All language subtitles for The Looming Tower - 01x10 - 9-11.WEBRip.x264-TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:12,635 Chief of Security of the World Trade Center. 2 00:00:12,660 --> 00:00:14,955 It's got a pretty nice ring to it. 3 00:00:15,144 --> 00:00:17,292 John O'Neill, you will be missed. 4 00:00:17,364 --> 00:00:18,963 The Bureau didn't deserve you. 5 00:00:19,050 --> 00:00:20,633 We were the lucky ones. 6 00:00:20,677 --> 00:00:21,845 Cheers. 7 00:00:21,870 --> 00:00:23,223 - ALL: Cheers. - My man! 8 00:00:23,262 --> 00:00:25,181 DIANE: It appears we've lost our two Saudis, 9 00:00:25,206 --> 00:00:27,001 al-Mihdhar and al-Hazmi. 10 00:00:27,081 --> 00:00:28,457 I thought responsible eyes were on them. 11 00:00:28,482 --> 00:00:29,510 I thought so too. 12 00:00:29,543 --> 00:00:31,671 These guys are obviously craftier than we thought. 13 00:00:31,696 --> 00:00:32,914 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 14 00:00:32,942 --> 00:00:36,145 TONI-ANN: I-49 just sent over a list of Arabs 15 00:00:36,170 --> 00:00:39,123 who attended or are enrolled in those flight schools. 16 00:00:39,163 --> 00:00:41,859 And what does I-49 want us to do with this list? 17 00:00:41,954 --> 00:00:43,748 People inside Langley know about Mihdhar. 18 00:00:43,773 --> 00:00:45,512 You need to understand something. 19 00:00:45,537 --> 00:00:47,247 If you reveal that intelligence 20 00:00:47,272 --> 00:00:49,150 to anyone outside this station, 21 00:00:49,175 --> 00:00:51,470 I will see to it that you are handcuffed, 22 00:00:51,535 --> 00:00:53,685 that you are escorted from this building, 23 00:00:53,710 --> 00:00:55,205 that you are imprisoned, 24 00:00:55,253 --> 00:00:57,346 and tried for theft and treason. 25 00:00:57,436 --> 00:00:58,663 [SPEAKING ARABIC] 26 00:01:02,184 --> 00:01:03,895 QAMISH: Is there something you need from me? 27 00:01:03,920 --> 00:01:06,048 ALI: I need to speak with Abu Jandal. 28 00:01:06,083 --> 00:01:09,013 I know Jandal knows something about the Cole attack. 29 00:01:09,140 --> 00:01:11,610 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:01:11,771 --> 00:01:16,153 ♪ ♪ 31 00:01:16,493 --> 00:01:17,961 George Tenet, please. 32 00:01:18,640 --> 00:01:20,621 [PHONE RINGS] 33 00:01:21,126 --> 00:01:22,140 Yes? 34 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 George. 35 00:01:23,525 --> 00:01:25,486 We must speak. 36 00:01:25,647 --> 00:01:27,443 ♪ ♪ 37 00:01:38,183 --> 00:01:41,188 [MOURNFUL STRING MUSIC] 38 00:01:41,730 --> 00:01:48,744 ♪ ♪ 39 00:01:54,204 --> 00:01:56,085 [SHUTTERS SNAPPING] 40 00:01:56,110 --> 00:01:59,335 CLARKE: I have only a very brief opening statement. 41 00:02:00,068 --> 00:02:02,245 I welcome these hearings 42 00:02:02,270 --> 00:02:04,315 because of the opportunity 43 00:02:04,340 --> 00:02:07,220 that they provide to the American people 44 00:02:07,286 --> 00:02:11,218 to better understand why the tragedy of 9/11 happened 45 00:02:12,051 --> 00:02:15,431 and what we must do to prevent a reoccurrence. 46 00:02:15,583 --> 00:02:17,607 I also welcome the hearings because 47 00:02:17,632 --> 00:02:20,052 it is finally a forum where 48 00:02:20,174 --> 00:02:22,254 I can apologize 49 00:02:23,214 --> 00:02:26,914 to the loved ones of the victims of 9/11. 50 00:02:27,986 --> 00:02:30,455 To them who are here in the room, 51 00:02:32,573 --> 00:02:35,714 to those who are watching on television, 52 00:02:37,375 --> 00:02:40,861 your government failed you, 53 00:02:42,135 --> 00:02:45,262 those entrusted with protecting you 54 00:02:45,641 --> 00:02:47,216 failed you, 55 00:02:47,980 --> 00:02:50,067 and I failed you. 56 00:02:52,488 --> 00:02:54,899 We tried hard, 57 00:02:56,010 --> 00:02:57,428 but that doesn't matter, 58 00:02:57,523 --> 00:02:59,211 because we failed. 59 00:03:00,504 --> 00:03:03,221 And for that failure, 60 00:03:03,635 --> 00:03:05,808 I would ask, 61 00:03:06,099 --> 00:03:08,174 once all the facts are out, 62 00:03:09,564 --> 00:03:11,714 for your understanding 63 00:03:12,988 --> 00:03:15,284 and for your forgiveness. 