> 00:35:18,535 A BALL? 570 00:35:18,619 --> 00:35:20,746 A GREAT BALL ! 571 00:35:20,788 --> 00:35:24,208 THE GREATEST BALL THAT HAS EVER BEEN KNOWN, SIRE. 572 00:35:24,250 --> 00:35:27,836 AND TO IT, WE WILL INVITE EVERY ELIGIBLE PRINCESS IN EUROPE, 573 00:35:27,920 --> 00:35:31,215 AND EVEN BEYOND, YOUR MAJESTY. 574 00:35:31,298 --> 00:35:32,591 WHAT DO YOU THINK OF THAT IDEA? 575 00:35:32,633 --> 00:35:35,052 I REMEMBER MY FIRST BALL. 576 00:35:35,094 --> 00:35:37,137 YES, WELL, WE DON'T WANT TO Go INTO THE REALMS OE FANTASY. 577 00:35:37,179 --> 00:35:38,097 WHAT ELSE? 578 00:35:38,180 --> 00:35:41,350 I HAVE PREPARED A LIST, your: MAJESTY, 579 00:35:41,392 --> 00:35:43,727 AND I THOUGHT WE COULD MAKE SUCH PREPARATIONS 580 00:35:43,811 --> 00:35:46,730 AS WOULD DAZZLE OUR ENEMIES AND DMDE THEM, 581 00:35:46,772 --> 00:35:49,942 FOR PROTOCOL WOULD NOT ALLOW THEM TO MAKE WAR 582 00:35:49,984 --> 00:35:51,402 WHILE THEY ARE GUESTS IN OUR MIDST. 583 00:35:51,485 --> 00:35:53,821 AND I REMAIN CONVINCED THAT THE PRINCE, YOUR SON, 584 00:35:53,862 --> 00:35:55,114 WILL DO HIS DUTY. 585 00:35:55,197 --> 00:35:58,576 INDEED, FACE TO FACE IN THE PRESENCE OF THE ENTIRE COURT 586 00:35:58,659 --> 00:36:00,786 HE COULD HARDLY FAIL TO DO ANYTHING ELSE. 587 00:36:00,828 --> 00:36:03,205 General: THE OCCASION, THE MUSIC, THE CANDLELIGHT, 588 00:36:03,247 --> 00:36:05,124 THE SWIRLING DRESSES, THE PERFUME, 589 00:36:05,207 --> 00:36:07,710 THE VERY ATMOSPHERE OF LOVE! 590 00:36:07,751 --> 00:36:09,878 PUT HIM ON THE RETIREMENT LIST. 591 00:36:09,920 --> 00:36:11,672 I SHALL MAKE A ROYAL DECISION! 592 00:36:11,755 --> 00:36:14,008 TAKING THIS IDEA AND IMPROVING ON IT, 593 00:36:14,091 --> 00:36:16,468 WE MUST PLAN EVERY DETAIL. 594 00:36:16,552 --> 00:36:17,595 NOBLESSE OBLIGE! 595 00:36:17,595 --> 00:36:18,887 Chamberlain: QUITE SO, YOUR MAJESTY. 596 00:36:18,929 --> 00:36:21,390 YOU UNDERSTAND THAT I'M TALKING ABOUT DIPLOMACY. 597 00:36:21,432 --> 00:36:22,933 PROTOCOL! 598 00:36:25,102 --> 00:36:31,233 YES, WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 599 00:36:31,275 --> 00:36:35,696 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 600 00:36:35,779 --> 00:36:39,199 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 601 00:36:39,283 --> 00:36:41,911 MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 602 00:36:41,952 --> 00:36:44,079 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 603 00:36:44,121 --> 00:36:46,040 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 604 00:36:46,123 --> 00:36:47,708 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 605 00:36:47,791 --> 00:36:50,753 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 606 00:36:50,794 --> 00:36:53,213 SIRE! PLEASE, SIRE. 607 00:36:53,297 --> 00:36:56,759 WHEN ITS ARMY IS BATTERED AND BROKEN 608 00:36:56,800 --> 00:37:00,054 AND BACK TO ITS BORDERS IT CRAWLS 609 00:37:00,137 --> 00:37:03,682 TO WHAT CLINGS A TOTTERING KINGDOM 610 00:37:03,724 --> 00:37:06,852 IF NOT TO ITS PROTOCOLS? 611 00:37:06,936 --> 00:37:10,356 AND WHEN THE TREASURY'S TAPPED OF ITS TREASURES 612 00:37:10,439 --> 00:37:13,525 ARE THE TAPESTRIES STRIPPED FROM THE WALLS? 613 00:37:13,567 --> 00:37:17,363 No, THE COURT CARRIES ON WITH ITS PLEASURES 614 00:37:17,446 --> 00:37:19,990 INQUISITIONS AND BANQUETS AND BALLS 615 00:37:20,032 --> 00:37:25,537 All: BUT THEY MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 616 00:37:25,621 --> 00:37:29,083 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 617 00:37:29,124 --> 00:37:32,378 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 618 00:37:32,461 --> 00:37:34,338 T MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 619 00:37:34,380 --> 00:37:36,298 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 620 00:37:36,340 --> 00:37:38,050 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 621 00:37:38,092 --> 00:37:39,385 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 622 00:37:39,468 --> 00:37:42,596 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 623 00:37:42,638 --> 00:37:43,847 HO, HO, WELL-DONE, SIRE. 624 00:37:43,931 --> 00:37:45,099 PRECEDENT! 625 00:37:45,140 --> 00:37:47,393 WE NEED A BOOK THAT WILL GIVE US CHAPTER AND VERSE. 626 00:37:47,476 --> 00:37:49,228 IN THE LIBRARY-- IT'LL BE IN THE LIBRARY. 627 00:37:49,311 --> 00:37:53,899 I BELIEVE WE ARE ALREADY WITHIN THE LIBRARY, YOUR MAJESTY. 628 00:37:53,983 --> 00:37:55,943 WELL, OF COURSE, OF COURSE. 629 00:37:55,985 --> 00:37:57,236 I KNEW THAT ! 630 00:37:57,319 --> 00:37:58,904 WHAT VOLUME DO YOU SUGGEST? 631 00:37:58,988 --> 00:38:01,282 THERE IS ONLY ONE, YOUR MAJESTY, THE BIBLE. 632 00:38:01,323 --> 00:38:02,825 BIBLE?! WELL, LET'S KEEP RELIGION OUT OF IT. 633 00:38:02,866 --> 00:38:05,327 NO, SIRE. I SHOULD SAY IN THIS CASE, 634 00:38:05,369 --> 00:38:07,663 THE BIBLE IS FORMS AND ADDRESSES 635 00:38:07,705 --> 00:38:09,665 FOR ROYAL OCCASIONS B'! DE LYON. 636 00:38:09,748 --> 00:38:10,874 AH. 637 00:38:10,916 --> 00:38:12,501 NOW THEN, LET ME SEE, SIRE... 638 00:38:12,585 --> 00:38:14,211 ABDICATIONS, DISMISSAL OF MINISTERS, 639 00:38:14,253 --> 00:38:15,504 GARDEN PARTIES, INVESTITURES... 640 00:38:15,546 --> 00:38:16,672 JUDICIAL BEHEADINGS" 641 00:38:16,755 --> 00:38:17,840 YES, SKIP ALL THAT. 642 00:38:17,881 --> 00:38:20,175 YOUR MAJESTY, QUESTIONS OF PRECEDENT PERTAINING 643 00:38:20,217 --> 00:38:22,344 TO THE SEATING OF CROWNED HEADS 644 00:38:22,428 --> 00:38:23,887 IN DIFFICULT SITUATIONS. 645 00:38:23,929 --> 00:38:26,056 AHH! WE SHOULD REHEARSE IT! 646 00:38:26,098 --> 00:38:28,392 UH, YOU CAN BE THE PRINCESS ESMERELDA, 647 00:38:28,434 --> 00:38:30,436 EVER WILLING TO SERVE, YOUR MAJESTY. 648 00:38:30,519 --> 00:38:33,230 AND YOU THE DUCHESS OF RAMBOUILLET, 649 00:38:33,355 --> 00:38:37,526 AND YOU THE DAUGHTER OF THE EMPEROR OF BRATISLAVA, 650 00:38:37,610 --> 00:38:39,737 AND, UH... OH, THE REST OF YOU CAN SORT IT OUT AMONGST YOURSELVES. 651 00:38:39,778 --> 00:38:43,198 WHAT AN INSPIRED IDEA, YOUR MAJESTY. 652 00:38:43,240 --> 00:38:46,702 IF THE DAUGHTER OF THE DUCHESS OF SNARDEN 653 00:38:46,785 --> 00:38:50,915 WERE TO BE SEATED BY THE COUNTESS OF SNEAD 654 00:38:50,956 --> 00:38:54,877 FOR THIS BREACH OF DECORUM TO SNARDEN 655 00:38:54,960 --> 00:38:58,422 THE INVASION OF SNEAD WOULD PROCEED QI 656 00:38:58,464 --> 00:39:02,343 AND SEAT THE HEIRESS TO THE BARONY OF NEUBURG 657 00:39:02,384 --> 00:39:05,179 BY THE SIDE OF HER HATED COUSIN GWENN 658 00:39:05,262 --> 00:39:09,808 OH, HOW QUICKLY THE ARMIES OF NEUBURG 659 00:39:09,892 --> 00:39:13,354 WOULD DEPLOY TO DESTROY US AGAIN 660 00:39:13,437 --> 00:39:18,859 All: SO WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 661 00:39:18,943 --> 00:39:22,738 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 662 00:39:22,780 --> 00:39:26,033 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 663 00:39:26,116 --> 00:39:28,202 T MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 664 00:39:28,285 --> 00:39:29,828 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 665 00:39:29,912 --> 00:39:31,705 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 666 00:39:31,789 --> 00:39:33,207 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 667 00:39:33,290 --> 00:39:36,210 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 668 00:39:36,293 --> 00:39:41,382 So WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 669 00:39:41,465 --> 00:39:45,261 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 670 00:39:45,302 --> 00:39:48,222 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 671 00:39:48,305 --> 00:39:50,015 T MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 672 00:39:50,099 --> 00:39:51,725 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 673 00:39:51,809 --> 00:39:53,560 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 674 00:39:53,644 --> 00:39:55,062 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 675 00:39:55,104 --> 00:39:56,897 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 676 00:39:58,774 --> 00:40:00,401 PROTOCOL 677 00:40:00,484 --> 00:40:01,443 PROTOCOL 678 00:40:01,527 --> 00:40:02,236 PROTOCOL 679 00:40:02,319 --> 00:40:05,281 PROTOCOL 680 00:40:05,322 --> 00:40:06,282 ABOVE ALL 681 00:40:06,323 --> 00:40:08,200 ABOVE ALL 682 00:40:08,242 --> 00:40:10,619 ABOVE ALL 683 00:40:10,661 --> 00:40:18,752 MAKES A KINGDOM RISE OR FALL 684 00:40:18,836 --> 00:40:26,927 So WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 685 00:40:26,969 --> 00:40:32,600 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 686 00:40:32,683 --> 00:40:37,271 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 687 00:40:37,354 --> 00:40:40,149 T MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 688 00:40:40,190 --> 00:40:42,776 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 689 00:40:42,860 --> 00:40:45,613 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 690 00:40:45,696 --> 00:40:47,448 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 691 00:40:47,531 --> 00:40:52,536 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 692 00:40:58,208 --> 00:41:00,544 PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 693 00:41:28,155 --> 00:41:29,573 WELL, NOW! 694 00:41:29,615 --> 00:41:31,909 WERE YOU EXPECTING ME? 695 00:41:31,992 --> 00:41:35,621 NO. I WASN'T EXPECTING ANYBODY. 696 00:41:35,663 --> 00:41:39,416 FUNNY. YOU SHOULD HAVE FELT SOMETHING. 697 00:41:39,541 --> 00:41:41,418 I'M LOSING MY TOUCH. 698 00:41:41,502 --> 00:41:43,754 COULD I COME IN AND REST BY YOUR FIRE, PLEASE? 699 00:41:43,837 --> 00:41:46,090 I'VE BEEN TRAVELING A LONG WAY. 700 00:41:46,131 --> 00:41:50,928 WELL... I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO ANYBODY OR SEE ANYBODY, 701 00:41:50,970 --> 00:41:53,013 BUT... 702 00:41:53,097 --> 00:41:55,766 YES, OF COURSE. 703 00:41:55,808 --> 00:41:58,435 YOU'RE WELCOME TO SHARE MY FIRE... 704 00:41:58,477 --> 00:42:00,437 SUCH AS IT IS, 705 00:42:00,521 --> 00:42:02,940 BUT I'D BE OBLIGED IF YOU DIDN'T STAY TOO LONG. 706 00:42:05,776 --> 00:42:08,028 PLEASE EXCUSE ME IF I CARRY ON WORKING, 707 00:42:08,112 --> 00:42:10,447 BUT I HAVE TO FINISH THESE, AND I'M VERY SLOW. 708 00:42:10,489 --> 00:42:15,160 YES! WELL, THERE ARE MORE WAYS THAN ONE OF PEELING POTATOES. 709 00:42:19,290 --> 00:42:21,041 THE FIRE SEEMS TO HAVE CHEERED UP. 710 00:42:21,125 --> 00:42:23,043 I COULD WARM YOU A LITTLE BROTH IF YOU LIKE. 711 00:42:23,127 --> 00:42:26,213 No, THANK YOU. BUT THANK YOU FOR THE THOUGHT. 712 00:42:28,632 --> 00:42:30,718 LIVE DOWN HERE on YOUR own, no YOU? 713 00:42:30,801 --> 00:42:33,095 I DO NOW. YES. 714 00:42:33,137 --> 00:42:34,930 THINGS HAVE CHANGED. 715 00:42:34,972 --> 00:42:37,099 BUT THAT DOESN'T MEAN TO SAY THEY WON'T CHANGE AGAIN. 716 00:42:37,141 --> 00:42:39,935 I GET AROUND QUITE A BIT, YOU KNOW. 717 00:42:39,977 --> 00:42:41,228 MUST BE NICE TO TRAVEL. 718 00:42:41,270 --> 00:42:43,230 YES AND No. 719 00:42:43,314 --> 00:42:46,942 I SOMETIMES WISH I COULD SETTLE IN ONE PLACE, 720 00:42:46,984 --> 00:42:49,445 BUT THERE'S NEVER ENOUGH TIME. 721 00:42:49,486 --> 00:42:54,909 I'D LIKE SOMEWHERE COZY, WITH A DOG TO KEEP ME COMPANY. 722 00:42:54,992 --> 00:42:57,202 I EXPECT YOUR DOG IS A GREAT COMFORT TO YOU. 723 00:42:57,286 --> 00:43:00,372 MY DOG? I HAVEN'T GOT A DOG. 724 00:43:00,414 --> 00:43:03,417 ISN'T HE YOURS? 725 00:43:04,460 --> 00:43:05,878 WHERE DID HE COME FROM? 726 00:43:05,961 --> 00:43:07,671 HE CAME IN WHEN I CAME IN. 727 00:43:10,799 --> 00:43:15,179 OH! OH, WHAT AM I GOING TO DO WITH HIM? 728 00:43:15,262 --> 00:43:16,889 WELL, WHY DON'T YOU KEEP HIM? 729 00:43:16,972 --> 00:43:19,224 HE'LL TAKE CARE OF HIMSELF. 730 00:43:19,308 --> 00:43:21,727 HE'S AN OLD HAND AT THAT. 731 00:43:21,810 --> 00:43:23,228 OHH! 732 00:43:23,312 --> 00:43:25,064 HE SEEMS TO LIKE YOU. 733 00:43:25,147 --> 00:43:27,107 OH, I LOVE HIM! 734 00:43:27,149 --> 00:43:30,027 I'M JUST SO AFRAID OF WHAT MY STEPMOTHER WILL SAY. 735 00:43:30,152 --> 00:43:31,737 Stepmother: CINDERELLA! 