All language subtitles for The Hobbit The Battle of the Five Armies (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:05,065 --> 00:01:06,815 [BELL RINGING] 3 00:01:09,652 --> 00:01:11,653 [PEOPLE CLAMORING] 4 00:01:13,490 --> 00:01:14,573 MASTER: I warned you. 5 00:01:14,824 --> 00:01:17,701 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 6 00:01:17,952 --> 00:01:19,036 Now they've done it. 7 00:01:19,287 --> 00:01:20,454 They've woken the dragon! 8 00:01:20,705 --> 00:01:22,748 They've brought an apocalypse upon our heads! 9 00:01:22,999 --> 00:01:24,374 BRAGA: Come on. Quickly. 10 00:01:24,626 --> 00:01:25,334 Quickly. 11 00:01:25,585 --> 00:01:26,585 MASTER: Faster now... 12 00:01:26,628 --> 00:01:27,711 ...I'm trying to evacuate. 13 00:01:27,962 --> 00:01:29,713 Careful, man. 14 00:01:29,964 --> 00:01:31,298 Never mind the books. Get on! 15 00:01:31,549 --> 00:01:33,759 ALFRID: But, sire, should we not try to save the town? 16 00:01:34,010 --> 00:01:35,052 MASTER: The town is lost. 17 00:01:35,303 --> 00:01:37,513 - Save the gold! BRAGA: You heard him. Get a move on. 18 00:01:39,349 --> 00:01:40,390 GIRL: Da! MAN 1: Come on. 19 00:01:42,352 --> 00:01:43,685 MAN 2: Pile them up! 20 00:01:44,771 --> 00:01:46,772 [SMAUG ROARING IN DISTANCE] 21 00:01:56,032 --> 00:01:57,991 We have no time. We must leave. 22 00:01:58,243 --> 00:01:59,523 BOFUR: Get him up. FILI: Come on. 23 00:01:59,661 --> 00:02:01,662 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 24 00:02:01,913 --> 00:02:04,248 - Fast as you can. - We're not leaving. 25 00:02:04,499 --> 00:02:05,624 Not without our father. 26 00:02:05,875 --> 00:02:08,418 If you stay here, your sisters will die. 27 00:02:08,670 --> 00:02:10,587 Is that what your father would want? 28 00:02:10,964 --> 00:02:12,381 [BARD GRUNTING] 29 00:02:12,632 --> 00:02:13,382 BARD: Open... 30 00:02:13,633 --> 00:02:15,092 ...this door! 31 00:02:15,343 --> 00:02:16,844 Do you hear me? 32 00:02:17,095 --> 00:02:18,470 [PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE] 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,139 MAN: I can see him! 34 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 WOMAN: Look! 35 00:02:21,641 --> 00:02:23,058 [GRUNTING] 36 00:02:28,148 --> 00:02:29,648 MAN: Down here! Now! 37 00:02:29,899 --> 00:02:31,650 FILI: Give me your hand. BOFUR: We gotta go. 38 00:02:31,901 --> 00:02:33,485 Quickly now. Hurry. 39 00:02:33,736 --> 00:02:35,279 FILI: Kili, come on! 40 00:02:35,530 --> 00:02:37,770 MAN 1: It's around the corner! MAN 2: Keep on going, man! 41 00:02:38,658 --> 00:02:40,075 [PEOPLE CLAMORING] 42 00:02:46,666 --> 00:02:48,083 MAN 3: Dragon! 43 00:02:48,334 --> 00:02:49,501 [SMAUG ROARING] 44 00:03:05,059 --> 00:03:06,059 [ALL SCREAMING] 45 00:03:13,610 --> 00:03:14,651 [BARD GRUNTING] 46 00:03:23,411 --> 00:03:24,828 Come on, come on! 47 00:03:25,413 --> 00:03:27,372 Faster! Faster! 48 00:03:29,042 --> 00:03:30,334 [PEOPLE SCREAMING] 49 00:03:30,585 --> 00:03:31,710 If only we could take... 50 00:03:31,961 --> 00:03:34,588 ...more of these people with us, but they're hardly... 51 00:03:34,839 --> 00:03:36,298 - Worth it. I quite agree. MAN: Help! 52 00:03:36,549 --> 00:03:37,549 Help! 53 00:03:40,929 --> 00:03:41,929 [ALL CLAMORING] 54 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 BOFUR: Look out! 55 00:03:47,018 --> 00:03:48,227 [WOMEN SHRIEK] 56 00:03:51,356 --> 00:03:52,356 MASTER: Move it! 57 00:03:52,398 --> 00:03:53,398 Move it! 58 00:03:53,900 --> 00:03:55,692 Come on! Faster! 59 00:03:55,944 --> 00:03:57,736 My gold! My gold! 60 00:03:57,987 --> 00:03:58,737 We're carrying too much. 61 00:03:58,988 --> 00:04:00,322 We need to dump something. 62 00:04:01,115 --> 00:04:01,782 Quite right... 63 00:04:02,033 --> 00:04:03,242 ...Alfrid. 64 00:04:04,369 --> 00:04:05,369 [YELLS] 65 00:04:06,829 --> 00:04:07,996 [GRUNTING] 66 00:04:10,959 --> 00:04:12,084 Faster! Faster! 67 00:04:18,466 --> 00:04:19,466 [YELLING] 68 00:04:35,733 --> 00:04:36,733 [ALL CLAMORING] 69 00:04:43,783 --> 00:04:45,200 [BELL RINGING] 70 00:04:53,084 --> 00:04:54,167 [ROARING] 71 00:05:28,411 --> 00:05:30,370 Poor souls. 72 00:06:24,926 --> 00:06:25,926 [PEOPLE SCREAMING] 73 00:06:32,642 --> 00:06:34,643 [BELL TOLLING] 74 00:07:11,931 --> 00:07:12,931 Da. 75 00:07:13,433 --> 00:07:14,808 TILDA: Da! 76 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 He hit it! 77 00:07:20,189 --> 00:07:21,982 - He hit the dragon! He did! - No. 78 00:07:22,233 --> 00:07:23,817 He hit his mark! I saw. 79 00:07:24,068 --> 00:07:26,069 His arrows cannot pierce its hide. 80 00:07:26,863 --> 00:07:28,572 I fear nothing will. 81 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 What are you doing? 82 00:07:43,212 --> 00:07:44,963 FILI: Come back! Bain! SIGRID: Bain! 83 00:07:45,214 --> 00:07:46,214 BOFUR: Bain! 84 00:07:46,424 --> 00:07:47,132 Get back here! 85 00:07:47,383 --> 00:07:49,259 FILI: Bain! TAURIEL: Leave him. 86 00:07:49,510 --> 00:07:51,094 We cannot go back. 87 00:07:51,345 --> 00:07:52,345 Bain! 88 00:08:09,822 --> 00:08:10,864 [GRUNTS] 89 00:08:15,244 --> 00:08:16,244 Dad. 90 00:08:17,455 --> 00:08:19,247 Bain! What are you doing? 91 00:08:19,499 --> 00:08:20,579 You were supposed to leave! 92 00:08:20,708 --> 00:08:22,209 - I came to help you. - No! 93 00:08:22,460 --> 00:08:24,127 Nothing can stop it now. 94 00:08:24,378 --> 00:08:25,462 This might. 95 00:08:29,175 --> 00:08:30,175 Bain. 96 00:08:30,301 --> 00:08:31,510 You go back. 97 00:08:32,094 --> 00:08:33,929 You get out of here. Now. 98 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Dad! 99 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 Bain! 100 00:08:44,607 --> 00:08:46,650 [YELLS AND GRUNTS] 101 00:08:48,653 --> 00:08:49,778 [BOTH GRUNTING] 102 00:08:56,702 --> 00:08:57,702 Stop, stop! Halt! 103 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Halt! 104 00:09:06,837 --> 00:09:08,380 Who are you... 105 00:09:08,631 --> 00:09:10,131 ...that would stand... 106 00:09:10,383 --> 00:09:12,425 ...against me? 107 00:09:15,721 --> 00:09:17,931 Now, that is a pity. 108 00:09:20,601 --> 00:09:22,811 What will you do now... 109 00:09:23,437 --> 00:09:25,021 ...Bowman? 110 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 You are... 111 00:09:27,108 --> 00:09:28,483 ...forsaken. 112 00:09:29,735 --> 00:09:32,195 No help will come. 113 00:09:33,698 --> 00:09:34,906 MASTER: Now's our chance! Go! 114 00:09:35,157 --> 00:09:35,865 Go! 115 00:09:36,117 --> 00:09:38,451 Head for the open water! 116 00:09:38,703 --> 00:09:39,869 Hmm. 117 00:09:42,081 --> 00:09:42,706 Is that... 118 00:09:42,957 --> 00:09:44,249 ...your child? 119 00:09:46,210 --> 00:09:47,544 You cannot... 120 00:09:47,795 --> 00:09:49,963 ...save him from the fire. 121 00:09:50,214 --> 00:09:51,715 He will... 122 00:09:51,966 --> 00:09:53,800 ...burn! 123 00:10:12,945 --> 00:10:14,279 BARD: Stay still, son. 124 00:10:14,947 --> 00:10:16,281 Stay still. 125 00:10:17,366 --> 00:10:18,700 SMAUG: Tell me... 126 00:10:19,118 --> 00:10:20,619 ...wretch... 127 00:10:20,870 --> 00:10:24,581 ...how now shall you challenge me? 128 00:10:29,420 --> 00:10:32,922 You have nothing left... 129 00:10:33,841 --> 00:10:34,841 ...but your... 130 00:10:35,051 --> 00:10:36,426 ...death! 131 00:10:37,219 --> 00:10:38,428 [ROARING] 132 00:10:39,138 --> 00:10:40,138 BARD: Bain. 133 00:10:40,681 --> 00:10:41,681 Look at me. 134 00:10:43,059 --> 00:10:44,100 You look at me. 135 00:10:48,898 --> 00:10:50,065 Little to your left. 136 00:10:52,485 --> 00:10:53,610 That's it. 137 00:11:05,498 --> 00:11:06,498 [ROARS] 138 00:11:10,086 --> 00:11:11,795 BARD: Bain! Hold on! 139 00:11:18,719 --> 00:11:20,136 [GROANING] 140 00:11:53,045 --> 00:11:54,379 What was that? 141 00:11:55,172 --> 00:11:55,839 What happened? 142 00:11:56,090 --> 00:11:57,549 It fell. I saw it. 143 00:12:01,095 --> 00:12:02,095 It's dead. 144 00:12:06,350 --> 00:12:07,684 Smaug is dead. 145 00:12:08,561 --> 00:12:09,853 GLOIN: By my beard... 146 00:12:10,104 --> 00:12:11,896 ...I think he's right. 147 00:12:12,148 --> 00:12:13,523 Look there! 148 00:12:14,233 --> 00:12:15,233 [RAVENS CAWING] 149 00:12:15,484 --> 00:12:19,195 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 150 00:12:20,364 --> 00:12:21,030 BALIN: Aye. 151 00:12:21,282 --> 00:12:22,741 Word will spread. 152 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Before long... 153 00:12:24,118 --> 00:12:26,911 ...every soul in Middle-earth will know... 154 00:12:27,163 --> 00:12:29,247 ...the dragon is dead! 155 00:12:30,499 --> 00:12:31,833 [DWARVES LAUGHING] 156 00:13:06,702 --> 00:13:07,702 GALADRIEL: You are not... 157 00:13:07,912 --> 00:13:09,037 ...alone... 158 00:13:09,288 --> 00:13:10,705 ...Mithrandir. 159 00:13:11,123 --> 00:13:12,707 [GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH] 160 00:13:19,507 --> 00:13:20,507 [ALL CLAMORING] 161 00:13:25,179 --> 00:13:26,179 WOMAN 1: Help me! 162 00:13:26,305 --> 00:13:27,889 WOMAN 2: Where's my baby? 163 00:13:28,140 --> 00:13:29,140 MAN 1: Please! 164 00:13:29,225 --> 00:13:31,267 ALFRID: Somebody help me! 165 00:13:31,519 --> 00:13:32,727 Help! 166 00:13:36,357 --> 00:13:37,732 [YELLING] 167 00:13:37,983 --> 00:13:39,526 MAN 2: Over there! 168 00:13:40,486 --> 00:13:41,528 TILDA: Da! 169 00:13:42,404 --> 00:13:43,404 Da! 170 00:13:43,489 --> 00:13:45,615 TILDA: Da! - Da! 171 00:13:52,456 --> 00:13:54,374 Aah! Why me? 172 00:13:54,625 --> 00:13:56,626 [ALL GRUNTING] 173 00:14:03,217 --> 00:14:04,425 KILI: Tauriel. 174 00:14:05,719 --> 00:14:06,719 FILI: Kili! 175 00:14:07,346 --> 00:14:08,346 Come on. 176 00:14:08,556 --> 00:14:09,973 We're leaving! 177 00:14:10,724 --> 00:14:12,350 They are your people. You must go. 178 00:14:14,687 --> 00:14:16,062 Come with me. 179 00:14:17,273 --> 00:14:19,732 I know how I feel. I'm not afraid. 180 00:14:19,984 --> 00:14:21,359 You make me feel alive. 181 00:14:21,610 --> 00:14:22,193 I can't. 182 00:14:22,444 --> 00:14:23,653 Tauriel. 183 00:14:24,405 --> 00:14:25,947 [SPEAKS IN DWARVISH] 184 00:14:30,619 --> 00:14:31,953 I don't know what that means. 185 00:14:33,998 --> 00:14:35,456 I think you do. 186 00:14:42,882 --> 00:14:44,674 [IN ELVISH] 187 00:14:47,970 --> 00:14:49,971 [IN ELVISH] 188 00:15:02,359 --> 00:15:03,860 BOFUR: One more! 189 00:15:20,628 --> 00:15:21,878 Keep it. 190 00:15:22,755 --> 00:15:23,880 As a promise. 191 00:15:51,575 --> 00:15:53,451 HILDA: These are dry. You'll need them. 192 00:15:53,702 --> 00:15:54,742 WOMAN 1: Thank you. - Here. 193 00:15:54,954 --> 00:15:56,871 Oi! Give me one of them. 194 00:15:57,289 --> 00:15:58,289 I'll catch my death... 195 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 ...in this cold. 196 00:15:59,792 --> 00:16:00,792 HILDA: Find your own! 197 00:16:01,001 --> 00:16:02,877 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 198 00:16:03,128 --> 00:16:04,253 You are wrong. 199 00:16:04,505 --> 00:16:06,255 In the absence of the Master... 200 00:16:06,507 --> 00:16:07,465 ...the power cedes to his deputy... 201 00:16:07,716 --> 00:16:09,759 ...which in this instance is my good self. 202 00:16:10,010 --> 00:16:11,678 Now give me that blanket! 203 00:16:11,929 --> 00:16:12,929 [GRUNTING] 204 00:16:13,472 --> 00:16:14,764 Master's deputy? 205 00:16:15,015 --> 00:16:16,641 Don't make me laugh. 206 00:16:16,892 --> 00:16:17,976 You're a sneak-thief. 207 00:16:18,227 --> 00:16:19,519 I'll be dead before... 208 00:16:19,770 --> 00:16:20,895 ...I answer to you. 209 00:16:22,106 --> 00:16:23,439 Maybe that can be arranged. 210 00:16:28,112 --> 00:16:31,531 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 211 00:16:33,492 --> 00:16:34,492 [GRUNTS] 212 00:16:37,454 --> 00:16:38,705 - Da! - Come here! 213 00:16:38,956 --> 00:16:40,081 You're alive. 214 00:16:40,332 --> 00:16:41,541 [BARD LAUGHING] 215 00:16:41,792 --> 00:16:43,167 BARD: It's all right, darling. 216 00:16:46,338 --> 00:16:48,381 PERCY: It was Bard! He killed the dragon! 217 00:16:48,924 --> 00:16:50,842 I saw it with me own eyes. 218 00:16:51,093 --> 00:16:52,343 He brought the beast down! 219 00:16:52,594 --> 00:16:53,594 Shot him dead... 220 00:16:53,679 --> 00:16:54,929 ...with a Black Arrow. 221 00:16:55,180 --> 00:16:56,723 [ALL CHEERING] 222 00:16:57,433 --> 00:16:58,433 MAN 1: Thank you, Bard! 223 00:16:58,684 --> 00:17:00,101 MAN 2: Good man. WOMAN 2: Thank you! 224 00:17:03,063 --> 00:17:04,188 MAN 3: You've saved us all! 225 00:17:04,440 --> 00:17:05,648 MAN 4: Bless you. 226 00:17:07,609 --> 00:17:11,112 All hail to the Dragon-Slayer! 