64 00:03:19,209 --> 00:03:22,214 [DESOLATE AMBIENT MUSIC] 65 00:03:22,382 --> 00:03:29,396 ♪ ♪ 66 00:03:40,859 --> 00:03:41,991 Have a good one. 67 00:03:42,016 --> 00:03:43,691 MAN: You do the same. Thanks, bro. 68 00:03:43,716 --> 00:03:44,852 Next! 69 00:03:44,877 --> 00:03:46,606 MAN: Uh, coffee, light, and a Danish, please. 70 00:03:46,693 --> 00:03:53,707 ♪ ♪ 71 00:04:04,257 --> 00:04:11,271 ♪ ♪ 72 00:04:15,907 --> 00:04:17,952 - Morning, fellas. GUARD: Hey, morning, John. 73 00:04:17,977 --> 00:04:19,145 O'NEILL: Another day in paradise. 74 00:04:19,235 --> 00:04:20,695 That's one word for it. 75 00:04:20,790 --> 00:04:27,804 ♪ ♪ 76 00:04:40,204 --> 00:04:41,331 [ENGINE ROARING] 77 00:04:41,332 --> 00:04:42,834 [THUNDEROUS CRASH] 78 00:04:44,504 --> 00:04:47,009 [PEOPLE EXCLAIMING] MAN: Is that an earthquake? 79 00:04:52,408 --> 00:04:55,413 [DESOLATE MUSIC] 80 00:04:55,462 --> 00:04:57,382 ♪ ♪ 81 00:04:57,456 --> 00:05:00,462 [CAR HORN HONKING] 82 00:05:06,339 --> 00:05:09,554 [TIRES SQUEALING] 83 00:05:11,175 --> 00:05:12,175 [PERCUSSIVE MUSIC] 84 00:05:12,467 --> 00:05:13,600 ♪ ♪ 85 00:05:13,652 --> 00:05:14,736 WOMAN ON RADIO: The blaze, 86 00:05:14,761 --> 00:05:16,527 with thick smoke coming out 87 00:05:16,552 --> 00:05:18,347 of two sides of the building, 88 00:05:18,633 --> 00:05:21,011 the result of a plane crash 89 00:05:21,036 --> 00:05:23,167 by what's thought to be a jet plane, 90 00:05:23,192 --> 00:05:24,486 possibly a 7-3... 91 00:05:31,577 --> 00:05:33,404 Single file! Follow me! 92 00:05:33,518 --> 00:05:35,021 Follow me! 93 00:05:35,255 --> 00:05:36,465 All right. 94 00:05:38,839 --> 00:05:41,009 SQUAD LEADER: I want this plane in the air now! 95 00:05:41,147 --> 00:05:47,484 ♪ ♪ 96 00:05:47,628 --> 00:05:49,422 No one's heard from John O'Neill? 97 00:05:49,467 --> 00:05:50,886 I'm still trying to reach my mom. 98 00:05:50,922 --> 00:05:52,932 New York's cell towers are jammed up. 99 00:05:53,092 --> 00:05:55,378 - He was there, you know? - FLOYD: I know... I know. 100 00:05:55,403 --> 00:05:57,630 South Tower of the World Trade Center's 101 00:05:57,668 --> 00:06:00,422 just been hit. Another plane. 102 00:06:00,464 --> 00:06:01,512 Let's go, people! 103 00:06:01,562 --> 00:06:03,105 I need everyone on the plane, now! 104 00:06:03,132 --> 00:06:05,219 Let's go, let's go, let's go, let's go! 105 00:06:05,707 --> 00:06:07,713 Go, go, go, go. 106 00:06:07,794 --> 00:06:09,172 Let's go, people! Come on! 107 00:06:12,833 --> 00:06:14,503 Soufan! Agent Soufan! 108 00:06:14,917 --> 00:06:16,668 - Soufan! - Soufan! 109 00:06:16,755 --> 00:06:18,249 Yeah? 110 00:06:18,358 --> 00:06:19,431 Chihoyne called. 111 00:06:19,456 --> 00:06:20,897 You need to return to the embassy. 112 00:06:20,944 --> 00:06:21,966 Why? 113 00:06:21,991 --> 00:06:23,410 They didn't say! 114 00:06:41,788 --> 00:06:43,342 MALE REPORTER: A tremendous amount of smoke 115 00:06:43,367 --> 00:06:44,435 pouring out. 116 00:06:44,460 --> 00:06:46,247 It's the result of what appears to have been 117 00:06:46,272 --> 00:06:48,594 a deliberate terrorist attack. 118 00:06:48,771 --> 00:06:50,439 Around 9:00 this morning, 119 00:06:50,464 --> 00:06:51,727 two large passenger planes 120 00:06:51,752 --> 00:06:53,295 flew into each of the towers, 121 00:06:53,329 --> 00:06:55,499 the north and south towers of the World... 122 00:06:55,641 --> 00:06:58,647 [PEOPLE SHOUTING] 123 00:07:04,988 --> 00:07:06,072 What are they saying out there? 124 00:07:06,097 --> 00:07:07,315 I don't know. 125 00:07:07,340 --> 00:07:09,244 DAN RATHER: Confirm these, uh, reports, 126 00:07:09,269 --> 00:07:10,766 which have been growing in intensity, 127 00:07:10,791 --> 00:07:12,807 that a section of the World Trade Center, 128 00:07:12,926 --> 00:07:15,497 uh, has collapsed onto the street below. 129 00:07:15,522 --> 00:07:16,950 Do you see any confirmation of that? 130 00:07:16,975 --> 00:07:18,030 DOW: It's true, Dan. 131 00:07:18,055 --> 00:07:19,576 That's what we were all running from. 132 00:07:19,612 --> 00:07:21,114 We heard the building coming down, 133 00:07:21,139 --> 00:07:22,641 and that's what we were running from. 134 00:07:22,666 --> 00:07:25,128 Literally, people ran out of their shoes, 135 00:07:25,155 --> 00:07:27,283 trying to get out of the way of this thing. 