Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,044
S
2
00:00:02,045 --> 00:00:03,990
St
3
00:00:03,991 --> 00:00:05,935
Sty
4
00:00:05,936 --> 00:00:07,881
StyL
5
00:00:07,882 --> 00:00:09,826
StyLi
6
00:00:09,827 --> 00:00:11,772
StyLis
7
00:00:11,773 --> 00:00:13,717
StyLish
8
00:00:13,718 --> 00:00:15,663
StyLishS
9
00:00:15,664 --> 00:00:17,608
StyLishSa
10
00:00:17,609 --> 00:00:19,554
StyLishSaL
11
00:00:19,555 --> 00:00:21,500
StyLishSaLH 00:01:13,616
NICK: In my younger
and more vulnerable years...
13
00:01:13,824 --> 00:01:16,744
...my father gave me some advice.
14
00:01:19,205 --> 00:01:23,209
"Always try to see the best in people,"
he would say.
15
00:01:24,919 --> 00:01:29,840
As a consequence,
I'm inclined to reserve all judgments.
16
00:01:31,383 --> 00:01:35,429
But even I have a limit.
17
00:01:37,598 --> 00:01:42,186
Back then, all of us drank too much.
18
00:01:43,020 --> 00:01:46,524
The more in tune with the times we were...
19
00:01:47,358 --> 00:01:49,902
...the more we drank.
20
00:01:50,736 --> 00:01:54,657
And none of us contributed anything new.
21
00:01:57,034 --> 00:02:00,538
When I came back from New York,
I was disgusted.
22
00:02:03,249 --> 00:02:05,709
DOCTOR:
I see, Mr. Carraway.
23
00:02:05,918 --> 00:02:10,089
NICK:
Disgusted with everyone and everything.
24
00:02:11,507 --> 00:02:15,094
Only one man was exempt from my disgust.
25
00:02:19,431 --> 00:02:21,142
One man?
26
00:02:22,017 --> 00:02:23,811
Mr. Carraway?
27
00:02:27,606 --> 00:02:29,066
Gatsby.
28
00:02:32,153 --> 00:02:34,029
DOCTOR:
Was he a friend of yours?
29
00:02:36,407 --> 00:02:37,867
He was...
30
00:02:39,118 --> 00:02:42,621
...the single most hopeful person
I've ever met.
31
00:02:44,456 --> 00:02:46,917
And am ever likely to meet again.
32
00:02:49,962 --> 00:02:50,713
There was something...
33
00:02:50,880 --> 00:02:53,841
...about him, a sensitivity.
34
00:02:54,049 --> 00:02:55,968
He was like...
35
00:02:56,177 --> 00:03:01,015
He was like one of those machines
that register earthquakes 10,000 miles away.
36
00:03:02,308 --> 00:03:03,684
Where'd you meet him?
37
00:03:09,106 --> 00:03:11,942
NICK:
At a... At a party...
38
00:03:12,651 --> 00:03:14,361
...in New York.
39
00:03:14,570 --> 00:03:16,780
NICK:
In the summer of 1922...
40
00:03:16,989 --> 00:03:19,909
...the tempo of the city approached...
41
00:03:20,075 --> 00:03:21,535
. . . hysteria.
42
00:03:33,756 --> 00:03:34,965
Stocks reached...
43
00:03:35,174 --> 00:03:37,051
...record peaks...
44
00:03:37,259 --> 00:03:38,093
...and Wall Street boomed...
45
00:03:38,260 --> 00:03:39,220
...in a steady...
46
00:03:39,386 --> 00:03:40,179
...golden roar.
47
00:03:42,389 --> 00:03:43,766
The parties were bigger.
48
00:03:44,350 --> 00:03:45,309
The shows...
49
00:03:45,517 --> 00:03:46,977
...were broader.
50
00:03:47,186 --> 00:03:48,938
The buildings were higher.
51
00:03:49,647 --> 00:03:51,565
The morals were looser and the ban...
52
00:03:51,732 --> 00:03:53,817
...on alcohol had backfired...
53
00:03:54,068 --> 00:03:56,737
...making the liquor cheaper.
54
00:04:01,325 --> 00:04:05,454
Wall Street was luring
the young and ambitious.
55
00:04:06,664 --> 00:04:08,791
And I was one of them.
56
00:04:12,503 --> 00:04:15,673
I rented a house 20 miles
from the city on Long Island.
57
00:04:15,881 --> 00:04:17,383
I lived at West Egg...
58
00:04:17,591 --> 00:04:21,011
...in a forgotten groundskeeper's cottage,
squeezed among the mansions...
59
00:04:21,220 --> 00:04:22,930
...of the newly rich.
60
00:04:23,555 --> 00:04:27,810
To get started, I bought a dozen volumes
on credit, banking and investments.
61
00:04:28,018 --> 00:04:29,270
All new to me.
62
00:04:29,478 --> 00:04:30,145
MAN [OVER RADIO]:
The stock market...
63
00:04:30,312 --> 00:04:32,398
...hit another high.
CLERK: The market's moving up, up, up!
64
00:04:32,564 --> 00:04:36,819
Well, of course, nothing is 100 percent.
I wouldn't go investing every penny.
65
00:04:37,027 --> 00:04:39,530
NICK:
At Yale I dreamed of being a writer...
66
00:04:39,697 --> 00:04:41,657
...but I gave all that up.
67
00:04:42,116 --> 00:04:43,993
With the sun shining...
68
00:04:44,201 --> 00:04:46,161
...and the bursts of leaves on the trees...
69
00:04:46,370 --> 00:04:47,329
...I planned to spend...
70
00:04:47,538 --> 00:04:48,914
...the summer studying.
71
00:04:49,164 --> 00:04:50,249
[MOTORBOAT ENGINE RUNNING]
72
00:04:50,416 --> 00:04:51,709
And I probably would have...
73
00:04:51,917 --> 00:04:53,544
...were it not...
74
00:04:53,752 --> 00:04:54,586
...for the riotous...
75
00:04:54,753 --> 00:04:56,338
...amusements that beckoned...
76
00:04:59,091 --> 00:04:59,883
...from beyond...
77
00:05:00,092 --> 00:05:01,844
...the walls of that...
78
00:05:02,177 --> 00:05:03,053
...colossal castle...
79
00:05:05,264 --> 00:05:07,391
...owned by a gentleman I had...
80
00:05:07,599 --> 00:05:09,268
...not yet met...
81
00:05:09,810 --> 00:05:12,313
...named Gatsby.
82
00:05:13,939 --> 00:05:14,940
DOCTOR'.
So...
83
00:05:15,107 --> 00:05:16,984
...he was your neighbor.
84
00:05:17,443 --> 00:05:18,861
My neighbor.
85
00:05:19,820 --> 00:05:20,988
Yeah.
86
00:05:22,156 --> 00:05:26,493
When I think about it,
the history of the summer really began...
87
00:05:26,702 --> 00:05:29,830
...the night I drove over
to my cousin Daisy's for dinner.
88
00:05:30,039 --> 00:05:35,002
She lived across the bay in old moneyed...
89
00:05:35,878 --> 00:05:37,463
, ,.East E99-
90
00:05:38,213 --> 00:05:40,591
[INDISTINCT CHATTERING]
91
00:05:41,925 --> 00:05:46,388
Her husband was heir to
one of America's wealthiest families.
92
00:05:46,805 --> 00:05:47,473
His name...
93
00:05:47,639 --> 00:05:49,933
...was Tom...
94
00:05:50,142 --> 00:05:51,143
...Buchanan.
95
00:05:51,352 --> 00:05:52,895
[TELEPHONE RINGING]
96
00:05:53,312 --> 00:05:53,979
When we were...
97
00:05:54,146 --> 00:05:55,731
...at Yale together, he'd been...
98
00:05:55,898 --> 00:05:59,610
...a sporting star. But now his glory days
were behind him and he...
99
00:05:59,818 --> 00:06:01,904
-...contented himself with. ..
- Telephone, Monsieur Buchanan.
100
00:06:02,112 --> 00:06:03,530
MYRTLE: It's me.
NICK: ...other affairs.
101
00:06:03,739 --> 00:06:05,657
I thought I told you not to call me here.
102
00:06:05,866 --> 00:06:06,742
Boaz!
103
00:06:07,826 --> 00:06:08,994
Shakespeare!
104
00:06:09,203 --> 00:06:11,080
- Tom! Oh!
- Ha-ha-ha!