227 00:17:11,613 --> 00:17:12,905 All hail... 228 00:17:13,157 --> 00:17:14,824 ...King Bard! 229 00:17:16,702 --> 00:17:18,578 I have said it many times. 230 00:17:18,829 --> 00:17:21,998 This is a man of noble stock. 231 00:17:22,249 --> 00:17:24,375 - A born leader! BARD: Do not call me that. 232 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 I'm not Master... 233 00:17:26,253 --> 00:17:27,295 ...of this town. 234 00:17:27,963 --> 00:17:29,422 Where is he? 235 00:17:30,382 --> 00:17:32,884 - Where's the Master? HILDA: Halfway down the Anduin. 236 00:17:33,135 --> 00:17:35,344 With all our coin, I don't doubt. 237 00:17:35,596 --> 00:17:36,721 You would know. 238 00:17:37,848 --> 00:17:39,057 You helped him empty... 239 00:17:39,308 --> 00:17:41,184 - ...the treasury. - No. 240 00:17:41,435 --> 00:17:42,560 I tried to stop him. 241 00:17:42,811 --> 00:17:43,811 MAN 5: Liar! - Cheat! 242 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 MAN 6: You're a mongrel! 243 00:17:45,898 --> 00:17:47,648 I begged. I pleaded. 244 00:17:49,109 --> 00:17:50,109 MAN 7: Away with him! 245 00:17:50,152 --> 00:17:51,861 MAN 8: Tar him! - I said, "Master... 246 00:17:52,112 --> 00:17:53,446 ...no! 247 00:17:53,697 --> 00:17:55,156 [ALL SHOUTING] 248 00:17:56,617 --> 00:17:58,201 Think of the children." 249 00:17:58,452 --> 00:17:59,452 MAN 9: Hang him! 250 00:18:00,120 --> 00:18:02,580 "Will nobody think of the children?" 251 00:18:03,540 --> 00:18:04,540 Ow! 252 00:18:05,793 --> 00:18:07,085 MAN 10: To the tree with him! 253 00:18:10,798 --> 00:18:12,215 [ALFRID SCREAMING] 254 00:18:12,466 --> 00:18:14,266 WOMAN 3: Hang him hard! MAN 11: Take him down! 255 00:18:15,094 --> 00:18:17,178 Enough! Let him go! 256 00:18:17,429 --> 00:18:18,513 Let him go! 257 00:18:19,056 --> 00:18:20,681 [ALFRID THUDS] 258 00:18:21,767 --> 00:18:23,309 Look around you! 259 00:18:24,436 --> 00:18:25,436 Have you not... 260 00:18:25,521 --> 00:18:27,271 ...had your fill of death? 261 00:18:28,190 --> 00:18:29,774 [ALFRID GRUNTS AND THUDS] 262 00:18:30,025 --> 00:18:31,734 Winter is upon us. 263 00:18:32,569 --> 00:18:34,403 We must look to our own. 264 00:18:34,988 --> 00:18:37,448 To the sick and the helpless. 265 00:18:38,075 --> 00:18:40,493 Those who can stand, tend to the wounded. 266 00:18:40,744 --> 00:18:42,245 Those who have strength, follow me. 267 00:18:43,080 --> 00:18:44,539 We must salvage what we can. 268 00:18:44,790 --> 00:18:46,207 What then? What'll we do then? 269 00:18:51,046 --> 00:18:52,547 We find shelter. 270 00:19:37,801 --> 00:19:39,010 BOFUR: Hello! 271 00:19:41,054 --> 00:19:42,305 Bombur? 272 00:19:43,515 --> 00:19:44,724 Bifur? 273 00:19:46,018 --> 00:19:47,226 Anybody? 274 00:19:55,027 --> 00:19:56,152 BILBO: Wait! 275 00:19:56,820 --> 00:19:57,820 Wait! 276 00:19:57,863 --> 00:19:58,988 OIN: It's Bilbo! BOFUR: He's alive! 277 00:19:59,239 --> 00:20:00,865 Stop! Stop! 278 00:20:01,241 --> 00:20:02,325 Stop. 279 00:20:02,576 --> 00:20:03,826 You need to leave. 280 00:20:04,077 --> 00:20:05,494 We all need to leave. 281 00:20:05,746 --> 00:20:07,246 We only just got here. 282 00:20:07,497 --> 00:20:09,332 I've tried talking, but he won't listen. 283 00:20:09,583 --> 00:20:11,292 - What do you mean, laddie? - Thorin! 284 00:20:11,543 --> 00:20:14,253 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 285 00:20:14,504 --> 00:20:16,297 He doesn't sleep. He barely eats. 286 00:20:16,548 --> 00:20:19,634 He's not been himself. Not at all. 287 00:20:19,885 --> 00:20:22,595 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 288 00:20:22,846 --> 00:20:23,971 KILI: Sickness? 289 00:20:24,806 --> 00:20:26,390 What kind of sickness? 290 00:20:28,727 --> 00:20:29,810 BILBO: Fili. 291 00:20:30,062 --> 00:20:31,062 Fili! 292 00:20:31,730 --> 00:20:32,897 Fili! 293 00:21:03,303 --> 00:21:04,303 THORIN: Gold. 294 00:21:07,015 --> 00:21:09,016 Gold beyond measure. 295 00:21:11,812 --> 00:21:13,187 Beyond sorrow... 296 00:21:13,689 --> 00:21:15,314 ...and grief. 297 00:21:21,989 --> 00:21:23,489 Behold... 298 00:21:23,991 --> 00:21:24,991 ...the great... 299 00:21:25,325 --> 00:21:28,661 ...treasure hoard of Thror. 300 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 Welcome... 301 00:21:38,297 --> 00:21:40,256 ...my sister-sons... 302 00:21:44,094 --> 00:21:45,761 ...to the Kingdom... 303 00:21:46,763 --> 00:21:48,723 ...of Erebor. 304 00:21:52,102 --> 00:21:53,227 Balin! 305 00:21:54,313 --> 00:21:56,105 [ALL LAUGHING] 306 00:21:56,606 --> 00:21:57,857 Kili! 307 00:21:59,276 --> 00:22:00,901 BALIN: Thank Durin, you're alive. 308 00:22:02,154 --> 00:22:03,154 Bombur! 309 00:22:03,405 --> 00:22:04,739 ORI: You're alive! 310 00:22:07,200 --> 00:22:09,410 THORIN: Any sign of it? DWALIN: Nothing yet. 311 00:22:09,661 --> 00:22:10,745 ORI: Nothing here. 312 00:22:10,996 --> 00:22:13,414 THORIN: Keep searching! GLOIN: That jewel could be anywhere. 313 00:22:13,665 --> 00:22:15,750 THORIN: The Arkenstone is in these halls. 314 00:22:16,001 --> 00:22:17,293 - Find it! DWALIN: You heard him. 315 00:22:17,544 --> 00:22:19,628 - Keep looking. THORIN: All of you! 316 00:22:20,797 --> 00:22:22,048 No one rests until... 317 00:22:22,299 --> 00:22:23,382 ...it is found. 318 00:22:53,872 --> 00:22:55,539 SMAUG: I am almost tempted... 319 00:22:55,791 --> 00:22:58,125 ...to let you take it. 320 00:22:59,169 --> 00:22:59,835 If only... 321 00:23:00,087 --> 00:23:01,796 ...to see Oakenshield... 322 00:23:02,047 --> 00:23:03,255 ...suffer. 323 00:23:04,466 --> 00:23:05,508 Watch it... 324 00:23:05,759 --> 00:23:07,218 ...destroy him. 325 00:23:07,761 --> 00:23:09,095 Watch it corrupt... 326 00:23:09,346 --> 00:23:10,805 ...his heart... 327 00:23:11,598 --> 00:23:13,891 ...and drive him mad. 328 00:23:42,838 --> 00:23:44,171 MAN: I've got you. 329 00:23:47,801 --> 00:23:49,427 BARD: Take only what you need. 330 00:23:50,220 --> 00:23:51,679 We have a long march ahead. 331 00:23:51,930 --> 00:23:53,431 [IN ENGLISH] Where will you go? 332 00:23:55,475 --> 00:23:57,143 There is only one place. 333 00:24:00,897 --> 00:24:01,939 ALFRID: The Mountain. 334 00:24:02,774 --> 00:24:04,608 You are a genius, sire. 335 00:24:04,860 --> 00:24:07,653 We can take refuge inside the Mountain. 336 00:24:07,904 --> 00:24:10,990 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 337 00:24:11,241 --> 00:24:13,534 It'll be safe and warm and dry... 338 00:24:13,785 --> 00:24:15,244 ...and full of stores... 339 00:24:15,495 --> 00:24:17,329 ...bedding, clothing... 340 00:24:18,081 --> 00:24:19,874 ...the odd bit of gold. 341 00:24:21,460 --> 00:24:23,544 What gold is in that Mountain is cursed. 342 00:24:24,004 --> 00:24:25,838 We will take only what was promised to us. 343 00:24:26,089 --> 00:24:27,548 Only what we need to rebuild... 344 00:24:27,799 --> 00:24:28,799 ...our lives. 345 00:24:30,093 --> 00:24:32,344 Here. Pull your weight. 346 00:24:32,596 --> 00:24:36,056 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 347 00:24:36,892 --> 00:24:38,017 Aye. 348 00:24:40,520 --> 00:24:42,855 Others will now look to the Mountain... 349 00:24:44,608 --> 00:24:46,233 ...for its wealth... 350 00:24:46,485 --> 00:24:47,902 ...for its position. 351 00:24:48,153 --> 00:24:49,570 What is it you know? 352 00:24:50,697 --> 00:24:52,323 Nothing for certain. 353 00:24:53,658 --> 00:24:55,576 It's what I fear may come. 354 00:25:07,297 --> 00:25:09,673 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 355 00:25:12,219 --> 00:25:14,220 BOLG [IN BLACK SPEECH]: 356 00:26:05,480 --> 00:26:07,080 [IN ENGLISH] You saw something out there. 357 00:26:07,107 --> 00:26:10,150 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 358 00:26:10,402 --> 00:26:13,612 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 359 00:26:13,863 --> 00:26:16,949 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 360 00:26:17,200 --> 00:26:18,659 They fled into the North. 361 00:26:18,910 --> 00:26:20,828 These Orcs were different from the others. 362 00:26:21,079 --> 00:26:23,372 They bore a mark I have not seen for a long time. 363 00:26:23,623 --> 00:26:25,165 The mark of Gundabad. 364 00:26:25,417 --> 00:26:26,500 Gundabad? 365 00:26:26,751 --> 00:26:27,751 An Orc stronghold... 366 00:26:28,003 --> 00:26:30,004 ...in the far North of the Misty Mountains. 367 00:26:30,255 --> 00:26:31,255 FEREN [IN ELVISH]: 368 00:26:36,720 --> 00:26:38,012 [IN ELVISH] 369 00:26:46,062 --> 00:26:47,771 [IN ENGLISH] You may tell my father... 370 00:26:48,023 --> 00:26:51,150 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 371 00:26:52,569 --> 00:26:54,069 Legolas. 372 00:26:54,904 --> 00:26:56,822 It is your king's command. 373 00:26:57,490 --> 00:26:58,782 [IN ELVISH] 374 00:27:02,287 --> 00:27:04,538 [IN ENGLISH] I ride North. Will you come with me? 375 00:27:04,789 --> 00:27:05,789 To where? 376 00:27:06,041 --> 00:27:07,291 To Gundabad. 377 00:27:34,235 --> 00:27:35,778 [GANDALF SPEAKING IN ELVISH] 378 00:27:44,454 --> 00:27:46,163 [MUMBLING] 379 00:28:02,389 --> 00:28:03,389 [GROWLS] 380 00:28:06,142 --> 00:28:07,810 ORC [IN BLACK SPEECH]: 381 00:28:56,943 --> 00:28:58,861 [ORC SPEAKING IN BLACK SPEECH] 382 00:29:11,332 --> 00:29:12,624 [SNARLS] 383 00:29:13,084 --> 00:29:15,043 I come for Mithrandir... 384 00:29:16,880 --> 00:29:18,714 ...and I will leave with him. 385 00:29:22,927 --> 00:29:24,762 If you try to stop me... 386 00:29:25,597 --> 00:29:27,431 ...I will destroy you. 387 00:29:27,682 --> 00:29:28,682 [ROARS] 388 00:29:35,023 --> 00:29:36,315 [GALADRIEL GRUNTS] 389 00:29:47,994 --> 00:29:49,787 SAURON [IN BLACK SPEECH]: 390 00:30:00,381 --> 00:30:01,632 Nine... 391 00:30:01,883 --> 00:30:05,093 ...for mortal Men doomed to die. 392 00:30:29,118 --> 00:30:30,744 SAURON: 393 00:30:41,297 --> 00:30:43,257 I am not alone. 394 00:30:55,353 --> 00:30:57,688 Are you in need of assistance, my lady? 395 00:30:57,939 --> 00:30:59,565 [NAZGUL SNARLING] 396 00:31:02,443 --> 00:31:04,069 You should've stayed... 397 00:31:04,320 --> 00:31:05,362 ...dead. 398 00:31:06,739 --> 00:31:08,156 [ALL GRUNTING] 399 00:31:32,181 --> 00:31:33,640 Mithrandir... 400 00:31:35,393 --> 00:31:36,393 ...come back. 401 00:31:38,313 --> 00:31:39,313 [GRUNTING] 402 00:31:58,041 --> 00:31:59,458 [GASPING] 403 00:32:06,007 --> 00:32:07,591 He is here. 404 00:32:08,635 --> 00:32:09,927 Yes. 405 00:32:10,345 --> 00:32:12,471 The darkness has returned. 406 00:32:19,312 --> 00:32:21,355 RADAGAST: Go on! 407 00:32:25,276 --> 00:32:26,485 Gandalf! 408 00:32:29,238 --> 00:32:29,947 Gandalf! 409 00:32:30,198 --> 00:32:31,198 Climb on! 410 00:32:31,908 --> 00:32:33,033 He is weak. 411 00:32:33,284 --> 00:32:36,787 He cannot remain here. It is draining his life. 412 00:32:41,042 --> 00:32:41,750 Go! 413 00:32:42,001 --> 00:32:43,001 Quickly! 414 00:32:44,462 --> 00:32:46,338 Come with me, my lady. 415 00:32:56,099 --> 00:32:57,099 [IN DEEP VOICE] Go! 416 00:32:59,894 --> 00:33:01,395 [NAZGUL SCREECHING] 417 00:33:41,561 --> 00:33:43,687 SAURON: 418 00:34:07,837 --> 00:34:10,172 You have no... 419 00:34:10,423 --> 00:34:12,674 ...power here... 420 00:34:13,176 --> 00:34:15,761 ...servant of Morgoth. 421 00:34:17,513 --> 00:34:18,221 You... 422 00:34:18,473 --> 00:34:21,767 ...are nameless. 423 00:34:23,478 --> 00:34:25,145 Faceless. 424 00:34:26,147 --> 00:34:29,232 Formless. 425 00:34:32,236 --> 00:34:35,906 Go back to the void... 426 00:34:36,157 --> 00:34:39,034 ...from whence you came! 427 00:34:44,874 --> 00:34:46,083 [GRUNTING] 428 00:34:49,420 --> 00:34:50,420 [GASPS] 429 00:34:50,713 --> 00:34:52,714 [THUNDER RUMBLING] 430 00:34:58,012 --> 00:34:59,805 [IN ELVISH] 431 00:35:01,808 --> 00:35:04,142 [IN NORMAL VOICE] The spirit of Sauron endured. 432 00:35:04,685 --> 00:35:07,145 And has been banished. 433 00:35:07,396 --> 00:35:09,648 He will flee into the East. 434 00:35:11,442 --> 00:35:12,609 ELROND [IN ENGLISH]: Gondor... 435 00:35:12,860 --> 00:35:13,860 ...should be warned. 436 00:35:14,445 --> 00:35:16,488 They must set a watch on the walls of Mordor. 437 00:35:16,739 --> 00:35:18,281 SARUMAN: No. 438 00:35:18,533 --> 00:35:19,733 Look after the Lady Galadriel. 439 00:35:20,409 --> 00:35:22,244 She has spent much of her power. 440 00:35:22,495 --> 00:35:24,329 Her strength is failing. 441 00:35:24,580 --> 00:35:25,914 Take her to Lothlórien. 442 00:35:26,457 --> 00:35:27,541 My Lord Saruman. 