136 00:07:27,347 --> 00:07:28,797 DAN: Well, one can certainly understand that. 137 00:07:28,821 --> 00:07:29,863 So Harold Dow, our man... 138 00:07:29,918 --> 00:07:31,420 Chihoyne... where is he? 139 00:07:31,533 --> 00:07:33,732 DAN: Reports, uh, that he can confirm 140 00:07:33,757 --> 00:07:36,679 that a section... we do not know how large a section... 141 00:07:36,822 --> 00:07:39,120 a section of, uh, one of 142 00:07:39,263 --> 00:07:41,182 - What? - The World Trade Center towers... 143 00:07:41,264 --> 00:07:43,610 - Why am I not on that flight? - DAN: Below. 144 00:07:43,657 --> 00:07:45,537 Now, for those who got confused... 145 00:07:47,913 --> 00:07:49,750 Need to show you something. 146 00:07:52,436 --> 00:07:53,689 What is this? 147 00:07:58,893 --> 00:08:00,816 This is the meeting in Malaysia. 148 00:08:04,823 --> 00:08:06,533 And the pay phone. 149 00:08:06,574 --> 00:08:08,833 The number I've been asking about for months. 150 00:08:08,876 --> 00:08:10,259 CHIHOYNE: Langley sent it this morning, 151 00:08:10,303 --> 00:08:11,785 and Washington needs to know immediately 152 00:08:11,810 --> 00:08:13,312 if this was an al-Qaeda attack. 153 00:08:13,405 --> 00:08:14,593 They need confirmation, 154 00:08:14,618 --> 00:08:16,909 and you're the best man to get it. 155 00:08:18,139 --> 00:08:20,123 I asked you... 156 00:08:20,234 --> 00:08:22,874 you... repeatedly about the meeting in Malaysia. 157 00:08:22,959 --> 00:08:25,421 Did you company men have any idea 158 00:08:25,757 --> 00:08:29,372 what we could have done with this if you had shared it? 159 00:08:29,997 --> 00:08:32,438 John O'Neill was there this morning. 160 00:08:32,543 --> 00:08:35,265 [DESOLATE MUSIC] 161 00:08:35,395 --> 00:08:42,409 ♪ ♪ 162 00:09:08,494 --> 00:09:10,413 MAN ON RADIO: And the most chilling moment for me, Chris, 163 00:09:10,438 --> 00:09:12,233 as I walked the streets downtown, 164 00:09:12,258 --> 00:09:15,169 was, uh, a fighter jet flying, uh, overtop 165 00:09:15,194 --> 00:09:17,271 and literally thousands of people 166 00:09:17,296 --> 00:09:19,044 looking up into the sky watching, uh... 167 00:09:19,069 --> 00:09:21,556 - CHRIS: The... the Air... - MAN: A fighter jet fly across... 168 00:09:21,581 --> 00:09:22,986 CHRIS: Yeah, that's something you don't see... 169 00:09:23,010 --> 00:09:24,622 the Air Force, obviously, has been mobilized 170 00:09:24,647 --> 00:09:25,691 and is in the air now, 171 00:09:25,716 --> 00:09:27,115 looking for any other aircraft. 172 00:09:27,140 --> 00:09:28,536 You know, we had reports earlier, 173 00:09:28,561 --> 00:09:30,028 - both from ABC and... - MAN: Chris... 174 00:09:30,053 --> 00:09:31,149 CHRIS: Wait, hold on. One second, one second. 175 00:09:31,173 --> 00:09:32,176 - Yes, John? - JOHN: The other 176 00:09:32,201 --> 00:09:33,758 World Trade Center building just collapsed. 177 00:09:33,783 --> 00:09:35,116 CHRIS: Oh, my God, it did. 178 00:09:35,666 --> 00:09:37,293 That is the... ladies and gentlemen, 179 00:09:37,318 --> 00:09:39,360 the World Trade Center in New York is no more. 180 00:09:39,385 --> 00:09:42,174 Both of the towers have absolutely collapsed. 181 00:09:42,363 --> 00:09:43,907 Let me go back up to New York. 182 00:09:44,061 --> 00:09:47,067 [BROADCASTER SPEAKING ARABIC] 183 00:09:59,243 --> 00:10:01,246 I want Abu Jandal. 184 00:10:01,354 --> 00:10:03,039 Now. 185 00:10:03,576 --> 00:10:05,454 No, no reason for talk. 186 00:10:05,679 --> 00:10:07,766 You must leave here. 187 00:10:08,265 --> 00:10:10,769 I'm not asking. I'm telling you! 188 00:10:10,823 --> 00:10:13,829 [ALL YELLING] 189 00:10:23,915 --> 00:10:25,919 Ihbisooh! 190 00:10:27,022 --> 00:10:29,537 ANCHOR: A commercial jet liner crashed into the Pentagon 191 00:10:29,562 --> 00:10:31,112 earlier this morning. 192 00:10:31,137 --> 00:10:34,926 A approximately 60-foot section of this building, 193 00:10:34,955 --> 00:10:36,668 which is, of course, the headquarters 194 00:10:36,693 --> 00:10:40,867 of all, uh, the military for the United States, 195 00:10:41,069 --> 00:10:45,466 was on fire as a result of this, uh, this crash, 196 00:10:45,563 --> 00:10:47,106 and then collapsed. 