105
00:06:12,331 --> 00:06:16,251
- How's the great American novel coming?
- I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.
106
00:06:16,460 --> 00:06:18,796
Let's say after dinner,
you and I, we go into town.
107
00:06:19,004 --> 00:06:20,339
- I can't.
- Catch up with the old wolf pack.
108
00:06:20,547 --> 00:06:23,509
- Big day on the job tomorrow.
- Nonsense! We're going.
109
00:06:23,926 --> 00:06:26,428
First team, all-American.
110
00:06:26,637 --> 00:06:27,304
You see?
111
00:06:27,513 --> 00:06:28,889
Made me who I am today.
112
00:06:29,098 --> 00:06:30,349
Forest Hills.
113
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
Played the Prince of Wales.
What a sissy.
114
00:06:32,768 --> 00:06:33,435
Life is...
115
00:06:33,644 --> 00:06:34,895
...something you dominate.
116
00:06:35,062 --> 00:06:35,938
If you're any good.
117
00:06:36,688 --> 00:06:37,356
Oh!
118
00:06:37,523 --> 00:06:38,232
[TOM LAUGHS]
119
00:06:43,404 --> 00:06:44,530
Oh.
120
00:06:50,327 --> 00:06:51,036
DAISY:
Hey.
121
00:06:52,788 --> 00:06:53,872
[DAISY YAWNS]
122
00:06:55,040 --> 00:06:55,999
[DAISY CHUCKLES]
123
00:07:01,630 --> 00:07:02,714
TOM:
Henri!
124
00:07:02,923 --> 00:07:04,508
Where are you?
125
00:07:05,426 --> 00:07:06,093
The doors.
126
00:07:06,301 --> 00:07:07,553
Close them.
127
00:07:08,345 --> 00:07:09,388
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]
128
00:07:10,305 --> 00:07:11,932
Sorry. Thank you.
129
00:07:12,766 --> 00:07:14,977
DAISY:
Is that you, my lovely?
130
00:07:18,939 --> 00:07:21,859
NICK:
Daisy Buchanan, the golden girl.
131
00:07:22,734 --> 00:07:23,569
A breathless...
132
00:07:23,777 --> 00:07:24,987
...warmth flowed from her.
133
00:07:25,154 --> 00:07:26,989
A promise that there was no one else...
134
00:07:27,197 --> 00:07:28,532
...in the world she...
135
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
...so wanted to see.
136
00:07:29,950 --> 00:07:31,869
Do they miss me in Chicago?
137
00:07:32,119 --> 00:07:35,914
Yes. Um, at least a dozen people
send their love.
138
00:07:36,457 --> 00:07:37,791
How gorgeous.
139
00:07:38,292 --> 00:07:40,085
They're absolutely in mourning.
140
00:07:40,294 --> 00:07:41,462
- They're crying. Yes.
DAISY: No.
141
00:07:41,670 --> 00:07:42,838
- I don't believe you.
NICK: Wailing.
142
00:07:43,046 --> 00:07:44,298
DAISY: I don't believe you.
- They're screaming.
143
00:07:44,506 --> 00:07:45,674
"Daisy Buchanan...
144
00:07:45,883 --> 00:07:46,550
...we can't live...
145
00:07:46,717 --> 00:07:49,887
-...without you!"
- I'm paralyzed with happiness.
146
00:07:50,053 --> 00:07:50,721
NICK:
Whoa!
147
00:07:51,263 --> 00:07:51,930
Whoa! Oh!
148
00:07:54,766 --> 00:07:55,434
Jordan Baker...
149
00:07:55,601 --> 00:07:56,268
...a very...
150
00:07:56,435 --> 00:07:57,519
...famous golfer.
151
00:07:57,728 --> 00:07:58,729
Oh.
152
00:07:58,937 --> 00:08:01,648
NICK: She was the most frightening person
I'd ever seen.
153
00:08:01,857 --> 00:08:04,443
Well, I've seen your face on the cover
of Sporting Life.
154
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
Nick Carraway.
155
00:08:07,029 --> 00:08:08,614
But I enjoyed looking at her.
156
00:08:08,822 --> 00:08:10,282
JORDAN:
I've been lying on that sofa...
157
00:08:10,491 --> 00:08:11,867
...for as long as I can remember.
158
00:08:12,159 --> 00:08:15,662
This summer I'll fling you two together.
I'll push you into linen closets...
159
00:08:15,871 --> 00:08:17,289
...and out to sea in boats!
160
00:08:17,498 --> 00:08:18,916
- I'm not listening to a word.
- So, Nick...
161
00:08:19,124 --> 00:08:20,000
...Daisy tells me...
162
00:08:20,167 --> 00:08:21,210
...that you're over in West Egg...
163
00:08:22,419 --> 00:08:23,337
...throwing your lot in...
164
00:08:23,545 --> 00:08:24,338
...with those social-climbing...
165
00:08:24,505 --> 00:08:25,797
...primitive new-money types.
166
00:08:26,006 --> 00:08:28,467
My little shack's just a cardboard box
at 80 a month.
167
00:08:28,675 --> 00:08:30,427
Your life is adorable.
168
00:08:30,636 --> 00:08:31,678
JORDAN:
I know somebody in West Egg.
169
00:08:31,887 --> 00:08:32,804
I don't know a single person...
170
00:08:32,971 --> 00:08:34,431
...that side of the bay.
171
00:08:34,640 --> 00:08:36,225
You must know Gatsby.
172
00:08:37,434 --> 00:08:38,769
Gatsby?
173
00:08:42,940 --> 00:08:43,941
What Gatsby?
174
00:08:44,149 --> 00:08:46,235
Madame, the dinner is servi.
175
00:08:57,955 --> 00:08:58,956
DAISY:
Would you like to hear...
176
00:08:59,164 --> 00:09:00,624
...a family secret?
177
00:09:00,832 --> 00:09:02,751
- That's why I came over.
DAISY: It's about the butler's nose.
178
00:09:02,960 --> 00:09:04,336
Things went from bad to worse.
179
00:09:04,503 --> 00:09:06,171
TOM:
I hate that word "hulking."
180
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
I heard a rumor
that you were getting married...
181
00:09:08,215 --> 00:09:09,841
...to a girl out West.
NICK: It's a libel.
182
00:09:10,008 --> 00:09:11,260
- I'm too poor.
JORDAN: They have to be old...
183
00:09:11,426 --> 00:09:12,469
...so they die quickly.
184
00:09:12,678 --> 00:09:13,679
NICK:
Can't we talk about something else?
185
00:09:13,887 --> 00:09:15,097
Anything. Crops.
186
00:09:15,305 --> 00:09:16,557
You're making me feel uncivilized...
187
00:09:16,765 --> 00:09:17,432
...Daisy.
188
00:09:17,641 --> 00:09:19,142
TOM:
Civilization's going to pieces.
189
00:09:20,727 --> 00:09:23,063
Have you read
The Rise of the Colored Empires...
190
00:09:23,272 --> 00:09:25,857
...by this fellow Goddard?
Everybody ought to...
191
00:09:26,066 --> 00:09:28,235
...read it. The idea is...
192
00:09:28,443 --> 00:09:30,571
...that it's up to us, the dominant race...
193
00:09:30,779 --> 00:09:31,863
...to watch out or these...
194
00:09:32,447 --> 00:09:33,532
...other races...
195
00:09:33,699 --> 00:09:34,700
...will have control of things.
196
00:09:34,908 --> 00:09:38,829
Tom's very profound lately. He reads
deep books with long words in them.
197
00:09:39,162 --> 00:09:40,038
TOM:
It's been proved.
198
00:09:40,247 --> 00:09:41,290
It's scientific.
199
00:09:41,498 --> 00:09:43,542
We've got to beat them down.
200
00:09:43,875 --> 00:09:45,544
[TELEPHONE RINGING]
201
00:09:52,467 --> 00:09:53,594
HENRI:
Buchanan residence.
202
00:09:54,886 --> 00:09:56,638
Monsieur Wilson, from the garage.
203
00:09:57,806 --> 00:09:59,016
Monsieur Buchanan.
204
00:09:59,224 --> 00:10:01,268
Excuse me, I'll be right back.
205
00:10:05,022 --> 00:10:06,481
I'm sorry.
206
00:10:09,109 --> 00:10:11,987
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...
TOM: I'm working on it.
207
00:10:12,195 --> 00:10:14,823
NICK: ...he's my neighbor.
- Shh! Don't talk.