443 00:35:28,042 --> 00:35:29,459 He must be hunted down... 444 00:35:29,710 --> 00:35:31,711 ...and destroyed once and for all. 445 00:35:31,963 --> 00:35:33,797 Without the Ring of Power... 446 00:35:34,048 --> 00:35:37,634 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 447 00:35:39,637 --> 00:35:41,054 Go now. 448 00:35:42,515 --> 00:35:44,808 Leave Sauron to me. 449 00:35:51,983 --> 00:35:53,984 GANDALF: I need that horse. RADAGAST: What? 450 00:35:54,944 --> 00:35:58,321 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 451 00:35:59,782 --> 00:36:01,783 They have no idea what is coming. I saw them... 452 00:36:02,076 --> 00:36:05,328 ...with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 453 00:36:05,913 --> 00:36:08,415 You must summon our friends, bird and beast. 454 00:36:08,666 --> 00:36:11,751 The battle for the Mountain is about to begin. 455 00:36:12,003 --> 00:36:13,044 Wait. 456 00:36:15,882 --> 00:36:17,424 Take this. 457 00:36:20,428 --> 00:36:24,181 If what you say is true, then you'll need it more than I. 458 00:36:27,101 --> 00:36:28,393 Thank you. 459 00:36:30,188 --> 00:36:32,147 A word of warning, eh? 460 00:36:32,398 --> 00:36:33,678 It can be a bit dicky sometimes. 461 00:36:33,900 --> 00:36:36,902 You just have to twiddle with the top. 462 00:36:38,321 --> 00:36:40,113 I expect you'll manage. 463 00:36:46,621 --> 00:36:48,622 THORIN: It is here in these halls. 464 00:36:48,873 --> 00:36:49,915 I know it. 465 00:36:50,166 --> 00:36:51,958 DWALIN: We have searched and searched. 466 00:36:52,210 --> 00:36:53,210 THORIN: Not well enough. 467 00:36:53,377 --> 00:36:55,754 DWALIN: Thorin, we all would see the stone returned. 468 00:36:56,005 --> 00:36:58,924 THORIN: And yet, it is still not found! 469 00:37:01,761 --> 00:37:05,680 Do you doubt the loyalty of anyone here? 470 00:37:14,482 --> 00:37:16,233 The Arkenstone... 471 00:37:17,151 --> 00:37:19,277 ...is the birthright of our people. 472 00:37:20,029 --> 00:37:22,948 THORIN: It is The King's Jewel. 473 00:37:24,325 --> 00:37:25,825 Am I not the king? 474 00:37:37,171 --> 00:37:38,672 Know this: 475 00:37:42,134 --> 00:37:44,386 If anyone should find it... 476 00:37:45,221 --> 00:37:47,222 ...and withhold it from me... 477 00:37:49,058 --> 00:37:50,934 ...I will be avenged. 478 00:38:00,278 --> 00:38:02,279 [SIGHING] 479 00:38:06,534 --> 00:38:08,076 Dragon-sickness. 480 00:38:09,578 --> 00:38:11,246 I've seen it before. 481 00:38:13,082 --> 00:38:14,499 That look. 482 00:38:15,001 --> 00:38:16,710 The terrible need. 483 00:38:18,045 --> 00:38:21,172 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 484 00:38:24,051 --> 00:38:25,885 It sent his grandfather mad. 485 00:38:27,638 --> 00:38:29,514 Balin, if Thorin... 486 00:38:30,599 --> 00:38:32,350 ...had the Arkenstone... 487 00:38:33,644 --> 00:38:34,352 ...or if... 488 00:38:34,603 --> 00:38:35,603 ...it was found... 489 00:38:38,149 --> 00:38:39,649 ...would it help? 490 00:38:42,278 --> 00:38:45,989 That stone crowns all. 491 00:38:47,158 --> 00:38:50,035 It is the summit of this great wealth... 492 00:38:50,286 --> 00:38:51,328 ...bestowing power... 493 00:38:51,579 --> 00:38:53,538 ...upon he who bears it. 494 00:38:53,789 --> 00:38:55,707 Would it stay his madness? 495 00:38:57,376 --> 00:38:58,668 No, laddie. 496 00:39:00,838 --> 00:39:02,547 I fear it would make him worse. 497 00:39:05,384 --> 00:39:07,093 Perhaps it is best... 498 00:39:08,220 --> 00:39:09,888 ...it remains lost. 499 00:39:23,694 --> 00:39:24,986 THORIN: What is that? 500 00:39:26,447 --> 00:39:27,989 In your hand. 501 00:39:28,240 --> 00:39:29,240 It's nothing. 502 00:39:29,533 --> 00:39:30,784 Show me. 503 00:39:32,453 --> 00:39:33,745 It... 504 00:39:40,711 --> 00:39:43,254 I picked it up in Beorn's garden. 505 00:39:47,259 --> 00:39:49,094 You've carried it all this way? 506 00:39:49,345 --> 00:39:51,137 I'm gonna plant it in my garden. 507 00:39:51,389 --> 00:39:52,972 In Bag End. 508 00:39:55,643 --> 00:39:58,770 It's a poor prize to take back to the Shire. 509 00:40:00,606 --> 00:40:01,940 One day, it'll grow. 510 00:40:03,734 --> 00:40:06,027 And every time I look at it, I'll remember. 511 00:40:07,405 --> 00:40:10,073 Remember everything that happened, the good, the bad... 512 00:40:11,158 --> 00:40:13,284 ...and how lucky I am that I made it home. 513 00:40:22,545 --> 00:40:24,129 Thorin, I... 514 00:40:24,380 --> 00:40:25,630 DWALIN: Thorin. 515 00:40:25,881 --> 00:40:27,966 Survivors from Lake-town... 516 00:40:28,509 --> 00:40:30,385 ...they're streaming into Dale. 517 00:40:31,804 --> 00:40:33,513 There's hundreds of them. 518 00:40:35,182 --> 00:40:37,142 Call everyone to the gate. 519 00:40:38,394 --> 00:40:39,519 To the gate! 520 00:40:39,770 --> 00:40:40,812 Now! 521 00:40:42,148 --> 00:40:43,565 [CHATTERING] 522 00:41:11,844 --> 00:41:13,094 BARD: Come on. 523 00:41:13,345 --> 00:41:14,429 - Keep moving. ALFRID: Sire! 524 00:41:15,890 --> 00:41:17,557 Sire! 525 00:41:17,808 --> 00:41:19,225 Up here! 526 00:41:27,943 --> 00:41:30,236 Look, sire! The braziers are lit. 527 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 So... 528 00:41:32,823 --> 00:41:35,658 ...the Company of Thorin Oakenshield survived. 529 00:41:35,910 --> 00:41:37,118 Survived? 530 00:41:38,287 --> 00:41:40,246 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 531 00:41:41,749 --> 00:41:43,416 I shouldn't worry, Alfrid. 532 00:41:43,667 --> 00:41:45,710 There's gold enough in that Mountain for all. 533 00:41:46,587 --> 00:41:48,046 Make camp here tonight! 534 00:41:48,631 --> 00:41:50,006 Find what shelter you can. 535 00:41:50,257 --> 00:41:51,883 Get some fires going. 536 00:41:52,134 --> 00:41:54,302 PERCY: Come on, hurry along now. BARD: Alfrid. 537 00:41:54,762 --> 00:41:55,762 You'll take... 538 00:41:55,846 --> 00:41:56,846 ...the night watch. 539 00:42:05,731 --> 00:42:06,731 BOFUR: Up it goes! 540 00:42:10,569 --> 00:42:11,736 DWALIN: That's it. 541 00:42:15,324 --> 00:42:17,534 I want this fortress made safe by sunup. 542 00:42:18,410 --> 00:42:19,953 This Mountain was hard-won. 543 00:42:20,204 --> 00:42:22,121 I will not see it taken again. 544 00:42:22,373 --> 00:42:24,499 The people of Lake-town have nothing. 545 00:42:24,750 --> 00:42:26,125 They came to us in need. 546 00:42:26,377 --> 00:42:28,836 They have lost everything. 547 00:42:29,088 --> 00:42:32,215 Do not tell me what they have lost. 548 00:42:33,092 --> 00:42:35,510 I know well enough their hardship. 549 00:42:36,929 --> 00:42:39,138 Those who have lived through dragon fire... 550 00:42:39,390 --> 00:42:40,598 ...should rejoice. 551 00:42:41,934 --> 00:42:42,934 They have much... 552 00:42:43,018 --> 00:42:44,352 ...to be grateful for. 553 00:42:49,692 --> 00:42:50,817 More stone. 554 00:42:53,696 --> 00:42:55,822 Bring more stone to the gate! 555 00:42:56,073 --> 00:42:57,115 DWALIN: That's it. 556 00:43:12,006 --> 00:43:13,214 [BABY CRYING] 557 00:43:17,469 --> 00:43:20,054 MAN 1: These children are starving. MAN 2: We need food. 558 00:43:20,306 --> 00:43:22,473 MAN 1: We won't last three days. PERCY: Bard... 559 00:43:22,725 --> 00:43:25,226 - ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 560 00:43:26,562 --> 00:43:28,521 PERCY: It'll be all right. Don't worry. 561 00:43:29,064 --> 00:43:30,732 WOMAN: We need more water. 562 00:43:30,983 --> 00:43:33,318 The children, the wounded and the women come first. 563 00:43:33,569 --> 00:43:34,736 MAN 3: Here you are. 564 00:43:35,696 --> 00:43:36,736 BARD: Good morning, Alfrid. 565 00:43:37,656 --> 00:43:39,157 What news from the night watch? 566 00:43:39,408 --> 00:43:41,951 All quiet, sire. Not much to report. 567 00:43:42,494 --> 00:43:44,370 Nothing gets past me. 568 00:43:51,462 --> 00:43:54,547 Except an army of Elves, it would seem. 569 00:44:35,130 --> 00:44:37,423 My Lord Thranduil, we did not look... 570 00:44:37,675 --> 00:44:40,051 - ...to see you here. - I heard you needed aid. 571 00:44:48,060 --> 00:44:49,936 [CHATTERING] 572 00:44:58,946 --> 00:45:00,113 Here you go. 573 00:45:01,365 --> 00:45:02,573 MAN 1: Pass it back. 574 00:45:03,450 --> 00:45:04,575 MAN 2: Another one. 575 00:45:08,622 --> 00:45:09,622 BARD: You have saved us. 576 00:45:10,374 --> 00:45:11,833 I do not know how to thank you. 577 00:45:12,084 --> 00:45:13,918 Your gratitude is misplaced. 578 00:45:14,753 --> 00:45:16,713 I did not come on your behalf. 579 00:45:16,964 --> 00:45:19,841 I came to reclaim something of mine. 580 00:45:27,057 --> 00:45:30,518 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 581 00:45:31,311 --> 00:45:34,397 White gems of pure starlight. 582 00:45:35,149 --> 00:45:37,525 The White Gems of Lasgalen. 583 00:45:39,445 --> 00:45:42,405 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 584 00:45:48,370 --> 00:45:49,996 BARD: Wait! Please wait! 585 00:45:53,459 --> 00:45:55,877 You would go to war over a handful of gems? 586 00:45:56,128 --> 00:45:59,714 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 587 00:45:59,965 --> 00:46:01,466 We are allies in this. 588 00:46:02,968 --> 00:46:03,718 My people... 589 00:46:03,969 --> 00:46:06,679 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 590 00:46:07,222 --> 00:46:07,972 Let me... 591 00:46:08,223 --> 00:46:09,474 ...speak with Thorin. 592 00:46:10,058 --> 00:46:12,477 You would try to reason with the Dwarf? 593 00:46:12,728 --> 00:46:14,061 To avoid war? 594 00:46:14,897 --> 00:46:15,938 Yes. 595 00:46:16,815 --> 00:46:18,733 GLOIN: Not a bad night's work. 596 00:46:20,819 --> 00:46:22,069 Come on. 597 00:46:44,760 --> 00:46:47,345 Hail, Thorin, son of Thrain. 598 00:46:47,596 --> 00:46:50,097 We are glad to find you alive beyond hope. 599 00:46:50,349 --> 00:46:51,808 Why do you come to the gates... 600 00:46:52,059 --> 00:46:54,519 ...of the King under the Mountain armed for war? 601 00:46:54,770 --> 00:46:57,647 Why does the King under the Mountain fence himself in... 602 00:46:58,357 --> 00:47:00,691 ...like a robber in his hold? 603 00:47:01,360 --> 00:47:04,445 THORIN: Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 604 00:47:05,489 --> 00:47:06,531 BARD: My lord... 605 00:47:07,407 --> 00:47:09,367 ...we have not come to rob you... 606 00:47:09,618 --> 00:47:11,869 ...but to seek fair settlement. 607 00:47:12,496 --> 00:47:14,413 Will you not speak with me? 608 00:47:33,225 --> 00:47:34,225 [CAWING] 609 00:47:49,449 --> 00:47:50,783 I am listening. 610 00:47:51,869 --> 00:47:53,703 On behalf of the people of Lake-town... 611 00:47:53,954 --> 00:47:55,997 ...I ask that you honor your pledge. 612 00:47:56,623 --> 00:47:57,915 A share of the treasure... 613 00:47:58,166 --> 00:48:00,167 ...so that they might rebuild their lives. 614 00:48:01,086 --> 00:48:03,379 I will not treat with any man... 615 00:48:03,922 --> 00:48:06,382 ...while an armed host lies before my door. 616 00:48:06,633 --> 00:48:10,303 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 617 00:48:11,597 --> 00:48:14,348 And your threats do not sway me. 618 00:48:16,184 --> 00:48:17,643 What of your conscience? 619 00:48:18,228 --> 00:48:21,063 Does it not tell you our cause is just? 620 00:48:22,441 --> 00:48:24,984 My people offered you help. 621 00:48:26,987 --> 00:48:30,573 And in return, you brought upon them only ruin and death. 622 00:48:30,824 --> 00:48:34,035 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 623 00:48:34,286 --> 00:48:35,578 A bargain was struck! 624 00:48:35,829 --> 00:48:37,038 A bargain? 625 00:48:37,289 --> 00:48:40,166 What choice did we have but to barter our birthright... 626 00:48:40,417 --> 00:48:42,209 ...for blankets and food? To ransom... 627 00:48:42,461 --> 00:48:44,670 ...our future in exchange for our freedom? 628 00:48:45,505 --> 00:48:47,715 You call that a fair trade? 629 00:48:49,843 --> 00:48:51,177 Tell me... 630 00:48:51,428 --> 00:48:53,054 ...Bard the Dragon-Slayer... 631 00:48:54,848 --> 00:48:57,308 ...why should I honor such terms? 632 00:48:59,478 --> 00:49:01,437 Because you gave us your word. 633 00:49:05,692 --> 00:49:07,860 Does that mean nothing? 634 00:49:22,417 --> 00:49:23,584 Be gone! 635 00:49:24,461 --> 00:49:25,461 Ere our arrows... 636 00:49:25,587 --> 00:49:26,712 ...fly! 637 00:49:26,964 --> 00:49:28,589 [GRUNTS] 638 00:49:44,731 --> 00:49:46,023 BILBO: What are you doing? 639 00:49:47,567 --> 00:49:50,236 You cannot go to war. 640 00:49:51,405 --> 00:49:53,698 - This does not concern you. - Excuse me... 641 00:49:53,949 --> 00:49:57,410 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 642 00:49:57,661 --> 00:50:00,454 Not to mention several hundred angry fishermen. 