197 00:10:47,206 --> 00:10:49,143 ANCHOR: All over Washington, federal buildings 198 00:10:49,168 --> 00:10:51,249 are being evacuated: the Capitol, 199 00:10:51,274 --> 00:10:53,527 Department of Justice, the White House. 200 00:10:53,589 --> 00:10:56,594 [SOFT AMBIENT MUSIC] 201 00:10:56,682 --> 00:10:57,717 ♪ ♪ 202 00:10:57,785 --> 00:10:59,621 Mr. Clarke, we need to leave right away. 203 00:10:59,709 --> 00:11:00,996 Have you reached John O'Neill? 204 00:11:01,021 --> 00:11:02,440 I have called repeatedly, sir. 205 00:11:02,465 --> 00:11:03,619 I just can't get through. 206 00:11:03,644 --> 00:11:04,723 Please, we need to get out. 207 00:11:04,748 --> 00:11:06,327 I'm not going anywhere. 208 00:11:06,471 --> 00:11:07,782 Please, sir, they're telling us... 209 00:11:07,834 --> 00:11:09,419 Arthur, go. I'm staying. 210 00:11:09,640 --> 00:11:10,922 Sir. 211 00:11:10,967 --> 00:11:12,970 If you don't leave, then I don't leave. 212 00:11:13,048 --> 00:11:14,759 You have a child at home and a wife. 213 00:11:14,969 --> 00:11:16,816 I don't have either. 214 00:11:16,997 --> 00:11:18,577 I'm ordering you to walk out of here 215 00:11:18,602 --> 00:11:20,457 with the rest of them now. 216 00:11:22,118 --> 00:11:23,705 All right, sir. 217 00:11:34,430 --> 00:11:35,677 ANCHOR: We've been watching this, uh, 218 00:11:35,701 --> 00:11:36,736 here in the Washington... 219 00:11:36,761 --> 00:11:38,613 This is going to be a very hard day 220 00:11:38,638 --> 00:11:40,600 for US-Saudi relations. 221 00:11:40,795 --> 00:11:43,427 I, uh... do you mind if we turn that down, please? 222 00:11:43,820 --> 00:11:45,562 ANCHOR: We are all, every one, 223 00:11:45,587 --> 00:11:47,590 I'm sure, on their minds, is God rest the souls... 224 00:11:47,784 --> 00:11:50,174 You've given me flight manifests 225 00:11:50,199 --> 00:11:51,660 for four domestic flights. 226 00:11:51,685 --> 00:11:52,944 - GEORGE: Yes. - DICK: How do these tell me 227 00:11:52,968 --> 00:11:54,469 that we have a Saudi problem? 228 00:11:54,547 --> 00:11:56,352 I'm looking at names, not nationalities. 229 00:11:56,378 --> 00:11:58,438 We cross-referenced all passenger names 230 00:11:58,463 --> 00:12:01,532 against an agency database for known al-Qaeda. 231 00:12:01,557 --> 00:12:03,578 We came up with two. Both of them were Saudi. 232 00:12:03,639 --> 00:12:05,558 Now, there seems to have been a number 233 00:12:05,583 --> 00:12:08,338 of other Saudis on the four planes, 234 00:12:08,474 --> 00:12:10,783 possibly as many as 15. 235 00:12:11,522 --> 00:12:13,626 And do we know that these two, 236 00:12:13,787 --> 00:12:15,524 or these 15, 237 00:12:15,598 --> 00:12:17,601 are responsible for what's happening today? 238 00:12:17,626 --> 00:12:19,752 That is the leading assumption, yes, but 239 00:12:19,832 --> 00:12:21,719 the immediate issue for the administration 240 00:12:21,744 --> 00:12:24,002 is going to be getting our Saudi friends 241 00:12:24,027 --> 00:12:25,261 out of the country. 242 00:12:25,330 --> 00:12:26,871 That includes the royal family, 243 00:12:26,896 --> 00:12:28,590 the ambassador, all associates. 244 00:12:28,615 --> 00:12:30,064 They're going to be in danger 245 00:12:30,089 --> 00:12:32,451 once this leaks out in the press. 246 00:12:33,357 --> 00:12:35,777 Dick, we have to preserve our relationship 247 00:12:35,845 --> 00:12:38,000 with Saudi Arabia for many reasons, 248 00:12:38,119 --> 00:12:41,457 in the short term to help form a coalition 249 00:12:41,522 --> 00:12:43,192 and to host a staging ground 250 00:12:43,222 --> 00:12:45,141 for when we do retaliate in the region. 251 00:12:45,522 --> 00:12:47,622 We agree on that, George. 252 00:12:48,513 --> 00:12:49,972 But... 253 00:12:51,358 --> 00:12:52,975 if I may, 254 00:12:55,008 --> 00:12:56,352 did you know 255 00:12:56,402 --> 00:12:59,114 that these two... or these 15, 256 00:12:59,154 --> 00:13:01,284 but let's just concentrate on the two right now... 257 00:13:01,309 --> 00:13:02,640 did you know that they were in the country? 258 00:13:02,664 --> 00:13:04,525 Dick, you know as well as I do 259 00:13:04,550 --> 00:13:06,449 that my hair has been on fire 260 00:13:06,474 --> 00:13:08,603 for the entire year over al-Qaeda, 261 00:13:08,762 --> 00:13:10,843 going back to when 43 was first in office... 