208
00:10:15,032 --> 00:10:16,325
I wanna hear what happens.
209
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
DAISY:
I don't care what you do...
210
00:10:17,993 --> 00:10:18,952
Something happening?
211
00:10:19,161 --> 00:10:21,872
- Why, I thought everybody knew.
- Well, I don't.
212
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
JORDAN:
Tom's got some...
213
00:10:23,290 --> 00:10:25,083
...woman in New York.
NICK: Got some woman?
214
00:10:25,292 --> 00:10:29,254
She might have the decency not to telephone
at dinnertime. Don't you think?
215
00:10:30,547 --> 00:10:33,300
DAISY: Is that too much to ask?
TOM: Daisy, don't create a scene.
216
00:10:33,592 --> 00:10:34,968
I love seeing you at my table.
217
00:10:36,136 --> 00:10:38,430
You remind me of a rose.
An absolute rose...
218
00:10:38,639 --> 00:10:40,265
...doesn't he?
TOM: So after dinner...
219
00:10:40,474 --> 00:10:41,433
I'm not like a rose.
220
00:10:41,642 --> 00:10:42,934
TOM:
...Nick wanted to go into town.
221
00:10:43,101 --> 00:10:43,977
To the Yale Club.
222
00:10:44,186 --> 00:10:45,145
Nicky, stay.
223
00:10:45,354 --> 00:10:46,021
I have to work early.
224
00:10:46,188 --> 00:10:46,980
Nonsense.
225
00:10:47,189 --> 00:10:48,982
DAISY: There's so much to talk about.
TOM: It's just...
226
00:10:49,149 --> 00:10:50,025
...for a drink or two.
227
00:10:51,443 --> 00:10:52,903
[TELEPHONE RINGING]
228
00:10:56,573 --> 00:10:57,282
NICK:
None of us...
229
00:10:57,491 --> 00:10:59,951
...could ignore that fifth guest's shrill...
230
00:11:00,160 --> 00:11:02,245
...metallic urgency.
231
00:11:04,247 --> 00:11:06,041
DAISY: Nicky.
NICK: What?
232
00:11:06,249 --> 00:11:10,545
It's just, well, you see,
I think everything's terrible anyhow.
233
00:11:11,046 --> 00:11:12,964
- Really?
- Yes.
234
00:11:13,173 --> 00:11:16,301
I've been everywhere and seen
everything and done everything.
235
00:11:16,635 --> 00:11:19,137
I've had a very bad time, Nicky.
236
00:11:19,346 --> 00:11:21,932
I'm pretty cynical about everything.
237
00:11:25,977 --> 00:11:27,437
Your daughter, I suppose she...
238
00:11:27,604 --> 00:11:29,272
...talks and eats and everything?
239
00:11:29,481 --> 00:11:30,607
DAISY:
Pammy?
240
00:11:31,692 --> 00:11:32,984
Oh, yes.
241
00:11:33,276 --> 00:11:36,571
Listen, Nick, when she was born...
242
00:11:36,988 --> 00:11:40,826
...Tom was God knows where...
243
00:11:45,622 --> 00:11:47,666
...with God knows whom.
244
00:11:48,166 --> 00:11:48,834
And I asked...
245
00:11:49,042 --> 00:11:51,670
...the nurse if it was a boy or a girl.
246
00:11:53,672 --> 00:11:55,340
And she said it was a girl...
247
00:11:56,007 --> 00:11:57,384
...and I wept:
248
00:11:57,968 --> 00:11:59,761
"I'm glad it's a girl.
249
00:12:02,180 --> 00:12:03,974
And I hope she'll be a fool.
250
00:12:04,975 --> 00:12:07,686
That's the best thing
a girl in this world can be.
251
00:12:09,229 --> 00:12:11,732
A beautiful little fool."
252
00:12:14,568 --> 00:12:18,739
All the bright, precious things fade so fast.
253
00:12:20,699 --> 00:12:22,617
And they don't come back.
254
00:12:53,690 --> 00:12:55,233
NICK:
When I arrived home...
255
00:12:55,442 --> 00:12:56,818
...I noticed that a figure...
256
00:12:57,027 --> 00:12:59,488
...had emerged on my neighbor's dock.
257
00:13:04,576 --> 00:13:06,578
And something told me it was...
258
00:13:07,704 --> 00:13:09,372
...Mr. Gatsby.
259
00:13:17,422 --> 00:13:19,466
He seemed to be reaching toward...
260
00:13:19,674 --> 00:13:21,802
...something out there in the dark.
261
00:13:35,065 --> 00:13:36,566
The green light.
262
00:13:42,030 --> 00:13:44,324
I don't wanna talk about this, doctor.
263
00:13:44,533 --> 00:13:45,826
Then write about it.
264
00:13:47,702 --> 00:13:49,996
- Write about it?
- Yes.
265
00:13:50,956 --> 00:13:52,290
Why would I do that?
266
00:13:53,124 --> 00:13:54,751
DOCTOR:
You said yourself writing...
267
00:13:54,960 --> 00:13:55,919
...brought you solace.
268
00:13:56,503 --> 00:14:01,049
Yeah, well, it didn't bring
anyone else much solace.
269
00:14:01,758 --> 00:14:03,468
I wasn't any good.
270
00:14:03,844 --> 00:14:05,345
No one need ever read it.
271
00:14:05,720 --> 00:14:07,389
You could always burn it.
272
00:14:12,686 --> 00:14:14,145
What would I write about?
273
00:14:14,521 --> 00:14:15,897
Anything-
274
00:14:17,107 --> 00:14:18,400
Whatever brings you ease:
275
00:14:19,568 --> 00:14:21,194
a memory...
276
00:14:21,403 --> 00:14:23,071
...a thought, a place.
277
00:14:26,199 --> 00:14:27,742
Write it down.
278
00:14:31,663 --> 00:14:33,164
A place.
279
00:14:35,166 --> 00:14:36,459
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
280
00:14:39,170 --> 00:14:42,799
The Valley of Ashes was a grotesque place.
281
00:14:45,051 --> 00:14:49,681
New York's dumping ground
halfway between West Egg and the city...
282
00:14:49,890 --> 00:14:52,225
...where the burnt-out coal that powered...
283
00:14:52,434 --> 00:14:54,644
...the booming golden city...
284
00:14:54,853 --> 00:14:57,063
...was discarded by men who...
285
00:14:57,272 --> 00:14:59,024
...moved dimly and already...
286
00:14:59,232 --> 00:15:01,568
...crumbling through the powdery air.
287
00:15:02,569 --> 00:15:04,112
This fantastic farm...
288
00:15:04,321 --> 00:15:07,324
...was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg...
289
00:15:07,532 --> 00:15:11,703
...a forgotten oculist
whose eyes brooded over it all...
290
00:15:11,912 --> 00:15:13,163
...like the eyes...
291
00:15:13,580 --> 00:15:14,664
...of God.
292
00:15:17,334 --> 00:15:20,837
Tom had invited me to town,
apparently for lunch at the Yale Club...
293
00:15:21,004 --> 00:15:21,838
...but...
294
00:15:22,047 --> 00:15:22,923
...the day took...
295
00:15:23,131 --> 00:15:23,840
...an unexpected...
296
00:15:24,007 --> 00:15:25,175
...turn.
297
00:15:25,967 --> 00:15:26,968
Come on.
298
00:15:28,053 --> 00:15:29,387
- Come on!
- What do you mean?
299
00:15:29,596 --> 00:15:30,555
Trust me!
300
00:15:30,764 --> 00:15:32,849
NICK: What are we doing?
CONDUCTOR: Where are you going?
301
00:15:33,058 --> 00:15:33,725
Jump!
302
00:15:33,934 --> 00:15:35,602
- What are you doing?
TOM: Jump, come on!
303
00:15:35,810 --> 00:15:36,811
- Tom!
TOM: Come on!
304
00:15:37,646 --> 00:15:39,147
NICK:
Oh, God.
305
00:15:39,356 --> 00:15:42,067
Tom, wait. Wait a second, would you?
306
00:15:42,525 --> 00:15:43,234
TOM:
Dominate, Nick!
307
00:15:43,652 --> 00:15:45,028
Dominate!
308
00:15:47,322 --> 00:15:48,823
Hello, Wilson.
309
00:15:49,032 --> 00:15:50,533
How's business?
310
00:15:51,785 --> 00:15:53,119
Yeah, I can't complain.
311
00:15:53,286 --> 00:15:54,120
Uh...