736 00:43:31,820 --> 00:43:34,907 THERE SHE IS, AND I HAVEN'T FINISHED! 737 00:43:34,949 --> 00:43:36,075 I'VE GOT TO HIDE YOU. 738 00:43:36,158 --> 00:43:39,245 WELL, I'LL BE OFF. I'VE SEEN WHAT I WANT TO SEE. 739 00:43:39,286 --> 00:43:41,247 YOU JUST TAKE CARE OF HIM. 740 00:43:41,330 --> 00:43:44,416 Stepmother: CINDERELLA! 741 00:43:44,500 --> 00:43:47,920 I KNOW! I'LL HIDE YOU UNDER HERE. 742 00:43:48,003 --> 00:43:51,215 PROMISE NOT TO MAKE A SOUND. 743 00:43:51,257 --> 00:43:53,259 HAVE YOU BEEN STRUCK DUMB, GIRL? 744 00:43:53,342 --> 00:43:56,095 OH! OH! 745 00:43:56,178 --> 00:43:58,097 ANSWER ME WHEN I CALL. 746 00:43:58,180 --> 00:44:01,684 YOU KNOW I HATE HAVING TO RAISE M'! VOICE. 747 00:44:01,725 --> 00:44:06,689 NOW, I HOPE YOU HAVE BEEN HARD AT WORK. I... 748 00:44:13,779 --> 00:44:15,447 I SEE. 749 00:44:20,286 --> 00:44:21,787 WELL, UH... 750 00:44:23,914 --> 00:44:25,457 UH, I SEE. 751 00:44:28,794 --> 00:44:32,965 I SEE I SHALL HAVE TO GIVE YOU MORE TO DO NEXT TIME. 752 00:44:45,644 --> 00:44:47,813 WHAT DO YOU MAKE OF ALL THAT? 753 00:44:52,735 --> 00:44:54,069 King: I WILL NOT HAVE MY AUTHORITY FLOUTED 754 00:44:54,153 --> 00:44:55,112 IN THIS FASHION. 755 00:44:55,154 --> 00:44:56,405 IT HAS ALWAYS BEEN THE CUSTOM 756 00:44:56,488 --> 00:44:59,116 FOR THE HEIR TO THE THRONE TO TAKE A WIFE IN GOOD TIME. 757 00:44:59,158 --> 00:45:01,410 AND YOU SHOW A STRANGE RELUCTANCE TO COMPLY WITH TRADITION. 758 00:45:01,452 --> 00:45:04,038 FATHER, I EMPHATICALLY DISAGREE. 759 00:45:04,121 --> 00:45:07,541 AND I TOTALLY REFUSE TO TAKE PART IN SUCH AN EMBARRASSING CHARADE. 760 00:45:07,625 --> 00:45:08,542 BUT I'VE DECREED IT! 761 00:45:08,626 --> 00:45:09,877 THEN YOU MUST UNDECREE IT. 762 00:45:09,960 --> 00:45:11,045 IMPOSSIBLE ! 763 00:45:11,128 --> 00:45:12,254 YOU TALK TO HIM. 764 00:45:12,296 --> 00:45:13,255 DEAREST BOY-- 765 00:45:13,339 --> 00:45:14,548 OH, MOTHER, IT'S NO USE TRYING 766 00:45:14,590 --> 00:45:16,008 TO GET ROUND ME THAT WAY. 767 00:45:16,133 --> 00:45:17,384 THE VERY IDEA OF GIVING A BALL 768 00:45:17,468 --> 00:45:19,511 AND INVITING A SELECTION OF TITLED WALLFLOWERS 769 00:45:19,595 --> 00:45:21,847 TO VIE FOR MY HAND IS UTTERLY REPULSIVE! 770 00:45:21,931 --> 00:45:24,224 DEGRADING TO ALL CONCERNED. 771 00:45:24,266 --> 00:45:26,226 IN MY DAY, I NEVER HAD THE CHOICE! 772 00:45:26,310 --> 00:45:28,062 NOT THAT I WOULD HAVE CHOSEN ANY DIFFERENTLY, OF COURSE. 773 00:45:28,145 --> 00:45:30,397 YOU TAKE A DECISION WITHOUT CONSULTING ME. 774 00:45:30,481 --> 00:45:32,566 WELL I AM YOUR FATHER, AND I AM THE KING! 775 00:45:32,650 --> 00:45:34,526 IT'S LIKE SOME SORDID BEAUTY CONTEST 776 00:45:34,610 --> 00:45:36,612 WITH ME AS THE GRAND PRIZE. 777 00:45:36,695 --> 00:45:38,989 SINCE YOU WON'T GO TO MECCA, MECCA MUST COME TO YOU! 778 00:45:39,073 --> 00:45:41,742 Queen: YOU HAVE TO GET MARRIED SOMEDAY, DEAR. 779 00:45:41,825 --> 00:45:43,410 BUT NOT IN THIS WAY. 780 00:45:43,494 --> 00:45:47,289 WELL, IT SEEMS PERFECTLY REASONABLE TO ME. 781 00:45:47,331 --> 00:45:50,751 WE'VE INVITED EVERY ELIGIBLE PRINCESS IN THE ALMANAC. 782 00:45:50,834 --> 00:45:52,503 AND IT'S A QUESTION OF DUTY! 783 00:45:52,544 --> 00:45:56,590 FATHER, I HAVE NEVER QUESTIONED THAT IT IS MY BOUNDEN DUTY 784 00:45:56,632 --> 00:45:59,760 TO TAKE A WIFE AND ENSURE THE ROYAL SUCCESSION. 785 00:45:59,843 --> 00:46:03,514 BUT THAT DOES NOT MEAN I HAVE TO BE PARTY TO AND JUDGE A CATTLE SHOW! 786 00:46:03,597 --> 00:46:04,848 WHOEVER HEARD OF SUCH A THING? 787 00:46:04,890 --> 00:46:07,017 CAP-CATTLE SHOW! 788 00:46:07,059 --> 00:46:09,853 A BRIDE-FINDING BALL SI 789 00:46:09,937 --> 00:46:11,897 A BRIDE-FINDING BALL SI 790 00:46:11,939 --> 00:46:14,567 WHERE EVERY MAIDEN'S BOUND TO LAUGH AT ME 791 00:46:14,608 --> 00:46:16,694 THE ROYAL FATTED CALF 792 00:46:16,777 --> 00:46:19,029 A BRIDE-FINDING BALL SI 793 00:46:19,071 --> 00:46:20,990 A BRIDE-FINDING BALL SI 794 00:46:21,031 --> 00:46:22,866 THOUGH I'M THE ONE WHO DOES THE CHOOSING 795 00:46:22,950 --> 00:46:26,704 I'M THE ONE WHO DOES THE LOSING 796 00:46:26,787 --> 00:46:29,206 IT'S NAUSEATING, NAUSEATING! 797 00:46:29,290 --> 00:46:31,375 CAN'T YOU JUST IMAGINE IT? 798 00:46:31,417 --> 00:46:33,210 HOPE SPRINGS IN ALL 799 00:46:33,252 --> 00:46:35,212 SHORT, FAT, OR TALL 800 00:46:35,296 --> 00:46:37,756 AS THEY PRIMP AND PREEN AND PRAY 801 00:46:37,840 --> 00:46:40,050 THAT THIS WILL BE THEIR LUCKY DAY 802 00:46:40,092 --> 00:46:42,261 THERE IS NO AFFAIR 803 00:46:42,303 --> 00:46:44,096 OF WHICH I'M AWARE 804 00:46:44,138 --> 00:46:47,891 MORE GALLING TO BEAR THAN A BRIDE-FINDING BALL 805 00:46:47,975 --> 00:46:49,393 Montague: I JUST HEARD THE NEWS! 806 00:46:49,476 --> 00:46:50,728 King: OH, WHO LET HIM IN? 807 00:46:50,769 --> 00:46:54,189 IS IT TRUE, DEAR UNCLE? 808 00:46:54,231 --> 00:46:57,234 THE TATTLE IS THAT YOU'RE GOING TO INVITE A WHOLE NURSERY 809 00:46:57,318 --> 00:46:58,986 OF NUBILE DELICACIES TO A BALL. 810 00:46:59,069 --> 00:47:01,280 SOME OTHER TIME, NEPHEW. WE'RE BUSY NOW. 811 00:47:01,322 --> 00:47:02,615 OH, BUT YOU CAN'T KEEP ME IN SUSPENSE. 812 00:47:02,698 --> 00:47:04,033 YOU JUST CAN'T, UNCLE. 813 00:47:04,074 --> 00:47:06,368 I MEAN, I REALIZE THAT I WON'T HAVE FIRST PICK, 814 00:47:06,410 --> 00:47:08,829 BUT THAT DOESN'T MATTER TO ME BECAUSE I'M NOT PROUD. 815 00:47:08,913 --> 00:47:09,830 I'M JUST DESPERATE. 816 00:47:09,914 --> 00:47:11,707 WE'RE ALL DESPERATE! 817 00:47:11,749 --> 00:47:15,336 SO IT'S TRUE, THEN! OH, HOW EXCITING! 818 00:47:15,419 --> 00:47:19,715 NOW, I MUST DECIDE WHAT TO WEAR. 819 00:47:19,757 --> 00:47:22,718 HIGH HEELS, I THINK, TO GIVE ME ADDED STATURE. 820 00:47:22,760 --> 00:47:24,887 THE MOMENT YOU'VE MADE YOUR CHOICE, 821 00:47:24,929 --> 00:47:26,680 I SHALL UNLEASH MYSELF. 822 00:47:26,764 --> 00:47:28,724 I'VE ALREADY MADE MY CHOICE, COUSIN. 823 00:47:28,766 --> 00:47:29,975 AS FAR AS I'M CONCERNED, 824 00:47:30,059 --> 00:47:31,101 YOU CAN HAVE YOUR PICK OF THE LOT. 825 00:47:31,143 --> 00:47:32,353 OH, BUT YOU CAN'T DO THAT! 826 00:47:32,394 --> 00:47:35,064 YOU CAN'T BE SUCH A SPOILSPORT! I MEAN... 827 00:47:35,105 --> 00:47:38,067 A BRIDE-FINDING BALL SI 828 00:47:38,108 --> 00:47:40,736 A BRIDE-FINDING BALL SI 829 00:47:40,778 --> 00:47:44,073 WHERE LUSCIOUS LOVELIES FROM EACH LAND 830 00:47:44,114 --> 00:47:47,701 WILL VIE TO WIN THE ROYAL HAND 831 00:47:47,743 --> 00:47:50,579 A BRIDE-FINDING BALL SI 832 00:47:50,621 --> 00:47:53,249 A BRIDE-FINDING BALL SI 833 00:47:53,290 --> 00:47:56,377 WITH FRILLS ON TRESSES, PARTY DRESSES 834 00:47:56,460 --> 00:48:00,923 EVERY MAIDEN EFFERVESCES 835 00:48:00,965 --> 00:48:02,967 GIVING HER BEST 836 00:48:03,092 --> 00:48:05,678 GVING HER ALL 837 00:48:05,761 --> 00:48:08,514 DANCING, GLANCING, LAUGHING, TEASING 838 00:48:08,597 --> 00:48:10,683 WHIRLING, SWIRLING 839 00:48:10,766 --> 00:48:14,728 TOUCHING, SQUEEZING 840 00:48:14,812 --> 00:48:17,189 THERE'S NO AFFAIR 841 00:48:17,273 --> 00:48:19,858 TO EVER COMPARE 842 00:48:19,942 --> 00:48:21,360 OR THRILL OR ENTHRALL 843 00:48:21,443 --> 00:48:24,613 LIKE A BRIDE-FINDING BALL 844 00:48:28,993 --> 00:48:31,203 Chamberlain: YOUR MAJESTY. 845 00:48:31,287 --> 00:48:32,705 King: WELL, WHAT IS IT? 846 00:48:32,746 --> 00:48:35,874 I BRING GRAVE TIDINGS. 847 00:48:35,958 --> 00:48:38,919 CAROLSFELD HAS MOBILIZED. 848 00:48:39,003 --> 00:48:40,212 THERE IS TALK OF WAR. 849 00:48:40,254 --> 00:48:41,213 WAR?! WAR?! 850 00:48:41,297 --> 00:48:42,381 WAR. WAR. 851 00:48:42,464 --> 00:48:44,883 AS YOUR MAJESTY'S SENIOR MINISTER OF STATE, 852 00:48:44,967 --> 00:48:49,722 IT IS MY SOLEMN DUTY TO ADVISE YOU THAT THE SITUATION IS CRITICAL. 853 00:48:49,805 --> 00:48:52,725 THE NEWS THAT HIS ROYAL HIGHNESS SAW FIT TO DECLINE 854 00:48:52,766 --> 00:48:54,560 THE HAND OF THE PRINCESS SELINA IN MARRIAGE, 855 00:48:54,643 --> 00:48:55,644 WAS ILL-RECEIVED. 856 00:48:55,686 --> 00:48:56,645 TRUE. TRUE. 857 00:48:56,687 --> 00:48:59,732 EDWARD, M'! sou... 858 00:48:59,815 --> 00:49:03,694 I BESEECH YOU NOT AS A FATHER BUT AS YOUR MONARCH. 859 00:49:03,736 --> 00:49:06,030 RECONSIDER BEFORE IT'S TOO LATE. 860 00:49:06,071 --> 00:49:08,824 PUT ASIDE YOUR PERSONAL FEELINGS. 861 00:49:08,908 --> 00:49:11,201 THE WHOLE COUNTRY LOOKS TO YOU TO FORM AN ALLIANCE 862 00:49:11,243 --> 00:49:13,370 THROUGH THE MARRIAGE BED. 863 00:49:13,412 --> 00:49:16,040 AND DO AS I DID WHEN I TOOK YOUR MOTHER. 864 00:49:16,081 --> 00:49:19,084 I CLOSED MY EYES AND THOUGHT OF EUPHRANIA. 865 00:49:42,733 --> 00:49:44,818 Chamberlain: BRATISLAVA! 866 00:49:49,448 --> 00:49:52,409 WILDENSTEIN! 867 00:49:52,451 --> 00:49:53,953 NEUBURG ! 868 00:50:19,812 --> 00:50:21,814 OH! OH! 869 00:50:47,339 --> 00:50:48,591 AAH! 870 00:51:02,146 --> 00:51:03,647 UHH! 871 00:51:05,316 --> 00:51:07,234 King: HOW MANY DOES THAT MAKE? 872 00:51:07,318 --> 00:51:09,278 WELL, YOUR MAJESTY, OF THE COURIERS WHO RETURNED, 873 00:51:09,320 --> 00:51:13,157 6 HAVE REPORTED ACCEPTANCES. 874 00:51:13,198 --> 00:51:15,242 IN ADDITIOH, THERE WERE 5 REFUSALS. 875 00:51:15,326 --> 00:51:18,245 ONE OF THEM COUCHED IN THE MOST OBSCENE TERMS. 876 00:51:18,287 --> 00:51:20,247 TWO OF THOSE INVITED WERE DEAD, 877 00:51:20,331 --> 00:51:23,250 AND THE REMAINING 3 COULD NOT BE TRACED. 878 00:51:23,292 --> 00:51:25,711 THAT MAKES 6 OUT OF 16. 879 00:51:25,794 --> 00:51:28,047 WELL, I THINK THAT'S A FAIR AVERAGE, DON'T YOU? 880 00:51:28,130 --> 00:51:29,256 YES, INDEED, SIRE. 881 00:51:29,340 --> 00:51:31,258 PERHAPS NOT QUITE THE BREADTH OF CHOICE 882 00:51:31,342 --> 00:51:33,928 WE AT FIRST ENVISAGED. 883 00:51:34,011 --> 00:51:36,430 WELL, INVITE ALL LOCAL NOBILITY AS WELL. 884 00:51:36,513 --> 00:51:38,057 WE DON'T WANT THE PLACE HALF EMPTY. 885 00:51:38,140 --> 00:51:39,975 WE CAN ALWAYS RAISE THE TAXES TO PAY FOR IT. 886 00:51:40,059 --> 00:51:43,604 IN FACT, I'LL INVENT A NEW TAX, A TAX ON SNOBBERY. 887 00:51:43,687 --> 00:51:44,605 THEY'LL ALL PAY THAT. 888 00:51:44,688 --> 00:51:46,607 BRILLIANT, YOUR MAJESTY! BRILLIANT! 889 00:51:46,690 --> 00:51:47,608 DON'T OVER DO IT. DON'T OVER DO IT. 890 00:51:47,691 --> 00:51:49,610 YOU'LL BE PAYING IT, TOO. 891 00:51:49,693 --> 00:51:52,613 Stepmother: GIRLS! GIRLS! 892 00:51:52,696 --> 00:51:54,281 ISOBELLA! PALATINE! 893 00:51:54,365 --> 00:51:55,282 Isobella and Palatine: RIGHT HERE, MAMA! 894 00:51:55,366 --> 00:51:57,117 COME QUICKLY! 895 00:51:57,201 --> 00:51:58,786 WHAT IS IT, MAMA? 896 00:51:58,869 --> 00:52:00,913 WONDERFUL NEWS. 897 00:52:00,996 --> 00:52:04,208 WE HAVE RECEIVED A ROYAL INVITATION TO A BALL 898 00:52:04,291 --> 00:52:07,044 IN HONOR OF HIS ROYAL HIGHNESS, THE PRINCE! 899 00:52:07,127 --> 00:52:08,212 OH, MAMA, BUT-- 900 00:52:08,254 --> 00:52:09,713 NOW, NOW, NOW, CAREFUL, CAREFUL. 901 00:52:09,797 --> 00:52:10,714 YOU MIGHT TEAR IT, 902 00:52:10,756 --> 00:52:12,883 AND I WANT TO HAVE IT FRAMED. 903 00:52:12,967 --> 00:52:14,385 OH, I THINK IT'S SO EXCITING, 904 00:52:14,468 --> 00:52:15,719 I SHALL HAVE THE VAPORS! 905 00:52:15,761 --> 00:52:17,263 HOW SHALL I HAVE MY HAIR? 906 00:52:17,346 --> 00:52:18,264 OH, WHAT SHALL I WEAR? 907 00:52:18,347 --> 00:52:19,556 THERE IS WORK TO BE DONE. 908 00:52:19,640 --> 00:52:21,767 WE HAVE NOT A MOMENT TO LOSE. 909 00:52:21,809 --> 00:52:23,435 WHAT CAN WE WEAR?! 910 00:52:23,477 --> 00:52:25,062 WE'LL HAVE TO HAVE SOMETHING NEW. 911 00:52:25,104 --> 00:52:27,398 YES. I MEAN, NONE OF MY THINGS ARE POSSIBLE. 912 00:52:27,439 --> 00:52:29,984 LET US GO AND SEE. 913 00:52:30,067 --> 00:52:32,403 OH! CAN YOU NEVER DO A JOB PROPERLY, GIRL? 914 00:52:32,444 --> 00:52:33,904 LOOK AT ALL THAT DIRTY WATER. 915 00:52:33,988 --> 00:52:36,865 YOU HAD BETTER DO THE WHOLE STAIRCASE AGAIN! 916 00:52:36,907 --> 00:52:38,158 COME, GIRLS! 