262 00:13:10,868 --> 00:13:13,965 before that. This has consumed me. 263 00:13:13,990 --> 00:13:15,395 Four of these flights were domestic, 264 00:13:15,420 --> 00:13:17,721 so these men had to enter the country at some point 265 00:13:17,841 --> 00:13:19,728 prior to this morning. 266 00:13:21,641 --> 00:13:24,126 How long have they been in the country? 267 00:13:25,572 --> 00:13:27,391 I don't have the answer. 268 00:13:29,702 --> 00:13:32,028 But I'll look into it, and I'll get back to you. 269 00:13:33,729 --> 00:13:35,492 You do that. 270 00:13:35,811 --> 00:13:38,273 You look into it, get back to me. 271 00:13:38,509 --> 00:13:40,197 I'll go to Condi 272 00:13:40,263 --> 00:13:43,352 and discuss getting the Saudis out, 273 00:13:43,606 --> 00:13:46,069 but this conversation is not over. 274 00:13:46,245 --> 00:13:49,250 [DESOLATE MUSIC] 275 00:13:49,371 --> 00:13:56,385 ♪ ♪ 276 00:14:07,400 --> 00:14:10,406 [APPROACHING FOOTSTEPS] 277 00:14:28,767 --> 00:14:30,799 What have you done, Soufan? 278 00:14:31,650 --> 00:14:34,068 I need to talk to Abu Jandal. 279 00:14:34,878 --> 00:14:36,548 Amin is our top man. 280 00:14:36,623 --> 00:14:38,438 He needs to let me talk to him. 281 00:14:38,505 --> 00:14:40,591 I'm sure he would if for a reason. 282 00:14:40,845 --> 00:14:43,187 Then you give me Abu Jandal. 283 00:14:43,378 --> 00:14:45,173 I'm tired of asking. 284 00:14:45,254 --> 00:14:47,271 This is not the way to ask. 285 00:14:52,371 --> 00:14:54,845 I think Brother John is dead. 286 00:14:55,893 --> 00:14:57,605 Today? 287 00:14:57,938 --> 00:14:59,566 In the attack? 288 00:15:05,495 --> 00:15:07,681 How do you know of this news? 289 00:15:07,902 --> 00:15:09,571 I don't, 290 00:15:09,712 --> 00:15:11,695 but he was there. 291 00:15:12,389 --> 00:15:13,723 In the building? 292 00:15:13,868 --> 00:15:16,370 [FAINT MOURNFUL MUSIC] 293 00:15:16,884 --> 00:15:18,597 I can't reach him. 294 00:15:18,772 --> 00:15:22,647 ♪ ♪ 295 00:15:22,881 --> 00:15:26,375 Lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh. 296 00:15:26,550 --> 00:15:31,016 Lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh. 297 00:15:31,171 --> 00:15:36,889 ♪ ♪ 298 00:15:37,870 --> 00:15:39,342 [SPEAKS ARABIC] 299 00:15:41,218 --> 00:15:42,219 Come. 300 00:15:42,253 --> 00:15:43,421 Come with me. 301 00:15:43,529 --> 00:15:50,501 ♪ ♪ 302 00:16:09,476 --> 00:16:11,437 Copy. 303 00:16:11,585 --> 00:16:13,616 [SOFT MUSIC] 304 00:16:14,240 --> 00:16:15,826 Right this way, ma'am. 305 00:16:15,935 --> 00:16:22,348 ♪ ♪ 306 00:16:35,803 --> 00:16:37,786 Please have a seat. 307 00:16:38,089 --> 00:16:43,830 ♪ ♪ 308 00:16:47,488 --> 00:16:49,248 In the immediate aftermath 309 00:16:49,273 --> 00:16:51,234 of September 11, 2001, 310 00:16:51,342 --> 00:16:52,678 you were placed undercover. 311 00:16:52,793 --> 00:16:54,447 Is that correct? 312 00:16:55,315 --> 00:16:56,818 That is correct. 313 00:16:56,843 --> 00:16:58,444 COMMISSIONER: The reason provided to us 314 00:16:58,469 --> 00:17:00,010 is that decision was made 315 00:17:00,035 --> 00:17:01,120 to shift you from 316 00:17:01,244 --> 00:17:03,405 intelligence to operations. 317 00:17:03,458 --> 00:17:05,170 Is that correct? 318 00:17:05,224 --> 00:17:06,851 That is correct. 319 00:17:06,946 --> 00:17:09,283 And that's the reason you're now being shielded 320 00:17:09,321 --> 00:17:10,423 from public view 321 00:17:10,448 --> 00:17:12,285 and the view of this commission. 322 00:17:12,457 --> 00:17:14,677 It has nothing to do with protecting you 323 00:17:14,702 --> 00:17:16,555 from public questioning. 324 00:17:17,679 --> 00:17:18,901 Ma'am? 325 00:17:20,588 --> 00:17:22,758 Did you ask me a question? 326 00:17:22,793 --> 00:17:24,454 Because I didn't hear one. 327 00:17:29,157 --> 00:17:31,046 Now, let's move on. 328 00:17:31,453 --> 00:17:33,048 The, uh, 329 00:17:33,680 --> 00:17:35,373 the CIA intelligence files 330 00:17:35,408 --> 00:17:36,994 on Khalid al-Mihdhar 331 00:17:37,054 --> 00:17:38,455 and Nawaf al-Hazmi, 332 00:17:38,506 --> 00:17:41,260 two of the hijackers on September 11, 2001. 