312
00:15:55,455 --> 00:15:57,082
So when are you gonna...
313
00:15:57,290 --> 00:16:00,585
-...sell me that car?
- Oh, I've still got my man working on it.
314
00:16:00,794 --> 00:16:02,837
Yeah, well, he works pretty slow, don't he?
315
00:16:03,046 --> 00:16:04,881
Maybe I'd better sell it somewhere else.
316
00:16:05,090 --> 00:16:06,132
WILSON:
Oh, no, no, no.
317
00:16:06,341 --> 00:16:07,759
I wasn't saying that. I was--
318
00:16:07,968 --> 00:16:09,219
MYRTLE:
If it's business, you should be talking...
319
00:16:09,386 --> 00:16:10,387
...to me.
320
00:16:10,845 --> 00:16:11,680
Get some chairs...
321
00:16:11,846 --> 00:16:14,432
...why don't you,
so somebody can sit down.
322
00:16:16,017 --> 00:16:17,310
WILSON:
Uh, sure.
323
00:16:18,395 --> 00:16:19,771
Yeah, let's talk business.
324
00:16:20,480 --> 00:16:21,231
Sure.
325
00:16:21,439 --> 00:16:22,482
I'll get the chairs.
326
00:16:23,400 --> 00:16:24,192
Myrtle...
327
00:16:24,401 --> 00:16:25,777
...why don't you entertain?
MYRTLE: Hurry up.
328
00:16:27,362 --> 00:16:28,863
- Hi.
- Hi.
329
00:16:29,906 --> 00:16:30,782
WILSON:
Mr. Buchanan.
330
00:16:30,991 --> 00:16:31,700
Candy?
331
00:16:31,908 --> 00:16:33,702
- No, thank you.
WILSON: No?
332
00:16:33,910 --> 00:16:35,328
TOM:
Mrs. Wilson, Nick Carraway.
333
00:16:35,495 --> 00:16:36,329
Oh.
334
00:16:36,496 --> 00:16:37,497
A pleasure.
335
00:16:37,706 --> 00:16:38,748
Nick's a writer.
336
00:16:38,915 --> 00:16:39,749
Oh.
337
00:16:39,958 --> 00:16:41,084
I'm in bonds actually.
338
00:16:41,459 --> 00:16:42,836
I want you...
339
00:16:44,295 --> 00:16:45,547
...get on the next train.
340
00:16:45,755 --> 00:16:46,423
MYRTLE:
Now?
341
00:16:46,631 --> 00:16:47,799
Yes.
342
00:16:48,008 --> 00:16:49,009
Can we get the dog?
343
00:16:49,217 --> 00:16:51,011
- For the apartment?
- Whatever you want.
344
00:16:51,219 --> 00:16:52,095
Hey, Mr. Buchanan!
345
00:16:52,303 --> 00:16:53,388
You want a soda?
346
00:16:53,555 --> 00:16:54,472
- I'm fine.
WILSON: No?
347
00:16:56,391 --> 00:16:58,143
Call your sister. She'll like him.
348
00:16:58,351 --> 00:17:00,186
No, no, no. That's all right, thank you.
349
00:17:00,395 --> 00:17:02,647
Catherine's said to be very good-looking
by people who know.
350
00:17:02,856 --> 00:17:03,982
Oh, really, I can't.
351
00:17:04,190 --> 00:17:04,983
Hey-
352
00:17:05,191 --> 00:17:06,901
You wanna embarrass Myrtle?
353
00:17:08,945 --> 00:17:10,071
That's rude.
354
00:17:18,580 --> 00:17:21,166
[BED SPRINGS SQUEAKING]
355
00:17:23,626 --> 00:17:25,462
[MYRTLE SQUEALS]
356
00:17:27,130 --> 00:17:29,340
[TOM MOANS]
357
00:17:31,676 --> 00:17:32,969
[WHIMPERS]
358
00:17:34,220 --> 00:17:37,223
[MYRTLE AND TOM MOANING]
359
00:17:49,569 --> 00:17:50,445
I'm Catherine.
360
00:17:50,653 --> 00:17:52,614
Ain't we having a party?
361
00:17:53,156 --> 00:17:54,908
Um, I'm not sure...
362
00:17:55,116 --> 00:17:55,867
...now's a good time.
363
00:17:56,076 --> 00:17:58,078
I'm just going. Actually, there are peop--
364
00:17:58,286 --> 00:17:59,245
Hello!
365
00:17:59,454 --> 00:18:01,164
Oh, Chester, this must be the cousin.
366
00:18:01,372 --> 00:18:03,541
- Oh, you are adorable.
- Oh, thank you.
367
00:18:03,750 --> 00:18:05,293
Chester McKee. Pleasure to meet you.
368
00:18:05,502 --> 00:18:07,045
NICK: Nick Carraway.
CATHERINE: Come on...
369
00:18:07,253 --> 00:18:09,089
-...don't you like me?
- Oh. Heh. A plant.
370
00:18:09,547 --> 00:18:10,298
Myrtle!
371
00:18:11,049 --> 00:18:12,425
Myrtle!
372
00:18:13,426 --> 00:18:14,094
[GASPS]
373
00:18:14,594 --> 00:18:16,096
[MRS. MCKEE & MYRTLE SQUEAL]
374
00:18:16,513 --> 00:18:17,722
Myrtle turtle!
375
00:18:19,891 --> 00:18:21,226
I really must go.
376
00:18:21,434 --> 00:18:23,103
Get everybody a drink
before they fall asleep.
377
00:18:23,311 --> 00:18:24,813
Torn, I'm just leaving now.
378
00:18:25,480 --> 00:18:26,231
Nick.
379
00:18:26,397 --> 00:18:27,065
Wait.
380
00:18:27,273 --> 00:18:29,567
- I'm going. I've gotta get out of here.
- Nonsense!
381
00:18:29,776 --> 00:18:32,112
Go on in there and talk to Catherine.
382
00:18:32,320 --> 00:18:33,947
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.
383
00:18:34,155 --> 00:18:37,283
Listen, I know you like to watch.
I remember that from college.
384
00:18:37,492 --> 00:18:39,369
No, no, no, I don't make any judgment.
385
00:18:39,577 --> 00:18:40,745
We have all summer.
386
00:18:40,954 --> 00:18:45,291
Now, do you wanna sit on the sideline
and watch, or do you wanna play ball?
387
00:18:45,500 --> 00:18:46,501
Play ball.
388
00:18:46,709 --> 00:18:48,795
- Ain't we good enough for you?
MYRTLE: Come on!
389
00:18:49,254 --> 00:18:51,381
Come on! Come on.
390
00:18:51,589 --> 00:18:54,134
He's gonna sit on the side and watch, huh?
391
00:18:54,342 --> 00:18:55,593
Or is he gonna play ball?
392
00:18:56,344 --> 00:18:58,847
Take off your hat and stay a while.
393
00:18:59,055 --> 00:19:00,682
TOM:
Oh, hey, Nick. McKee...
394
00:19:00,890 --> 00:19:02,684
-...is in the artistic game.
- Photography.
395
00:19:02,892 --> 00:19:04,394
TOM: Nick's artistic.
- No.
396
00:19:04,602 --> 00:19:06,062
- No, no, no.
- Really?
397
00:19:06,771 --> 00:19:09,023
- I write a little, but...
CATHERINE: Really?
398
00:19:09,232 --> 00:19:10,775
Do you live on Long Island too?
399
00:19:10,984 --> 00:19:13,069
- I live at West Egg.
- I was there at a party...
400
00:19:13,278 --> 00:19:16,990
...about a month ago. A man named Gatsbys.
Do you know him?
401
00:19:18,074 --> 00:19:19,659
I live right next door to him.
402
00:19:20,410 --> 00:19:22,579
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.
403
00:19:22,912 --> 00:19:24,789
- You know, the evil German king?
- Really?
404
00:19:25,415 --> 00:19:26,166
TOM:
Hey, McKee!
405
00:19:27,250 --> 00:19:28,376
- Take a picture of that.
MYRTLE: Ah!
406
00:19:30,003 --> 00:19:31,629
Don't, I'm not one of those models.
407
00:19:32,714 --> 00:19:33,715
You can if you want.
408
00:19:37,343 --> 00:19:40,096
Neither of them can stand
the person they're married to.
409
00:19:40,972 --> 00:19:42,432
Doesn't she like Wilson either?
410
00:19:42,640 --> 00:19:43,516
MYRTLE:
He's a greasy...