917 00:52:38,242 --> 00:52:40,911 MAMA I THINK PALATINE SHOULD WEAR A BROWN DRESS. 918 00:52:40,995 --> 00:52:42,246 Palatine: YOU SPITEFUL CREATURE! 919 00:52:42,329 --> 00:52:44,415 YOU SHOULD WEAR GREEN TO MATCH YOUR COMPLEXION. 920 00:52:44,456 --> 00:52:45,666 Isobella: OH, MAMA! 921 00:52:45,749 --> 00:52:47,960 BUT THE PRESTIGE, YOUR ROYAL HIGHNESS, THE PRESTIGE! 922 00:52:48,002 --> 00:52:49,503 IT WILL PUT EUPHRANIA ON THE MAP. 923 00:52:49,545 --> 00:52:51,255 UH, PIN THERE, IDIOT. 924 00:52:51,297 --> 00:52:54,091 NOT THERE, THERE. 925 00:52:54,174 --> 00:52:55,926 EXCUSE ME, YOUR ROYAL HIGHNESS. 926 00:52:56,010 --> 00:52:58,596 FINE, FINE, FINE. ENOUGH'S ENOUGH. 927 00:52:58,637 --> 00:53:01,432 I'M DELIGHTED. YOU'VE DONE VERY WELL. 928 00:53:01,473 --> 00:53:03,267 NOW LEAVE US, PLEASE. 929 00:53:10,274 --> 00:53:11,901 OH, JOHN! 930 00:53:13,569 --> 00:53:15,696 WHAT HAVE I LET MYSELF IN FOR? 931 00:53:15,779 --> 00:53:18,574 A LITTLE MORE POMP AND CIRCUMSTANCE. 932 00:53:18,616 --> 00:53:20,200 AND WHO KNOWS? 933 00:53:20,284 --> 00:53:21,945 PERHAPS THERE WILL BE ONE TO WHOM YOU CAN GIVE YOUR HEART. 934 00:53:22,036 --> 00:53:24,496 WILL YOU DANCE WITH YOUR LADY CAROLINE? 935 00:53:24,538 --> 00:53:25,789 ALAS, NOT DONE, SIR. 936 00:53:25,873 --> 00:53:28,500 OH, YES, HOW STUPID OF ME. I WAS FORGETTING. 937 00:53:28,542 --> 00:53:30,669 NOT IN 20 YEARS! 938 00:53:30,711 --> 00:53:31,795 WE'RE SOLD OUT! 939 00:53:31,879 --> 00:53:33,172 MY CHOICEST BROCADES! 940 00:53:33,213 --> 00:53:34,298 Stepmother: SOLD OUT? 941 00:53:34,381 --> 00:53:36,842 WHAT DO YOU MEAN, YOU RIDICULOUS MAN? 942 00:53:36,884 --> 00:53:38,177 HOW CAN YOU BE SOLD OUT 943 00:53:38,218 --> 00:53:39,595 WHEN WE HAVE NOT PURCHASED ANYTHING? 944 00:53:39,678 --> 00:53:41,555 THE BALL, GRACIOUS LADY. 945 00:53:41,639 --> 00:53:43,974 I'D SCARCELY OPENED ME DOORS THIS MORNING WHEN THEY DESCENDED! 946 00:53:44,058 --> 00:53:45,809 WHO? WHO DESCENDED? 947 00:53:45,851 --> 00:53:47,811 EVERYBODY, MI LADY ! 948 00:53:47,895 --> 00:53:50,147 THEY CAME LIKE THE HERON TO THE POOL, 949 00:53:50,231 --> 00:53:51,315 TAKING EVERYTHING I HAD. 950 00:53:51,398 --> 00:53:53,859 I HAVE NEVER HEARD OF SUCH A THING. 951 00:53:53,901 --> 00:53:56,528 YOU, MY GOOD MAN, SHOULD LEARN TO DISTINGUISH 952 00:53:56,570 --> 00:53:59,406 BETWEEN RIFFRAFF AND PEOPLE OF CONSEQUENCE, LIKE US. 953 00:53:59,448 --> 00:54:01,450 WHAT SHALL WE DO? 954 00:54:01,533 --> 00:54:02,826 Stepmother: COACHMAN, DRIVE US HOME. 955 00:54:02,910 --> 00:54:05,246 GIRLS, DO STOP PULLING THOSE DREADFUL FACES. 956 00:54:05,329 --> 00:54:07,748 I'M IN A BAD ENOUGH MOOD AS IT IS. 957 00:54:07,790 --> 00:54:08,832 IDIOT! 958 00:54:11,043 --> 00:54:13,963 Palatine: OH, MAMA, SHE'S SO BEASTLY TO ME! 959 00:54:14,046 --> 00:54:16,131 CINDERELLA! 960 00:54:16,173 --> 00:54:20,678 CINDERELLA! WHERE IS THAT WRETCHED GIRL? 961 00:54:20,719 --> 00:54:23,305 WHY DO YOU NOT COME WHEN I CALL YOU? 962 00:54:23,389 --> 00:54:25,808 COME OVER HERE. I HAVE A JOB FOR YOU TO DO. 963 00:54:25,891 --> 00:54:30,854 TAKE THESE, UNPICK THEM, AND MAKE 3 SPLENDID NEW DRESSES OUT OF THEM. 964 00:54:30,938 --> 00:54:33,524 OH, MAMA, YOU'RE SO CLEVER. 965 00:54:33,566 --> 00:54:36,819 MAKE SURE THEY FIT TO PERFECTION. 966 00:54:36,902 --> 00:54:37,820 NOW START IMMEDIATELY. 967 00:54:37,903 --> 00:54:40,155 THERE'S NOT A MOMENT TO LOSE. 968 00:54:40,239 --> 00:54:42,783 BE SURE YOUR HANDS ARE CLEAN BEFORE YOU START SEWING. 969 00:54:42,825 --> 00:54:45,327 AND WE'RE TO LOOK AS PRETTY AS POSSIBLE. 970 00:54:45,411 --> 00:54:47,580 AH, WELL, AS PRETTY AS WE ARE! 971 00:54:47,621 --> 00:54:53,002 WE MUST ALL BE UTTERLY SPLENDID. 972 00:54:53,085 --> 00:54:55,504 SO RUN ALONG, CHILD. START AT ONCE! 973 00:54:56,755 --> 00:54:59,049 YES... 974 00:55:01,010 --> 00:55:05,598 UTTERLY... SPLENDID! 975 00:55:24,825 --> 00:55:29,038 BUT ALREADY, HIS HEART WAS-- 976 00:55:29,121 --> 00:55:32,291 OH, HENRIETTA, no STOP GRUMBLING. 977 00:55:32,333 --> 00:55:38,130 HIS HEART WAS BURNING WITH... LOVE 978 00:55:38,172 --> 00:55:43,969 AS IF IT HAD BEEN LAID ON RED HOT GOALS! 979 00:55:44,053 --> 00:55:47,806 YOU LIKE THAT? So DO I. 980 00:55:47,848 --> 00:55:50,309 SIT DOWN, DEAR. DON'T DO THAT. 981 00:55:50,351 --> 00:55:55,147 AT THIS POINT, SCHEHERAZADE SAW THE APPROACH OF MORNING 982 00:55:55,189 --> 00:55:58,984 AND FELL SILENT. 983 00:55:59,068 --> 00:56:00,945 AS WELL SHE MIGHT. 984 00:56:02,488 --> 00:56:05,199 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE, SET YOUR FRIENDS OFF. 985 00:56:05,282 --> 00:56:09,620 I SUPPOSE YOU WANT FEEDING. 986 00:56:09,703 --> 00:56:11,330 NO REST, NO PEACE. 987 00:56:13,707 --> 00:56:16,752 WELL... SEE IF YOU LIKE THIS. 988 00:56:17,836 --> 00:56:19,463 YOU'LL FALL. 989 00:56:19,546 --> 00:56:23,050 HANSEL, GRETEL... 990 00:56:24,843 --> 00:56:27,263 IS THAT THE WRONG WAY ROUND? 991 00:56:28,347 --> 00:56:29,265 WHO'S THAT? 992 00:56:29,348 --> 00:56:32,643 OH, IT'S YOU, IS IT? 993 00:56:32,685 --> 00:56:36,146 OH, DON'T WIPE YOUR PAWS, WILL YOU! 994 00:56:36,230 --> 00:56:37,815 I'VE GOT NOBODY TO HELP ME CLEAN, YOU KNOW. 995 00:56:37,856 --> 00:56:40,734 I HAVE TO DO ALL MYSELF. 996 00:56:40,776 --> 00:56:48,492 DO YOU REALIZE THAT TIRESOME SCHEHERAZADE IS BARELY HALFWAY THROUGH HER 1,001 NIGHTS? 997 00:56:48,576 --> 00:56:53,455 I HAVE TO THINK OF ANOTHER 496 TALES BEFORE SHE'S SAFE. 998 00:56:53,539 --> 00:56:56,250 AND M'! DIARY IS CHOCK-A-BLOCK. 999 00:56:56,333 --> 00:57:00,588 LOOK! WEDNESDAY, A SEA JOURNEY TO TAKE CARE OF A LITTLE MERMAID. 1000 00:57:00,629 --> 00:57:04,758 FRIDAY... OH, THE UGLY DUCKLING'S DUE TO HATCH. 1001 00:57:04,842 --> 00:57:06,135 WELL, I HAVE TO BE BACK FOR THAT. 1002 00:57:06,176 --> 00:57:09,096 OH, DO BE QUIET, HENRIETTA. I CAN'T THINK! 1003 00:57:09,138 --> 00:57:10,889 NOW, WHAT'S THAT? 1004 00:57:10,931 --> 00:57:16,478 AH! A NEW KEY CUT FOR PANDORA' S BOX. 1005 00:57:16,562 --> 00:57:19,148 WELL, IT'S ALL VERY WELL FOR HANS CHRISTIAN ANDERSEN 1006 00:57:19,189 --> 00:57:21,609 TO SAY HIS LIFE IS A FAIRY STORY. 1007 00:57:21,650 --> 00:57:22,568 MINE ISN'T. 1008 00:57:22,610 --> 00:57:25,154 NOTHING! ONE LONG SLOG! 1009 00:57:25,237 --> 00:57:29,283 I CAN DO ALL MANNER OF THINGS FOR OTHER PEOPLE, 1010 00:57:29,366 --> 00:57:31,493 BUT NEVER ANYTHING FOR MYSELF. 1011 00:57:31,535 --> 00:57:33,412 WATCH! YOU'D LIKE A BONE. 1012 00:57:33,454 --> 00:57:36,040 SIMPLE. THERE YOU ARE. 1013 00:57:36,123 --> 00:57:38,459 LET ME TRY IT FOR MYSELF. 1014 00:57:38,542 --> 00:57:40,127 WOULD I LIKE A CUP OF TEA? 1015 00:57:40,169 --> 00:57:42,129 YES, I WOULD. THANK YOU VERY MUCH. 1016 00:57:42,212 --> 00:57:43,714 NOW WATCH THIS. 1017 00:57:43,797 --> 00:57:45,591 KETTLE, BOIL. 1018 00:57:45,633 --> 00:57:47,968 SEE? DISASTER. 1019 00:57:48,093 --> 00:57:51,305 NOW, WHAT'S HAPPENED TO CINDERELLA? 1020 00:58:22,002 --> 00:58:24,964 HOW FUNNY. 1021 00:58:25,005 --> 00:58:25,965 I WAS JUST WISHING-- 1022 00:58:26,006 --> 00:58:28,008 YES. I KNOW. 1023 00:58:29,510 --> 00:58:32,513 DO YOU MIND IF I MAKE A VERY RUDE COMMENT? 1024 00:58:33,514 --> 00:58:35,516 THESE ARE HOPELESS. 1025 00:58:37,017 --> 00:58:39,228 THEY'RE WORSE THAN HOPELESS. 1026 00:58:40,854 --> 00:58:42,773 I'VE RUINED THEM. 1027 00:58:42,856 --> 00:58:44,608 I'M GOING TO GET INTO SUCH TROUBLE. 1028 00:58:44,692 --> 00:58:47,486 NOW, WE DON'T WANT ANY OF THAT. 1029 00:58:47,528 --> 00:58:50,823 DRY YOUR TEARS AND HAVE SOMETHING TO EAT. 1030 00:58:50,864 --> 00:58:53,659 HMM. YOU LOOK HALF-STARVED AND WORN OUT. 1031 00:58:53,701 --> 00:58:56,287 I'M AFRAID THERE ISN'T ANYTHING TO EAT. 1032 00:58:56,370 --> 00:58:58,831 I WAS TOO BUSY DOING THOSE TO COOK ANYTHING. 1033 00:58:58,872 --> 00:59:00,374 WHAT'S THAT, THEN? 1034 00:59:04,503 --> 00:59:05,879 WHERE DID THAT COME FROM? 1035 00:59:05,921 --> 00:59:08,173 AND WHERE DID YOU COME FROM? 1036 00:59:09,508 --> 00:59:10,801 I DON' T UNDERSTAND. 1037 00:59:10,884 --> 00:59:14,263 NO. WELL, VERY FEW PEOPLE DO. 1038 00:59:14,346 --> 00:59:16,265 YOU'RE NOT MEANT TO UNDERSTAND IT. 1039 00:59:16,348 --> 00:59:19,268 YOU'RE MEANT TO ACCEPT IT GRACIOUSLY. 1040 00:59:19,351 --> 00:59:21,604 NOW, LOOK. I'M A VERY BUSY WOMAN, 1041 00:59:21,687 --> 00:59:25,524 AND I SOMETIMES-- SOMETIMES LACK TACT. 1042 00:59:25,566 --> 00:59:28,944 THE FIRST THING YOU MUST LEARN IN LIFE IS NEVER TO GO BY APPEARANCES. 1043 00:59:29,028 --> 00:59:33,782 THINGS ARE NEVER QUITE WHAT YOU THINK THEY ARE. 1044 00:59:33,866 --> 00:59:36,368 DO EAT UP; THAT'S ONE OF MY BEST RECIPES. 1045 00:59:38,203 --> 00:59:40,080 TAKE ME, FOR EXAMPLE. 1046 00:59:40,164 --> 00:59:42,124 I'M NOT WHAT I SEEM. 1047 00:59:42,207 --> 00:59:44,126 MIND YOU, I DON'T DRESS THE PART 1048 00:59:44,209 --> 00:59:45,628 AND FOR VERY GOOD REASON. 1049 00:59:45,711 --> 00:59:48,255 HUMAN NATURE--OH, WELL, 1050 00:59:48,297 --> 00:59:50,716 WE WON'T GO INTO WHAT I THINK OF HUMAN NATURE, 1051 00:59:50,758 --> 00:59:54,470 BUT IF I WERE TO Go ABOUT MY BUSINESS ALL SPARKLE AND GLITTER, 1052 00:59:54,553 --> 00:59:56,639 QUITE APART FROM LOOKING ABSURD" 1053 00:59:56,722 --> 00:59:59,141 BECAUSE DESPITE WHAT THEY WRITE IN THOSE STORYBOOKS FOR CHILDREN, 1054 00:59:59,224 --> 01:00:01,977 IT'S A MOST UNSUITABLE COSTUME FOR A GROWN WOMAN-- 1055 01:00:02,061 --> 01:00:04,146 I SHOULD NEVER BE ABLE TO SORT OUT THE WORTHY FROM THE UNWORTHY. 1056 01:00:04,188 --> 01:00:05,231 DON' T YOU AGREE? 1057 01:00:05,272 --> 01:00:07,858 I'M NOT SURE I KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1058 01:00:10,069 --> 01:00:13,364 I'M A... FAIRY GODMOTHER. 1059 01:00:13,405 --> 01:00:14,490 HAVE BEEN ALL MY LIFE. 1060 01:00:14,573 --> 01:00:18,160 AND PLEASE DON'T ASK HOW I GOT INTO IT, 1061 01:00:18,244 --> 01:00:19,995 BECAUSE IT'S A LONG STORY. 1062 01:00:20,079 --> 01:00:21,997 HIGHLY IMPROBABLE... 1063 01:00:22,081 --> 01:00:25,251 AND I SOMETIMES WISH WE'D NEVER BEEN INVENTED. 1064 01:00:25,292 --> 01:00:26,252 ARE THERE MANY OF YOU? 1065 01:00:26,293 --> 01:00:27,336 NOT ENOUGH TO GO ROUND, 1066 01:00:27,378 --> 01:00:30,673 JUDGING BY THE AMOUNT OF WORK I HAVE TO DO. 1067 01:00:30,756 --> 01:00:32,508 HOW DO YOU LIKE THAT? 1068 01:00:32,591 --> 01:00:34,176 DELICIOUS. 1069 01:00:34,260 --> 01:00:36,345 IT'S THE SAUCE, YOU KNOW. 1070 01:00:36,428 --> 01:00:38,180 THAT OLD WIZARD MICHELIN GAVE ME THE SECRET 1071 01:00:38,264 --> 01:00:42,059 IN RETURN FOR 3 OF MY MAGIC KNIVES AND FORKS. WHERE WAS I? 1072 01:00:42,101 --> 01:00:46,188 YES! WELL, I HAVE TO PUT PEOPLE TO THE TEST. 1073 01:00:46,272 --> 01:00:47,690 NOW, YOU PASSED THE TEST. 1074 01:00:47,773 --> 01:00:54,488 THOSE-THAT UNHOLY TRIO UPSTAIRS I SIMPLY DIDN'T BOTHER WITH. 1075 01:00:54,572 --> 01:00:56,865 NOT WORTH THE EFFORT. 1076 01:00:56,949 --> 01:00:59,535 HOWEVER, TO WORK. 1077 01:00:59,577 --> 01:01:02,204 BEST THAT YOU CAN DO IS GET A GOOD NIGHTS REST. 1078 01:01:06,709 --> 01:01:08,168 NO'! YOU. 1079 01:01:08,210 --> 01:01:11,005 I DIDN'T INCLUDE YOU. YOU'VE GOT WORK TO DO. 1080 01:01:16,552 --> 01:01:17,928 WM. 1081 01:01:19,388 --> 01:01:22,391 AH. LET ME CONCENTRATE. 1082 01:01:27,521 --> 01:01:30,983 WHAT ARE THEY WEARING IN PARIS THESE DAYS? 1083 01:01:31,066 --> 01:01:33,652 I CAN'T KEEP UP WITH FASHION. 1084 01:01:33,694 --> 01:01:36,697 WELL, HAVE YOU GOT ANY IDEAS? 1085 01:01:37,907 --> 01:01:41,577 OH, CONCENTRATE. CONCENTRATE. 1086 01:02:06,227 --> 01:02:09,813 Stepmother: OF COURSE, IT IS NOT WHAT I AM USED TO, 1087 01:02:09,855 --> 01:02:13,484 BUT I MUST SAY, YOU HAVE MADE A REASONABLE JOB OF STITCHING THIS. 1088 01:02:13,567 --> 01:02:16,403 Palatine: I'M MAM'SA FAVORITE, AND SHE PROMISED ME FIRST. 1089 01:02:16,487 --> 01:02:17,988 GIRLS, IT IS TIME TO LEAVE! 1090 01:02:18,072 --> 01:02:20,324 WE MUST NOT KEEP THE PRINCE WAITING. 