333 00:17:41,825 --> 00:17:43,960 It's our understanding that 334 00:17:44,010 --> 00:17:45,177 Alec Station 335 00:17:45,202 --> 00:17:47,665 knew of the presence of 336 00:17:47,736 --> 00:17:49,975 these two al-Qaeda members in the United States 337 00:17:50,000 --> 00:17:53,464 at least as early as March 2000, 338 00:17:53,552 --> 00:17:57,183 yet no one alerted the FBI for 17 months, 339 00:17:57,314 --> 00:17:59,764 and when the FBI was finally given the files 340 00:17:59,812 --> 00:18:02,232 on the two hijackers, those files 341 00:18:02,446 --> 00:18:04,533 were mixed in with a host of other files 342 00:18:04,561 --> 00:18:06,422 and never highlighted. 343 00:18:06,941 --> 00:18:08,702 Is that your recollection? 344 00:18:11,701 --> 00:18:12,907 No. 345 00:18:13,047 --> 00:18:14,957 Well, what is your recollection? 346 00:18:17,202 --> 00:18:18,871 I walked those two files 347 00:18:18,896 --> 00:18:20,649 over to the FBI myself. 348 00:18:20,719 --> 00:18:21,938 COMMISSIONER 2: Yes, this was your response 349 00:18:21,962 --> 00:18:24,132 to our investigators in preliminary session. 350 00:18:24,396 --> 00:18:27,485 But there are physical sign-in logs 351 00:18:27,552 --> 00:18:29,640 at every FBI office in the country 352 00:18:29,665 --> 00:18:33,547 including Washington, D. C., and New York City. 353 00:18:33,865 --> 00:18:36,703 Your name does not appear in any of those logs. 354 00:18:40,502 --> 00:18:42,407 I walked them over myself. 355 00:18:46,061 --> 00:18:48,147 Freedom itself was attacked this morning 356 00:18:48,234 --> 00:18:50,549 by a faceless coward, 357 00:18:51,895 --> 00:18:53,947 and freedom will be defended. 358 00:18:55,131 --> 00:18:58,721 I want to reassure the American people 359 00:18:58,938 --> 00:19:00,564 that full... the full resources 360 00:19:00,589 --> 00:19:03,092 of the federal government 361 00:19:03,279 --> 00:19:06,187 are working to assist local authorities, 362 00:19:06,458 --> 00:19:08,753 to save lives, 363 00:19:08,795 --> 00:19:10,798 and to help the victims 364 00:19:10,865 --> 00:19:12,718 of these attacks. 365 00:19:14,033 --> 00:19:15,851 Make no mistake, 366 00:19:16,757 --> 00:19:18,704 the United States 367 00:19:19,246 --> 00:19:22,069 will hunt down and punish 368 00:19:22,109 --> 00:19:24,029 those responsible 369 00:19:24,070 --> 00:19:26,323 for these cowardly acts. 370 00:19:26,391 --> 00:19:29,206 [TENSE MUSIC] 371 00:19:29,352 --> 00:19:36,177 ♪ ♪ 372 00:19:46,658 --> 00:19:47,909 MARTIN: Leonard. 373 00:19:47,934 --> 00:19:49,417 Martin. 374 00:19:50,457 --> 00:19:52,836 Terrible, unforeseeable tragedy. 375 00:19:52,944 --> 00:19:55,272 - The Pentagon's in f... - Unforeseeable? 376 00:19:57,399 --> 00:19:58,943 Some of us have been warning about 377 00:19:58,992 --> 00:20:01,162 the seriousness of this threat for a long time, 378 00:20:01,229 --> 00:20:03,274 and begging the military to take action. 379 00:20:03,299 --> 00:20:04,676 If you saw these events coming, Martin, 380 00:20:04,701 --> 00:20:05,869 you should have spoken up. 381 00:20:06,050 --> 00:20:07,256 I didn't hear you say a word 382 00:20:07,281 --> 00:20:08,532 about a bunch of goddamn planes 383 00:20:08,557 --> 00:20:10,268 slamming into our skyscrapers, 384 00:20:10,293 --> 00:20:11,441 plunging into the Pentagon. 385 00:20:11,466 --> 00:20:13,259 Or perhaps I was just out that day? 386 00:20:13,441 --> 00:20:15,111 So why did you summon me, Leonard? 387 00:20:15,172 --> 00:20:16,717 Surely not for this. 388 00:20:24,753 --> 00:20:26,330 You need to come back. 389 00:20:26,751 --> 00:20:28,035 Back? Where? 390 00:20:28,114 --> 00:20:29,407 Alec Station. 391 00:20:29,475 --> 00:20:31,173 In what capacity? 392 00:20:31,915 --> 00:20:33,650 Four planes were hijacked this morning. 393 00:20:33,693 --> 00:20:35,483 Can we not get hung up on titles right now? 394 00:20:35,543 --> 00:20:37,170 All right, we'll discuss it later, 395 00:20:37,199 --> 00:20:39,141 - but I'll need more funding. - I understand. 