411
00:19:43,725 --> 00:19:44,642
...little scumbag.
412
00:19:44,851 --> 00:19:47,770
No, thanks, I feel just as good
on nothing at all.
413
00:19:48,438 --> 00:19:49,480
Nerve pills.
414
00:19:49,814 --> 00:19:51,566
I get them from a doctor in Queens.
415
00:19:52,066 --> 00:19:52,942
Do you want one?
416
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
Oh, no. My nerves are fine, thanks.
417
00:20:05,747 --> 00:20:08,958
NICK:
I had been drunk just twice in my life.
418
00:20:09,334 --> 00:20:13,838
And the second time was that afternoon.
419
00:20:52,335 --> 00:20:54,420
[PLAYING]
420
00:20:56,256 --> 00:20:57,465
That night, in the hidden...
421
00:20:57,674 --> 00:21:00,218
...flat that Torn kept for Myrtle...
422
00:21:00,426 --> 00:21:02,053
...we were buoyed by a sort of...
423
00:21:02,262 --> 00:21:03,137
...chemical madness.
424
00:21:04,389 --> 00:21:05,306
A willingness...
425
00:21:05,515 --> 00:21:06,891
...of the heart that burst...
426
00:21:07,100 --> 00:21:08,393
...thunderously upon us all.
427
00:21:09,686 --> 00:21:10,853
And suddenly, I began...
428
00:21:11,062 --> 00:21:12,563
...to like New York.
429
00:21:12,772 --> 00:21:14,649
This is better than the Yale Club.
430
00:21:47,015 --> 00:21:47,682
High...
431
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
...over the city...
432
00:21:49,726 --> 00:21:50,727
...our yellow...
433
00:21:50,893 --> 00:21:53,062
...windows must have
contributed their share...
434
00:21:53,229 --> 00:21:55,189
...of human secrets...
435
00:21:56,399 --> 00:21:57,233
...to the casual...
436
00:21:57,400 --> 00:21:59,402
...watcher in the street.
437
00:22:02,322 --> 00:22:03,072
And I was him...
438
00:22:03,281 --> 00:22:04,574
...too...
439
00:22:04,782 --> 00:22:06,326
...looking up and wondering.
440
00:22:06,534 --> 00:22:08,119
I was within...
441
00:22:09,162 --> 00:22:10,788
...and without.
442
00:22:13,499 --> 00:22:16,085
Enchanted and repelled...
443
00:22:17,128 --> 00:22:21,507
...by the inexhaustible variety of life.
444
00:22:29,515 --> 00:22:30,683
TOM:
You have got no right...
445
00:22:30,892 --> 00:22:32,185
...to speak her name.
446
00:22:32,643 --> 00:22:33,603
Daisy, Daisy, Daisy!
447
00:22:33,770 --> 00:22:37,148
- You got no right to speak her name!
- I'll speak her name whenever--
448
00:22:40,526 --> 00:22:42,862
- Oh, my God, you are crazy!
TOM: You whore!
449
00:22:43,029 --> 00:22:44,447
MYRTLE:
They're gonna arrest you!
450
00:22:58,586 --> 00:23:00,838
I have no clue how I got home...
451
00:23:01,047 --> 00:23:02,382
...but I do know that I...
452
00:23:02,632 --> 00:23:04,717
...awoke with a distinctly...
453
00:23:04,926 --> 00:23:05,927
...uneasy feeling...
454
00:23:06,135 --> 00:23:08,805
...that Gatsby was watching me.
455
00:23:11,057 --> 00:23:12,517
DOCTOR:
Watching you?
456
00:23:13,893 --> 00:23:14,894
Yes.
457
00:23:15,520 --> 00:23:16,187
Gatsby...
458
00:23:16,396 --> 00:23:18,439
...was always watching me.
459
00:23:19,649 --> 00:23:21,442
And how did you know that?
460
00:23:22,110 --> 00:23:23,820
I got an invitation.
461
00:23:26,114 --> 00:23:26,864
I was...
462
00:23:27,031 --> 00:23:28,199
...the only one.
463
00:23:28,408 --> 00:23:31,202
By which I mean no one except me...
464
00:23:31,411 --> 00:23:35,998
...ever received an actual invitation
to Gatsby's.
465
00:23:37,375 --> 00:23:38,543
You see, the rest of New York...
466
00:23:38,751 --> 00:23:41,546
...simply came uninvited.
467
00:23:44,048 --> 00:23:46,801
The whole city packed into automobiles.
468
00:23:46,968 --> 00:23:49,887
And all weekend, every weekend...
469
00:23:50,304 --> 00:23:53,391
...ended up at Gatsby's.
470
00:23:57,270 --> 00:23:58,729
MAN:
Yeah!
471
00:24:02,024 --> 00:24:03,151
NICK:
And I mean everyone...
472
00:24:04,277 --> 00:24:05,153
...from every walk of life...
473
00:24:05,361 --> 00:24:06,237
...from every corner...
474
00:24:06,404 --> 00:24:07,488
...of New York City...
475
00:24:07,697 --> 00:24:08,865
...this kaleidoscopic. ..
476
00:24:09,073 --> 00:24:10,074
...carnival...
477
00:24:10,491 --> 00:24:11,284
...spilled...
478
00:24:11,451 --> 00:24:14,036
-...through Gatsby's door.
MAN: Out of the way!
479
00:24:14,245 --> 00:24:15,413
My invitation. Oh.
480
00:24:16,080 --> 00:24:17,331
[CHATTERING]
481
00:24:22,420 --> 00:24:24,130
Sir, my invitation.
482
00:24:24,464 --> 00:24:25,423
This Way!
483
00:24:26,549 --> 00:24:27,842
[ORGAN PLAYING UPBEAT
DRAMATIC MUSIC]
484
00:24:40,938 --> 00:24:42,482
Hey!
485
00:24:51,491 --> 00:24:52,283
NICK:
A caravanserai...
486
00:24:52,492 --> 00:24:56,996
...of billionaire playboy publishers
and their blond nurses.
487
00:24:57,663 --> 00:25:01,167
Heiresses comparing inheritances
on Gatsby's beach.
488
00:25:01,375 --> 00:25:05,338
My boss, Walter Chase,
losing money at the roulette tables.
489
00:25:05,546 --> 00:25:07,798
Gossip columnists alongside...
490
00:25:08,007 --> 00:25:11,260
...gangsters and governors
exchanging telephone numbers.
491
00:25:11,469 --> 00:25:13,054
Film stars...
492
00:25:13,262 --> 00:25:14,931
...Broadway directors...
493
00:25:15,139 --> 00:25:16,516
...morality protectors...
494
00:25:16,724 --> 00:25:18,351
...high school defectors.
495
00:25:18,559 --> 00:25:22,438
And Ewing Klipspringer,
dubious descendent of Beethoven.
496
00:25:27,944 --> 00:25:31,322
Do you know where I might find
the host, Mr. Gatsby? I live next door.
497
00:25:31,906 --> 00:25:32,615
BARTENDER:
Gatsby?
498
00:25:32,823 --> 00:25:33,866
I've never seen Mr. Gatsby.
499
00:25:34,450 --> 00:25:36,035
Why, no one has.
500
00:25:36,494 --> 00:25:37,161
NICK:
Alone...
501
00:25:37,370 --> 00:25:38,371
...and embarrassed...
502
00:25:39,288 --> 00:25:40,081
...I decided...
503
00:25:40,289 --> 00:25:40,998
...to get roaring...
504
00:25:41,707 --> 00:25:42,500
...drunk.
505
00:26:06,274 --> 00:26:07,441
[CROWD CHEERS]
506
00:26:10,861 --> 00:26:11,904
Wow.
507
00:26:12,071 --> 00:26:13,614
JORDAN:
I thought I might see you here.
508
00:26:16,742 --> 00:26:18,828
- Hello.
- I remembered...
509
00:26:19,036 --> 00:26:19,912
...you live next door.
510
00:26:20,121 --> 00:26:21,414
It's like an amusement park.
511
00:26:21,622 --> 00:26:22,999
Shall we?
512
00:26:23,583 --> 00:26:25,293
NICK: Did you get an invitation?
- People aren't...
513
00:26:25,501 --> 00:26:26,836
...invited to Gatsby's.
514
00:26:27,044 --> 00:26:28,129
Well, I was.
515
00:26:28,337 --> 00:26:29,839
Seems I'm the only one.