1091 01:02:21,575 --> 01:02:23,494 MAMA, I'VE JUST BEEN TELLING PALATINE 1092 01:02:23,577 --> 01:02:25,996 THAT SHE'S NOT TO FEEL JEALOUS 1093 01:02:26,080 --> 01:02:28,540 IF THE PRINCE ASKS ME TO DANCE FIRST. 1094 01:02:28,582 --> 01:02:29,667 OH, MAMA! 1095 01:02:29,708 --> 01:02:30,834 SHH. 1096 01:02:30,918 --> 01:02:32,294 CINDERELLA, STRAIGHTEN THAT HEM. 1097 01:02:32,378 --> 01:02:34,380 Palatine: HOW DO I LOOK, MAMA? 1098 01:02:34,463 --> 01:02:36,340 DON'T I LOOK SUPERB? 1099 01:02:36,382 --> 01:02:38,050 YOU BOTH LOOK RAVISHING. 1100 01:02:38,133 --> 01:02:41,845 IT WILL BE DIFFICULT FOR YOUR POOR MAMA TO OUTSHINE YOU. 1101 01:02:43,597 --> 01:02:45,349 WELL! 1102 01:02:45,432 --> 01:02:48,894 COME, LET US DEPART. 1103 01:02:54,066 --> 01:02:56,652 CLEAR UP THE MESS IN MY BEDROOM, CINDERELLA. 1104 01:02:56,735 --> 01:03:00,698 I DO NOT WANT TO COME HOME AND FIND IT ALL UNTIDY. 1105 01:03:04,535 --> 01:03:05,786 Cinderella: HAVE A NICE TIME. 1106 01:03:05,869 --> 01:03:07,788 Stepmother: YOU MAY DEPEND ON THAT! 1107 01:03:07,871 --> 01:03:09,832 Palatine: OH, MAMA, WE LOOK WONDERFUL. 1108 01:03:09,873 --> 01:03:11,125 Isabella: WELL, I DO. 1109 01:03:11,208 --> 01:03:12,585 Stepmother: COME, GIRLS. 1110 01:03:54,293 --> 01:03:55,669 Man: YOUR ROYAL HIGHNESS, 1111 01:03:55,753 --> 01:03:59,006 MY LORDS, LADIES AND GENTLEMEN. 1112 01:03:59,089 --> 01:04:04,553 HER SERENE HIGHNESS THE PRINCESS MARIA OF TUSCANY. 1113 01:04:09,850 --> 01:04:14,897 THE GRAND DUCHESS SOFIA ELIZABETH OF DIETRICHSTEIN. 1114 01:04:17,024 --> 01:04:22,238 HER IMPERIAL HIGHNESS PRINCESS ALEXANDRE. 1115 01:04:44,551 --> 01:04:46,178 OH, WHY NOT? 1116 01:04:46,220 --> 01:04:48,597 I'LL JUST MAKE TIME. 1117 01:04:53,060 --> 01:04:56,021 YES. YES, JUST AS I THOUGHT. 1118 01:04:56,063 --> 01:04:59,149 SITTING ALL ALONE FEELING SORRY FOR OURSELVES, ARE WE? 1119 01:04:59,233 --> 01:05:01,944 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE, I SUPPOSE, 1120 01:05:02,027 --> 01:05:05,114 THOUGH I NEVER CARED MUCH FOR THESE ROYAL OCCASIONS MYSELF-- 1121 01:05:05,197 --> 01:05:07,616 TOO FORMAL, AND NOT ENOUGH TO EAT OR DRINK. 1122 01:05:07,700 --> 01:05:11,787 STILL, I DARESAY IN YOUR HEART OF HEARTS YOU'D LIKE TO GO. 1123 01:05:11,870 --> 01:05:13,122 GO? 1124 01:05:13,163 --> 01:05:14,790 ME Go TO THE BALL? 1125 01:05:14,873 --> 01:05:16,166 WELL, OF COURSE. 1126 01:05:16,208 --> 01:05:18,961 THAT WHAT YOU WERE WISHING, ISN'T IT? 1127 01:05:19,044 --> 01:05:20,921 NOT WISHING, EXACTLY, 1128 01:05:21,046 --> 01:05:23,257 BUT THINKING WHAT IT MUST BE LIKE. 1129 01:05:23,340 --> 01:05:24,717 SAME THING. 1130 01:05:24,800 --> 01:05:28,012 NOW, LISTEN. I HAVEN'T GOT A GREAT DEAL OF TIME, 1131 01:05:28,095 --> 01:05:31,473 BECAUSE I'M SIMPLY RUN OFF MY FEET THESE DAYS-- 1132 01:05:31,557 --> 01:05:33,809 WHAT A MISERABLE FIRE. 1133 01:05:36,562 --> 01:05:37,938 YOU SHALL Go TO THE BALL. 1134 01:05:38,022 --> 01:05:39,982 I JUST HOPE I HAVEN'T STRETCHED EVERYTHING TOO FAR 1135 01:05:40,065 --> 01:05:41,525 AND THAT I CAN MAKE IT WORK. 1136 01:05:41,567 --> 01:05:43,444 MY POWERS ARE NOT UNLIMITED, YOU KNOW. 1137 01:05:43,569 --> 01:05:44,820 NO, I DIDN'T KNOW. 1138 01:05:44,904 --> 01:05:46,530 OH, I HAVE TO SHARE THEM OUT. 1139 01:05:46,572 --> 01:05:48,908 NOW, LET ME THINK. 1140 01:05:50,868 --> 01:05:54,997 YES, I CAN BORROW A BIT UNTIL MIDNIGHT. 1141 01:05:55,080 --> 01:05:56,832 RIGHT. 1142 01:05:56,916 --> 01:05:58,918 NOW. 1143 01:06:00,461 --> 01:06:01,670 YOU ! 1144 01:06:01,754 --> 01:06:03,505 OUTSIDE. 1145 01:06:05,174 --> 01:06:09,053 HEY, I SHALL NEED YOU, So OFF YOU Go. 1146 01:06:11,847 --> 01:06:13,641 OH, AND YOU. 1147 01:06:13,682 --> 01:06:15,351 TAKE THEM WITH YOU, DOG, 1148 01:06:15,434 --> 01:06:18,896 AND SEE IF YOU CAN ROUND UP A FROG OR A LIZARD. 1149 01:06:18,979 --> 01:06:22,191 NOW, THEN, I MUST DO SOMETHING ABOUT YOU. 1150 01:06:28,489 --> 01:06:31,325 IT DOESN'T ALWAYS WORK, THIS, 1151 01:06:31,367 --> 01:06:34,203 BUT THEN, I HAVE BEEN LUCKY. 1152 01:06:36,205 --> 01:06:38,499 OH, DEAR. 1153 01:06:47,549 --> 01:06:49,885 OH, DEAR! 1154 01:06:51,387 --> 01:06:55,140 MOST UNSUITABLE FOR A BALL. 1155 01:06:55,224 --> 01:06:56,517 YES. 1156 01:06:56,559 --> 01:06:58,852 YES, IT IS. 1157 01:06:58,894 --> 01:07:02,147 WELL, YOU'LL JUST HAVE TO Go AS YOU ARE. 1158 01:07:13,325 --> 01:07:16,161 OH, IT'S BEAUTIFUL! 1159 01:07:16,203 --> 01:07:19,123 IT'S BEAUTIFUL! 1160 01:07:19,206 --> 01:07:20,916 HOW DO YOU DO IT? 1161 01:07:21,000 --> 01:07:23,085 WELL, THAT'S A TRADE SECRET, 1162 01:07:23,168 --> 01:07:25,421 BUT IT HELPS IF YOU DREAM. 1163 01:07:25,504 --> 01:07:27,339 IF YOU DREAM... 1164 01:07:27,381 --> 01:07:29,300 SUDDENLY 1165 01:07:29,383 --> 01:07:33,012 'SUDDENLY IT HAPPENS AND THE DREAM COMES TRUE 1166 01:07:34,388 --> 01:07:35,890 WONDERFULLY 1167 01:07:35,931 --> 01:07:39,852 BEAUTIFULLY IT HAPPENS AND YOUR WORLD IS NEW 1168 01:07:41,020 --> 01:07:42,354 X MAGICALLY fl 1169 01:07:42,438 --> 01:07:48,027 YOU'RE HOLDING THE GOLDEN PRIZE 1170 01:07:53,532 --> 01:07:55,326 MYSTICALLY 1171 01:07:55,409 --> 01:08:01,457 YOUR CASTLES BEGIN TO RISE 1172 01:08:01,540 --> 01:08:03,459 SUDDENLY 1173 01:08:03,500 --> 01:08:07,004 DIZZILY YOU'RE SPINNING WITH THE THRILL OF LIFE 1174 01:08:08,339 --> 01:08:10,049 SUDDENLY 1175 01:08:10,090 --> 01:08:14,720 'THIRSTILY YOU'RE DRINKING IN YOUR FILL OF LIFE 1176 01:08:14,762 --> 01:08:16,889 K BUT SECRETS)! fl 1177 01:08:16,931 --> 01:08:22,478 YOU JUST CAN'T BELIEVE IT'S TRUE 1178 01:08:22,519 --> 01:08:25,606 AND WONDERFULLY 1179 01:08:25,689 --> 01:08:27,566 BEAUTIFULLY fl 1180 01:08:27,608 --> 01:08:32,738 SUDDENLY IT HAPPENS TO YOU 1181 01:08:32,821 --> 01:08:34,365 CINDERELLA. 1182 01:08:45,501 --> 01:08:47,127 I CAN'T BELIEVE IT. 1183 01:08:47,211 --> 01:08:49,964 I JUST CAN'T BELIEVE IT! 1184 01:08:50,047 --> 01:08:51,674 OH. 1185 01:08:51,715 --> 01:08:54,009 MY STEPMOTHER AND MY STEPSISTERS" 1186 01:08:54,051 --> 01:08:55,636 THEY'LL RECOGNIZE ME. 1187 01:08:55,678 --> 01:08:58,639 No ONE WILL RECOGNIZE YOU FOR WHAT YOU ARE. 1188 01:08:58,722 --> 01:08:59,807 PEOPLE SELDOM DO. 1189 01:08:59,890 --> 01:09:01,934 BUT HOW SHALL I BEHAVE? 1190 01:09:01,976 --> 01:09:04,103 I'M DRESSED LIKE A PRINCESS. 1191 01:09:04,144 --> 01:09:05,896 OH, JUST BE YOURSELF. 1192 01:09:05,980 --> 01:09:08,399 AND FOR TONIGHT, YOU ARE A PRINCESS-- 1193 01:09:08,482 --> 01:09:10,067 THE PRINCESS INCOGNITA. 1194 01:09:10,150 --> 01:09:11,777 BUT I MUST WARN YOU-- 1195 01:09:11,819 --> 01:09:13,904 AND TAKE HEED, FOR IT IS A SOLEMN WARNING-- 1196 01:09:13,988 --> 01:09:17,283 THE MAGIC I HAVE CONJURED HERE TONIGHT IS BORROWED MAGIC. 1197 01:09:17,324 --> 01:09:19,785 ON THE STROKE OF MIDNIGHT, YOU MUST RETURN IT. 1198 01:09:19,827 --> 01:09:21,453 OTHERWISE, EVERYTHING I HAVE TRANSFORMED 1199 01:09:21,495 --> 01:09:23,831 WILL CHANGE BACK TO ITS ORIGINAL STATE. 1200 01:10:02,745 --> 01:10:04,997 Chorus: SUDDENLY 1201 01:10:05,039 --> 01:10:10,961 DIZZILY YOU'RE SPINNING WITH THE THRILL OF LIFE 1202 01:10:11,045 --> 01:10:13,213 SUDDENLY 1203 01:10:13,255 --> 01:10:19,011 THIRSTILY YOU'RE SPINNING WITH THE THRILL OF LIFE 1204 01:10:19,053 --> 01:10:21,263 BUT SECRETLY 1205 01:10:21,347 --> 01:10:29,521 YOU JUST CAN'T BELIEVE IT'S TRUE 1206 01:10:29,605 --> 01:10:31,690 WHEN 1207 01:10:31,732 --> 01:10:35,527 WONDERFULLY 1208 01:10:35,569 --> 01:10:39,031 BEAUTIFULLY fl 1209 01:10:39,073 --> 01:10:46,580 SUDDENLY IT HAPPENS TO YOU 1210 01:10:46,622 --> 01:10:48,332 NOW... 1211 01:10:48,415 --> 01:10:51,252 OFF YOU Go, AND ENJOY YOURSELF. 1212 01:11:06,892 --> 01:11:09,228 OH, IT'S BEAUTIFUL. 1213 01:11:09,270 --> 01:11:12,189 THANK YOU, FAIRY GODMOTHER. 1214 01:11:20,864 --> 01:11:23,826 REMEMBER, BEFORE THE STROKE OF MIDNIGHT! 1215 01:11:23,909 --> 01:11:25,452 SUDDENLY 1216 01:11:25,536 --> 01:11:30,666 'SUDDENLY IT HAPPENS AND THE DREAM COMES TRUE 1217 01:11:30,708 --> 01:11:32,334 WONDERFULLY 1218 01:11:32,418 --> 01:11:37,548 BEAUTIFULLY IT HAPPENS AND YOUR WORLD IS NEW 1219 01:11:37,590 --> 01:11:39,133 X MAGICALLY fl 1220 01:11:39,216 --> 01:11:44,638 YOU'RE HOLDING THE GOLDEN PRIZE 1221 01:11:44,680 --> 01:11:46,181 MYSTICALLY 1222 01:11:46,223 --> 01:11:51,729 YOUR CASTLES BEGIN TO RISE 1223 01:11:51,812 --> 01:11:53,314 SUDDENLY 1224 01:11:53,355 --> 01:11:58,611 DIZZILY YOU'RE SPINNING WITH THE THRILL OF LIFE 1225 01:11:58,652 --> 01:12:00,279 SUDDENLY 1226 01:12:00,321 --> 01:12:05,159 'THIRSTILY YOU'RE DRINKING IN YOUR FILL OF LIFE 1227 01:12:05,200 --> 01:12:07,077 K BUT SECRETS)! fl 1228 01:12:07,161 --> 01:12:12,166 YOU JUST CAN'T BELIEVE IT'S TRUE 1229 01:12:12,207 --> 01:12:14,376 WHEN WONDERFULLY 1230 01:12:14,418 --> 01:12:16,003 BEAUTIFULLY fl 1231 01:12:16,045 --> 01:12:20,841 SUDDENLY IT HAPPENS 1232 01:12:20,883 --> 01:12:26,388 TO YOU 1233 01:13:40,838 --> 01:13:43,257 SPLENDID. I ALWAYS ENJOY A POLONAISE. 1234 01:13:48,345 --> 01:13:49,763 AHEM. CHARMING LITTLE THING. 1235 01:13:49,847 --> 01:13:51,724 DOESN'T SPEAK A WORD OF EUPHRANIAN. 1236 01:13:51,807 --> 01:13:53,100 JOHN? 1237 01:13:53,183 --> 01:13:54,435 John: MA'AM? 1238 01:13:54,476 --> 01:13:56,478 TAKE ME ON THE FLOOR. 1239 01:14:38,812 --> 01:14:40,981 YES. YES, or COURSE. 1240 01:14:45,819 --> 01:14:47,112 HOW VERY INTERESTING. 1241 01:14:47,154 --> 01:14:49,365 DO YOU LIKE TO DANCE? 1242 01:14:49,406 --> 01:14:51,116 EXCELLENT TEETH. HA HA! 1243 01:16:11,780 --> 01:16:14,950 YOUR MAJESTIES, YOUR ROYAL HIGHNESS, 1244 01:16:14,992 --> 01:16:19,538 MY LORDS, LADIES AND GENTLEMEN. 1245 01:16:19,622 --> 01:16:25,127 HER HIGHNESS THE PRINCESS... INCOGNITA. 1246 01:17:19,890 --> 01:17:22,309 WHO IS SHE? 1247 01:20:58,609 --> 01:20:59,860 WHO CAN SHE BE? 1248 01:20:59,944 --> 01:21:01,528 I'VE No IDEA, YOUR MAJESTY. 1249 01:21:01,612 --> 01:21:03,239 SHE'S NOT ON MY LIST. 1250 01:21:03,280 --> 01:21:04,907 YOUR LIST, YOUR LIST. 1251 01:21:06,450 --> 01:21:08,577 YOUR LIST. FIND OUT, MAN. FIND OUT. 1252 01:21:08,619 --> 01:21:09,745 YES, SIR. 1253 01:21:09,787 --> 01:21:12,957 I DIDN'T QUITE CATCH THE NAME. 1254 01:21:12,998 --> 01:21:14,416 NO, MOTHER. NONE OF US DID. 1255 01:21:14,458 --> 01:21:16,961 MOST IRREGULAR. 1256 01:21:17,044 --> 01:21:20,714 PLAY ON. PLAY ON. 1257 01:21:23,300 --> 01:21:25,094 I THINK... 1258 01:21:25,135 --> 01:21:30,099 I THINK I SHOULD EXPLAIN WHY I'M HERE, YOUR ROYAL HIGHNESS. 1259 01:21:30,140 --> 01:21:33,310 MY EYES GIVE ME ENOUGH REASONS. 1260 01:21:34,812 --> 01:21:36,564 MY NAME IS EDWARD, 1261 01:21:36,647 --> 01:21:39,942 AND IT IS FOR ME TO EXPLAIN MYSELF TO YOU, 1262 01:21:39,984 --> 01:21:41,569 EXPLAIN WHY I SUBJECTED YOU 1263 01:21:41,652 --> 01:21:43,487 TO THIS RIDICULOUS CHARADE. 1264 01:21:45,656 --> 01:21:50,119 I'M SURE I SEEM TO YOU THE MASTER OF MY FATE, 1265 01:21:50,160 --> 01:21:53,205 BUT UNTIL THIS MOMENT, 1266 01:21:53,289 --> 01:21:57,918 I'VE BEEN A PRISONER TRAPPED BY MY BIRTHRIGHT. 1267 01:21:57,960 --> 01:21:58,877 TRAPPED? 1268 01:21:58,961 --> 01:22:00,129 YES. 1269 01:22:00,170 --> 01:22:03,257 IT WAS NEVER MY INCLINATION TO BEHAVE LIKE THIS. 1270 01:22:04,758 --> 01:22:06,260 WHAT I MEAN IS... 1271 01:22:09,138 --> 01:22:11,473 AND I'M NOT SAYING IT VERY WELL... 1272 01:22:12,975 --> 01:22:16,395 I HAVE ALWAYS BELIEVED THAT MARRIAGE... 1273 01:22:16,478 --> 01:22:18,731 SHOULD BEGIN WITH LOVE. 1274 01:22:18,814 --> 01:22:20,107 I'M SURE YOU AGREE. 1275 01:22:20,149 --> 01:22:23,402 I HAVE NEVER GIVEN THE MATTER MUCH THOUGHT. 1276 01:22:27,656 --> 01:22:30,993 I'M AMAZED YOU EVEN ACCEPTED THE INVITATION TO THE BALL. 1277 01:22:32,494 --> 01:22:34,079 YES. 1278 01:22:34,163 --> 01:22:37,416 I WAS A LITTLE AMAZED MYSELF. 1279 01:22:37,499 --> 01:22:39,126 DIDN'T YOU THINK IT ODD? 1280 01:22:40,669 --> 01:22:42,087 I SUPPOSE I DID. 1281 01:22:42,129 --> 01:22:45,007 BUT... YOU STILL CAME. 1282 01:22:46,508 --> 01:22:47,843 WHY? 1283 01:22:49,470 --> 01:22:50,763 MUST YOU ASK THAT? 1284 01:22:50,846 --> 01:22:52,139 YES, I MUST. 1285 01:22:56,352 --> 01:22:58,229 I HAD HEARD MUCH OF YOU. 1286 01:22:58,270 --> 01:22:59,521 GOOD OR BAD? 1287 01:22:59,563 --> 01:23:00,856 OH, NOTHING BUT GOOD. 1288 01:23:00,940 --> 01:23:02,191 I CAN'T THINK HOW. 1289 01:23:02,233 --> 01:23:05,236 IF I WERE YOU, I'D HAVE BELIEVED THE WORST. 