643 00:50:01,331 --> 00:50:02,790 We are, in fact, outnumbered. 644 00:50:05,460 --> 00:50:06,669 Not for much longer. 645 00:50:08,463 --> 00:50:09,463 What does that mean? 646 00:50:09,715 --> 00:50:11,465 It means, Master Baggins... 647 00:50:14,511 --> 00:50:16,846 ...you should never underestimate Dwarves. 648 00:50:20,559 --> 00:50:22,351 We have reclaimed Erebor. 649 00:50:23,603 --> 00:50:24,854 Now... 650 00:50:25,105 --> 00:50:26,689 ...we defend it. 651 00:50:44,541 --> 00:50:46,375 He will give us nothing. 652 00:50:47,794 --> 00:50:49,003 Such a pity. 653 00:50:49,254 --> 00:50:49,879 Still... 654 00:50:50,130 --> 00:50:52,631 - ...you tried. - I do not understand. 655 00:50:53,842 --> 00:50:54,925 Why? 656 00:50:55,677 --> 00:50:57,178 Why would he risk war? 657 00:50:57,429 --> 00:50:58,804 [GRUNTING] 658 00:51:10,609 --> 00:51:12,902 It is fruitless to reason with them. 659 00:51:13,153 --> 00:51:14,153 They understand... 660 00:51:14,404 --> 00:51:15,738 ...only one thing. 661 00:51:19,701 --> 00:51:20,910 We attack at dawn. 662 00:51:24,122 --> 00:51:25,623 Are you with us? 663 00:51:57,405 --> 00:51:58,405 Aye. 664 00:52:02,285 --> 00:52:04,703 THORIN: Master Baggins, come here. 665 00:52:21,930 --> 00:52:23,639 You're going to need this. 666 00:52:25,142 --> 00:52:26,392 Put it on. 667 00:52:31,398 --> 00:52:34,150 This vest is made of silver steel. 668 00:52:36,653 --> 00:52:38,028 Mithril... 669 00:52:38,280 --> 00:52:40,447 ...it was called by my forebears. 670 00:52:43,577 --> 00:52:45,661 No blade can pierce it. 671 00:52:56,965 --> 00:52:57,965 I look absurd. 672 00:52:58,216 --> 00:53:00,217 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 673 00:53:00,468 --> 00:53:01,927 It is a gift. 674 00:53:03,471 --> 00:53:05,014 A token of our friendship. 675 00:53:08,393 --> 00:53:10,769 True friends are hard to come by. 676 00:53:12,439 --> 00:53:14,106 I have been blind... 677 00:53:14,357 --> 00:53:16,233 ...but now I begin to see. 678 00:53:17,611 --> 00:53:19,111 I am betrayed. 679 00:53:20,447 --> 00:53:21,822 Betrayed? 680 00:53:22,365 --> 00:53:24,200 The Arkenstone. 681 00:53:33,668 --> 00:53:35,169 One of them has taken it. 682 00:53:42,427 --> 00:53:45,304 One of them is false. 683 00:53:46,348 --> 00:53:47,514 Thorin... 684 00:53:48,350 --> 00:53:51,518 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 685 00:53:51,770 --> 00:53:52,978 Is that not enough? 686 00:53:53,230 --> 00:53:55,731 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 687 00:53:56,399 --> 00:54:00,069 ...you made a promise to the people of Lake-town. 688 00:54:00,320 --> 00:54:01,570 Now, is this treasure... 689 00:54:01,821 --> 00:54:04,323 ...truly worth more than your honor? 690 00:54:04,574 --> 00:54:06,992 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 691 00:54:07,661 --> 00:54:09,495 For that, I am grateful. 692 00:54:09,746 --> 00:54:11,580 It was nobly done, but the treasure... 693 00:54:11,831 --> 00:54:13,499 ...does not belong to the people... 694 00:54:13,750 --> 00:54:15,000 ...of Lake-town. 695 00:54:15,252 --> 00:54:16,252 This gold... 696 00:54:20,298 --> 00:54:21,840 ...is ours. 697 00:54:25,011 --> 00:54:26,262 And ours alone. 698 00:54:29,766 --> 00:54:31,350 By my life... 699 00:54:32,269 --> 00:54:35,187 ...I will not part... 700 00:54:35,939 --> 00:54:39,233 ...with a single coin. 701 00:54:40,902 --> 00:54:42,528 Not... 702 00:54:43,530 --> 00:54:45,030 ...one... 703 00:54:45,615 --> 00:54:47,616 ...piece of it. 704 00:55:08,596 --> 00:55:09,888 TAURIEL: Gundabad. 705 00:55:13,184 --> 00:55:14,852 What lies beyond? 706 00:55:15,103 --> 00:55:16,854 An old enemy. 707 00:55:17,105 --> 00:55:18,188 The ancient kingdom... 708 00:55:18,440 --> 00:55:19,648 ...of Angmar. 709 00:55:23,194 --> 00:55:25,154 This fortress was once its stronghold. 710 00:55:25,405 --> 00:55:27,698 It is where they kept their great armories. 711 00:55:27,949 --> 00:55:30,451 Forged their weapons of war. 712 00:55:31,828 --> 00:55:33,495 TAURIEL: A light. I saw movement. 713 00:55:36,624 --> 00:55:38,584 LEGOLAS: We wait for the cover of night. 714 00:55:39,461 --> 00:55:41,754 It is a fell place, Tauriel. 715 00:55:42,422 --> 00:55:44,590 In another age, our people waged war... 716 00:55:44,841 --> 00:55:46,008 ...on those lands. 717 00:55:56,353 --> 00:55:57,811 My mother died there. 718 00:55:59,773 --> 00:56:01,732 My father does not speak of it. 719 00:56:03,485 --> 00:56:05,110 There is no grave. 720 00:56:06,696 --> 00:56:08,155 No memory. 721 00:56:10,784 --> 00:56:11,909 Nothing. 722 00:56:18,958 --> 00:56:21,418 - Unh! GANDALF: Let me through! 723 00:56:22,796 --> 00:56:24,129 Make way! 724 00:56:27,592 --> 00:56:28,384 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 725 00:56:28,635 --> 00:56:29,635 [MEN GRUNT] 726 00:56:39,020 --> 00:56:40,396 ALFRID: No, no. 727 00:56:40,647 --> 00:56:42,940 No! Oi! You! 728 00:56:43,525 --> 00:56:44,608 Pointy hat! 729 00:56:45,777 --> 00:56:46,819 Yes. 730 00:56:47,070 --> 00:56:50,072 You. We don't want no tramps, beggars... 731 00:56:50,323 --> 00:56:51,615 ...nor vagabonds here. 732 00:56:51,866 --> 00:56:53,951 We got enough trouble without the likes of you. 733 00:56:55,495 --> 00:56:57,996 Off you go. On your horse. 734 00:56:58,248 --> 00:56:59,915 Who's in charge here? 735 00:57:00,166 --> 00:57:01,208 Who is asking? 736 00:57:05,797 --> 00:57:08,715 GANDALF: You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 737 00:57:08,967 --> 00:57:10,008 War is coming! 738 00:57:10,260 --> 00:57:11,385 The cesspits... 739 00:57:11,636 --> 00:57:13,011 ...of Dol Guldur have been... 740 00:57:13,263 --> 00:57:14,263 ...emptied. 741 00:57:14,305 --> 00:57:15,013 You're all... 742 00:57:15,265 --> 00:57:16,348 ...in mortal danger. 743 00:57:16,599 --> 00:57:17,891 What are you talking about? 744 00:57:19,144 --> 00:57:20,227 You know nothing... 745 00:57:20,478 --> 00:57:21,728 ...of Wizards. 746 00:57:21,980 --> 00:57:24,231 They are like winter thunder on a wild wind... 747 00:57:24,482 --> 00:57:27,985 ...rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 748 00:57:29,696 --> 00:57:31,780 But sometimes a storm... 749 00:57:32,031 --> 00:57:33,657 ...is just a storm. 750 00:57:33,908 --> 00:57:35,409 Not this time. 751 00:57:35,660 --> 00:57:38,120 Armies of Orcs are on the move. 752 00:57:38,371 --> 00:57:40,706 These are fighters. They have been bred for war. 753 00:57:40,957 --> 00:57:43,584 Our enemy has summoned his full strength. 754 00:57:43,835 --> 00:57:45,377 Why show his hand now? 755 00:57:45,628 --> 00:57:46,879 Because we forced him. 756 00:57:47,130 --> 00:57:50,299 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim... 757 00:57:50,550 --> 00:57:51,925 ...their homeland. 758 00:57:52,177 --> 00:57:54,344 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 759 00:57:54,596 --> 00:57:57,347 Azog the Defiler was sent to kill them. 760 00:57:57,599 --> 00:58:01,101 His master seeks control of the Mountain. 761 00:58:01,811 --> 00:58:03,437 Not just for the treasure within... 762 00:58:03,688 --> 00:58:07,274 ...but for where it lies, its strategic position. 763 00:58:07,984 --> 00:58:09,193 This is the gateway... 764 00:58:09,444 --> 00:58:12,613 ...to reclaiming the lands of Angmar in the North. 765 00:58:12,864 --> 00:58:16,033 If that fell kingdom should rise again... 766 00:58:16,576 --> 00:58:20,162 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 767 00:58:20,413 --> 00:58:22,206 ...even Gondor itself, will fall. 768 00:58:22,957 --> 00:58:26,043 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 769 00:58:27,003 --> 00:58:28,462 ...where are they? 770 00:58:33,092 --> 00:58:34,593 RAGASH [IN BLACK SPEECH]: 771 00:58:39,641 --> 00:58:41,183 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 772 00:58:53,112 --> 00:58:54,154 [RUMBLING] 773 00:58:54,405 --> 00:58:56,406 [WERE-WORM ROARS] 774 00:59:03,665 --> 00:59:04,748 TAURIEL [IN ELVISH]: 775 00:59:06,668 --> 00:59:07,751 [SCREECHING] 776 00:59:21,933 --> 00:59:24,351 LEGOLAS: These bats are bred for one purpose. 777 00:59:24,602 --> 00:59:25,852 [IN ENGLISH] For what? 778 00:59:28,022 --> 00:59:29,314 For war. 779 00:59:45,582 --> 00:59:47,124 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 780 00:59:49,294 --> 00:59:51,545 [HORNS BLOWING] 781 01:00:10,690 --> 01:00:12,482 [IN ELVISH] 782 01:00:12,734 --> 01:00:15,235 [IN ELVISH] 783 01:00:16,487 --> 01:00:18,030 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 784 01:00:20,783 --> 01:00:22,576 [ALL GRUNTING AND YELLING] 785 01:00:27,123 --> 01:00:29,083 DWALIN: Come on, let's get those blades sharpened. 786 01:00:29,250 --> 01:00:31,418 GLOIN: Aye. Blasted Elves. 787 01:00:31,669 --> 01:00:33,629 DWALIN: You swing an ax at it? GLOIN: No, brother. 788 01:00:52,023 --> 01:00:53,148 BOFUR: You should be inside. 789 01:00:54,734 --> 01:00:56,860 Out of the wind. 790 01:00:57,111 --> 01:00:58,654 No, I... 791 01:01:00,073 --> 01:01:03,116 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 792 01:01:09,666 --> 01:01:10,826 The Elves have been moving... 793 01:01:10,958 --> 01:01:13,085 - ...their archers into position. - Ah. 794 01:01:15,421 --> 01:01:16,630 The battle will be over... 795 01:01:16,881 --> 01:01:18,048 ...by tomorrow's eve. 796 01:01:18,883 --> 01:01:21,009 Though I doubt we will live to see it. 797 01:01:23,221 --> 01:01:27,057 No, these are dark days. 798 01:01:28,476 --> 01:01:30,477 Dark days indeed. 799 01:01:32,647 --> 01:01:33,730 Hmm. 800 01:01:35,149 --> 01:01:38,193 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 801 01:01:44,492 --> 01:01:46,243 Must be nearing midnight. 802 01:01:46,494 --> 01:01:48,078 Bombur's got the next watch. 803 01:01:49,038 --> 01:01:50,872 It'll take a bit to wake him. 804 01:01:53,418 --> 01:01:54,418 Bofur? 805 01:01:57,463 --> 01:01:59,589 I will see you in the morning. 806 01:02:01,592 --> 01:02:03,427 Goodbye, Bilbo. 807 01:02:26,409 --> 01:02:27,743 [GRUNTS] 808 01:02:47,346 --> 01:02:50,766 GANDALF: Since when has my counsel counted for so little? 809 01:02:51,017 --> 01:02:52,684 What do you think I'm trying to do? 810 01:02:52,935 --> 01:02:55,479 Save your Dwarvish friends, and I admire... 811 01:02:55,730 --> 01:02:57,939 ...your loyalty to them. 812 01:02:58,191 --> 01:03:00,942 But it does not dissuade me from my course. 813 01:03:01,736 --> 01:03:04,112 You started this, Mithrandir. 814 01:03:04,697 --> 01:03:07,657 You will forgive me if I finish it. 815 01:03:07,909 --> 01:03:09,618 Are the archers in position? 816 01:03:10,495 --> 01:03:12,704 FEREN: Yes, my lord. - Give the order. 817 01:03:13,331 --> 01:03:15,582 If anything moves on that Mountain... 818 01:03:15,833 --> 01:03:16,917 ...kill it. 819 01:03:19,921 --> 01:03:22,172 The Dwarves are out of time. 820 01:03:22,423 --> 01:03:23,423 Bowman! 821 01:03:24,675 --> 01:03:25,675 Do you agree? 822 01:03:25,927 --> 01:03:28,220 Is gold so important to you? 823 01:03:29,013 --> 01:03:31,515 Would you buy it with the blood of Dwarves? 824 01:03:32,266 --> 01:03:33,308 It won't come to that. 825 01:03:33,559 --> 01:03:36,311 - This is a fight they cannot win. BILBO: That won't stop them. 826 01:03:36,562 --> 01:03:39,481 You think the Dwarves will surrender? They won't. 827 01:03:39,732 --> 01:03:41,525 They will fight to the death. 828 01:03:41,776 --> 01:03:43,235 Bilbo Baggins. 829 01:03:43,778 --> 01:03:45,058 THRANDUIL: If I'm not mistaken... 830 01:03:45,279 --> 01:03:47,697 ...this is the Halfling who stole the keys... 831 01:03:47,949 --> 01:03:49,574 ...to my dungeons from under... 832 01:03:49,826 --> 01:03:51,660 ...the nose of my guards. 833 01:03:54,163 --> 01:03:55,247 Yes. 834 01:03:56,249 --> 01:03:56,998 Sorry... 835 01:03:57,250 --> 01:03:58,416 ...about that. 836 01:03:58,960 --> 01:03:59,960 I came... 837 01:04:01,712 --> 01:04:02,712 ...to give you... 838 01:04:02,964 --> 01:04:03,964 ...this. 839 01:04:08,719 --> 01:04:10,595 The Heart of the Mountain. 840 01:04:12,515 --> 01:04:13,849 The King's Jewel. 841 01:04:15,309 --> 01:04:17,310 And worth a king's ransom. 842 01:04:19,230 --> 01:04:19,980 How is this... 843 01:04:20,231 --> 01:04:21,356 ...yours to give? 844 01:04:21,607 --> 01:04:23,608 I took it as my 14th share of the treasure. 845 01:04:25,236 --> 01:04:26,361 BARD: Why would you do this? 846 01:04:26,612 --> 01:04:27,863 You owe us no loyalty. 