516
00:26:30,047 --> 00:26:31,340
Who is this Gatsby?
517
00:26:31,549 --> 00:26:34,552
- He was a German spy during the war.
JORDAN: Teddy Barton...
518
00:26:34,760 --> 00:26:35,886
...Nick Carraway.
519
00:26:36,095 --> 00:26:37,346
NICK:
A German spy?
520
00:26:37,555 --> 00:26:39,599
No, no, no. He's the Kaiser's assassin.
521
00:26:39,807 --> 00:26:41,475
I heard he killed a man once.
522
00:26:41,684 --> 00:26:43,477
MAN 1: True.
MAN 2: Kills for fun, free of charge.
523
00:26:43,686 --> 00:26:45,146
He's certainly richer than God.
524
00:26:46,814 --> 00:26:49,108
You don't really believe
he killed a man, do you?
525
00:26:49,317 --> 00:26:51,611
Let's go find him
and you can ask him yourself.
526
00:26:51,819 --> 00:26:54,405
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
527
00:26:54,614 --> 00:26:55,823
...the incredible...
528
00:26:56,032 --> 00:26:57,950
...Miss Gilda Gray!
529
00:26:58,576 --> 00:26:59,744
[CROWD CHEERS & APPLAUDS]
530
00:27:01,454 --> 00:27:03,539
[FERGIE'S "A LITTLE PARTY NEVER
KILLED NOBODY" PLAYS]
531
00:27:03,914 --> 00:27:05,374
The Charleston!
532
00:27:05,583 --> 00:27:07,043
At least I miss
533
00:27:07,335 --> 00:27:08,628
Trips around the world
534
00:27:09,128 --> 00:27:10,254
Don't mean a thing
535
00:27:10,463 --> 00:27:12,256
If I ain't your girl
536
00:27:12,923 --> 00:27:13,883
I ain't got time
537
00:27:14,091 --> 00:27:15,551
For you baby
538
00:27:16,510 --> 00:27:18,512
Either you're mine
Or you're not
539
00:27:19,889 --> 00:27:21,474
Mr. Gatsby?
540
00:27:21,641 --> 00:27:22,475
Sweet baby
541
00:27:22,642 --> 00:27:23,601
Come on.
542
00:27:23,934 --> 00:27:25,144
Right here, right now
543
00:27:25,311 --> 00:27:26,354
[JORDAN GASPS]
544
00:27:27,188 --> 00:27:28,564
JORDAN:
But you are mistaken!
545
00:27:29,023 --> 00:27:30,149
For I am...
546
00:27:30,358 --> 00:27:31,275
...the mysterious...
547
00:27:31,484 --> 00:27:33,444
...Mr. Gatsby.
548
00:27:33,653 --> 00:27:35,112
OWL EYES:
You won't find him.
549
00:27:35,863 --> 00:27:36,947
This house...
550
00:27:38,282 --> 00:27:39,492
...and everything in it...
551
00:27:39,992 --> 00:27:40,826
...are all part...
552
00:27:41,035 --> 00:27:42,620
...of an elaborate disguise.
553
00:27:46,207 --> 00:27:48,918
But Mr. Gatsby doesn't exist.
554
00:27:50,961 --> 00:27:52,963
Phooey. I've met him.
555
00:27:53,172 --> 00:27:54,882
Really? Which one?
556
00:27:55,341 --> 00:27:56,467
The prince?
557
00:27:57,343 --> 00:27:58,761
The spy?
558
00:27:58,969 --> 00:28:00,471
The murderer?
559
00:28:00,930 --> 00:28:02,390
I cannot find anyone...
560
00:28:03,265 --> 00:28:05,476
...who knows anything real about...
561
00:28:05,685 --> 00:28:06,727
...Mr. Gatsby.
562
00:28:06,936 --> 00:28:08,729
Well, I don't care.
563
00:28:09,105 --> 00:28:10,439
He gives large parties...
564
00:28:10,648 --> 00:28:11,982
...and I like large parties.
565
00:28:12,191 --> 00:28:13,859
They're so intimate.
566
00:28:14,068 --> 00:28:16,612
Small parties, there isn't any privacy.
567
00:28:16,821 --> 00:28:18,406
But if that's true...
568
00:28:18,614 --> 00:28:20,282
...what's all this for?
569
00:28:20,700 --> 00:28:22,743
OWL EYES:
That, my dear fellow...
570
00:28:22,952 --> 00:28:24,912
...is the question.
571
00:28:25,454 --> 00:28:27,039
A little party never
572
00:28:27,248 --> 00:28:28,708
Killed nobody
573
00:28:28,874 --> 00:28:30,167
So we gonna dance
574
00:28:30,334 --> 00:28:32,086
Until we drop
575
00:28:32,962 --> 00:28:34,797
A little party never killed
576
00:28:35,005 --> 00:28:36,215
Nobody
577
00:28:36,382 --> 00:28:38,092
Right here, right now
ls all we got
578
00:28:40,386 --> 00:28:41,262
A little party
579
00:28:41,429 --> 00:28:42,847
Never killed nobody
580
00:28:44,098 --> 00:28:45,349
NICK:
May I have this dance?
581
00:28:45,558 --> 00:28:46,475
TEDDY:
You penniless pantywaist.
582
00:28:47,727 --> 00:28:49,603
A little party never killed
583
00:28:49,854 --> 00:28:50,521
Oh, yeah.
584
00:28:50,688 --> 00:28:51,355
Nobody
585
00:28:55,943 --> 00:28:57,737
[CROWD CHEERS]
586
00:29:02,700 --> 00:29:03,367
TEDDY:
I'm stealing...
587
00:29:03,576 --> 00:29:04,452
...her away.
588
00:29:05,536 --> 00:29:07,496
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen...
TEDDY: Come on.
589
00:29:07,705 --> 00:29:10,124
...a jazz history of the world...
590
00:29:10,624 --> 00:29:11,667
...and accompanying...
591
00:29:13,002 --> 00:29:14,545
...fireworks!
592
00:29:18,340 --> 00:29:20,426
JORDAN: Come on. Nick.
TEDDY: Look around you.
593
00:29:20,634 --> 00:29:22,762
Rich girls don't marry poor boys.
594
00:29:23,971 --> 00:29:25,055
She's mine.
595
00:29:25,264 --> 00:29:26,432
MAN:
Your face is familiar.
596
00:29:26,640 --> 00:29:27,725
Weren't you in the Third Division
during the war?
597
00:29:28,726 --> 00:29:30,895
NICK: Oh, yes, the 9th Battalion.
MAN: I was in the 7th.
598
00:29:31,103 --> 00:29:33,939
MAN: I knew you looked familiar.
Having a good time, old sport?
599
00:29:34,148 --> 00:29:35,274
NICK:
The whole thing's incredible.
600
00:29:35,483 --> 00:29:36,734
I live just next door.
601
00:29:38,194 --> 00:29:40,946
He sent me an actual invitation.
Seems I'm the only one.
602
00:29:41,155 --> 00:29:42,990
I still haven't met Mr. Gatsby.
603
00:29:43,199 --> 00:29:44,158
No one's met him.
604
00:29:44,366 --> 00:29:47,703
They say he's third cousin to the Kaiser
and second cousin to the devil.
605
00:29:47,912 --> 00:29:49,246
MAN: I'm afraid I haven't been
a very good host...
606
00:29:49,455 --> 00:29:50,206
...old sport.
607
00:29:50,873 --> 00:29:51,916
You see...
608
00:29:55,461 --> 00:29:56,879
...I'm Gatsby.
609
00:29:58,047 --> 00:29:58,714
You're...
610
00:29:59,381 --> 00:30:00,466
[BAND PLAYING
"RHAPSODY IN BLUE"]
611
00:30:03,552 --> 00:30:05,137
NICK:
His smile was one of those...
612
00:30:05,346 --> 00:30:06,931
...rare smiles that you may come across...
613
00:30:07,139 --> 00:30:09,266
...four or five times in life.
614
00:30:09,683 --> 00:30:10,851
It seemed to understand...
615
00:30:11,060 --> 00:30:14,605
...you and believe in you
just as you would like to be understood...
616
00:30:14,814 --> 00:30:16,232
...and believed in.
617
00:30:16,440 --> 00:30:18,400
Sorry, old sport. I thought you knew.
618
00:30:18,734 --> 00:30:21,195
Please just-- I don't know what to say.
619
00:30:21,403 --> 00:30:23,614
- Please forgive me. I've had...
-it's quite all right.