1290 01:23:05,277 --> 01:23:06,862 YOU SEE, I WAS EXPECTING-- 1291 01:23:06,904 --> 01:23:09,531 I CAN'T TELL YOU WHAT I WAS EXPECTING. 1292 01:23:09,573 --> 01:23:12,201 BUT WHATEVER HAPPENS AFTERWARDS, 1293 01:23:12,243 --> 01:23:15,579 I SHALL ALWAYS REMEMBER THIS MOMENT. 1294 01:23:15,621 --> 01:23:20,084 AND YOU MUST TAKE MY PRESENT HAPPINESS TO MAKE YOU HAPPIER. 1295 01:23:20,125 --> 01:23:23,212 TAKE IT... WITH ALL MY HEART, 1296 01:23:23,295 --> 01:23:26,465 FOR I GIVE IT WITH ALL MY HEART. 1297 01:23:27,800 --> 01:23:35,641 THERE'S A SECRET KINGDOM ALL MY OWN 1298 01:23:35,683 --> 01:23:43,190 WITH No CASTLES AND No VASSALS AND NO THRONE 1299 01:23:43,274 --> 01:23:47,444 JUST TWO SUBJECTS, YOU AND ME 1300 01:23:47,528 --> 01:23:51,907 IN MY PRIVATE MONARCHY 1301 01:23:51,949 --> 01:23:59,665 WHERE THE KING IS LOVE AND LOVE ALONE 1302 01:23:59,748 --> 01:24:07,423 IN THAT SECRET KINGDOM THAT YOU SEE 1303 01:24:07,464 --> 01:24:15,347 SHOULD THE MAKE-BELIEVE BECOME REALITY 1304 01:24:15,389 --> 01:24:19,435 WITH No SCEPTER IN YOUR HAND 1305 01:24:19,476 --> 01:24:23,731 No DOMINION TO COMMAND 1306 01:24:23,814 --> 01:24:31,947 WOULD YOU BE CONTENT WITH ONLY ME? 1307 01:24:31,989 --> 01:24:38,537 WHAT IS A SONG THAT'S NEVER SUNG? 1308 01:24:38,621 --> 01:24:44,460 WHAT IS A HEART THAT'S NEVER THRILLED TO BE YOUNG? 1309 01:24:44,501 --> 01:24:50,883 WHAT IS A DREAM THAT CAN'T COME TRUE? 1310 01:24:50,966 --> 01:24:55,971 WHAT IS MY LIFE TO ME WITHOUT M'! LOVE FOR YOU? 1311 01:25:01,727 --> 01:25:09,652 IF THAT SECRET KINGDOM'S OURS TO SHARE 1312 01:25:09,693 --> 01:25:18,994 I COULD NEVER WISH FOR MORE, FOR YOU'D BE THERE 1313 01:25:19,036 --> 01:25:23,749 JUST TWO SUBJECTS, YOU AND ME 1314 01:25:23,832 --> 01:25:28,462 IN OUR PRIVATE MONARCHY 1315 01:25:28,545 --> 01:25:33,425 ALL ALONE TOGETHER 1316 01:25:33,509 --> 01:25:39,014 WE WOULD LOVE FOREVER 1317 01:25:39,056 --> 01:25:44,061 IN OUR SECRET KINGDOM FAR AWAY SOMEWHERE 1318 01:26:10,754 --> 01:26:11,839 AHEM. 1319 01:26:11,881 --> 01:26:14,592 YOUR ROYAL HIGHNESS? 1320 01:26:19,179 --> 01:26:20,681 YES? WHAT IS IT? 1321 01:26:20,764 --> 01:26:22,850 HIS MAJESTY REQUESTS AN AUDIENCE 1322 01:26:22,933 --> 01:26:25,728 WITH THE PRINCESS INCOGNITA. 1323 01:26:28,814 --> 01:26:31,066 Edward: PLEASE TELL MY FATHER 1324 01:26:31,108 --> 01:26:35,154 WE'LL BE HAPPY TO GRANT HIS REQUEST. 1325 01:26:43,954 --> 01:26:45,998 YOU FRIGHTENED HER, YOU FOOL! 1326 01:27:45,266 --> 01:27:46,725 WAIT ! 1327 01:27:46,809 --> 01:27:48,310 COME BACK! 1328 01:28:02,116 --> 01:28:03,367 COME BACK. 1329 01:28:20,009 --> 01:28:27,349 RAINBOWS RACED AROUND THE ROOM 1330 01:28:27,391 --> 01:28:33,856 WHEN HE DANCED WITH ME 1331 01:28:33,939 --> 01:28:38,193 SHOOTING STARS BEGAN TO ZOOM 1332 01:28:38,235 --> 01:28:42,907 WHEN HE DANCED WITH ME 1333 01:28:42,990 --> 01:28:46,660 IN HIS ARMS I WAS ASCENDING 1334 01:28:46,744 --> 01:28:50,873 MY WORLD BECAME A MAGIC BLENDING 1335 01:28:50,915 --> 01:28:53,918 OF DREAMS AND HOPES AND LOVE 1336 01:28:53,959 --> 01:28:59,757 WHEN HE DANCED WITH ME 1337 01:28:59,798 --> 01:29:08,182 THOUGH THIS LOVELY NIGHT WAS ONLY A FANTASY 1338 01:29:08,265 --> 01:29:17,024 AND I KNOW TONIGHT IS ALL THERE WILL EVER BE 1339 01:29:17,066 --> 01:29:22,571 DANCING IN HIS ARMS FOREVER 1340 01:29:22,613 --> 01:29:28,827 MY HEART WILL NEVER BE FREE 1341 01:29:28,911 --> 01:29:36,335 'DREAMING OF THE NIGHT HE DANCED WITH ME 1342 01:30:12,496 --> 01:30:17,084 RAINBOWS RACED AROUND THE ROOM 1343 01:30:17,126 --> 01:30:22,840 WHEN SHE DANCED WITH ME 1344 01:30:22,882 --> 01:30:27,177 SHOOTING STARS BEGAN TO ZOOM 1345 01:30:27,261 --> 01:30:32,933 WHEN SHE DANCED WITH ME 1346 01:30:33,017 --> 01:30:37,855 IN HER ARMS I WAS ASCENDING 1347 01:30:37,897 --> 01:30:42,860 AT LAST I SAW THAT PERFECT BLENDING 1348 01:30:42,902 --> 01:30:46,739 OF DREAMS AND HOPES AND LOVE 1349 01:30:46,822 --> 01:30:56,123 WHEN SHE DANCED WITH ME 1350 01:30:56,206 --> 01:31:05,925 COULD IT BE THAT SHE WAS ONLY A FANTASY? 1351 01:31:05,966 --> 01:31:10,971 COULD IT BE TONIGHT IS ALL THERE WILL EVER BE? 1352 01:31:16,435 --> 01:31:21,941 DANCING IN HER ARMS FOREVER 1353 01:31:21,982 --> 01:31:29,240 MY HEART WILL NEVER BE FREE 1354 01:31:29,323 --> 01:31:34,328 DREAMING OF THE NIGHT SHE DANCED WITH ME 1355 01:31:40,960 --> 01:31:45,965 'DREAMING OF THE NIGHT SHE DANCED WITH ME 1356 01:32:12,037 --> 01:32:14,373 Stepmother: CINDERELLA! 1357 01:32:16,583 --> 01:32:19,336 WHERE IS THAT WRETCHED GIRL? 1358 01:32:19,378 --> 01:32:22,131 CINDERELLA! 1359 01:32:22,214 --> 01:32:23,674 YES, STEPMOTHER? 1360 01:32:23,715 --> 01:32:25,509 THERE YOU ARE. 1361 01:32:25,551 --> 01:32:28,637 WHY DO YOU NOT COME WHEN I CALL? 1362 01:32:28,720 --> 01:32:32,516 I WANT A WEAK INFUSION OF TEA. 1363 01:32:32,558 --> 01:32:35,853 MY HEAD IS FIT FOR CRACKING. 1364 01:32:39,398 --> 01:32:41,525 GOOD MORNING, MAMA. 1365 01:32:41,567 --> 01:32:43,360 MORNING, MAMA. 1366 01:32:43,402 --> 01:32:44,653 BRING THE BREAKFAST. 1367 01:32:44,736 --> 01:32:46,572 IMMEDIATELY, CINDERELLA. 1368 01:32:48,073 --> 01:32:49,658 I WASN'T ABLE TO SLEEP. 1369 01:32:49,741 --> 01:32:53,620 OH, OH, THE EXCITEMENT OF LAST NIGHT! 1370 01:32:53,704 --> 01:32:56,748 NOT ON THE BED, MY PRECIOUS. 1371 01:32:56,790 --> 01:32:58,750 Palatine: YOU WOULD HAVE BEEN AMAZED. 1372 01:32:58,792 --> 01:33:02,463 YOUR STEPSISTERS WERE A TRIUMPH. 1373 01:33:02,504 --> 01:33:06,550 HAD IT NOT BEEN FOR THE LATE ARRIVAL OF THAT MYSTERIOUS PRINCESS, 1374 01:33:06,592 --> 01:33:11,221 I FEEL SURE THE PRINCE WOULD HAVE MADE HIS CHOICE BETWEEN MY TWO ANGELS. 1375 01:33:11,305 --> 01:33:13,223 WHAT PRINCESS WAS THAT? 1376 01:33:13,265 --> 01:33:15,017 NOBODY SEEMED TO KNOW. 1377 01:33:15,058 --> 01:33:17,311 HE SEEMED QUITE TAKEN WITH HER, 1378 01:33:17,394 --> 01:33:19,771 BUT THEN, MEN ALWAYS Go FOR THE OBVIOUS. 1379 01:33:19,813 --> 01:33:22,107 OH, YES. 1380 01:33:22,149 --> 01:33:26,653 I MEAN, SHE WAS NOT THAT PRETTY... 1381 01:33:26,695 --> 01:33:29,573 STRIKING, PERHAPS. 1382 01:33:29,615 --> 01:33:31,825 Isobella: DON'T FORGET M'! BREAKFAST. 1383 01:33:31,867 --> 01:33:33,577 Stepmother: BREAKFAST. 1384 01:33:33,660 --> 01:33:35,329 THINK, MAMA-- 1385 01:33:35,412 --> 01:33:39,500 WE WERE ACTUALLY THERE AT THE CASTLE. 1386 01:33:39,583 --> 01:33:42,503 WHERE YOU BELONG, MY DEAR. 1387 01:33:42,586 --> 01:33:45,839 I WONDER WHAT THE PRINCE IS DOING TODAY? 1388 01:33:45,923 --> 01:33:49,009 I'LL TELL YOU WHAT THE PRINCE IS GOING TO DO TODAY. 1389 01:33:49,051 --> 01:33:52,930 THE PRINCE IS GOING TO EXERCISE HIS ROYAL PREROGATIVE FOR ONCE. 1390 01:33:53,013 --> 01:33:54,264 King: LEAVE US. 1391 01:33:54,306 --> 01:33:56,266 No, STAY. I WANT YOU TO HEAR THIS. 1392 01:33:56,350 --> 01:33:59,812 I'M SICK AND TIRED OF BEING TREATED LIKE SOME VILLAGE IDIOT! 1393 01:33:59,853 --> 01:34:01,104 King: I'M GLAD YOU STAYED TO HEAR THAT. 1394 01:34:01,188 --> 01:34:02,773 AFTER ALL, HE IS THE HEIR TO THE THRONE. 1395 01:34:02,815 --> 01:34:05,984 FATHER, YOU'RE THE ONE WHO TREATS ME LIKE AN IDIOT. 1396 01:34:06,026 --> 01:34:07,986 YOU ARRANGE A BRIDE-FINDING BALL. 1397 01:34:08,028 --> 01:34:10,989 AGAINST MY BETTER JUDGMENT, I FALL IN WITH YOUR PLANS. 1398 01:34:11,031 --> 01:34:12,491 I PLAY MY PART. 1399 01:34:12,533 --> 01:34:15,953 I GREET, I'M POLITE, I DANCE WITH, I FLATTER, 1400 01:34:16,036 --> 01:34:19,832 I CONCEAL MY BOREDOM FROM HALF A DOZEN TWITTERING MAIDENS OF BLUE BLOOD. 1401 01:34:19,873 --> 01:34:21,959 IN SHORT, I FULFILL MY SIDE OF THE BARGAIN. 1402 01:34:22,000 --> 01:34:23,961 TRUE. I CAN 'T FAULT HIM THERE. 1403 01:34:24,002 --> 01:34:26,630 AND THEN, BY SOME MIRACLE, I FIND THE LADY OF MY CHOICE, 1404 01:34:26,672 --> 01:34:29,299 AND WHAT HAPPENS? YOU FRIGHTEN HER AWAY! 1405 01:34:29,341 --> 01:34:31,301 A SEARCH HAS BEEN MADE, YOUR ROYAL HIGHNESS. 1406 01:34:31,343 --> 01:34:33,804 IS BEING MADE EVEN AS WE SPEAK. 1407 01:34:33,846 --> 01:34:35,097 OUR POLICE-- 1408 01:34:35,180 --> 01:34:36,974 OUR POLICE, FATHER, COULDN'T FIND A MISSING HAYSTACK, 1409 01:34:37,015 --> 01:34:39,268 LET ALONE A NEEDLE. 1410 01:34:39,351 --> 01:34:41,645 HOW COULD SHE DISAPPEAR WITHOUT A TRACE? 1411 01:34:41,687 --> 01:34:44,314 DO WE NOT HAVE FRONTIERS, CUSTOMS POSTS, GUARDS? 1412 01:34:44,356 --> 01:34:45,983 WE HAVE CUSTOMS, OF COURSE. 1413 01:34:46,066 --> 01:34:47,860 VALUABLE SOURCE OF REVENUE. 1414 01:34:47,901 --> 01:34:50,529 AND MOST PEOPLE SAY THAT OUR POLICEMEN ARE WONDERFUL. 1415 01:34:50,571 --> 01:34:53,949 THIS IS APPARENTLY THE ONLY CLUE WE HAVE, AND I FOUND IT. 1416 01:34:53,991 --> 01:34:55,284 IT'S REMARKABLY DAINTY. 1417 01:34:55,367 --> 01:34:56,618 EXACTLY. 1418 01:34:58,370 --> 01:35:01,373 IT'S UNIQUE... LIKE ITS VANISHED OWNER. 1419 01:35:02,875 --> 01:35:04,626 THEREFORE, WE MUST USE IT. 1420 01:35:06,211 --> 01:35:09,882 WHOEVER FITS THE SLIPPER MUST FIT THE BILL! 1421 01:35:11,508 --> 01:35:14,261 HE'S RIGHT. HE'S RIGHT! 1422 01:35:14,344 --> 01:35:17,306 WHOEVER FITS THIS SLIPPER SHALL MARRY MY SON! 1423 01:35:17,389 --> 01:35:19,808 YOUR MAJESTY, YOU HAVE SOLVED THE PROBLEM. 1424 01:35:19,892 --> 01:35:20,976 QUITE So. 1425 01:35:21,059 --> 01:35:22,311 NOW, WE MUST ACT-- 1426 01:35:22,394 --> 01:35:23,604 UH, YOU MUST ACT. 1427 01:35:23,687 --> 01:35:25,647 UM, THIS SLIPPER MUST BE TAKEN 1428 01:35:25,731 --> 01:35:28,650 TO EVERY STRANGER OF NOTE IN THE LAND. 1429 01:35:28,692 --> 01:35:30,486 THIS REALLY IS-- 1430 01:35:30,569 --> 01:35:32,988 IT REALLY IS VERY DAINTY. 1431 01:35:33,071 --> 01:35:34,990 UM, THE YOUNG LADY ARRIVED INCOGNITA 1432 01:35:35,073 --> 01:35:37,034 BUT MUST OBVIOUSLY BE OF SOME CONSEQUENCE. 1433 01:35:37,075 --> 01:35:39,328 SHE CANNOT REMAIN UNKNOWN FOREVER. 1434 01:35:39,411 --> 01:35:40,954 A PROCLAMATION IS REQUIRED, SIRE. 1435 01:35:41,038 --> 01:35:42,664 YES. DRAFT IT IMMEDIATELY. 1436 01:35:42,748 --> 01:35:45,167 BE IT KNOWN THAT IT IS OUR ROYAL WILL 1437 01:35:45,250 --> 01:35:47,836 TO FIND THE OWNER OF THIS CHARMING, UH" 1438 01:35:47,920 --> 01:35:49,838 HALF THE SIZE OF YOUR MOTHER'S-- 1439 01:35:49,922 --> 01:35:51,882 THIS GLASS SLIPPER, ET CETERA, ET CETERA. 1440 01:35:51,924 --> 01:35:53,759 YOU'D BETTER TAKE IT WITH YOU. 1441 01:35:53,801 --> 01:35:55,219 VERY DISTURBING. 1442 01:35:55,260 --> 01:35:58,430 HMM. I'M PROUD OF YOU, EDWARD. 1443 01:36:00,182 --> 01:36:03,435 BY ROYAL COMMAND OF HIS MAJESTY THE KING, 1444 01:36:03,477 --> 01:36:05,270 KNOW THIS-- 1445 01:36:05,354 --> 01:36:08,732 THAT WHOSOEVER SHALL TRY ON THIS SLIPPER 1446 01:36:08,774 --> 01:36:12,110 AND FIND IT A PERFECT FIT, 1447 01:36:12,194 --> 01:36:14,488 THEN, BY ROYAL DECREE, 1448 01:36:14,530 --> 01:36:16,782 SHE SHALL BE GIVEN IN MARRIAGE 1449 01:36:16,865 --> 01:36:20,953 TO HIS ROYAL HIGHNESS THE PRINCE EDWARD OF EUPHRANIA, 1450 01:36:20,994 --> 01:36:22,955 HEIR TO THE THRONE. 1451 01:36:23,038 --> 01:36:25,874 GOD SAVE THE KING! 1452 01:36:28,418 --> 01:36:29,419 PUSH! PUSH! 1453 01:36:29,461 --> 01:36:31,130 OH, I AM PUSHING, MAMA! 1454 01:36:31,171 --> 01:36:33,132 IT DOESN'T FIT. LET ME TRY. 1455 01:36:33,215 --> 01:36:34,842 OOH... 1456 01:36:35,968 --> 01:36:38,428 NOW, PUSH HARD! 1457 01:36:43,684 --> 01:36:45,310 Edward: HAVE YOU FOUND HER? 1458 01:36:45,394 --> 01:36:47,521 ANY SIGN OF HER AT ALL? 1459 01:36:47,563 --> 01:36:48,981 AND YOU? 1460 01:36:49,064 --> 01:36:50,899 AND YOU? 1461 01:37:19,370 --> 01:37:20,496 SIR? 1462 01:37:20,538 --> 01:37:21,914 HMM? 1463 01:37:21,997 --> 01:37:23,999 I DON'T CARE WHAT ANYONE SAYS. 1464 01:37:24,041 --> 01:37:26,043 I KNOW SHE EXISTS. 