847 01:04:28,114 --> 01:04:29,823 I'm not doing it for you. 848 01:04:31,659 --> 01:04:33,910 I know that Dwarves can be obstinate... 849 01:04:34,412 --> 01:04:35,704 ...and pigheaded... 850 01:04:36,414 --> 01:04:37,539 ...and difficult. 851 01:04:37,790 --> 01:04:39,583 They're suspicious and secretive... 852 01:04:39,834 --> 01:04:41,376 ...with the worst manners... 853 01:04:41,627 --> 01:04:43,670 ...imaginable, but they are also brave... 854 01:04:43,921 --> 01:04:45,171 ...and kind... 855 01:04:46,757 --> 01:04:48,091 ...and loyal to a fault. 856 01:04:49,260 --> 01:04:50,260 I've grown... 857 01:04:50,344 --> 01:04:53,054 ...very fond of them, and I would save them if I can. 858 01:04:53,890 --> 01:04:54,931 Now, Thorin... 859 01:04:55,182 --> 01:04:57,434 ...values this stone above all else. 860 01:04:57,685 --> 01:05:00,061 In exchange for its return, he will give you... 861 01:05:00,313 --> 01:05:01,396 ...what you are owed. 862 01:05:01,647 --> 01:05:02,647 There will be no need... 863 01:05:02,857 --> 01:05:03,857 ...for war. 864 01:05:09,280 --> 01:05:10,280 GANDALF: Rest up tonight. 865 01:05:10,531 --> 01:05:13,199 - You must leave on the morrow. - What? 866 01:05:13,451 --> 01:05:16,369 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 867 01:05:16,621 --> 01:05:19,372 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 868 01:05:19,624 --> 01:05:21,625 There is no Company. Not anymore. 869 01:05:21,876 --> 01:05:24,356 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 870 01:05:24,587 --> 01:05:26,171 I'm not afraid of Thorin. 871 01:05:26,422 --> 01:05:27,714 Well, you should be. 872 01:05:28,299 --> 01:05:29,299 Don't underestimate... 873 01:05:29,550 --> 01:05:31,468 ...the evil of gold. 874 01:05:31,719 --> 01:05:32,719 Gold over which... 875 01:05:32,970 --> 01:05:35,055 ...a serpent has long brooded. 876 01:05:35,306 --> 01:05:37,849 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 877 01:05:38,100 --> 01:05:39,768 ...who come near this Mountain. 878 01:05:41,395 --> 01:05:42,395 Almost all. Heh. 879 01:05:45,274 --> 01:05:46,566 You there. 880 01:05:46,817 --> 01:05:47,901 Find this Hobbit a bed... 881 01:05:49,070 --> 01:05:50,820 ...and fill his belly with hot food. 882 01:05:52,782 --> 01:05:53,990 He's earned it. 883 01:05:56,285 --> 01:05:57,285 Hey. 884 01:05:58,079 --> 01:05:59,079 Keep an eye on him. 885 01:05:59,872 --> 01:06:00,872 If he should try... 886 01:06:01,123 --> 01:06:02,958 ...to leave, you tell me. 887 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 ALFRID: Move it! 888 01:06:06,921 --> 01:06:08,505 Stupid Hobbit. 889 01:06:42,248 --> 01:06:45,208 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 890 01:07:07,648 --> 01:07:09,357 I will put the next one between your eyes. 891 01:07:09,608 --> 01:07:11,651 [ALL SHOUTING] 892 01:07:34,341 --> 01:07:35,633 We have come to tell you... 893 01:07:35,885 --> 01:07:39,137 ...payment of your debt has been offered... 894 01:07:39,388 --> 01:07:40,847 ...and accepted. 895 01:07:42,308 --> 01:07:43,308 THORIN: What payment? 896 01:07:44,477 --> 01:07:45,769 I gave you nothing. 897 01:07:46,520 --> 01:07:48,271 You have nothing. 898 01:07:55,196 --> 01:07:56,654 We have this. 899 01:08:00,534 --> 01:08:01,951 KILI: They have the Arkenstone. 900 01:08:03,579 --> 01:08:04,704 Thieves! 901 01:08:05,331 --> 01:08:08,458 How came you by the heirloom of our house? 902 01:08:08,709 --> 01:08:10,210 That stone belongs to the king! 903 01:08:11,796 --> 01:08:13,046 And the king may have it... 904 01:08:13,923 --> 01:08:15,423 ...with our goodwill. 905 01:08:20,346 --> 01:08:24,307 But first he must honor his word. 906 01:08:26,769 --> 01:08:28,478 They are taking us for fools. 907 01:08:30,189 --> 01:08:31,564 This is a ruse. 908 01:08:33,150 --> 01:08:34,901 A filthy lie. 909 01:08:36,237 --> 01:08:39,155 The Arkenstone is in this Mountain! 910 01:08:39,406 --> 01:08:40,532 It is a trick! 911 01:08:40,783 --> 01:08:42,408 BILBO: It's no trick. 912 01:08:43,577 --> 01:08:44,869 The stone is real. 913 01:08:46,413 --> 01:08:47,997 I gave it to them. 914 01:08:56,215 --> 01:08:57,215 You? 915 01:08:59,593 --> 01:09:01,803 I took it as my 14th share. 916 01:09:03,681 --> 01:09:05,515 You would steal from me? 917 01:09:05,766 --> 01:09:06,933 Steal from you? No. 918 01:09:07,184 --> 01:09:10,395 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 919 01:09:13,607 --> 01:09:15,525 I'll let it stand against my claim. 920 01:09:16,026 --> 01:09:17,819 Against your claim? 921 01:09:19,572 --> 01:09:21,239 Your claim. 922 01:09:22,116 --> 01:09:25,076 You have no claim over me, you miserable rat! 923 01:09:27,621 --> 01:09:29,497 I was going to give it to you. 924 01:09:30,499 --> 01:09:33,459 - Many times I wanted to, but... THORIN: But what... 925 01:09:33,711 --> 01:09:35,003 ...thief? 926 01:09:35,588 --> 01:09:37,505 You are changed, Thorin. 927 01:09:37,756 --> 01:09:38,756 The Dwarf I met... 928 01:09:39,008 --> 01:09:41,885 ...in Bag End would never have gone back on his word. 929 01:09:42,136 --> 01:09:43,386 Would never have doubted... 930 01:09:43,637 --> 01:09:45,180 ...the loyalty of his kin! 931 01:09:45,931 --> 01:09:48,183 Do not speak to me... 932 01:09:48,893 --> 01:09:50,226 ...of loyalty. 933 01:09:53,814 --> 01:09:55,064 Throw him from the rampart! 934 01:10:04,325 --> 01:10:05,366 Did you not hear me? 935 01:10:08,954 --> 01:10:10,747 I will do it myself. Curse you! 936 01:10:11,999 --> 01:10:12,582 No! 937 01:10:12,833 --> 01:10:14,083 Cursed be the Wizard... 938 01:10:14,335 --> 01:10:17,170 - ...that forced you on us! - If you don't like my burglar... 939 01:10:17,421 --> 01:10:18,421 ...then please... 940 01:10:18,547 --> 01:10:19,547 ...don't damage him. 941 01:10:19,673 --> 01:10:20,924 Return him to me. 942 01:10:25,763 --> 01:10:29,766 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain... 943 01:10:30,017 --> 01:10:33,853 ...are you, Thorin... 944 01:10:34,104 --> 01:10:35,271 ...son of Thrain? 945 01:10:42,196 --> 01:10:44,405 THORIN: Never again will I have dealings with Wizards! 946 01:10:44,657 --> 01:10:45,240 Go. 947 01:10:45,491 --> 01:10:46,491 Or Shire rats! 948 01:10:51,413 --> 01:10:53,039 BARD: Are we resolved? 949 01:10:53,999 --> 01:10:54,999 The return... 950 01:10:55,251 --> 01:10:57,210 ...of the Arkenstone for what was promised? 951 01:11:06,971 --> 01:11:07,595 Why should I... 952 01:11:07,846 --> 01:11:09,639 ...buy back that which is... 953 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 ...rightfully mine? 954 01:11:14,019 --> 01:11:14,769 Keep the stone... 955 01:11:15,020 --> 01:11:16,271 ...sell it. 956 01:11:16,522 --> 01:11:19,315 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 957 01:11:19,566 --> 01:11:20,566 I will kill you! 958 01:11:20,776 --> 01:11:22,902 By my oath, I will kill you all! 959 01:11:23,153 --> 01:11:24,737 Your oath means nothing. 960 01:11:27,616 --> 01:11:28,700 I've heard enough. 961 01:11:37,710 --> 01:11:38,710 GANDALF: Thorin... 962 01:11:38,877 --> 01:11:39,919 ...lay down your arms. 963 01:11:41,255 --> 01:11:43,047 Open these doors. 964 01:11:43,549 --> 01:11:44,674 This treasure... 965 01:11:44,925 --> 01:11:46,759 ...will be your death. 966 01:11:47,219 --> 01:11:48,803 BALIN: Thorin, we cannot... 967 01:11:49,054 --> 01:11:50,972 ...win this fight. 968 01:12:00,858 --> 01:12:02,567 BARD: Give us your answer. 969 01:12:03,819 --> 01:12:05,403 Will you have peace... 970 01:12:07,156 --> 01:12:08,489 ...or war? 971 01:12:10,909 --> 01:12:12,410 [CAWS] 972 01:12:20,044 --> 01:12:21,961 I will have war. 973 01:12:24,340 --> 01:12:26,049 [RUMBLING] 974 01:12:34,892 --> 01:12:36,559 Ironfoot. 975 01:12:39,063 --> 01:12:41,064 [SHOUTING] 976 01:12:47,446 --> 01:12:49,197 [ALL SHOUTING] 977 01:12:49,448 --> 01:12:50,448 [SHOUTS IN ELVISH] 978 01:12:56,705 --> 01:12:59,040 DAIN: Hey, Thorin! 979 01:12:59,458 --> 01:13:00,875 Ironfoot has come! 980 01:13:08,050 --> 01:13:09,175 Who is that? 981 01:13:09,718 --> 01:13:10,968 He doesn't look very happy. 982 01:13:11,220 --> 01:13:13,971 It is Dain, Lord of the Iron Hills. 983 01:13:14,223 --> 01:13:15,223 Thorin's... 984 01:13:15,307 --> 01:13:16,933 - ...cousin. - Are they alike? 985 01:13:18,018 --> 01:13:21,646 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 986 01:13:31,907 --> 01:13:33,032 DAIN: Good morning. 987 01:13:33,283 --> 01:13:34,826 How are we all? 988 01:13:38,414 --> 01:13:39,789 I have a wee proposition... 989 01:13:40,040 --> 01:13:42,333 ...if you wouldn't mind giving me a few moments... 990 01:13:42,584 --> 01:13:43,835 ...of your time. 991 01:13:45,087 --> 01:13:47,130 Would you consider... 992 01:13:49,133 --> 01:13:50,383 ...just sodding off? 993 01:13:51,718 --> 01:13:52,718 All of you! 994 01:13:52,970 --> 01:13:54,429 Right now! 995 01:13:54,680 --> 01:13:55,680 Stand fast. 996 01:13:57,433 --> 01:13:58,683 Come now, Lord Dain. 997 01:13:59,643 --> 01:14:01,227 Gandalf the Grey. 998 01:14:03,147 --> 01:14:04,272 Tell this rabble... 999 01:14:04,523 --> 01:14:06,357 ...to leave, or I'll water... 1000 01:14:06,608 --> 01:14:08,276 ...the ground with their blood! 1001 01:14:11,780 --> 01:14:12,905 No need for war... 1002 01:14:13,157 --> 01:14:15,825 ...between Dwarves, Men and Elves. 1003 01:14:16,076 --> 01:14:17,076 A legion of Orcs... 1004 01:14:17,327 --> 01:14:18,870 ...march on the Mountain. 1005 01:14:19,121 --> 01:14:19,829 Stand down. 1006 01:14:20,080 --> 01:14:23,124 I will not stand down before any Elf. 1007 01:14:23,834 --> 01:14:26,836 Not least this faithless Woodland sprite. 1008 01:14:27,838 --> 01:14:30,882 He wishes nothing but ill upon my people. 1009 01:14:31,967 --> 01:14:32,967 If he chooses... 1010 01:14:33,218 --> 01:14:35,887 ...to stand between me and my kin... 1011 01:14:37,181 --> 01:14:39,056 ...I'll split his pretty head open! 1012 01:14:41,393 --> 01:14:43,227 See if he's still smirking then. 1013 01:14:45,439 --> 01:14:46,105 Dain... 1014 01:14:46,356 --> 01:14:47,356 ...wait! 1015 01:14:48,734 --> 01:14:50,735 [ALL SHOUTING] 1016 01:14:52,738 --> 01:14:53,738 Let them advance. 1017 01:14:53,906 --> 01:14:55,740 See how far they get. 1018 01:14:55,991 --> 01:14:58,242 DAIN: You think I give a dead dog for your threats... 1019 01:14:58,494 --> 01:15:00,203 ...you pointy-eared... 1020 01:15:00,454 --> 01:15:01,871 ...princess? 1021 01:15:03,207 --> 01:15:05,333 You hear that, lads? We're on! 1022 01:15:05,626 --> 01:15:08,252 Let's give these bastards a good hammering! 1023 01:15:08,504 --> 01:15:10,004 [SHOUTING IN DWARVISH] 1024 01:15:10,881 --> 01:15:12,673 [ALL SHOUTING] 1025 01:15:13,008 --> 01:15:14,175 Stand your men down. 1026 01:15:14,426 --> 01:15:16,802 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 1027 01:15:22,976 --> 01:15:23,601 Right then. 1028 01:15:23,852 --> 01:15:25,686 Let's get this done. 1029 01:15:26,647 --> 01:15:28,272 Send in the goats. 1030 01:15:28,607 --> 01:15:30,441 [DWARF SHOUTS IN DWARVISH] 1031 01:15:40,244 --> 01:15:41,827 [SHOUTING IN ELVISH] 1032 01:15:44,498 --> 01:15:45,498 GANDALF: Thranduil! 1033 01:15:45,582 --> 01:15:46,958 This is madness! 1034 01:15:47,209 --> 01:15:48,668 [ALL SHOUTING] 1035 01:15:51,421 --> 01:15:52,421 [SHOUTING IN ELVISH] 1036 01:15:58,303 --> 01:15:59,971 [SHOUTING IN DWARVISH] 1037 01:16:04,142 --> 01:16:05,643 [ALL SHOUTING] 1038 01:16:09,648 --> 01:16:12,525 DAIN: How do you like that, the old twirley-whirlies? 1039 01:16:12,776 --> 01:16:14,151 Ha, ha, you buggers! 1040 01:16:14,403 --> 01:16:15,403 [SHOUTING IN ELVISH] 1041 01:16:58,780 --> 01:17:00,615 [CHATTERING] 1042 01:17:07,873 --> 01:17:09,874 [RUMBLING] 1043 01:17:20,510 --> 01:17:22,386 Were-worms. 1044 01:17:23,722 --> 01:17:25,431 [ROARING] 1045 01:17:30,896 --> 01:17:33,147 Oh, come on. 1046 01:17:45,786 --> 01:17:47,536 [IN BLACK SPEECH] 1047 01:17:49,873 --> 01:17:52,124 [HORN BLOWING] 1048 01:18:00,258 --> 01:18:01,842 [SHOUTING IN DWARVISH] 1049 01:18:02,094 --> 01:18:05,054 The hordes of hell are upon us! 1050 01:18:05,305 --> 01:18:07,181 Fight to the death! 1051 01:18:12,979 --> 01:18:15,147 [ALL GRUNTING AND SNARLING] 1052 01:18:18,360 --> 01:18:20,486 FILI: I'm going over the wall. Who's coming with me? 1053 01:18:20,737 --> 01:18:22,697 OIN: Aye! DWALIN: Come on, let's go! 1054 01:18:22,948 --> 01:18:24,615 THORIN: Stand down. ORI: What? 1055 01:18:24,866 --> 01:18:26,367 Are we to do nothing? 1056 01:18:26,618 --> 01:18:28,285 I said, stand down! 1057 01:18:33,125 --> 01:18:34,250 The Elves. 