620
00:30:23,823 --> 00:30:25,032
-...so much to drink.
- Yes?
621
00:30:25,241 --> 00:30:26,325
Mr. Gatsby, sir.
622
00:30:26,534 --> 00:30:27,910
Chicago on the wire.
623
00:30:28,118 --> 00:30:29,411
I'll be in in just a minute.
624
00:30:29,620 --> 00:30:32,540
I'm taking my new hydroplane out
in the morning.
625
00:30:32,748 --> 00:30:34,333
Would you like to go with me?
626
00:30:35,167 --> 00:30:36,252
What time?
627
00:30:36,460 --> 00:30:37,962
The time that suits you.
628
00:30:38,170 --> 00:30:40,047
Well, that's very kind of you.
629
00:30:40,840 --> 00:30:43,259
Lovely to see you again, Miss Baker.
630
00:30:44,802 --> 00:30:45,511
If there's...
631
00:30:45,678 --> 00:30:47,513
...anything that you want...
632
00:30:47,721 --> 00:30:49,723
...just ask for it, old sport.
633
00:30:52,768 --> 00:30:54,436
Excuse me. I will...
634
00:30:54,645 --> 00:30:56,230
...rejoin you later.
635
00:31:01,902 --> 00:31:03,696
I expected him to be...
636
00:31:04,238 --> 00:31:06,115
JORDAN: Old and fat?
NICK: Yes.
637
00:31:06,949 --> 00:31:09,535
Young men don't just drift coolly
out of nowhere...
638
00:31:09,743 --> 00:31:11,871
...and buy a palace on Long Island.
639
00:31:12,037 --> 00:31:13,163
[FIREWORKS EXPLODE]
640
00:31:13,622 --> 00:31:14,456
JORDAN:
He told me once...
641
00:31:14,665 --> 00:31:16,792
...he was an Oxford man.
642
00:31:16,959 --> 00:31:18,085
However, I don't believe it.
643
00:31:18,919 --> 00:31:19,837
Why not?
644
00:31:20,045 --> 00:31:23,007
JORDAN: I don't know.
I just don't believe he went there.
645
00:31:23,173 --> 00:31:23,841
HERZOG:
I beg your pardon.
646
00:31:25,259 --> 00:31:27,678
Miss Baker,
Mr. Gatsby would like to speak to you.
647
00:31:28,345 --> 00:31:29,680
Alone.
648
00:31:30,139 --> 00:31:30,806
Me?
649
00:31:31,432 --> 00:31:32,433
HERZOG:
Yes, madam.
650
00:32:33,869 --> 00:32:35,829
[PEOPLE CHATTERING]
651
00:33:10,823 --> 00:33:12,157
[LAUGHS]
652
00:33:12,866 --> 00:33:14,034
JORDAN:
Nick!
653
00:33:14,243 --> 00:33:15,411
Nick!
654
00:33:15,619 --> 00:33:16,829
Nick!
655
00:33:17,121 --> 00:33:19,331
I've just heard the most shocking thing.
656
00:33:19,790 --> 00:33:21,792
Where have you been? The car's waiting.
657
00:33:22,001 --> 00:33:24,628
JORDAN:
Simply amazing. It all makes sense.
658
00:33:25,379 --> 00:33:27,381
It all makes sense.
659
00:33:27,715 --> 00:33:29,049
Come on.
660
00:33:29,425 --> 00:33:31,343
- What makes sense?
JORDAN: Everything!
661
00:33:31,552 --> 00:33:33,220
Come on, this is crazy! We gotta...
662
00:33:33,429 --> 00:33:35,723
...get out of here.
JORDAN: Here I am tantalizing you...
663
00:33:35,931 --> 00:33:36,932
...when I swore I wouldn't tell.
664
00:33:37,099 --> 00:33:38,225
Just tell me.
665
00:33:38,434 --> 00:33:40,144
Oh, Nick, I'm sorry, I swore.
666
00:33:40,352 --> 00:33:42,438
I swore I wouldn't tell.
667
00:33:48,736 --> 00:33:50,404
Sorry to keep her from you, old sport.
668
00:33:51,238 --> 00:33:52,948
- Ah.
- Don't forget...
669
00:33:53,157 --> 00:33:54,742
...we're going up
in that hydroplane tomorrow.
670
00:33:56,160 --> 00:33:57,119
Yes.
671
00:33:57,327 --> 00:33:58,620
Mr. Gatsby, sir...
672
00:33:58,829 --> 00:34:00,164
-...Philadelphia on the phone.
- Yes.
673
00:34:02,916 --> 00:34:04,001
Night, old sport.
674
00:34:04,668 --> 00:34:05,836
Good night.
675
00:34:06,462 --> 00:34:07,129
Thank you.
676
00:34:11,759 --> 00:34:13,177
[CAR CRASHES]
677
00:34:13,927 --> 00:34:14,762
OWL EYES:
What's the matter?
678
00:34:14,970 --> 00:34:16,388
You run out of gas?
679
00:34:16,597 --> 00:34:18,724
Nick! Come and see me!
680
00:34:18,932 --> 00:34:21,101
We'll have tea next week.
681
00:34:21,310 --> 00:34:22,811
I'm in the phone book.
682
00:34:23,395 --> 00:34:24,897
I'll call you up.
683
00:34:55,135 --> 00:34:57,471
NICK:
Well, we rode in the hydroplane.
684
00:34:57,679 --> 00:34:58,639
And I attended...
685
00:34:58,847 --> 00:35:00,641
...two more of his parties.
686
00:35:00,849 --> 00:35:03,060
Even made use of his beach.
687
00:35:03,811 --> 00:35:06,563
But you know, doctor, I realized...
688
00:35:06,730 --> 00:35:11,693
...that I knew absolutely nothing
about Gatsby at all.
689
00:35:12,903 --> 00:35:14,196
Until. ...
690
00:35:15,405 --> 00:35:17,407
[CAR APPROACHES]
691
00:35:20,202 --> 00:35:21,036
[WALLS RATTLE]
692
00:35:36,093 --> 00:35:38,929
It's pretty, isn't it, old sport?
Haven't you ever seen it before?
693
00:35:40,347 --> 00:35:41,974
It's all a custom job.
694
00:35:42,182 --> 00:35:43,225
Supercharged engine.
695
00:35:44,434 --> 00:35:45,561
Get dressed.
696
00:35:45,978 --> 00:35:47,187
We're going to lunch.
697
00:36:00,993 --> 00:36:02,911
- Oh, well.
- Yeah.
698
00:36:04,163 --> 00:36:05,289
GATSBY:
Look here, old sport.
699
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
What is your opinion of me, anyhow?
700
00:36:08,834 --> 00:36:09,710
'Yes! '
701
00:36:09,918 --> 00:36:10,961
Yes, your opinion.
702
00:36:12,004 --> 00:36:12,629
[CAR HORN HONKS]
703
00:36:12,796 --> 00:36:14,923
I don't want you
to get the wrong impression...
704
00:36:15,132 --> 00:36:17,801
...from all these bizarre accusations
you must be hearing.
705
00:36:18,010 --> 00:36:20,512
A pack of lies, I guarantee.
You've heard the stories?
706
00:36:20,679 --> 00:36:21,638
Oh.
707
00:36:21,889 --> 00:36:24,224
I will tell you God's truth.
God's truth about myself.
708
00:36:24,433 --> 00:36:27,060
I am the son of very wealthy people
from the Middle West.
709
00:36:27,269 --> 00:36:28,103
Sadly, all of them are dead.
710
00:36:30,939 --> 00:36:32,191
I was brought up in America...
711
00:36:32,399 --> 00:36:33,317
...but educated at Oxford...
712
00:36:33,483 --> 00:36:34,318
...because all my ancestors...
713
00:36:34,526 --> 00:36:37,196
...have been educated there for years.
It's a family tradition.
714
00:36:37,404 --> 00:36:39,281
NICK:
The way he spoke.
715
00:36:39,489 --> 00:36:41,867
No wonder people thought he was lying.
716
00:36:42,075 --> 00:36:44,870
After my family died,
I ran into a great deal of money.
717
00:36:45,078 --> 00:36:46,830
After that, I lived like a prince...
718
00:36:47,039 --> 00:36:47,998
...in all the capitals of Europe.
719
00:36:48,916 --> 00:36:50,000
NICK:
Oh, Europe.
720
00:36:50,209 --> 00:36:51,501
GATBSY:
Yes, Europe.