1465 01:37:29,839 --> 01:37:31,632 THE SLIPPER WILL REMAIN THERE 1466 01:37:31,715 --> 01:37:34,718 AS A MONUMENT TO MY LOST LOVE. 1467 01:37:41,392 --> 01:37:44,019 Edward: HOW ABSURD LIFE IS. 1468 01:37:44,019 --> 01:37:46,313 DOWN THERE, EVERYTHING IS So SIMPLE. 1469 01:37:46,397 --> 01:37:48,858 PEOPLE MEET, FALL IN LOVE, 1470 01:37:48,899 --> 01:37:50,276 MARRY, AND HAVE CHILDREN. 1471 01:37:51,694 --> 01:37:53,946 I DARESAY THEY ENVY ME HERE. 1472 01:37:54,029 --> 01:37:58,826 I'M TOLD ENVY OF PRINCES IS A COMMON ENOUGH THING. 1473 01:38:19,597 --> 01:38:23,559 Edward: 3 MONTHS, 6 DAYS, 10 HOURS. 1474 01:38:23,601 --> 01:38:27,313 THAT'S HOW LONG IT'S BEEN SINCE LAST I SAW HER. 1475 01:38:27,396 --> 01:38:29,982 WHAT TORTURE LOVE IS! 1476 01:38:30,065 --> 01:38:31,734 YES. 1477 01:38:33,235 --> 01:38:36,155 OH, HOW SELFISH OF ME. FORGIVE ME, JOHN. 1478 01:38:36,197 --> 01:38:38,157 HAVE YOU SEEN YOUR LADY CAROLINE? 1479 01:38:38,240 --> 01:38:39,992 OH, YES... 1480 01:38:40,075 --> 01:38:41,577 INFREQUENTLY. 1481 01:38:44,246 --> 01:38:46,040 WHAT TORTURE LOVE IS. 1482 01:38:51,420 --> 01:38:55,174 YOU SEE, SIR, IF MY FATHER WERE A CHANCELLOR... 1483 01:38:55,257 --> 01:38:58,219 HOW EASY IT WOULD BE 1484 01:38:58,260 --> 01:39:01,597 THE LOVELY LADY CAROLINE 1485 01:39:01,639 --> 01:39:04,934 WOULD BE A PROPER WIFE, YOU SEE 1486 01:39:05,017 --> 01:39:07,228 BUT MY FATHER WAS A SERVANT 1487 01:39:07,269 --> 01:39:10,648 AND MY MOTHER SAME AS HE 1488 01:39:10,731 --> 01:39:15,027 So THE LADY OF MY CHOOSING 1489 01:39:15,111 --> 01:39:18,948 IS A WORLD AWAY FROM ME 1490 01:39:18,989 --> 01:39:20,950 THAT'S HOW IT IS 1491 01:39:20,991 --> 01:39:23,077 AND HOW IT WAS 1492 01:39:23,160 --> 01:39:29,875 AND HOW IT ALWAYS SHALL BE 1493 01:39:29,959 --> 01:39:32,795 POSITION AND POSITIONING 1494 01:39:32,878 --> 01:39:35,172 ARE SOCIALLY CONDITIONING 1495 01:39:35,256 --> 01:39:38,008 HOW YOU'RE BORN, HOW YOU'RE BRED 1496 01:39:38,092 --> 01:39:40,261 PREDETERMINE WHO YOU WED 1497 01:39:40,302 --> 01:39:43,139 WHICH MEANS THERE'S NOTHING CHANGEABLE 1498 01:39:43,180 --> 01:39:45,349 NOTHING'S REARRANGEABLE 1499 01:39:45,391 --> 01:39:47,810 POSITION AND POSITIONING 1500 01:39:47,852 --> 01:39:51,522 ARE EVERYTHING IN LIFE 1501 01:39:51,564 --> 01:39:53,816 FARMERS' DAUGHTERS MARRY COW HERDS 1502 01:39:53,858 --> 01:39:56,652 THAT'S ACCEPTABLE AND RIGHT YES. 1503 01:39:56,694 --> 01:39:59,572 BUT ABSURD AND QUITE UNHEARD OF 1504 01:39:59,655 --> 01:40:02,992 IS A MILK MAID AND A KNIGHT 1505 01:40:03,075 --> 01:40:05,286 I QUITE AGREE 1506 01:40:05,327 --> 01:40:06,787 HE QUITE AGREES 1507 01:40:06,829 --> 01:40:08,330 SHE QUITE AGREES 1508 01:40:08,372 --> 01:40:13,836 THAT'S HOW IT ALWAYS SHALL BE 1509 01:40:15,087 --> 01:40:17,506 POSITION AND POSITIONING 1510 01:40:17,590 --> 01:40:19,884 ARE SOCIALLY CONDITIONING 1511 01:40:19,967 --> 01:40:22,303 PEOPLE HIGH, PEOPLE LOW 1512 01:40:22,344 --> 01:40:24,555 KEEP THE STATE OF STATUS QUO 1513 01:40:24,597 --> 01:40:26,974 WHICH MEANS THERE'S NOTHING CHANGEABLE 1514 01:40:27,016 --> 01:40:29,185 NOTHING'S REARRANGEABLE 1515 01:40:29,268 --> 01:40:31,520 POSITION AND POSITIONING 1516 01:40:31,562 --> 01:40:34,482 ARE EVERYTHING IN LIFE 1517 01:40:34,565 --> 01:40:36,776 WHEN A LAD FIRST JOINS THE ARMY 1518 01:40:36,859 --> 01:40:38,444 THIS IS WHAT HE LEARNS FOR STARTERS 1519 01:40:38,527 --> 01:40:40,946 NEVER COURT YOUR COLONEL'S DAUGHTER 1520 01:40:41,030 --> 01:40:43,365 OR HE'LL HAVE YOUR GUTS FOR GARTERS 1521 01:40:43,407 --> 01:40:45,367 THAT'S HOW IT IS 1522 01:40:45,451 --> 01:40:47,077 AND HOW IT WAS 1523 01:40:47,161 --> 01:40:52,374 AND HOW IT ALWAYS SHALL BE 1524 01:40:52,458 --> 01:40:55,961 John: FOR POSITION AND POSITIONING 1525 01:40:56,045 --> 01:40:58,214 ARE SOCIALLY CONDITIONING 1526 01:40:58,339 --> 01:41:00,341 HOW YOU DRESS AND HOLD YOUR HEAD 1527 01:41:00,382 --> 01:41:02,176 PREDETERMINE WHO YOU WED 1528 01:41:02,259 --> 01:41:04,386 WHICH MEANS THERE'S NOTHING CHANGEABLE 1529 01:41:04,428 --> 01:41:06,180 NOTHING'S REARRANGEABLE 1530 01:41:06,222 --> 01:41:08,140 POSITION AND POSITIONING 1531 01:41:08,224 --> 01:41:10,142 ARE EVERYTHING IN LIFE 1532 01:41:10,226 --> 01:41:12,061 ALL THE SERVANTS IN A CASTLE 1533 01:41:12,144 --> 01:41:14,188 THEY REFLECT THE WORLD OUTSIDE 1534 01:41:14,230 --> 01:41:16,190 THEY HAVE RANK AND THEY HAVE STATION 1535 01:41:16,232 --> 01:41:18,192 AND ADHERE TO THEM WITH PRIDE 1536 01:41:18,234 --> 01:41:20,194 OH, THE STAFF THAT WORK BELOW STAIRS 1537 01:41:20,236 --> 01:41:21,987 THEY HAVE DREAMS TO WORK ABOVE 1538 01:41:22,071 --> 01:41:23,864 AND THEY'RE LOCKED IN THEIR POSITIONS 1539 01:41:23,906 --> 01:41:26,492 BY TRADITION'S IRON GLOVE 1540 01:41:26,575 --> 01:41:27,660 THAT'S HOW IT IS? 1541 01:41:27,743 --> 01:41:29,411 AND HOW IT WAS 1542 01:41:29,453 --> 01:41:34,208 AND HOW IT ALWAYS SHALL BE 1543 01:41:34,250 --> 01:41:36,085 WE KNOW OUR PLACE, AND HAPPILY 1544 01:41:36,168 --> 01:41:38,045 WE BOW AND SCRAPE AND BEND OUR KNEE 1545 01:41:38,087 --> 01:41:39,547 BUT WOE BETIDE THE WOE BEGONE 1546 01:41:39,588 --> 01:41:41,757 WHO TRY TO JOIN OUR ECHELON 1547 01:41:41,841 --> 01:41:43,759 FOR PRIVILEGE IS NOT, YOU SEE 1548 01:41:43,801 --> 01:41:45,803 CONFINED TO JUST THE ROYALTY 1549 01:41:45,845 --> 01:41:47,638 BEHIND THESE DOORS, I MIGHT SUGGEST 1550 01:41:47,721 --> 01:41:49,348 I'M SIMILARLY BLESSED 1551 01:41:49,431 --> 01:41:51,267 Chorus: YES, POSITION AND POSITIONING 1552 01:41:51,350 --> 01:41:53,310 ARE SOCIALLY CONDITIONING 1553 01:41:53,352 --> 01:41:55,104 THOUGH YOU WORK YOUR LIFE AWAY 1554 01:41:55,146 --> 01:41:56,856 WHERE YOU START IS WHERE YOU STAY 1555 01:41:56,939 --> 01:41:58,816 WHICH MEANS THERE'S NOTHING CHANGEABLE 1556 01:41:58,899 --> 01:42:00,526 NOTHING' S REARRANGEABLE 1557 01:42:00,609 --> 01:42:02,153 POSITION AND POSITIONING 1558 01:42:02,236 --> 01:42:03,696 ARE STUCK WITH YOU FOR LIFE 1559 01:44:37,850 --> 01:44:41,061 POSITION AND POSITIONING 1560 01:44:41,103 --> 01:44:44,815 ARE SOCIALLY CONDITIONING 1561 01:44:44,857 --> 01:44:48,027 THOUGH YOU WORK YOUR LIFE AWAY 1562 01:44:48,110 --> 01:44:50,613 WHERE YOU START IS WHERE YOU STAY 1563 01:44:50,696 --> 01:44:52,865 WHICH MEANS THERE'S NOTHING CHANGEABLE 1564 01:44:52,948 --> 01:44:54,325 NOTHING' S REARRANGEABLE 1565 01:44:54,366 --> 01:44:55,993 POSITION AND POSITIONING 1566 01:44:56,076 --> 01:44:57,703 ARE EVERYTHING IN LIFE 1567 01:44:57,787 --> 01:44:59,705 EVERYTHING IN LIFE 1568 01:44:59,747 --> 01:45:00,915 EVERYTHING IN LIFE 1569 01:45:00,956 --> 01:45:04,084 I LIFE, LIFE, LIFE, LIFE, LIFE, LIFE I 1570 01:45:14,136 --> 01:45:16,263 THAT'S HOW IT IS? AND HOW IT WAS. 1571 01:45:16,305 --> 01:45:20,726 AND HOW IT ALWAYS SHALL BE 1572 01:45:22,394 --> 01:45:24,355 Edward: ALL RIGHT, YOU'VE CONVINCED ME, 1573 01:45:24,396 --> 01:45:26,315 BUT I SHALL PROVE YOU WRONG, 1574 01:45:26,357 --> 01:45:27,817 FOR PRINCES, WHEN CONVINCED, 1575 01:45:27,900 --> 01:45:29,527 TAKE ADVANTAGE OF THEIR POSITION. 1576 01:45:29,568 --> 01:45:32,822 I CAN'T THINK WHY I DIDN'T DO SOMETHING ABOUT IT BEFORE. 1577 01:45:32,905 --> 01:45:34,198 John I ABOUT WHAT? 1578 01:45:34,240 --> 01:45:36,325 WAIT, AND ALL WILL BE REVEALED. 1579 01:45:36,367 --> 01:45:37,993 KNEEL. 1580 01:45:38,077 --> 01:45:39,203 WHAT? ME? 1581 01:45:39,245 --> 01:45:41,163 I COMMAND IT. 1582 01:45:41,205 --> 01:45:45,000 I DUB THEE, AS IS MY PRIVILEGE SO TO DO, 1583 01:45:45,084 --> 01:45:47,336 A KNIGHT OF THE ORDER OF SAINT DAVID. 1584 01:45:47,378 --> 01:45:49,547 ARISE, SIR JOHN. 1585 01:45:49,588 --> 01:45:51,507 AS A KNIGHT OF THE REALM, 1586 01:45:51,549 --> 01:45:53,592 YOU CAN NOW CLAIM THE HAND OF THE FAIR LADY CAROLINE-- 1587 01:45:53,676 --> 01:45:55,928 WHICH IS FORTUNATE FOR YOU BUT WHICH, ALAS, 1588 01:45:56,011 --> 01:45:58,597 LEAVES ME WITHOUT A COMPANION-AT-ARMS. 1589 01:45:58,681 --> 01:46:00,015 WHAT'S YOUR NAME? 1590 01:46:01,851 --> 01:46:03,853 UH, WILLOUGHBY, YOUR ROYAL HIGHNESS. 1591 01:46:03,894 --> 01:46:05,437 CAN HE NOT ANSWER FOR HIMSELF? 1592 01:46:05,521 --> 01:46:07,481 IT'S NOT HIS POSITIOH, YOU SEE. 1593 01:46:07,523 --> 01:46:08,607 AH, TRUE. 1594 01:46:08,691 --> 01:46:10,151 BUT IT WILL BE. 1595 01:46:10,192 --> 01:46:12,361 I SHALL ELEVATE YOU, TOO, WILLOUGHBY. 1596 01:46:12,403 --> 01:46:15,322 FROM HENCEFORTH, YOU ARE MY PERSONAL COMPANION-AT-ARMS, 1597 01:46:15,364 --> 01:46:17,867 WITH ALL THE PRIVILEGES SUCH OFFICE BESTOWS. 1598 01:46:17,950 --> 01:46:19,410 YOU WILL NEED A SWORD. 1599 01:46:19,452 --> 01:46:21,203 HERE. 1600 01:46:21,245 --> 01:46:23,080 TAKE MINE. 1601 01:46:24,874 --> 01:46:26,667 IT GOES THE OTHER WAY AROUND. 1602 01:46:26,709 --> 01:46:28,169 HELP HIM, WILL YOU? 1603 01:46:28,210 --> 01:46:30,296 WELL, THAT'S A GOOD MORNING'S WORK. 1604 01:46:30,379 --> 01:46:32,298 John: CONGRATULATIONS, WILLOUGHBY. 1605 01:46:32,381 --> 01:46:35,301 AND CONGRATULATIONS TO YOU, TOO, SIR JOHN. 1606 01:46:35,384 --> 01:46:36,886 WHAT CAN I SAY? 1607 01:46:36,927 --> 01:46:38,512 NOTHING. 1608 01:46:38,554 --> 01:46:40,014 GO AND FIND HER. 1609 01:46:40,097 --> 01:46:41,599 BE HAPPY. 1610 01:46:48,147 --> 01:46:50,649 HAPPY ENOUGH FOR BOTH OF US. 1611 01:49:01,238 --> 01:49:03,199 I MUST FETCH THE PRINCE. 1612 01:50:22,695 --> 01:50:24,321 THIS IS AN OUTRAGE! 1613 01:50:24,405 --> 01:50:27,366 WHERE HAVE YOU BEEN, YOU WRETCHED GIRL? YOU... 1614 01:50:28,909 --> 01:50:31,495 YOUR ROYAL HIGHNESS. 1615 01:50:38,127 --> 01:50:40,087 OH! OH! 1616 01:50:42,256 --> 01:50:45,718 I LITTLE KNEW, MADAM, THAT I WOULD HAVE THE PLEASURE OF MEETING 1617 01:50:45,801 --> 01:50:48,888 YOU AND YOUR DELIGHTFUL DAUGHTERS AGAIN IN SUCH HAPPY CIRCUMSTANCES. 1618 01:50:48,971 --> 01:50:52,266 WHAT CIRCUMSTANCES, YOUR ROYAL HIGHNESS? 1619 01:50:52,308 --> 01:50:55,978 YOU ARE THE LEGAL GUARDIAN, I BELIEVE, OF MY WIFE TO BE. 1620 01:50:57,438 --> 01:51:00,983 YOUR WIFE TO BE? 1621 01:51:01,025 --> 01:51:04,487 WHY, YES. I AM MORE THAN HER LEGAL GUARDIAN. 1622 01:51:04,570 --> 01:51:07,406 I HAVE BEEN A MOTHER TO HER. 1623 01:51:07,448 --> 01:51:10,034 THEN I DO RIGHT BY FORMALLY ASKING YOUR PERMISSION 1624 01:51:10,117 --> 01:51:11,660 TO TAKE CINDERELLA'S HAND IN MARRIAGE. 1625 01:51:11,702 --> 01:51:13,120 OH! OH! 1626 01:51:13,204 --> 01:51:15,122 CONTROL YOURSELVES ! 1627 01:51:15,164 --> 01:51:18,459 PERMISSION? WHY, OF COURSE! 1628 01:51:18,542 --> 01:51:21,587 GLADLY! NATURALLY. 1629 01:51:21,670 --> 01:51:24,131 I DON'T UNDERSTAND. DO I-- 1630 01:51:24,173 --> 01:51:26,759 WILL YOU BE QUIET? 1631 01:51:26,842 --> 01:51:30,137 YOUR ROYAL HIGHNESS, PLEASE ALLOW ME THE HONOR OF 1632 01:51:30,179 --> 01:51:33,015 INVITING YOU INTO OUR HAPPY HOME. 1633 01:51:33,098 --> 01:51:36,936 COME, CINDERELLA, DEAR. WE WERE So WORRIED ABOUT YOU. 1634 01:51:37,019 --> 01:51:40,815 THANK YOU, BUT No, I HAVE OTHER URGENT BUSINESS TO ATTEND TO. 1635 01:51:44,985 --> 01:51:48,364 IN MY HAPPINESS, I FORGIVE YOU ALL. 1636 01:51:52,535 --> 01:51:54,954 FORGIVE ME? 1637 01:51:55,037 --> 01:51:58,415 HOW DARE SHE FORGIVE ME? 1638 01:52:22,022 --> 01:52:24,608 AND WHAT DO THEY CALL YOU? 1639 01:52:24,650 --> 01:52:26,235 CINDERELLA, YOUR MAJESTY. 1640 01:52:26,318 --> 01:52:28,446 A MOST UNUSUAL NAME. 1641 01:52:28,487 --> 01:52:30,990 Edward: THE NAME, MOTHER, IS SURELY OF No IMPORTANCE. 1642 01:52:31,073 --> 01:52:34,952 ALL THAT MATTERS IS THAT I'VE MADE MY CHOICE AND WAIT FOR YOUR BLESSINGS. 1643 01:52:35,035 --> 01:52:38,289 YOU GAVE US A LOT OF TROUBLE, YOU KNOW, AFTER THE BALL. 1644 01:52:38,330 --> 01:52:41,292 PEOPLE LOOKING FOR YOU EVERYWHERE. VANISHED, YOU SEE. 1645 01:52:41,375 --> 01:52:44,128 DID YOU Go BACK TO YOUR OWN KINGDOM? 1646 01:52:44,211 --> 01:52:47,047 NO, YOUR MAJESTY. I WENT BACK TO WHERE I LIVE. 1647 01:52:47,131 --> 01:52:48,674 AND WHERE IS THAT, CHILD? 1648 01:52:48,757 --> 01:52:49,717 WHY, HERE, YOUR MAJESTY. 1649 01:52:49,800 --> 01:52:52,470 HERE? IN THE CASTLE? 