1058 01:18:34,501 --> 01:18:36,127 Will they not fight? 1059 01:18:57,274 --> 01:18:58,274 [SHOUTING IN DWARVISH] 1060 01:19:28,930 --> 01:19:29,930 DAIN: Charge! 1061 01:19:30,182 --> 01:19:31,182 Yes! 1062 01:19:32,100 --> 01:19:33,309 [SPEAKING IN DWARVISH] 1063 01:19:35,395 --> 01:19:36,479 BILBO: Uh, Gandalf? 1064 01:19:36,730 --> 01:19:38,355 Is this a good place to stand? 1065 01:19:38,940 --> 01:19:40,191 [IN BLACK SPEECH] 1066 01:19:41,568 --> 01:19:43,444 [HORN BLOWING] 1067 01:19:52,704 --> 01:19:53,704 [SPEAKING IN ELVISH] 1068 01:20:07,636 --> 01:20:08,803 [HORN BLOWING] 1069 01:20:09,763 --> 01:20:12,097 [ROARING] 1070 01:20:50,470 --> 01:20:51,887 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1071 01:20:53,557 --> 01:20:54,765 [ALL SHOUTING IN CADENCE] 1072 01:21:01,898 --> 01:21:03,274 Azog. 1073 01:21:04,776 --> 01:21:06,902 He's trying to cut us off. 1074 01:21:11,157 --> 01:21:12,157 BARD: All of you! 1075 01:21:12,409 --> 01:21:14,326 Fall back to Dale! 1076 01:21:14,578 --> 01:21:15,703 Now! 1077 01:21:18,623 --> 01:21:19,748 GANDALF: To the city! 1078 01:21:20,000 --> 01:21:22,042 Bilbo! This way! 1079 01:21:24,921 --> 01:21:26,380 [GRUNTING AND SNARLING] 1080 01:21:37,392 --> 01:21:38,517 [TROLLS ROAR] 1081 01:21:58,163 --> 01:21:59,455 [ROARS] 1082 01:22:03,335 --> 01:22:05,336 [ALL SHOUTING] 1083 01:22:16,806 --> 01:22:18,046 [PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING] 1084 01:22:32,656 --> 01:22:33,906 Sigrid! 1085 01:22:34,824 --> 01:22:35,824 Tilda! 1086 01:22:45,919 --> 01:22:48,128 My children! Where are my children? 1087 01:22:48,380 --> 01:22:51,298 I saw them! They were down in the old market! 1088 01:22:51,549 --> 01:22:52,758 The market? 1089 01:22:53,259 --> 01:22:54,677 Where are they now? 1090 01:22:54,928 --> 01:22:56,512 Tilda! Sigrid! 1091 01:22:56,763 --> 01:22:59,431 Bard! Orcs are storming over the causeway! 1092 01:23:00,350 --> 01:23:03,686 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 1093 01:23:03,937 --> 01:23:05,938 Archers! This way! 1094 01:23:06,189 --> 01:23:08,399 The Orcs have taken Stone Street! 1095 01:23:08,650 --> 01:23:10,359 The market's overrun! 1096 01:23:13,655 --> 01:23:15,197 The rest of you... 1097 01:23:15,448 --> 01:23:16,782 ...follow me! 1098 01:23:25,250 --> 01:23:26,583 [ALL SHOUTING] 1099 01:23:38,972 --> 01:23:40,472 ALFRID: Charge! Onward! 1100 01:23:41,349 --> 01:23:42,891 To the death! 1101 01:23:58,241 --> 01:23:59,491 [SCREAMING] 1102 01:24:14,132 --> 01:24:14,798 SIGRID: Da! 1103 01:24:15,050 --> 01:24:16,050 BOTH: Da! 1104 01:24:16,217 --> 01:24:18,093 BAIN: Here! TILDA: We're down here! 1105 01:24:27,687 --> 01:24:29,396 [SNARLS] 1106 01:24:29,647 --> 01:24:30,647 [SCREAMING] 1107 01:24:46,372 --> 01:24:47,372 BARD: Bain! 1108 01:24:48,166 --> 01:24:49,166 Sigrid! Get down! 1109 01:24:54,005 --> 01:24:55,005 [GRUNTING] 1110 01:24:57,383 --> 01:24:59,301 [SHOUTING AND GRUNTING] 1111 01:25:04,015 --> 01:25:06,016 [DAIN SHOUTING IN DWARVISH] 1112 01:25:39,008 --> 01:25:40,008 Listen! 1113 01:25:40,260 --> 01:25:40,884 Gather... 1114 01:25:41,136 --> 01:25:42,344 ...the women and children. 1115 01:25:42,595 --> 01:25:44,096 Take them to the Great Hall... 1116 01:25:44,347 --> 01:25:45,931 ...and barricade the door. 1117 01:25:46,182 --> 01:25:47,432 You understand? 1118 01:25:48,184 --> 01:25:49,893 You must not come out for any reason. 1119 01:25:50,145 --> 01:25:51,436 We want to stay with you! 1120 01:25:51,688 --> 01:25:53,897 Show your father some respect. 1121 01:25:54,482 --> 01:25:55,482 You leave it to me... 1122 01:25:55,733 --> 01:25:56,316 ...sire. 1123 01:25:56,568 --> 01:25:57,818 You heard him. 1124 01:25:58,069 --> 01:25:59,862 - We make for the Great Hall. - Alfrid! 1125 01:26:01,239 --> 01:26:02,489 Women and children only. 1126 01:26:02,740 --> 01:26:03,740 I need every man... 1127 01:26:03,908 --> 01:26:04,575 ...fighting. 1128 01:26:04,826 --> 01:26:06,118 See that you return. 1129 01:26:06,369 --> 01:26:07,744 I'll get them to safety, sire. 1130 01:26:10,415 --> 01:26:12,749 Then my sword is yours to command. Get up! 1131 01:26:14,169 --> 01:26:15,460 Look after them. 1132 01:26:19,132 --> 01:26:20,549 Shift it, granny! 1133 01:26:32,812 --> 01:26:33,854 Make for the Great Hall! 1134 01:26:37,233 --> 01:26:38,400 ALFRID: Out of my way! 1135 01:26:38,651 --> 01:26:40,611 Abandon the cripples! 1136 01:27:03,593 --> 01:27:05,052 [ORCS GROWLING] 1137 01:27:27,033 --> 01:27:28,033 [IN BLACK SPEECH] 1138 01:27:41,839 --> 01:27:42,839 You buggers! 1139 01:27:56,271 --> 01:27:57,646 Where's Thorin? 1140 01:27:58,982 --> 01:28:00,941 We need him! Where is he? 1141 01:28:04,862 --> 01:28:06,822 [IN BLACK SPEECH] 1142 01:28:12,745 --> 01:28:13,954 [HORN BLOWING] 1143 01:28:14,205 --> 01:28:16,039 Fall back! 1144 01:28:45,778 --> 01:28:47,612 DWALIN: Since when do we forsake... 1145 01:28:47,864 --> 01:28:49,031 ...our own people? 1146 01:28:49,282 --> 01:28:50,282 Thorin... 1147 01:28:51,034 --> 01:28:52,034 ...they are dying... 1148 01:28:52,285 --> 01:28:53,452 ...out there. 1149 01:28:58,791 --> 01:29:02,044 There are halls beneath halls within this Mountain. 1150 01:29:04,172 --> 01:29:06,298 Places we can fortify... 1151 01:29:07,592 --> 01:29:09,217 ...shore up, make safe. 1152 01:29:09,469 --> 01:29:10,635 Yes. 1153 01:29:12,305 --> 01:29:13,305 Yes... 1154 01:29:14,515 --> 01:29:15,515 ...that is it. 1155 01:29:16,476 --> 01:29:18,477 We must move the gold further underground... 1156 01:29:18,728 --> 01:29:20,103 - ...to safety. - Did you hear me? 1157 01:29:20,355 --> 01:29:22,522 Dain is surrounded. 1158 01:29:22,774 --> 01:29:24,483 They're being slaughtered, Thorin. 1159 01:29:26,986 --> 01:29:28,445 Many die in war. 1160 01:29:29,697 --> 01:29:31,281 Life is cheap. 1161 01:29:33,409 --> 01:29:34,409 But a treasure... 1162 01:29:34,660 --> 01:29:36,620 ...such as this cannot be counted... 1163 01:29:36,871 --> 01:29:38,538 ...in lives lost. 1164 01:29:41,626 --> 01:29:43,126 It is worth... 1165 01:29:43,378 --> 01:29:45,879 ...all the blood we can spend. 1166 01:29:47,548 --> 01:29:49,966 You sit here in these vast halls... 1167 01:29:50,218 --> 01:29:52,677 ...with a crown upon your head... 1168 01:29:53,429 --> 01:29:56,515 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1169 01:29:58,351 --> 01:30:00,268 Do not speak to me... 1170 01:30:01,938 --> 01:30:03,980 ...as if I were some lowly Dwarf Lord... 1171 01:30:05,858 --> 01:30:06,858 ...as if... 1172 01:30:07,068 --> 01:30:09,528 ...I were still... 1173 01:30:12,532 --> 01:30:14,032 ...Thorin... 1174 01:30:14,742 --> 01:30:16,701 ...Oakenshield. 1175 01:30:18,621 --> 01:30:21,206 - I am your king! - You were always my king. 1176 01:30:21,624 --> 01:30:23,500 You used to know that once. 1177 01:30:24,836 --> 01:30:27,421 You cannot see what you have become. 1178 01:30:30,883 --> 01:30:32,092 Go. 1179 01:30:34,846 --> 01:30:36,138 Get out. 1180 01:30:38,641 --> 01:30:40,475 Before I kill you. 1181 01:30:55,032 --> 01:30:56,199 DWALIN: You sit here... 1182 01:30:56,451 --> 01:30:59,286 ...with a crown upon your head. 1183 01:30:59,537 --> 01:31:01,580 You are lesser now than you have ever been. 1184 01:31:01,831 --> 01:31:05,834 THORIN: But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1185 01:31:06,085 --> 01:31:08,086 BALIN: A sickness lies upon that treasure. 1186 01:31:08,337 --> 01:31:10,714 BARD: The blind ambition of a Mountain King. 1187 01:31:10,965 --> 01:31:12,215 THORIN: Am I not the king? 1188 01:31:12,467 --> 01:31:13,800 This gold... 1189 01:31:14,051 --> 01:31:15,385 ...is ours. 1190 01:31:15,636 --> 01:31:17,137 And ours alone. 1191 01:31:18,222 --> 01:31:20,765 I will not part... 1192 01:31:21,684 --> 01:31:23,935 ...with a single coin. 1193 01:31:24,187 --> 01:31:25,979 BARD: He could not see beyond his own desire! 1194 01:31:26,230 --> 01:31:28,732 THORIN: As if I were some lowly Dwarf Lord... 1195 01:31:28,983 --> 01:31:31,067 ...Thorin Oakenshield. 1196 01:31:31,319 --> 01:31:34,821 BALIN: A sickness which drove your grandfather mad. 1197 01:31:35,072 --> 01:31:36,698 DWALIN: This is Thorin... 1198 01:31:36,949 --> 01:31:39,576 ...son of Thrain, son of Thror! 1199 01:31:39,827 --> 01:31:42,067 THORIN: I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1200 01:31:42,288 --> 01:31:44,208 GANDALF: You are the heir to the Throne of Durin. 1201 01:31:44,457 --> 01:31:46,333 DWALIN: They are dying out there. 1202 01:31:46,584 --> 01:31:47,792 GANDALF: Take back Erebor. 1203 01:31:48,044 --> 01:31:49,461 DWALIN: Dain is surrounded. 1204 01:31:49,712 --> 01:31:50,712 Dying. 1205 01:31:50,963 --> 01:31:51,963 Is surrounded. 1206 01:31:52,215 --> 01:31:53,215 Dying. 1207 01:31:53,466 --> 01:31:56,301 GANDALF: Take back your homeland. 1208 01:31:56,886 --> 01:31:59,054 BILBO: You are changed, Thorin. 1209 01:31:59,305 --> 01:32:00,931 THORIN: I am not my grandfather. 1210 01:32:01,182 --> 01:32:04,226 BILBO: Is this treasure truly worth more than your honor? 1211 01:32:04,477 --> 01:32:06,603 THORIN: I am not my grandfather. 1212 01:32:09,398 --> 01:32:10,774 [RUMBLING] 1213 01:32:19,659 --> 01:32:22,953 GANDALF: This treasure will be your death! 1214 01:32:23,788 --> 01:32:25,413 [SCREAMS] 1215 01:32:36,008 --> 01:32:37,008 [SCREAMING] 1216 01:33:04,996 --> 01:33:06,121 Fall back! 1217 01:33:06,872 --> 01:33:07,914 Fall back... 1218 01:33:08,165 --> 01:33:09,833 ...to the Mountain! 1219 01:33:12,545 --> 01:33:13,962 Fall back! 1220 01:33:17,758 --> 01:33:18,758 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1221 01:33:25,391 --> 01:33:27,392 [HORN BLOWING] 1222 01:33:56,505 --> 01:33:58,048 KILI: I will not hide... 1223 01:33:58,299 --> 01:33:59,633 ...behind a wall of stone... 1224 01:33:59,884 --> 01:34:02,802 ...while others fight our battles for us! 1225 01:34:06,515 --> 01:34:08,933 It is not in my blood, Thorin. 1226 01:34:13,731 --> 01:34:15,106 No. 1227 01:34:15,358 --> 01:34:16,775 It is not. 1228 01:34:18,861 --> 01:34:21,071 We are sons of Durin. 1229 01:34:24,075 --> 01:34:25,575 And Durin's Folk... 1230 01:34:26,911 --> 01:34:29,371 ...do not flee from a fight. 1231 01:34:52,311 --> 01:34:56,189 I have no right to ask this of any of you. 1232 01:35:01,195 --> 01:35:03,071 But will you follow me... 1233 01:35:04,490 --> 01:35:06,199 ...one last time? 1234 01:35:16,711 --> 01:35:18,712 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1235 01:35:21,757 --> 01:35:23,758 [ALL SHOUT IN BLACK SPEECH] 1236 01:35:24,260 --> 01:35:25,510 [IN BLACK SPEECH] 1237 01:35:32,685 --> 01:35:34,185 [TROLLS ROAR] 1238 01:35:36,856 --> 01:35:38,481 [HORN BLOWING] 1239 01:35:39,942 --> 01:35:41,443 [HORN BLOWING] 1240 01:35:51,412 --> 01:35:52,412 Thorin. 1241 01:36:00,713 --> 01:36:01,921 [BELL RINGING] 1242 01:36:08,179 --> 01:36:09,429 [ALL SHOUTING] 1243 01:36:18,481 --> 01:36:20,982 DAIN: To the king! 1244 01:36:21,942 --> 01:36:23,818 To the king! 1245 01:36:26,489 --> 01:36:28,698 [SHOUTING IN DWARVISH] 1246 01:36:47,593 --> 01:36:48,593 The Dwarves. 1247 01:36:49,386 --> 01:36:50,678 They're rallying. 1248 01:36:53,849 --> 01:36:56,059 They're rallying to their king. 1249 01:36:57,311 --> 01:36:58,561 [SHOUTING AND GRUNTING] 1250 01:37:11,116 --> 01:37:13,576 Any man who wants to give their last... 1251 01:37:14,245 --> 01:37:15,745 ...follow me! 1252 01:37:15,996 --> 01:37:17,413 [ALL SHOUTING] 1253 01:37:23,212 --> 01:37:25,505 BOFUR: Come on, Bombur. Get up. 1254 01:37:54,910 --> 01:37:55,910 [ROARS] 1255 01:38:03,168 --> 01:38:04,335 BOFUR: Nori. NORI: Gloin! 1256 01:38:04,587 --> 01:38:06,838 GLOIN: Right behind you, brother. 1257 01:38:15,598 --> 01:38:17,599 [YELLING] 1258 01:38:27,693 --> 01:38:29,277 [LAUGHS] 1259 01:38:49,131 --> 01:38:52,842 I say we stand with our men in life and in death. 1260 01:38:53,093 --> 01:38:54,636 - I'm with you. HILDA: Arm yourselves. 1261 01:38:56,513 --> 01:38:57,833 - Come with us. WOMAN: No, no, no. 1262 01:38:58,015 --> 01:39:00,350 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1263 01:39:00,601 --> 01:39:02,121 WOMAN [IN DEEP VOICE]: I said, get off! 1264 01:39:03,604 --> 01:39:05,271 Alfrid Lickspittle. 1265 01:39:05,522 --> 01:39:06,522 You are a coward. 1266 01:39:06,690 --> 01:39:07,690 "Coward"? 1267 01:39:07,942 --> 01:39:10,360 Not every man's brave enough to wear a corset. 1268 01:39:10,611 --> 01:39:11,778 You're not a man. 1269 01:39:12,029 --> 01:39:13,613 You're a weasel. 