396 00:20:39,166 --> 00:20:41,314 And I want to double the station's size. 397 00:20:41,654 --> 00:20:43,207 - Is that a yes? - Yes. 398 00:20:43,282 --> 00:20:44,991 And I want recognition within the Agency, 399 00:20:45,016 --> 00:20:46,344 and I hope this administration, 400 00:20:46,369 --> 00:20:48,230 that we're at war. The gloves are off. 401 00:20:48,372 --> 00:20:50,208 No more squeamishness about the use of force. 402 00:20:50,233 --> 00:20:51,317 I understand. 403 00:20:51,394 --> 00:20:52,785 Say it. 404 00:20:52,981 --> 00:20:54,211 We're at war. 405 00:20:57,674 --> 00:20:59,010 We're at war. 406 00:21:01,326 --> 00:21:03,247 I accept your offer. 407 00:21:04,880 --> 00:21:07,380 [MELANCHOLY MUSIC] 408 00:21:07,585 --> 00:21:14,599 ♪ ♪ 409 00:21:23,142 --> 00:21:25,606 If we're agreed about the Saudi royal family, 410 00:21:25,631 --> 00:21:28,032 and the intelligence community clears the names, 411 00:21:28,236 --> 00:21:29,665 please ask the President 412 00:21:29,690 --> 00:21:31,400 for a limited lifting of the flight ban 413 00:21:31,425 --> 00:21:34,263 to allow one or two 747s 414 00:21:34,288 --> 00:21:36,416 in the air in the next day or so. 415 00:21:36,585 --> 00:21:38,927 And both CIA and FBI have agents on the ground, 416 00:21:38,952 --> 00:21:40,664 trying to nail down concrete evidence 417 00:21:40,689 --> 00:21:42,482 linking these attacks to bin Laden 418 00:21:42,576 --> 00:21:44,454 and al-Qaeda in Afghanistan. 419 00:21:44,748 --> 00:21:46,144 I've heard from Yemen 420 00:21:46,195 --> 00:21:47,655 that we've finally been given access 421 00:21:47,680 --> 00:21:49,946 to certain individuals close to UBL. 422 00:21:50,195 --> 00:21:51,396 We hope to very soon 423 00:21:51,421 --> 00:21:53,674 be able to give the Taliban an ultimatum: 424 00:21:54,069 --> 00:21:55,603 give up bin Laden 425 00:21:55,728 --> 00:21:58,651 or face the wrath of the United States military. 426 00:22:02,018 --> 00:22:03,392 Rumsfeld wants the attacks 427 00:22:03,417 --> 00:22:05,418 linked to Saddam Hussein and Iraq. 428 00:22:09,027 --> 00:22:10,558 What did you say? 429 00:22:39,385 --> 00:22:40,971 WOODRUFF: Near Shanksville, 430 00:22:40,998 --> 00:22:43,031 a small town in Somerset County... 431 00:22:43,117 --> 00:22:44,890 How did this happen, Martin? 432 00:22:44,931 --> 00:22:46,350 WOODRUFF: South of Pittsburgh, 433 00:22:46,396 --> 00:22:48,691 this is the site of one of the two... 434 00:22:49,085 --> 00:22:50,523 [CRIES] 435 00:22:51,257 --> 00:22:52,799 How did this happen? 436 00:22:52,824 --> 00:22:54,869 WOODRUFF: Left Newark, New Jersey, this morning 437 00:22:54,894 --> 00:22:56,710 on its way to San Francisco. 438 00:22:56,767 --> 00:22:59,228 This is a plane that we know crashed 439 00:22:59,253 --> 00:23:02,159 and you just, uh, with David Mattingly's report, 440 00:23:02,252 --> 00:23:03,629 looking at the site... 441 00:23:03,737 --> 00:23:04,887 Shh... 442 00:23:04,984 --> 00:23:06,414 [SOBS] 443 00:23:06,595 --> 00:23:08,705 We're gonna fix this. 444 00:23:09,104 --> 00:23:10,622 We're gonna make it all right. 445 00:23:10,696 --> 00:23:12,330 WOODRUFF: What their target was... 446 00:23:15,605 --> 00:23:18,610 [TENSE MUSIC] 447 00:23:18,691 --> 00:23:25,705 ♪ ♪ 448 00:24:07,787 --> 00:24:09,165 MAN: Assalamu alaikum. 449 00:24:12,046 --> 00:24:13,720 [SPEAKING ARABIC] 450 00:24:52,755 --> 00:24:55,760 [MOURNFUL MUSIC] 451 00:24:55,928 --> 00:25:02,568 ♪ ♪ 452 00:25:24,394 --> 00:25:27,392 [CELL PHONE RINGS] 453 00:25:27,780 --> 00:25:28,988 Heather. 454 00:25:30,768 --> 00:25:31,936 Hello? 455 00:25:31,997 --> 00:25:34,167 VINCE: Ali, it's Vince. 456 00:25:34,351 --> 00:25:36,365 I'm calling. I.... 457 00:25:37,023 --> 00:25:39,277 I haven't been able to get ahold of John. 458 00:25:42,894 --> 00:25:44,180 Ali. 459 00:25:44,302 --> 00:25:46,305 Have you, uh, heard from John? 460 00:25:46,400 --> 00:25:47,402 No. 461 00:25:50,259 --> 00:25:53,060 The station chief handed me surveillance photos 462 00:25:53,085 --> 00:25:54,365 from Malaysia. 463 00:25:54,390 --> 00:25:55,860 I've been asking Alec Station 464 00:25:55,885 --> 00:25:58,807 about Malaysia for a year now, Vince. 