1650 01:52:52,511 --> 01:52:55,806 No, FATHER. AS YOU'VE OFTEN REMARKED, LOVE IS BLIND. 1651 01:52:55,848 --> 01:52:57,975 AND WE SOMETIMES DON'T LOOK UNDER OUR NOSES. 1652 01:52:58,058 --> 01:53:01,437 CINDERELLA LIVES IN OUR OWN EUPHRANIA, NOT 20 MILES FROM HERE. 1653 01:53:01,479 --> 01:53:03,522 WHO IS THIS GIRL? 1654 01:53:03,606 --> 01:53:07,234 WHY DOESN'T SOMEBODY TELL ME WHAT IS GOING ON? 1655 01:53:07,318 --> 01:53:11,113 THIS IS THE GIRL THAT EDWARD WANTS TO MARRY. 1656 01:53:11,155 --> 01:53:12,615 IS GOING TO MARRY, FATHER. 1657 01:53:12,698 --> 01:53:15,367 I DON'T WISH TO SEEM OFFENSIVE, 1658 01:53:15,451 --> 01:53:18,287 BUT IT DOES SEEM TO ME THAT SHE'S MOST UNSUITABLY 1659 01:53:18,329 --> 01:53:20,831 DRESSED FOR SUCH A SOLEMN OCCASION. 1660 01:53:20,915 --> 01:53:24,877 YOU'RE QUITE RIGHT, GRANDMAMA. IT'S SOMETHING I SHALL CORRECT IMMEDIATELY. 1661 01:53:24,960 --> 01:53:27,254 FATHER, BY YOUR LEAVE. 1662 01:53:43,729 --> 01:53:45,356 King: QUESTIONS OF PRECEDENT. 1663 01:53:45,439 --> 01:53:47,108 UNPRECEDENTED QUESTIONS OF PRECEDENT. 1664 01:53:47,149 --> 01:53:48,609 MY OWN THOUGHT, SIRE. 1665 01:53:48,651 --> 01:53:50,569 A MEETING, I THINK. THE STAFF COUNCIL. 1666 01:53:50,653 --> 01:53:53,614 IT HAS ALREADY BEEN CONVENED, YOUR MAJESTY. 1667 01:53:53,656 --> 01:53:55,574 PITY. CHARMING LITTLE THING. 1668 01:53:55,658 --> 01:53:58,369 IN OTHER CIRCUMSTANCES... 1669 01:53:58,410 --> 01:54:00,287 MOST APPEALING. 1670 01:54:13,717 --> 01:54:15,427 WHO IS IT? 1671 01:54:15,469 --> 01:54:19,140 MILADY, I'M COMMANDED BY HIS MAJESTY THE KING 1672 01:54:19,223 --> 01:54:21,183 TO REQUEST AN AUDIENCE. 1673 01:54:21,225 --> 01:54:22,643 OH. 1674 01:54:22,685 --> 01:54:24,854 ONE MOMENT, PLEASE. 1675 01:54:29,191 --> 01:54:30,734 PLEASE ENTER. 1676 01:54:35,739 --> 01:54:37,992 MI LORD CHAMBERLAIN. 1677 01:54:38,033 --> 01:54:40,077 MILADY. 1678 01:54:44,540 --> 01:54:48,127 FORGIVE ME FOR DISTURBING YOUR REST... 1679 01:54:49,628 --> 01:54:53,132 BUT, ALAS, THERE ARE SOME MATTERS OF STATE 1680 01:54:53,215 --> 01:54:54,675 THAT CANNOT BE DELAYED. 1681 01:54:54,717 --> 01:54:59,221 HIS MAJESTY HAS REQUESTED ME, AS HIS PRINCIPAL MINISTER... 1682 01:54:59,263 --> 01:55:01,223 TO BROACH... 1683 01:55:01,307 --> 01:55:03,809 A QUESTION OF SOME DELICACY. 1684 01:55:07,938 --> 01:55:09,440 I... 1685 01:55:12,902 --> 01:55:15,654 YOU LOVE THE PRINCE EDWARD, DO YOU NOT? 1686 01:55:15,738 --> 01:55:17,865 WHY, OF COURSE. 1687 01:55:17,948 --> 01:55:19,241 WHO WOULDN'T? 1688 01:55:19,283 --> 01:55:20,743 OH, QUITE SO. 1689 01:55:20,826 --> 01:55:22,828 UH, PLEASE. PLEASE. 1690 01:55:24,288 --> 01:55:27,249 AND HE HAS EXPRESSED HIS LOVE FOR YOU 1691 01:55:27,333 --> 01:55:28,751 BEFORE THE WHOLE COURT. 1692 01:55:28,834 --> 01:55:29,919 YES. 1693 01:55:29,960 --> 01:55:31,378 YES, HE HAS. 1694 01:55:31,462 --> 01:55:32,963 VERY COMMENDABLY. 1695 01:55:34,423 --> 01:55:35,966 BIS MAKES... 1696 01:55:39,804 --> 01:55:41,597 OH, DEAR. 1697 01:55:41,639 --> 01:55:44,099 OH, DEAR. OH, DEAR. OH, DEAR. 1698 01:55:44,141 --> 01:55:47,144 I'M REALLY TOO OLD FOR THIS SORT OF THING. 1699 01:55:48,604 --> 01:55:51,065 FORGIVE ME, MY DEAR CHILD, BUT... 1700 01:55:51,107 --> 01:55:53,567 DESPITE MY APPEARANCE 1701 01:55:53,609 --> 01:55:57,822 AND THE POMP AND CIRCUMSTANCE OF MY HIGH OFFICE... 1702 01:55:57,905 --> 01:56:01,867 I AM NOT WITHOUT UNDERSTANDING OF YOUR PLIGHT. 1703 01:56:03,452 --> 01:56:05,913 FOR PLIGHT IT IS. 1704 01:56:05,955 --> 01:56:08,290 TO BE BLUNT, 1705 01:56:08,332 --> 01:56:10,167 BECAUSE THE HOUR IS LATE. 1706 01:56:10,251 --> 01:56:13,212 IT IS NOT POSSIBLE FOR HIS MAJESTY TO GIVE CONSENT 1707 01:56:13,295 --> 01:56:15,297 TO SUCH A MARRIAGE. 1708 01:56:16,799 --> 01:56:18,759 NOT POSSIBLE? 1709 01:56:22,721 --> 01:56:24,723 WHAT DOES THAT MEAN? 1710 01:56:26,225 --> 01:56:27,893 WHAT ARE YOU SAYING? 1711 01:56:27,977 --> 01:56:29,645 HMM. WELL... 1712 01:56:32,731 --> 01:56:35,109 YOUR LOVE FOR THE PRINCE 1713 01:56:35,151 --> 01:56:37,111 AND HIS LOVE FOR YOU, 1714 01:56:37,153 --> 01:56:41,240 WELL, THAT IS A FINE AND PRIVATE THING. 1715 01:56:41,323 --> 01:56:44,285 WOULD THAT IT COULD REMAIN so, 1716 01:56:44,326 --> 01:56:47,079 BUT THE TIMES DEMAND SOMETHING DIFFERENT. 1717 01:56:47,163 --> 01:56:51,459 THE PRINCE MUST MAKE A MARRIAGE OF ALLIANCE 1718 01:56:51,500 --> 01:56:55,087 WITH A PRINCESS OF THE BLOOD ROYAL. 1719 01:56:55,171 --> 01:56:58,007 AND THAT IS WHY I AM HERE, 1720 01:56:58,090 --> 01:57:00,092 BURDENED WITH THIS UNHAPPY TASK. 1721 01:57:01,594 --> 01:57:03,554 YOU SEE, MY DEAR CHILD, 1722 01:57:03,596 --> 01:57:07,349 IN LIFE, LOVE CANNOT ALWAYS FIND A WAY. 1723 01:57:07,433 --> 01:57:09,351 YOU WERE BORN HERE, 1724 01:57:09,393 --> 01:57:12,188 SO YOU KNOW THAT OUR LITTLE KINGDOM, 1725 01:57:12,229 --> 01:57:13,689 WHILST FAR FROM PERFECT, 1726 01:57:13,731 --> 01:57:17,193 HAS YET ENJOYED COUNTLESS CENTURIES OF PEACE. 1727 01:57:17,234 --> 01:57:21,280 NOW THAT PEACE IS THREATENED FROM WITHOUT. 1728 01:57:21,363 --> 01:57:24,325 THERE ARE SOME WHO LOOK TOWARDS OUR FRONTIERS 1729 01:57:24,366 --> 01:57:25,868 WITH GREEDY EYES. 1730 01:57:27,870 --> 01:57:31,290 YOU SEE ONLY LOVE AND HAPPINESS 1731 01:57:31,373 --> 01:57:34,418 STARING YOU IN THE FACE. 1732 01:57:34,502 --> 01:57:39,131 I SEE NOTHING BUT WAR AND DESTRUCTION... 1733 01:57:40,674 --> 01:57:43,552 UNLESS A SACRIFICE IS MADE. 1734 01:57:50,059 --> 01:57:51,977 AND THE SACRIFICE... 1735 01:57:52,103 --> 01:57:54,438 IS TO BE ME. 1736 01:57:54,522 --> 01:57:55,940 YES. 1737 01:57:56,023 --> 01:57:57,942 IT'S A LOT TO ASK, 1738 01:57:58,025 --> 01:58:00,486 BUT I HAVE TO ASK IT. 1739 01:58:00,569 --> 01:58:02,113 TO LEAVE HIM NOW? 1740 01:58:02,154 --> 01:58:03,572 TO LEAVE HIM NOW, 1741 01:58:03,572 --> 01:58:05,658 BEFORE IT'S TOO LATE. 1742 01:58:05,741 --> 01:58:08,035 BUT HE WOULD SEARCH FOR ME AGAIN. 1743 01:58:08,077 --> 01:58:10,412 HE WOULD SEARCH FOR ME AND FIND ME. 1744 01:58:10,454 --> 01:58:11,956 I KNOW HE WOULD. 1745 01:58:11,997 --> 01:58:13,916 YES. THAT, TOO, IS TRUE, 1746 01:58:13,958 --> 01:58:15,876 BUT WE'VE ALLOWED FOR THAT. 1747 01:58:15,918 --> 01:58:18,921 IT IS SUGGESTED THAT WITH PROPER DOWRY 1748 01:58:18,963 --> 01:58:20,881 AND EVERY OTHER CONSIDERATION 1749 01:58:20,923 --> 01:58:24,426 FITTING THE CIRCUMSTANCES OF THIS MOST UNHAPPY OCCASION, 1750 01:58:24,510 --> 01:58:28,931 IT IS SUGGESTED THAT YOU BE TAKEN FROM HERE THIS VERY NIGHT 1751 01:58:28,973 --> 01:58:33,602 TO A SECRET PLACE OF EXILE FAR BEYOND OUR BORDERS. 1752 01:58:35,104 --> 01:58:37,148 YOU HAVE FORGOTTEN NOTHING, THEN. 1753 01:58:39,608 --> 01:58:42,570 I THANK YOU FOR BRINGING SUCH TIDINGS 1754 01:58:42,611 --> 01:58:45,114 WITH TACT AND UNDERSTANDING. 1755 01:58:45,156 --> 01:58:48,784 YOU WERE WELL CHOSEN FOR THE TASK. 1756 01:58:51,787 --> 01:58:54,790 YOUR LADIES-IN-WAITING WILL BE SENT FOR. 1757 01:58:57,460 --> 01:59:00,421 BUT IN BOWING TO THE ROYAL DEMANDS, 1758 01:59:00,504 --> 01:59:03,632 I MUST MAKE ONE OF MY OWN. 1759 01:59:05,134 --> 01:59:06,886 MILADY? 1760 01:59:06,969 --> 01:59:10,055 IT IS NOT VERY MUCH 1761 01:59:10,139 --> 01:59:12,600 AND SOMETHING WHICH... 1762 01:59:12,641 --> 01:59:16,562 WITH YOUR GREATER EXPERIENCE IN THESE MATTERS, 1763 01:59:16,604 --> 01:59:19,648 YOU WILL NOT FIND VERY DIFFICULT. 1764 01:59:22,651 --> 01:59:25,654 I WISH YOU TO TELL HIS ROYAL HIGHNESS... 1765 01:59:27,239 --> 01:59:28,741 PRINCE EDWARD... 1766 01:59:30,242 --> 01:59:33,078 I WISH YOU'D TELL HIM... 1767 01:59:33,162 --> 01:59:36,081 TELL HIM... 1768 01:59:36,165 --> 01:59:39,126 TELL HIM THAT IT WASN'T LOVE 1769 01:59:39,168 --> 01:59:41,378 SAY I TRIED 1770 01:59:41,462 --> 01:59:43,464 SAY I LIED 1771 01:59:43,506 --> 01:59:47,301 TELL HIM I'M UNWORTHY OF 1772 01:59:47,343 --> 01:59:52,014 WHAT HE FEELS INSIDE 1773 01:59:52,097 --> 01:59:55,684 TELL HIM THAT YOU HEARD ME SAY 1774 01:59:55,726 --> 01:59:57,895 WHAT SEEMED RIGHT 1775 01:59:57,937 --> 02:00:00,523 JUST LAST NIGHT 1776 02:00:00,564 --> 02:00:04,735 SIMPLY SEEMED TO FADE AWAY 1777 02:00:04,819 --> 02:00:09,198 IN THE LIGHT OF DAY 1778 02:00:10,658 --> 02:00:13,285 TELL HIM OF THE COUNTLESS OTHER LOVERS 1779 02:00:13,369 --> 02:00:15,621 WHOM I TANTALIZED, VICTIMIZED 1780 02:00:15,704 --> 02:00:17,706 TELL HIM OF THE MANY OTHER TIMES 1781 02:00:17,790 --> 02:00:19,416 I'VE PLAYED THIS HEARTLESS GAME 1782 02:00:19,458 --> 02:00:20,918 JUST TEE SAW'. 1783 02:00:21,001 --> 02:00:23,963 'TELL HIM WHAT I REALLY AM 1784 02:00:24,004 --> 02:00:28,217 IS JUST A COLD AND EMPTY SHAM 1785 02:00:29,552 --> 02:00:33,430 TELL HIM ANYTHING 1786 02:00:33,472 --> 02:00:42,940 BUT NOT THAT I LOVE HIM 1787 02:00:51,407 --> 02:00:54,827 TELL HIM THAT IT WASN'T LOVE 1788 02:00:54,869 --> 02:00:58,831 ALL WE SHARED, ALL WE CARED 1789 02:00:58,914 --> 02:01:03,127 MAKE HIM HATE MY MEMORY 1790 02:01:03,169 --> 02:01:07,339 MAKE HIM GLAD HE'S FREE 1791 02:01:08,841 --> 02:01:12,720 PAINT ME EVIL, PAINT ME CRUEL 1792 02:01:12,761 --> 02:01:17,016 SAY I BROKE EVERY RULE 1793 02:01:17,099 --> 02:01:21,979 MAKE HIM FEEL THAT HE'S A FOOL 1794 02:01:22,021 --> 02:01:26,734 FOR HIS LOVING ME 1795 02:01:26,776 --> 02:01:32,406 DON'T LET HIM KNOW 1796 02:01:32,448 --> 02:01:36,911 WHY I MUST LEAVE HIM 1797 02:01:36,994 --> 02:01:41,415 WHY I MUS GO 1798 02:01:41,457 --> 02:01:46,378 SO FAR AWAY 1799 02:01:46,462 --> 02:01:52,676 FOR IF HE KNEW 1800 02:01:52,718 --> 02:01:59,058 HOW MUCH I LOVE HIM 1801 02:01:59,141 --> 02:02:05,439 NO POWER ON EARTH 1802 02:02:06,857 --> 02:02:11,862 COULD MAKE HIM STAY 1803 02:02:56,031 --> 02:02:57,491 YOUR MAJESTY. 1804 02:03:05,708 --> 02:03:07,710 THE DEED IS DONE. 1805 02:03:11,213 --> 02:03:15,426 SHE CERTAINLY BEHAVED LIKE A PRINCESS. 1806 02:03:24,018 --> 02:03:25,686 Edward: COME ON! 1807 02:03:25,728 --> 02:03:26,729 THE FRONTIER! 1808 02:04:18,739 --> 02:04:20,699 FATHER. 1809 02:04:22,284 --> 02:04:25,246 FATHER, YOU HAVE DONE WHAT YOU'VE DONE. 1810 02:04:25,287 --> 02:04:27,915 THE SPOILS ARE YOURS, 1811 02:04:27,957 --> 02:04:30,417 BUT IT IS A SMALL VICTORY. 1812 02:04:30,459 --> 02:04:32,419 IF I COULD EXPLAIN... 1813 02:04:32,503 --> 02:04:33,963 SPARE ME THAT. 1814 02:04:34,004 --> 02:04:36,966 SPARE ME THE FINAL HYPOCRISY OF YOUR SYMPATHY. 1815 02:04:37,007 --> 02:04:39,468 TAKE YOUR MAP. 1816 02:04:39,510 --> 02:04:41,470 REARRANGE IT TO YOUR HEARTS CONTENT. 1817 02:04:41,512 --> 02:04:43,305 MAKE YOUR PRECIOUS MARRIAGE OF ALLIANCE. 1818 02:04:43,389 --> 02:04:45,266 YOU'VE DESTROYED WHATEVER VESTIGE OF LOVE AND HAPPINESS 1819 02:04:45,307 --> 02:04:46,475 I MIGHT HAVE FOUND, 1820 02:04:46,517 --> 02:04:48,894 AND YOU'VE DONE IT IN THE NAME OF PATRIOTISM. 1821 02:04:48,978 --> 02:04:51,397 SO... LET IT BE THUS. 1822 02:04:51,480 --> 02:04:52,690 CHOOSE ME A BRIDE 1823 02:04:52,773 --> 02:04:54,733 FROM AMONGST THE RAGBAG OF ROYAL VIRGINS 1824 02:04:54,775 --> 02:04:55,943 I HAVE TWICE REJECTED. 1825 02:04:56,026 --> 02:04:58,487 CHOOSE WHO YOU WILL. I CARE NOT. 1826 02:04:58,529 --> 02:05:00,990 I'LL PLAY MY PUBLIC PART TO THE ALTAR 1827 02:05:01,031 --> 02:05:02,616 BUT NO FURTHER. 1828 02:05:02,658 --> 02:05:05,119 YOUR ROYAL HOUSE WILL LIVE WITH YOU 1829 02:05:05,161 --> 02:05:06,704 BUT DIE WITH ME. 1830 02:06:17,483 --> 02:06:19,735 DEAR CINDERELLA, FORGIVE ME. 1831 02:06:21,987 --> 02:06:25,908 I HAVE NO HEART FOR WHAT I MUST SHORTLY PERFORM. 1832 02:06:25,991 --> 02:06:28,994 MY HEART IS YOURS AND YOURS ALONE. 1833 02:06:30,621 --> 02:06:35,543 I WOULD NOT HAVE YOU GRIEVE FOR WHAT WAS NOT TO BE. 1834 02:06:35,584 --> 02:06:38,045 IT'S ONLY IN FAIRY TALES 1835 02:06:38,087 --> 02:06:40,506 THAT THE PRINCE... 1836 02:06:40,589 --> 02:06:43,092 MARRIES THE LADY OF HIS CHOICE. 