1270 01:39:13,864 --> 01:39:15,698 [CHATTERING] 1271 01:39:26,043 --> 01:39:28,211 [ALL SHOUTING] 1272 01:39:44,979 --> 01:39:46,020 Dain! 1273 01:39:46,939 --> 01:39:48,064 Thorin! 1274 01:39:49,066 --> 01:39:50,108 Hold on! 1275 01:39:50,359 --> 01:39:51,609 I'm coming! 1276 01:39:52,611 --> 01:39:53,903 [YELLS] 1277 01:39:59,076 --> 01:40:00,451 Hey, cousin! 1278 01:40:02,454 --> 01:40:03,454 What took you so long? 1279 01:40:04,289 --> 01:40:05,289 [LAUGHING] 1280 01:40:08,043 --> 01:40:10,044 There's too many of these buggers, Thorin. 1281 01:40:11,046 --> 01:40:12,213 I hope you've got a plan. 1282 01:40:13,716 --> 01:40:14,841 THORIN: Aye. 1283 01:40:15,718 --> 01:40:17,552 We're going to take out their leader. 1284 01:40:18,303 --> 01:40:19,345 Azog? 1285 01:40:23,100 --> 01:40:25,560 I'm gonna kill that piece of filth. 1286 01:40:25,811 --> 01:40:27,270 Thorin, you cannot do this. 1287 01:40:27,521 --> 01:40:28,813 You're our king. 1288 01:40:29,273 --> 01:40:31,190 That is why I must do it. 1289 01:40:32,359 --> 01:40:35,987 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1290 01:40:36,947 --> 01:40:37,947 BALIN: Halt! 1291 01:40:44,163 --> 01:40:45,723 It's been a while since I've done this. 1292 01:40:45,914 --> 01:40:46,914 [SHOUTING] 1293 01:40:47,916 --> 01:40:49,292 To Ravenhill! 1294 01:40:49,543 --> 01:40:50,668 Hold tight, lads. 1295 01:40:51,879 --> 01:40:53,421 You're all mad bastards. 1296 01:40:54,339 --> 01:40:55,840 I like it. 1297 01:40:57,634 --> 01:41:00,386 May Durin save you all. 1298 01:41:22,576 --> 01:41:23,576 [LAUGHS] 1299 01:41:28,582 --> 01:41:29,874 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1300 01:41:30,125 --> 01:41:31,667 [HORN BLOWING] 1301 01:41:41,762 --> 01:41:42,762 Watch out! 1302 01:41:50,979 --> 01:41:51,979 BALIN: Eyes front... 1303 01:41:52,022 --> 01:41:53,022 ...lads! 1304 01:42:01,657 --> 01:42:03,491 Hold on! 1305 01:42:09,957 --> 01:42:11,415 I'm out! 1306 01:42:17,422 --> 01:42:19,006 [ROARS] 1307 01:42:20,425 --> 01:42:22,051 Bring it down! 1308 01:42:22,302 --> 01:42:24,637 - Shoot it! - Where? 1309 01:42:24,888 --> 01:42:26,222 In his jambags! 1310 01:42:26,473 --> 01:42:28,182 It doesn't have any jambags! 1311 01:42:28,433 --> 01:42:29,642 - Duck! - Kili! 1312 01:42:31,895 --> 01:42:33,020 Move it! 1313 01:42:34,857 --> 01:42:36,941 Hang on, lads! I'm coming! 1314 01:42:38,569 --> 01:42:40,444 [LAUGHS THEN GASPS] 1315 01:42:49,288 --> 01:42:50,288 Bofur, you beauty! 1316 01:42:58,463 --> 01:43:00,131 BALIN: Dwalin! DWALIN: Go! 1317 01:43:04,303 --> 01:43:05,303 Come on... 1318 01:43:05,554 --> 01:43:07,096 ...you hairy hedgepig! 1319 01:43:07,347 --> 01:43:08,347 Come on! 1320 01:43:12,644 --> 01:43:13,644 FILI: Yeah! 1321 01:43:13,896 --> 01:43:15,479 - Yeah! FILI: Yeah! 1322 01:43:17,316 --> 01:43:18,316 Wargs! 1323 01:43:33,707 --> 01:43:35,082 Hold tight, lads. 1324 01:43:50,682 --> 01:43:51,682 KILI: There's more coming! 1325 01:43:54,186 --> 01:43:55,895 [SNARLING] 1326 01:43:56,146 --> 01:43:57,688 We're pulling too much weight. 1327 01:43:57,940 --> 01:43:59,273 We won't make it. 1328 01:43:59,524 --> 01:44:00,524 Cut the tracers. 1329 01:44:02,361 --> 01:44:03,945 Ride them to Ravenhill. 1330 01:44:04,947 --> 01:44:05,947 No, Balin. 1331 01:44:07,574 --> 01:44:09,951 My goat-riding days are over. 1332 01:44:12,079 --> 01:44:13,663 Durin be with you, brother. 1333 01:44:42,401 --> 01:44:45,194 I am too old for this. 1334 01:44:46,613 --> 01:44:47,613 DWALIN: Hyah! 1335 01:44:48,573 --> 01:44:49,615 THORIN: Onwards! 1336 01:44:49,866 --> 01:44:51,492 DWALIN: Lead on! 1337 01:45:11,138 --> 01:45:12,138 [ROARS] 1338 01:45:15,851 --> 01:45:16,851 [SCREAMS] 1339 01:45:22,149 --> 01:45:23,316 Get up. 1340 01:45:23,900 --> 01:45:25,109 Get away from me. 1341 01:45:25,360 --> 01:45:26,652 I don't take orders... 1342 01:45:26,903 --> 01:45:28,362 ...from you. People trusted you. 1343 01:45:28,613 --> 01:45:29,780 They listened to you. 1344 01:45:30,032 --> 01:45:31,032 The Master's mantle... 1345 01:45:31,283 --> 01:45:33,367 ...was there for the taking... 1346 01:45:34,453 --> 01:45:35,786 ...and you threw it all away. 1347 01:45:36,663 --> 01:45:38,080 For what? 1348 01:45:46,757 --> 01:45:47,840 BARD: Alfrid... 1349 01:45:48,091 --> 01:45:49,550 ...your slip is showing. 1350 01:45:53,972 --> 01:45:55,681 [SHOUTING] 1351 01:46:05,484 --> 01:46:07,318 [SPEAKING IN ELVISH] 1352 01:46:08,487 --> 01:46:09,195 [ROARING] 1353 01:46:09,446 --> 01:46:10,696 [CRACKLING] 1354 01:46:38,642 --> 01:46:39,642 [SCREAMING] 1355 01:46:59,204 --> 01:47:00,204 [SCREAMS] 1356 01:47:03,959 --> 01:47:05,960 [CHOKING] 1357 01:47:15,178 --> 01:47:16,178 [GROANS] 1358 01:47:19,057 --> 01:47:21,392 We may yet survive this. 1359 01:47:22,769 --> 01:47:23,769 Gandalf! 1360 01:47:31,570 --> 01:47:32,570 It's Thorin. 1361 01:47:33,321 --> 01:47:34,363 And Fili, Kili... 1362 01:47:34,990 --> 01:47:36,365 ...and Dwalin. 1363 01:47:37,409 --> 01:47:39,410 He's taking his best warriors. 1364 01:47:39,661 --> 01:47:40,870 To do what? 1365 01:47:41,746 --> 01:47:44,123 To cut the head off the snake. 1366 01:47:44,749 --> 01:47:46,750 [HOOVES CLOPPING] 1367 01:48:05,270 --> 01:48:06,270 [YELLS] 1368 01:48:17,908 --> 01:48:18,908 Die! 1369 01:48:25,916 --> 01:48:27,291 [IN ENGLISH] Gandalf! 1370 01:48:28,001 --> 01:48:29,210 Legolas. 1371 01:48:30,837 --> 01:48:32,004 Legolas Greenleaf. 1372 01:48:32,255 --> 01:48:33,464 There is a second army. 1373 01:48:33,715 --> 01:48:36,675 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1374 01:48:36,927 --> 01:48:38,385 Gundabad. 1375 01:48:39,596 --> 01:48:41,263 This was their plan all along. 1376 01:48:43,975 --> 01:48:47,436 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1377 01:48:47,687 --> 01:48:49,063 The North? 1378 01:48:49,314 --> 01:48:50,648 Where is the North... 1379 01:48:50,899 --> 01:48:52,983 - ...exactly? - Ravenhill. 1380 01:48:54,194 --> 01:48:55,236 Ravenhill? 1381 01:48:55,487 --> 01:48:57,154 Thorin is up there. 1382 01:48:57,405 --> 01:48:59,406 And Fili and Kili. They're all up there. 1383 01:49:15,632 --> 01:49:17,007 KILI: Where is he? 1384 01:49:22,222 --> 01:49:23,639 It looks empty. 1385 01:49:25,100 --> 01:49:26,809 I think Azog has fled. 1386 01:49:28,061 --> 01:49:29,687 I don't think so. 1387 01:49:32,399 --> 01:49:33,399 Fili... 1388 01:49:34,609 --> 01:49:35,985 ...take your brother. 1389 01:49:36,236 --> 01:49:37,486 Scout out the towers. 1390 01:49:38,363 --> 01:49:40,072 Keep low and out of sight. 1391 01:49:40,323 --> 01:49:41,365 If you see something... 1392 01:49:41,616 --> 01:49:42,816 ...report back. Do not engage. 1393 01:49:43,034 --> 01:49:45,244 - Do you understand? - We have company. 1394 01:49:45,495 --> 01:49:46,495 [GOBLINS GRUNTING] 1395 01:49:46,538 --> 01:49:47,913 Goblin mercenaries. 1396 01:49:48,164 --> 01:49:49,498 No more than a hundred. 1397 01:49:49,749 --> 01:49:51,375 We'll take care of them. Go! 1398 01:49:51,626 --> 01:49:52,793 Go! 1399 01:49:54,379 --> 01:49:55,713 DWALIN: Come on! 1400 01:50:24,075 --> 01:50:25,618 Recall your company. 1401 01:50:26,911 --> 01:50:28,787 [HORN BLOWING] 1402 01:50:31,750 --> 01:50:33,584 My lord, dispatch this force... 1403 01:50:33,835 --> 01:50:35,628 ...to Ravenhill. The Dwarves are about... 1404 01:50:35,879 --> 01:50:36,879 ...to be overrun. 1405 01:50:36,921 --> 01:50:37,921 Thorin must be warned. 1406 01:50:38,006 --> 01:50:40,257 By all means, warn him. 1407 01:50:40,508 --> 01:50:42,843 I have spent enough Elvish blood in defense... 1408 01:50:43,094 --> 01:50:44,511 ...of this accursed land. No more. 1409 01:50:44,763 --> 01:50:46,221 Thranduil? 1410 01:50:47,223 --> 01:50:48,223 I'll go. 1411 01:50:49,100 --> 01:50:50,184 Don't be ridiculous. 1412 01:50:50,435 --> 01:50:51,852 You'll never make it. 1413 01:50:52,103 --> 01:50:53,103 Why not? 1414 01:50:53,647 --> 01:50:56,190 Because they will see you coming and kill you. 1415 01:50:57,067 --> 01:50:58,400 No, they won't. 1416 01:50:59,944 --> 01:51:00,944 They won't see me. 1417 01:51:02,280 --> 01:51:03,947 It's out of the question. 1418 01:51:04,949 --> 01:51:05,949 I won't allow it. 1419 01:51:06,951 --> 01:51:09,370 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1420 01:51:46,116 --> 01:51:47,825 TAURIEL [IN ELVISH]: 1421 01:51:48,076 --> 01:51:50,202 [IN ENGLISH] You will not turn away. 1422 01:51:50,870 --> 01:51:51,954 Not this time. 1423 01:51:52,622 --> 01:51:54,790 Get out of my way. 1424 01:51:55,041 --> 01:51:56,625 The Dwarves will be slaughtered. 1425 01:51:56,876 --> 01:51:58,919 Yes, they will die. 1426 01:51:59,754 --> 01:52:01,046 Today... 1427 01:52:01,840 --> 01:52:02,881 ...tomorrow... 1428 01:52:03,133 --> 01:52:05,634 ...one year hence, a hundred years from now. 1429 01:52:06,344 --> 01:52:07,845 What does it matter? 1430 01:52:08,555 --> 01:52:09,596 They are mortal. 1431 01:52:12,809 --> 01:52:14,643 You think your life is worth more... 1432 01:52:15,228 --> 01:52:17,438 ...when there is no love in it? 1433 01:52:18,106 --> 01:52:21,233 There is no love in you. 1434 01:52:28,158 --> 01:52:29,324 What do you know of love? 1435 01:52:29,576 --> 01:52:30,576 Nothing. 1436 01:52:31,578 --> 01:52:32,818 What you feel for that Dwarf... 1437 01:52:32,954 --> 01:52:34,246 ...is not real. 1438 01:52:36,624 --> 01:52:38,125 You think it is love? 1439 01:52:39,002 --> 01:52:41,170 Are you ready to die for it? 1440 01:52:44,466 --> 01:52:45,966 LEGOLAS [IN ELVISH]: 1441 01:52:54,642 --> 01:52:56,101 [IN ENGLISH] I will go with you. 1442 01:52:59,773 --> 01:53:01,148 [SHOUTING AND GRUNTING] 1443 01:53:08,364 --> 01:53:09,448 [YELLING] 1444 01:53:18,792 --> 01:53:20,584 Push! 1445 01:53:32,514 --> 01:53:34,598 [PANTING] 1446 01:53:34,849 --> 01:53:38,018 By Durin, you've lost your ax. 1447 01:53:38,269 --> 01:53:39,394 [WHIMPERS] 1448 01:53:39,646 --> 01:53:40,896 No, he's not. 1449 01:53:41,481 --> 01:53:42,648 There you go, cousin. 1450 01:53:44,484 --> 01:53:47,194 You know where you can stick that. 1451 01:53:55,328 --> 01:53:56,370 [CREATURE ROARS] 1452 01:53:57,372 --> 01:53:59,248 Hey. Stay here. 1453 01:53:59,499 --> 01:54:01,124 Search the lower levels. 1454 01:54:02,168 --> 01:54:03,669 I've got this. 1455 01:54:12,720 --> 01:54:14,680 Where is that Orc filth? 1456 01:54:16,850 --> 01:54:18,058 Thorin. 1457 01:54:18,643 --> 01:54:19,810 Bilbo. 1458 01:54:20,061 --> 01:54:21,687 You have to leave here. Now. 1459 01:54:21,938 --> 01:54:23,897 Azog has an army attacking from the North. 1460 01:54:24,148 --> 01:54:25,816 This watchtower will be surrounded. 1461 01:54:26,067 --> 01:54:27,901 - With no way out. - We are so close. 1462 01:54:28,152 --> 01:54:30,153 That Orc scum is in there. I say we push on. 1463 01:54:30,405 --> 01:54:32,948 No. That's what he wants. 1464 01:54:33,199 --> 01:54:34,867 He wants to draw us in. 1465 01:54:36,953 --> 01:54:38,120 This is a trap. 1466 01:54:45,336 --> 01:54:46,545 [SNIFFS] 1467 01:54:46,796 --> 01:54:48,130 Ah. 1468 01:54:48,464 --> 01:54:50,465 [CREATURE ROARS] 1469 01:54:51,009 --> 01:54:52,968 [RUMBLING] 1470 01:54:54,178 --> 01:54:55,888 Find Fili and Kili. Call them back. 1471 01:54:56,139 --> 01:54:57,639 Thorin, are you sure about this? 1472 01:54:57,891 --> 01:54:58,974 Do it. 1473 01:55:00,810 --> 01:55:02,519 We'll live to fight another day. 1474 01:55:08,151 --> 01:55:09,484 [DRUM BEATING] 1475 01:55:21,831 --> 01:55:23,165 [GRUNTING] 1476 01:55:24,709 --> 01:55:25,751 Oh... 1477 01:55:26,252 --> 01:55:28,086 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1478 01:55:38,348 --> 01:55:39,348 Go. 1479 01:55:43,561 --> 01:55:44,561 Run! 1480 01:55:44,854 --> 01:55:45,854 [GROANS] 1481 01:55:58,534 --> 01:55:59,534 [GASPS] 1482 01:56:02,789 --> 01:56:04,414 [GRUNTS] 1483 01:56:06,042 --> 01:56:07,417 [GRUNTING] 1484 01:56:14,759 --> 01:56:15,926 Kili! 1485 01:56:16,761 --> 01:56:17,844 DWALIN: Thorin. 1486 01:56:20,598 --> 01:56:22,015 Thorin. No. 1487 01:56:46,457 --> 01:56:47,499 [ROARING] 1488 01:56:47,750 --> 01:56:49,084 [YELLING AND GRUNTING] 1489 01:57:17,196 --> 01:57:19,364 [SCREECHING] 1490 01:57:29,250 --> 01:57:30,834 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1491 01:57:31,836 --> 01:57:32,836 [ALL SHOUTING] 1492 01:57:40,511 --> 01:57:41,595 [IN BLACK SPEECH] 1493 01:57:45,433 --> 01:57:46,433 No. 1494 01:57:50,605 --> 01:57:52,147 [ALL SHOUTING] 1495 01:58:03,367 --> 01:58:04,367 TAURIEL: Kili. 1496 01:59:36,252 --> 01:59:37,586 [SCREECHES] 1497 01:59:43,509 --> 01:59:44,509 [GRUNTS] 1498 01:59:44,844 --> 01:59:46,386 [IN BLACK SPEECH] 1499 02:00:13,664 --> 02:00:14,664 Kili! 1500 02:00:19,712 --> 02:00:20,712 Kili! 1501 02:00:20,963 --> 02:00:21,963 Tauriel! 