465 00:25:59,010 --> 00:26:01,248 Did you know about any of this? 466 00:26:01,692 --> 00:26:03,867 Oh, God. Oh, man, uh... 467 00:26:07,109 --> 00:26:08,848 I didn't know what I knew. 468 00:26:10,454 --> 00:26:13,076 I, uh... [CLEARS THROAT] 469 00:26:14,833 --> 00:26:16,376 Look, 470 00:26:17,350 --> 00:26:18,547 they were threatening me. 471 00:26:18,616 --> 00:26:19,925 They control all the information. 472 00:26:20,091 --> 00:26:21,691 - They... - [PHONE BEEPS] 473 00:26:23,200 --> 00:26:26,205 [MELANCHOLY MUSIC] 474 00:26:26,385 --> 00:26:27,551 Ali? 475 00:26:27,638 --> 00:26:29,967 ♪ ♪ 476 00:26:30,155 --> 00:26:31,654 Ali? 477 00:26:31,924 --> 00:26:38,938 ♪ ♪ 478 00:26:45,811 --> 00:26:48,024 [FOOTSTEPS] 479 00:27:32,756 --> 00:27:34,383 Okay now? 480 00:27:34,495 --> 00:27:36,290 Itfaddal. 481 00:27:45,792 --> 00:27:47,106 General. 482 00:27:51,588 --> 00:27:53,559 I don't trust myself. 483 00:28:13,170 --> 00:28:15,754 [DISTANT SIRENS WAILING] 484 00:28:16,006 --> 00:28:19,011 [MOURNFUL MUSIC] 485 00:28:19,187 --> 00:28:25,791 ♪ ♪ 486 00:29:23,642 --> 00:29:25,104 [DOORBELL BUZZES] 487 00:29:26,454 --> 00:29:27,580 LIZ: Hello? 488 00:29:27,621 --> 00:29:29,075 Liz, 489 00:29:29,224 --> 00:29:30,661 it's Bobby. 490 00:29:30,831 --> 00:29:33,323 - Bob Ches... - [DOOR BUZZES] 491 00:29:36,338 --> 00:29:39,343 [MOURNFUL MUSIC] 492 00:29:39,491 --> 00:29:46,463 ♪ ♪ 493 00:30:01,368 --> 00:30:08,382 ♪ ♪ 494 00:30:57,355 --> 00:30:59,191 Thank you. 495 00:30:59,272 --> 00:31:00,399 Of course. 496 00:31:03,367 --> 00:31:05,121 Are you okay? 497 00:31:13,805 --> 00:31:15,016 I don't know. 498 00:31:17,723 --> 00:31:19,291 Liz, 499 00:31:19,365 --> 00:31:22,217 I've been trying to reach John all day. 500 00:31:23,828 --> 00:31:25,609 I never could. 501 00:31:26,268 --> 00:31:27,951 I mean, I gave up 502 00:31:28,183 --> 00:31:30,313 after the second tower. 503 00:31:31,632 --> 00:31:33,445 When it... 504 00:31:34,723 --> 00:31:35,935 [SIGHS] 505 00:31:38,564 --> 00:31:40,402 Nobody's seen John. 506 00:31:43,698 --> 00:31:45,242 Nobody's seen him. 507 00:31:47,756 --> 00:31:49,802 Have you heard from him? 508 00:31:54,868 --> 00:31:56,037 Come. 509 00:32:06,748 --> 00:32:08,972 JOHN: Hey, baby, there's something going on down here. 510 00:32:08,997 --> 00:32:11,681 An explosion or something in Tower One. 511 00:32:11,706 --> 00:32:13,053 There's just this massive hole 512 00:32:13,078 --> 00:32:14,288 up near the top. 513 00:32:14,382 --> 00:32:16,468 I gotta go get people out. 514 00:32:16,596 --> 00:32:18,704 Gosh, I keep thinking of you at 18 515 00:32:18,841 --> 00:32:20,426 up there with your parents, 516 00:32:20,454 --> 00:32:22,762 gazing out the window at New York harbor. 517 00:32:22,803 --> 00:32:24,513 Eh, listen, as soon as they fix this thing, 518 00:32:24,538 --> 00:32:25,999 you and me are gonna go back up there. 519 00:32:26,024 --> 00:32:27,233 We're gonna get ourselves a table, 520 00:32:27,272 --> 00:32:28,734 right next... hey, Petey! 521 00:32:28,759 --> 00:32:31,138 What are... what are they telling you? 522 00:32:31,331 --> 00:32:33,125 I gotta go, sweetheart. I'll call you later. 523 00:32:33,213 --> 00:32:34,664 Pete, let's try to... 524 00:32:34,710 --> 00:32:36,213 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 525 00:32:37,534 --> 00:32:40,539 [MOURNFUL MUSIC] 526 00:32:40,687 --> 00:32:47,701 ♪ ♪ 527 00:32:50,080 --> 00:32:51,415 [EXHALES DEEPLY] 528 00:32:51,732 --> 00:32:54,562 ♪ ♪ 529 00:32:54,757 --> 00:32:56,318 [CRIES] 530 00:32:56,626 --> 00:33:00,487 ♪ ♪ 531 00:33:06,947 --> 00:33:07,948 [KNOCKING] 532 00:33:07,995 --> 00:33:08,997 [DOOR CLICKS OPEN] 533 00:33:43,279 --> 00:33:44,741 Iglis. 534 00:34:49,809 --> 00:34:51,104 Ukhruj! 535 00:36:50,687 --> 00:36:51,939 [LAUGHS] 536 00:38:56,501 --> 00:38:57,503 [SCOFFS] 537 00:43:08,572 --> 00:43:10,075 Sadaqa Allaah al-'Azeem. 538 00:43:32,761 --> 00:43:34,264 [SIGHS] 539 00:44:19,792 --> 00:44:22,756 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 540 00:44:26,027 --> 00:44:29,032 [DESOLATE MUSIC] 541 00:44:29,149 --> 00:44:35,834 ♪ ♪ 542 00:45:37,906 --> 00:45:44,879 ♪ ♪ 543 00:46:33,726 --> 00:46:36,731 [DISTANT CAR ALARM] 544 00:46:37,012 --> 00:46:43,399 ♪ ♪ 545 00:47:26,611 --> 00:47:29,611 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 36384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.