1837 02:06:43,134 --> 02:06:45,719 THE REAL WORLD IS NOT SO KIND. 1838 02:06:45,761 --> 02:06:49,181 THERE ARE NO PRIVATE KINGDOMS" 1839 02:06:49,265 --> 02:06:51,350 ONLY PUBLIC ONES. 1840 02:06:53,769 --> 02:06:55,729 I HAVE LOVED BUT ONCE. 1841 02:06:55,771 --> 02:06:58,190 I HAVE LOVED BUT YOU, 1842 02:06:58,274 --> 02:07:00,776 AND I HAVE LOST YOU TWICE. 1843 02:07:15,291 --> 02:07:24,800 I CAN'T FORGET THE MELODY 1844 02:07:26,051 --> 02:07:35,519 ALTHOUGH OUR SONG IS THROUGH 1845 02:07:36,854 --> 02:07:42,026 THE LOVE WE SHARED 1846 02:07:42,109 --> 02:07:47,114 THE DREAM WE DARED 1847 02:07:47,156 --> 02:07:52,161 WAS JUST A PRAYER THAT CAN'T COME TRUE 1848 02:07:58,501 --> 02:08:03,506 I TRY TO STOP REMEMBERING 1849 02:08:08,844 --> 02:08:18,479 BUT TILL THE DAY I DIE 1850 02:08:18,521 --> 02:08:26,195 WITHIN MY MEMORY 1851 02:08:26,237 --> 02:08:34,620 WILL LIVE THE MELODY 1852 02:08:34,662 --> 02:08:37,581 OF THE SONG 1853 02:08:37,665 --> 02:08:45,214 THAT WAS YOU AND ME 1854 02:08:49,718 --> 02:08:56,475 ALTHOUGH OUR SONG IS THROUGH 1855 02:08:56,559 --> 02:09:04,692 I CAN'T STOP LOVING YOU 1856 02:09:04,733 --> 02:09:09,738 FOR I CAN'T FORGET THE MELODY 1857 02:09:26,964 --> 02:09:30,384 AND WHAT, MIGHT I ASK, ARE YOU DOING HERE? 1858 02:09:30,468 --> 02:09:31,886 OH, IT'S YOU. 1859 02:09:31,969 --> 02:09:33,888 YOU GAVE ME SUCH A SHOCK. 1860 02:09:33,929 --> 02:09:35,389 I SHOULD HOPE So. 1861 02:09:35,473 --> 02:09:38,434 THAT IS NOTHING TO THE SHOCK YOU'VE JUST GIVEN ME. 1862 02:09:38,476 --> 02:09:40,936 WHY, YOU SHOULDN'T BE HERE AT ALL. 1863 02:09:40,978 --> 02:09:42,938 THAT'S NOT HOW I PLANNED IT. 1864 02:09:42,980 --> 02:09:43,898 OH, REALLY! 1865 02:09:43,939 --> 02:09:46,317 I SOMETIMES WISH I COULD RETIRE. 1866 02:09:46,400 --> 02:09:47,860 UNLESS I'M ON THE SPOT 1867 02:09:47,943 --> 02:09:50,362 TO TAKE CARE OF EVERY LITTLE DETAIL, 1868 02:09:50,446 --> 02:09:51,864 SOMETHING ALWAYS GOES WRONG. 1869 02:09:51,906 --> 02:09:53,741 I KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED. 1870 02:09:53,783 --> 02:09:55,242 YOU STAYED BEYOND 1871 02:09:55,284 --> 02:09:57,244 THE STROKE OF MIDNIGHT, DIDN'T YOU? 1872 02:09:57,286 --> 02:09:59,580 YES. OH, BUT PLEASE DON'T SCOLD ME. 1873 02:09:59,622 --> 02:10:01,415 I'M UNHAPPY ENOUGH AS IT IS. 1874 02:10:01,457 --> 02:10:02,917 WELL, OF COURSE, YOU'RE UNHAPPY. 1875 02:10:03,000 --> 02:10:03,918 ANY GIRL WOULD BE UNHAPPY 1876 02:10:03,959 --> 02:10:05,419 IF SHE WERE MISSING HER OWN WEDDING. 1877 02:10:05,461 --> 02:10:06,420 WEDDING? 1878 02:10:06,462 --> 02:10:07,421 YES. 1879 02:10:07,463 --> 02:10:08,881 THE PRINCE GETS MARRIED TODAY. 1880 02:10:08,964 --> 02:10:10,633 I HAD THE DATE UNDERLINED IN MY DIARY. 1881 02:10:10,716 --> 02:10:14,595 WHY ELSE DO YOU SUPPOSE I AM DRESSED LIKE THIS? 1882 02:10:14,637 --> 02:10:16,430 WHO... 1883 02:10:16,472 --> 02:10:18,224 WHO'S HE MARRYING? 1884 02:10:18,307 --> 02:10:21,227 WELL, AT THE MOMENT, THE WRONG GIRL, OBVIOUSLY. 1885 02:10:21,310 --> 02:10:22,728 OH, IT'S TOO IRRITATING. 1886 02:10:22,812 --> 02:10:25,731 I HAD IT ALL MAPPED OUT. 1887 02:10:25,815 --> 02:10:29,735 WELL, I SUPPOSE I SHALL SIMPLY HAVE TO RISE TO THE OCCASION 1888 02:10:29,819 --> 02:10:31,695 AND DO SOMETHING SPECTACULAR YET AGAIN, 1889 02:10:31,779 --> 02:10:34,657 AND SPECTACULARS ALWAYS TAKE So MUCH OUT OF ME. 1890 02:10:34,698 --> 02:10:36,534 JUST COME DOWN OFF THE SWING. 1891 02:10:36,617 --> 02:10:39,036 IT WAS THE SAME WITH SNOW WHITE. 1892 02:10:39,120 --> 02:10:40,538 ALL THE SAME, YOU YOUNG GIRLS. 1893 02:10:40,663 --> 02:10:42,081 NEVER DO AS YOU'RE TOLD. 1894 02:10:42,164 --> 02:10:43,582 MEN ARE MUCH EASIER. 1895 02:12:40,282 --> 02:12:43,119 OH, MAMA. 1896 02:13:43,095 --> 02:13:44,764 YOUR MAJESTY. 1897 02:13:44,847 --> 02:13:46,432 SIRE. 1898 02:13:54,315 --> 02:13:55,941 AHEM. 1899 02:13:56,025 --> 02:13:57,443 SIR. 1900 02:14:16,921 --> 02:14:17,880 AHEM ! 1901 02:14:17,963 --> 02:14:19,089 OH... 1902 02:14:39,318 --> 02:14:42,029 King: WHAT CAN I SAY? THIS Is, UH-- 1903 02:14:42,071 --> 02:14:43,322 I CAN ASSURE YOU-- 1904 02:14:43,405 --> 02:14:46,951 Father of bride: YOUR EXCUSE IS ABSOLUTELY INADEQUATE. 1905 02:14:49,203 --> 02:14:51,539 AHH. 1906 02:14:51,580 --> 02:14:55,626 IS THE CEREMONY OVER? 1907 02:14:55,668 --> 02:14:57,837 WHAT A RELIEF! 1908 02:14:57,878 --> 02:15:00,297 YOUR MAJESTY, THIS COULD LEAD TO WAR. 1909 02:15:00,339 --> 02:15:01,966 I KNOW, I KNOW! WELL, THINK OF SOMETHING! 1910 02:15:02,049 --> 02:15:03,300 HE CANNOT MARRY HER, SIRE. 1911 02:15:03,342 --> 02:15:04,802 THE CONSTITUTION DOES NOT ALLOW IT. 1912 02:15:04,885 --> 02:15:06,637 WELL, DON'T TELL ME. I WROTE IT. 1913 02:15:06,720 --> 02:15:09,014 YES. DON'T TELL HIM. HE WROTE IT. 1914 02:15:09,056 --> 02:15:10,766 I BEG YOUR PARDOH, MADAM? 1915 02:15:10,850 --> 02:15:13,269 AND IF HE WROTE IT, HE CAN UNWRITE IT. 1916 02:15:13,352 --> 02:15:14,812 DON'T YOU AGREE, YOUR MAJESTY? 1917 02:15:14,895 --> 02:15:16,397 HE CAN WRITE WHAT HE LIKES, 1918 02:15:16,439 --> 02:15:18,357 So LONG AS HE CLEARS THIS ROOM. 1919 02:15:18,441 --> 02:15:21,819 THERE ARE TOO MANY PEOPLE IN IT BY FAR, 1920 02:15:21,902 --> 02:15:24,822 MOST OF THEM NOT WORTH A CANDLE. 1921 02:15:24,905 --> 02:15:26,365 AFTER ALL, YOU ARE THE KING. 1922 02:15:26,407 --> 02:15:27,950 YES, THAT'S RIGHT. I AM! 1923 02:15:28,033 --> 02:15:29,994 AND ABSOLUTE MONARCHS SHOULD ACT ABSOLUTELY. 1924 02:15:30,077 --> 02:15:31,495 IT'S VERY BECOMING. 1925 02:15:31,579 --> 02:15:32,955 SHE'S RIGHT WHO IS SHE? 1926 02:15:33,038 --> 02:15:33,998 I'VE NO IDEA, SIRE. 1927 02:15:34,081 --> 02:15:36,000 SHE MUST BE ONE OF THE VISITORS. 1928 02:15:36,083 --> 02:15:38,502 BUT EVEN IF YOU ALTER THE CONSTITUTIOH, YOUR MAJESTY, 1929 02:15:38,586 --> 02:15:41,005 IT DOESN'T SOLVE THE PROBLEM OF THE OTHER BRIDE. 1930 02:15:41,088 --> 02:15:42,840 No, YOU'RE RIGHT. SO WE'RE BACK WHERE WE STARTED. 1931 02:15:42,882 --> 02:15:44,175 IT'S STARING YOU IN THE FACE. 1932 02:15:44,258 --> 02:15:45,134 WHAT IS? 1933 02:15:45,176 --> 02:15:46,802 THE ANSWER. 1934 02:15:46,844 --> 02:15:48,804 King: WHAT SORT OF AN ANSWER IS THAT? 1935 02:15:48,846 --> 02:15:50,139 Fairy Godmother: THEY'RE IN LOVE! 1936 02:15:50,222 --> 02:15:51,182 THEY ARE? 1937 02:15:51,223 --> 02:15:52,767 IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT. 1938 02:15:52,850 --> 02:15:54,310 YOU HAVE MY WORD FOR IT. 1939 02:15:54,351 --> 02:15:55,686 ASK HIM. 1940 02:15:58,689 --> 02:16:00,775 COUSIN... 1941 02:16:00,816 --> 02:16:03,652 COUSIN, IT HAS BEEN BROUGHT TO MY NOTICE-- 1942 02:16:03,694 --> 02:16:05,446 OH, YES. AND TO MINE. 1943 02:16:05,488 --> 02:16:07,281 ISN'T SHE RAVISHING? 1944 02:16:07,364 --> 02:16:09,158 BUT, UH, AM I TO UNDERSTAND-- 1945 02:16:09,200 --> 02:16:10,701 YES... ANYTHING. 1946 02:16:12,203 --> 02:16:13,996 Woman: IT REALLY IS DISGRACEFUL. 1947 02:16:15,539 --> 02:16:19,960 WELL, WHAT CAN WE DO AS FATHERS FACED WITH THIS VERY HUMAN DILEMMA? 1948 02:16:20,044 --> 02:16:21,837 IT'S A QUESTION OF HONOR. 1949 02:16:21,879 --> 02:16:25,674 YES. WELL, IT WOULD SEEM IN ALL THE CIRCUMSTANCES TO BE, UH... 1950 02:16:25,716 --> 02:16:27,092 AFAIT ACCOMPLI? 1951 02:16:27,176 --> 02:16:30,012 IT'S CERTAINLY A FATE. HA HA. 1952 02:16:30,054 --> 02:16:31,180 THE YOUNGER GENERATION'S SO FICKLE. 1953 02:16:31,222 --> 02:16:33,140 NOT LIKE US, NO SENSE OF DUTY, 1954 02:16:33,182 --> 02:16:34,308 NO SENSE OF HISTORY. 1955 02:16:34,391 --> 02:16:38,687 SPEAKING FOR MYSELF, I HAD A SWORD IN MY BACK. 1956 02:16:38,729 --> 02:16:40,147 YOU, TOO? 1957 02:16:40,231 --> 02:16:41,524 WELL, THAT'S WHAT I MEAN. 1958 02:16:41,565 --> 02:16:43,692 WE NEVER SHIRKED OUR RESPONSIBILITIES. 1959 02:16:43,734 --> 02:16:46,654 SO, WHAT'S IT TO BE? 1960 02:16:46,737 --> 02:16:49,448 WELL, IT LOOKS LIKE ANOTHER WEDDING. 1961 02:16:49,532 --> 02:16:52,660 YES. IT LOOKS LIKE THAT. 1962 02:16:52,701 --> 02:16:54,703 CAN I SPEAK AS MAN TO MAN? 1963 02:16:54,745 --> 02:16:55,788 I'D WELCOME IT. 1964 02:16:55,830 --> 02:17:00,835 HE'S, UH, NOT WHAT I WANTED, BUT, us... 1965 02:17:00,876 --> 02:17:03,170 THEN NEITHER WAS SHE. 1966 02:17:03,212 --> 02:17:04,964 OH, CHARMING GIRL! 1967 02:17:05,047 --> 02:17:06,715 PLENTY OF SPIRIT. 1968 02:17:06,757 --> 02:17:09,385 I'LL ARRANGE EVERYTHING. MY PLACE, I THINK. 1969 02:17:09,427 --> 02:17:10,845 THE SOONER THE BETTER. 1970 02:17:10,886 --> 02:17:13,889 YES, THUS CEMENTING OUR GREAT ALLIANCE. 1971 02:17:13,931 --> 02:17:16,559 CONCEAL ING OUR SHAME. 1972 02:17:26,861 --> 02:17:28,821 AMEN. 1973 02:17:37,121 --> 02:17:39,582 IN THE NAME OF THE FATHER, 1974 02:17:39,623 --> 02:17:43,461 OF THE SOH, AND OF THE HOLY SPIRIT. 1975 02:17:46,088 --> 02:17:47,590 AMEN. 1976 02:17:53,429 --> 02:17:54,889 IN THE NAME OF THE FATHER 1977 02:17:54,930 --> 02:17:57,516 AND OF THE SON AND OF THE HOLY SPIRIT. 1978 02:17:57,600 --> 02:17:59,143 AMEN. 1979 02:18:05,316 --> 02:18:06,317 AMEN. 1980 02:18:36,055 --> 02:18:38,682 Cinderella and Prince: NOT A ROYAL STATE 1981 02:18:38,766 --> 02:18:42,895 A ROYAL STATE OF MIND 1982 02:18:42,978 --> 02:18:46,857 IT COMES SHINING INTO VIEW 1983 02:18:46,899 --> 02:18:52,404 WHEN THE ONE YOU LOVE LOVES YOU 1984 02:18:52,488 --> 02:18:56,408 AND ALONE TOGETHER 1985 02:18:56,450 --> 02:19:00,704 YOU WILL REIGN FOREVER 1986 02:19:00,788 --> 02:19:04,166 IN THAT SECRET KINGDOM 1987 02:19:04,250 --> 02:19:13,134 WHERE LOVE'S DREAMS COME TRUE 1988 02:20:59,031 --> 02:21:04,662 Chorus: SO WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECTi 1989 02:21:04,745 --> 02:21:08,707 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 1990 02:21:08,749 --> 02:21:12,002 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 1991 02:21:12,086 --> 02:21:13,921 MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 1992 02:21:13,963 --> 02:21:16,048 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 1993 02:21:16,090 --> 02:21:17,967 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 1994 02:21:18,050 --> 02:21:19,260 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 1995 02:21:19,343 --> 02:21:21,971 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 1996 02:21:22,012 --> 02:21:27,518 So WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 1997 02:21:27,560 --> 02:21:31,188 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 1998 02:21:31,272 --> 02:21:34,275 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 1999 02:21:34,358 --> 02:21:36,193 T MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 2000 02:21:36,235 --> 02:21:37,903 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 2001 02:21:37,987 --> 02:21:39,697 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 2002 02:21:39,780 --> 02:21:40,906 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 2003 02:21:40,990 --> 02:21:43,576 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 2004 02:21:45,119 --> 02:21:46,620 King: PROTOCOL 2005 02:21:46,704 --> 02:21:50,958 Chorus: PROTOCOL, PROTOCOL, PROTOCOL 2006 02:21:51,000 --> 02:21:52,543 ABOVE ALL 2007 02:21:52,585 --> 02:21:57,089 ABOVE ALL, ABOVE ALL, ABOVE ALL 2008 02:21:57,173 --> 02:22:04,597 MAKES THE KINGDOM RISE OR FALL 2009 02:22:04,680 --> 02:22:12,855 So WE MUST BE PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 2010 02:22:12,897 --> 02:22:18,319 GOOD FORM MUST NEVER SUFFER FROM NEGLECT 2011 02:22:18,402 --> 02:22:23,365 THE RULES AND REGULATIONS WE RESPECT 2012 02:22:23,407 --> 02:22:26,202 MUST BE TREATED CIRCUMSPECT 2013 02:22:26,243 --> 02:22:28,954 ELSE THE KINGDOM WILL BE WRECKED 2014 02:22:29,038 --> 02:22:31,665 WE'VE A SYSTEM TO PROTECT 2015 02:22:31,707 --> 02:22:33,375 CHECKED AND DOUBLE-CHECKED 2016 02:22:33,417 --> 02:22:38,422 AND PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 2017 02:22:44,553 --> 02:22:46,180 King: PROTOCOLIGORICALLY CORRECT 2018 02:22:47,305 --> 02:22:53,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4amhw Help other users to choose the best subtitles 142966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.