1502 02:00:23,382 --> 02:00:24,382 Kili. 1503 02:00:24,634 --> 02:00:25,634 [ROARS] 1504 02:00:26,260 --> 02:00:27,260 [GROANS] 1505 02:00:40,733 --> 02:00:41,733 [GROANS] 1506 02:00:48,407 --> 02:00:49,407 [CHOKING] 1507 02:00:54,956 --> 02:00:56,081 [TAURIEL YELLS] 1508 02:00:57,208 --> 02:00:58,208 [GRUNTS] 1509 02:01:29,490 --> 02:01:30,490 No! 1510 02:01:41,210 --> 02:01:42,210 No! 1511 02:02:37,600 --> 02:02:38,683 [BOTH GRUNTING] 1512 02:03:08,089 --> 02:03:09,672 [TAURIEL GASPS AND COUGHS] 1513 02:05:06,457 --> 02:05:07,457 [GRUNTING] 1514 02:05:56,090 --> 02:05:57,549 [HORN BLOWING] 1515 02:06:01,011 --> 02:06:02,220 [RUMBLING] 1516 02:06:02,471 --> 02:06:04,097 Mm. 1517 02:06:06,433 --> 02:06:08,434 [SHOUTING] 1518 02:06:13,148 --> 02:06:14,148 [ROARS] 1519 02:07:13,292 --> 02:07:14,542 [ROARS] 1520 02:07:20,341 --> 02:07:21,591 Tauriel! 1521 02:08:24,947 --> 02:08:26,948 [SQUAWKING] 1522 02:08:43,799 --> 02:08:44,799 [ROARING] 1523 02:09:08,699 --> 02:09:10,408 [YELLING] 1524 02:10:31,657 --> 02:10:33,241 [SCREAMS] 1525 02:10:46,255 --> 02:10:47,255 [SNARLS] 1526 02:10:58,517 --> 02:11:00,059 [GRUNTS] 1527 02:11:12,948 --> 02:11:14,282 [GROANS] 1528 02:11:17,369 --> 02:11:19,203 [GROANING] 1529 02:11:50,652 --> 02:11:51,819 [GROANING] 1530 02:12:05,417 --> 02:12:06,834 [EAGLES SQUAWKING] 1531 02:12:12,633 --> 02:12:13,633 [SQUAWKING] 1532 02:12:15,886 --> 02:12:17,762 The Eagles are coming. 1533 02:13:05,560 --> 02:13:06,560 [COUGHING AND GASPING] 1534 02:13:08,063 --> 02:13:09,063 Bilbo. 1535 02:13:09,106 --> 02:13:11,065 Don't move. Don't move. Lie still. 1536 02:13:12,734 --> 02:13:15,277 Oh. Mm. Mm. 1537 02:13:15,654 --> 02:13:16,779 I'm glad you are here. 1538 02:13:17,030 --> 02:13:18,572 - Shh, shh. - Unh. 1539 02:13:19,533 --> 02:13:21,325 I wish to part from you in friendship. 1540 02:13:21,576 --> 02:13:22,576 No. 1541 02:13:22,661 --> 02:13:24,036 You are not going anywhere. 1542 02:13:24,788 --> 02:13:26,122 You're going to live. 1543 02:13:26,581 --> 02:13:27,581 I would take back... 1544 02:13:27,833 --> 02:13:29,667 ...my words and my deeds at the Gate. 1545 02:13:31,503 --> 02:13:33,921 You did what only a true friend would do. 1546 02:13:35,382 --> 02:13:36,382 Forgive me. 1547 02:13:39,177 --> 02:13:41,262 I was too blind to see it. 1548 02:13:43,640 --> 02:13:45,182 I am so sorry... 1549 02:13:46,560 --> 02:13:48,436 ...that I have led you into such peril. 1550 02:13:49,604 --> 02:13:52,356 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1551 02:13:52,607 --> 02:13:53,899 Each and every one of them. 1552 02:13:57,320 --> 02:14:00,281 It is far more than any Baggins deserves. 1553 02:14:04,703 --> 02:14:05,703 Farewell... 1554 02:14:06,830 --> 02:14:08,622 ...Master Burglar. 1555 02:14:09,958 --> 02:14:12,001 Go back to your books. 1556 02:14:13,170 --> 02:14:15,171 And your armchair. 1557 02:14:16,923 --> 02:14:18,841 Plant your trees. 1558 02:14:19,509 --> 02:14:21,177 Watch them grow. 1559 02:14:22,637 --> 02:14:23,929 [GROANS] 1560 02:14:26,224 --> 02:14:27,975 If more people... 1561 02:14:29,019 --> 02:14:30,644 ...valued home... 1562 02:14:30,896 --> 02:14:32,855 ...above gold... 1563 02:14:33,857 --> 02:14:37,443 ...this world would be a merrier place. 1564 02:14:39,571 --> 02:14:40,613 [GRUNTS] 1565 02:14:41,239 --> 02:14:43,532 No. No, no, no. No. 1566 02:14:43,784 --> 02:14:46,202 Thorin. Thorin, don't you dare. 1567 02:14:48,497 --> 02:14:49,622 Thorin. 1568 02:14:55,587 --> 02:14:57,963 Thorin. Thorin, hold on. 1569 02:14:58,215 --> 02:14:59,381 Hold on, please. 1570 02:14:59,925 --> 02:15:01,092 The Eagles... 1571 02:15:01,760 --> 02:15:03,969 The Eagles... The Eagles are here. 1572 02:15:04,638 --> 02:15:05,805 Thorin? 1573 02:15:09,017 --> 02:15:10,142 The Ea... 1574 02:15:11,645 --> 02:15:13,646 [SOBBING] 1575 02:15:27,327 --> 02:15:29,328 [SNIFFLING] 1576 02:16:06,783 --> 02:16:09,410 I cannot go back. 1577 02:16:10,453 --> 02:16:11,453 Where will you go? 1578 02:16:13,582 --> 02:16:15,082 I do not know. 1579 02:16:16,334 --> 02:16:17,751 Go north. 1580 02:16:18,378 --> 02:16:19,962 Find the Dúnedain. 1581 02:16:21,506 --> 02:16:24,758 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1582 02:16:26,928 --> 02:16:29,221 His father, Arathorn, was a good man. 1583 02:16:29,806 --> 02:16:31,182 His son... 1584 02:16:31,850 --> 02:16:34,018 ...might grow to be a great one. 1585 02:16:36,855 --> 02:16:37,855 What is his name? 1586 02:16:38,899 --> 02:16:41,275 He's known in the Wild as Strider. 1587 02:16:42,152 --> 02:16:43,777 His true name... 1588 02:16:44,029 --> 02:16:46,447 ...you must discover for yourself. 1589 02:16:50,493 --> 02:16:51,744 Legolas. 1590 02:16:53,413 --> 02:16:55,164 Your mother loved you. 1591 02:16:57,500 --> 02:16:59,126 More than anyone. 1592 02:17:00,086 --> 02:17:01,712 More than life. 1593 02:17:37,499 --> 02:17:39,416 They want to bury him. 1594 02:17:41,461 --> 02:17:42,628 Yes. 1595 02:17:44,130 --> 02:17:46,924 If this is love, I do not want it. 1596 02:17:50,303 --> 02:17:52,054 Take it from me. 1597 02:17:52,806 --> 02:17:54,390 Please. 1598 02:17:59,854 --> 02:18:02,481 [VOICE BREAKING] Why does it hurt so much? 1599 02:18:03,525 --> 02:18:05,567 Because it was real. 1600 02:18:47,027 --> 02:18:48,652 [SIGHS] 1601 02:20:10,360 --> 02:20:12,069 [HORNS BLOWING] 1602 02:22:13,441 --> 02:22:16,652 GANDALF: The king is dead. 1603 02:22:17,195 --> 02:22:19,905 Long live the king! 1604 02:22:20,156 --> 02:22:21,532 ALL: Long live the king! 1605 02:22:30,667 --> 02:22:32,834 BALIN: There is to be a great feast tonight. 1606 02:22:33,086 --> 02:22:36,338 Songs will be sung. Tales will be told. 1607 02:22:37,090 --> 02:22:39,216 And Thorin Oakenshield... 1608 02:22:39,467 --> 02:22:41,510 ...will pass into legend. 1609 02:22:42,845 --> 02:22:44,555 I know that's how you must honor him. 1610 02:22:44,806 --> 02:22:46,682 But to me, he was never that. 1611 02:22:47,892 --> 02:22:49,142 He was... 1612 02:22:50,520 --> 02:22:51,812 To me... 1613 02:22:53,606 --> 02:22:54,856 ...he was... 1614 02:23:01,990 --> 02:23:04,950 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1615 02:23:05,201 --> 02:23:06,994 You can tell them yourself. 1616 02:23:23,303 --> 02:23:26,638 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1617 02:23:31,728 --> 02:23:33,020 ...tea is at 4. 1618 02:23:34,647 --> 02:23:36,231 There's plenty of it. 1619 02:23:38,860 --> 02:23:40,777 You are welcome anytime. 1620 02:23:46,743 --> 02:23:48,118 Uh... 1621 02:23:49,537 --> 02:23:51,038 Don't bother knocking. 1622 02:23:51,289 --> 02:23:52,539 [ALL CHUCKLE] 1623 02:24:32,121 --> 02:24:33,372 [GANDALF CHUCKLES] 1624 02:24:33,623 --> 02:24:35,791 GANDALF: Ah, the borders of the Shire. 1625 02:24:37,752 --> 02:24:39,544 It is here I must leave you. 1626 02:24:42,215 --> 02:24:43,590 That's a shame. 1627 02:24:46,135 --> 02:24:47,803 I quite liked having... 1628 02:24:48,054 --> 02:24:49,763 ...a Wizard around. 1629 02:24:51,015 --> 02:24:52,766 Seems they bring good luck. 1630 02:24:53,851 --> 02:24:57,229 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1631 02:24:57,480 --> 02:24:59,648 ...were managed by mere luck? 1632 02:25:00,650 --> 02:25:03,819 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1633 02:25:04,070 --> 02:25:05,362 Don't take me for a fool. 1634 02:25:05,613 --> 02:25:08,073 I know you found one in the Goblin tunnels. 1635 02:25:08,324 --> 02:25:10,367 And I've kept my eye on you... 1636 02:25:10,618 --> 02:25:11,702 ...ever since. 1637 02:25:14,872 --> 02:25:16,456 Well, thank goodness. 1638 02:25:21,170 --> 02:25:22,796 Farewell, Gandalf. 1639 02:25:25,717 --> 02:25:27,134 Farewell. 1640 02:25:34,308 --> 02:25:35,559 You, uh... 1641 02:25:35,810 --> 02:25:39,438 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1642 02:25:39,689 --> 02:25:40,772 I lost it. 1643 02:25:41,691 --> 02:25:44,985 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1644 02:25:45,945 --> 02:25:46,945 And I'm very fond... 1645 02:25:47,196 --> 02:25:48,363 ...of you. 1646 02:25:50,074 --> 02:25:52,409 But you're only quite a little fellow... 1647 02:25:53,661 --> 02:25:56,496 ...in a wide world after all. 1648 02:26:14,766 --> 02:26:16,308 [HOBBITS CHATTERING] 1649 02:26:27,779 --> 02:26:30,655 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1650 02:26:30,907 --> 02:26:33,200 And that's my dining chair. 1651 02:26:33,451 --> 02:26:36,453 Ah... Put that pouf down! 1652 02:26:36,704 --> 02:26:38,205 What is going on? 1653 02:26:38,790 --> 02:26:39,790 WORRYWORT: Hello... 1654 02:26:39,916 --> 02:26:40,916 ...Mr. Bilbo. 1655 02:26:41,042 --> 02:26:42,667 You're not supposed to be here. 1656 02:26:42,919 --> 02:26:44,544 What do you mean? 1657 02:26:44,796 --> 02:26:46,379 On account of you being presumed dead. 1658 02:26:47,340 --> 02:26:48,799 I am not dead. 1659 02:26:49,050 --> 02:26:50,884 Presumed or otherwise. 1660 02:26:52,011 --> 02:26:53,929 WORRYWORT: I'm not sure that's permitted. 1661 02:26:54,180 --> 02:26:55,764 Mr. Bilbo! 1662 02:26:56,015 --> 02:26:58,433 TOSSER: Twenty-one! Any advance on 21? 1663 02:26:58,684 --> 02:27:00,435 Any advance on 21? 1664 02:27:00,812 --> 02:27:03,563 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1665 02:27:03,815 --> 02:27:06,191 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1666 02:27:07,068 --> 02:27:08,068 [ALL LAUGHING] 1667 02:27:08,319 --> 02:27:09,361 Any bids for this? 1668 02:27:09,612 --> 02:27:11,947 This is Shire-made. 1669 02:27:12,198 --> 02:27:13,990 No Dwarvish reproductions here. 1670 02:27:14,242 --> 02:27:15,242 BILBO: Stop! 1671 02:27:15,493 --> 02:27:16,743 Stop! 1672 02:27:16,994 --> 02:27:19,037 - There's been a mistake! LOBELIA: Who are you? 1673 02:27:19,288 --> 02:27:20,288 Who am I? 1674 02:27:20,540 --> 02:27:21,998 You know who I am... 1675 02:27:22,250 --> 02:27:24,084 ...Lobelia Sackville-Baggins. 1676 02:27:24,335 --> 02:27:25,710 This is my home. 1677 02:27:25,962 --> 02:27:28,213 And those are my spoons. Thank you very much. 1678 02:27:28,464 --> 02:27:30,184 TOSSER: This is most irregular. - Excuse me. 1679 02:27:30,341 --> 02:27:31,341 TOSSER: It's been more... 1680 02:27:31,425 --> 02:27:33,718 ...than 13 months since the disappearance. 1681 02:27:33,970 --> 02:27:35,595 If you are in fact... 1682 02:27:35,847 --> 02:27:38,890 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1683 02:27:39,141 --> 02:27:40,684 ...can you prove it? 1684 02:27:40,935 --> 02:27:41,935 What? 1685 02:27:41,978 --> 02:27:43,603 Something official with your name... 1686 02:27:43,855 --> 02:27:44,938 ...on it would suffice. 1687 02:27:45,189 --> 02:27:47,065 All right. Right. 1688 02:27:47,316 --> 02:27:49,234 [CROWD MURMURING] 1689 02:27:49,944 --> 02:27:52,237 A contract of employment as a bur... 1690 02:27:54,907 --> 02:27:55,907 Never mind as what. 1691 02:27:57,869 --> 02:27:59,244 There. My signature. 1692 02:27:59,495 --> 02:28:01,496 Yes, well... Uh... 1693 02:28:01,747 --> 02:28:03,582 Well, it certainly seems to be in order. 1694 02:28:03,833 --> 02:28:04,958 Yes. 1695 02:28:05,209 --> 02:28:07,252 Seems there can be no doubt. 1696 02:28:08,212 --> 02:28:10,088 Who is this you pledged your service to? 1697 02:28:12,133 --> 02:28:13,675 Thorin Oakenshield? 1698 02:28:17,138 --> 02:28:18,138 He... 1699 02:28:19,223 --> 02:28:20,765 He was my friend. 1700 02:30:12,503 --> 02:30:14,004 [KNOCKING ON DOOR] 1701 02:30:15,715 --> 02:30:17,132 No, thank you! 1702 02:30:17,383 --> 02:30:19,551 We don't want any more visitors, well-wishers... 1703 02:30:19,802 --> 02:30:22,012 ...or distant relations! 1704 02:30:22,263 --> 02:30:23,346 GANDALF: And what about... 1705 02:30:23,597 --> 02:30:25,348 ...very old friends? 1706 02:30:32,940 --> 02:30:33,940 BILBO: Gandalf? 1707 02:30:34,150 --> 02:30:35,442 GANDALF: Bilbo Baggins. 1708 02:30:35,693 --> 02:30:37,652 BILBO: My dear Gandalf! Ha, ha! 1709 02:30:37,903 --> 02:30:39,112 GANDALF: It's good to see you. 1710 02:30:39,363 --> 02:30:42,949 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1711 02:30:43,909 --> 02:30:45,493 [BOTH LAUGHING] 1712 02:30:47,163 --> 02:30:49,122 BILBO: Come on, come in! 1713 02:30:49,373 --> 02:30:51,666 Welcome. Welcome. 1713 02:30:52,305 --> 02:30:58,484 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org108517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.