721
00:36:51,710 --> 00:36:52,961
Paris, Venice...
722
00:36:53,170 --> 00:36:53,837
...Rome, Vienna...
723
00:36:54,046 --> 00:36:55,172
...Zurich, Helsinki...
724
00:36:55,380 --> 00:36:56,757
...Moscow, Istanbul...
725
00:36:56,965 --> 00:36:58,050
...collecting jewels...
726
00:36:58,258 --> 00:36:59,218
...chiefly rubies...
727
00:36:59,426 --> 00:37:00,135
...hunting big game...
728
00:37:00,302 --> 00:37:04,181
...painting a little, things for myself only.
Trying to forget something sad...
729
00:37:04,389 --> 00:37:05,432
NICK:
Just when I thought...
730
00:37:05,641 --> 00:37:07,976
...it couldn't be any more fantastical...
731
00:37:08,185 --> 00:37:10,187
- Then came the war, old sport.
-...he became...
732
00:37:10,395 --> 00:37:13,899
...a war hero, single-handedly
defeating the German army.
733
00:37:14,107 --> 00:37:17,236
In the Argonne Forest,
I took two machine gun detachments so far...
734
00:37:17,444 --> 00:37:18,987
We were outnumbered 5 to 1.
735
00:37:19,196 --> 00:37:20,489
There was a half a mile gap...
736
00:37:20,697 --> 00:37:22,783
There wasn't a single German soldier
left standing.
737
00:37:22,991 --> 00:37:24,284
We stayed there two days and two nights.
738
00:37:24,493 --> 00:37:25,285
--Saw were piles of dead.
739
00:37:25,494 --> 00:37:28,497
One hundred and thirty men
with only 16 Lewis guns.
740
00:37:28,705 --> 00:37:30,707
Every Allied government gave me a medal.
741
00:37:30,916 --> 00:37:31,667
Even Montenegro.
742
00:37:34,253 --> 00:37:35,003
Here.
743
00:37:35,170 --> 00:37:36,713
That's from Montenegro.
744
00:37:37,005 --> 00:37:38,799
NICK:
"Major Jay Gatsby for...
745
00:37:39,007 --> 00:37:41,343
-...valor extraordinary."
- Valor extraordinary. That's right.
746
00:37:41,551 --> 00:37:44,763
And this is something I always carry
with me, a souvenir of Oxford days.
747
00:37:45,305 --> 00:37:47,933
That was taken in Trinity quad.
The man on my left...
748
00:37:48,141 --> 00:37:50,936
...is now the Earl of Doncaster.
NICK: What could I say?
749
00:37:52,104 --> 00:37:54,690
The photograph was undoubtedly authentic.
750
00:37:54,898 --> 00:37:57,109
Could it all be true?
751
00:37:57,317 --> 00:38:00,153
GATSBY: Of course, you don't need to take
my word for it, old sport.
752
00:38:00,362 --> 00:38:04,700
At lunch, I'm going to introduce you to one of
New York's most distinguished businessmen...
753
00:38:04,908 --> 00:38:07,160
...a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.
754
00:38:07,369 --> 00:38:08,870
He will confirm all I have told you...
755
00:38:09,079 --> 00:38:11,373
-...and vouch for my good character.
- That's not necessary.
756
00:38:11,581 --> 00:38:12,791
GATSBY:
Oh, but it is, though.
757
00:38:14,209 --> 00:38:17,129
I thought you ought to know something
about my life. I didn't want you to think I was...
758
00:38:17,754 --> 00:38:18,505
Well...
759
00:38:18,714 --> 00:38:20,424
...I didn't want you to think
I was some nobody.
760
00:38:21,216 --> 00:38:25,220
You see, old sport, I'm going to make
a very big request of you today.
761
00:38:25,721 --> 00:38:26,930
A big request?
762
00:38:27,139 --> 00:38:27,931
Yes.
763
00:38:28,140 --> 00:38:29,933
Miss Baker will explain everything...
764
00:38:30,142 --> 00:38:31,268
...when you take her to tea.
765
00:38:33,103 --> 00:38:35,147
NICK:
Jordan? What's she got to do with it?
766
00:38:36,148 --> 00:38:36,940
GATSBY:
Well, I assure you...
767
00:38:37,107 --> 00:38:38,108
...it's nothing underhand.
768
00:38:38,317 --> 00:38:40,527
Miss Baker's an honest sportswoman.
She wouldn't do...
769
00:38:40,694 --> 00:38:41,486
...anything that wasn't all right.
770
00:38:41,653 --> 00:38:42,321
[SIREN WAILING]
771
00:38:42,487 --> 00:38:43,155
Pull over!
772
00:38:43,322 --> 00:38:46,658
- Pull over to the curb!
- All right, old sport. All right.
773
00:38:52,080 --> 00:38:52,873
Right you are!
774
00:38:53,081 --> 00:38:53,957
I'll know you next time...
775
00:38:54,124 --> 00:38:55,042
...Mr. Gatsby!
776
00:38:55,208 --> 00:38:57,502
- Excuse me.
- Thank you.
777
00:38:59,338 --> 00:39:00,672
One of your old Oxford pals?
778
00:39:00,881 --> 00:39:04,343
Well, I was able to do the commissioner
a favor once.
779
00:39:04,551 --> 00:39:06,386
He sends me a Christmas card every year.
780
00:39:07,929 --> 00:39:10,140
I imagine he'll be at lunch too. Heh.
781
00:39:15,187 --> 00:39:15,854
NICK:
By the time...
782
00:39:16,063 --> 00:39:18,440
...we reached the bridge,
I was impossibly confused.
783
00:39:30,911 --> 00:39:33,163
I didn't know what to think.
784
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
But the city seen
from the Queensboro Bridge...
785
00:39:36,750 --> 00:39:40,879
...is always the city seen
for the first time...
786
00:39:41,129 --> 00:39:44,925
...in its first wild promise
of all the mystery...
787
00:39:45,133 --> 00:39:46,134
...and the beauty...
788
00:39:46,343 --> 00:39:48,136
...in the world.
789
00:39:48,553 --> 00:39:49,221
Anything...
790
00:39:49,429 --> 00:39:52,224
...can happen now that we've slid over...
791
00:39:52,432 --> 00:39:53,642
...this bridge, I thought.
792
00:39:54,101 --> 00:39:55,560
Anything at all.
793
00:39:55,769 --> 00:39:58,105
Even Gatsby could happen.
794
00:40:00,107 --> 00:40:02,234
MAN:
Yes, absolutely.
795
00:40:03,610 --> 00:40:04,403
Oh!
796
00:40:04,569 --> 00:40:06,029
Ah!
797
00:40:07,114 --> 00:40:08,824
My boy!
798
00:40:09,199 --> 00:40:10,200
GATSBY:
Meyer, Meyer, Meyer.
799
00:40:10,784 --> 00:40:12,452
Mm. Smell so good.
800
00:40:12,661 --> 00:40:13,870
- Look at you!
GATSBY: Look at you.
801
00:40:14,079 --> 00:40:16,832
Mr. Carraway, this is my good friend,
Mr. Meyer Wolfshiem.
802
00:40:17,040 --> 00:40:18,083
A wonderful pleasure...
803
00:40:18,291 --> 00:40:19,668
-...Mr. Carraway.
- My pleasure.
804
00:40:19,876 --> 00:40:21,211
I know all about you.
805
00:40:21,545 --> 00:40:23,213
- I see.
WOLFSHIEM: Yes! Mr. Gatsby's...
806
00:40:23,380 --> 00:40:24,798
...always talking about you.
NICK: Really?
807
00:40:26,716 --> 00:40:27,509
Shall we?
808
00:40:28,552 --> 00:40:29,553
WOLFSHIEM:
Come.
809
00:40:31,221 --> 00:40:31,972
Join us for a little...
810
00:40:32,180 --> 00:40:33,557
"lunch.
811
00:40:51,074 --> 00:40:54,119
[SINGING]
Hundred, hundred, hundred dollar bills
812
00:40:57,038 --> 00:40:58,290
Yeah!
813
00:40:58,498 --> 00:40:59,958
- Hands off!
OFFICER: Out! Out you go!
814
00:41:00,167 --> 00:41:00,917
MAN 1:
Get off me!
815
00:41:01,585 --> 00:41:04,212
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...
816
00:41:04,421 --> 00:41:05,380
...or he doesn't get a penny.
817
00:41:05,797 --> 00:41:06,673
GATSBY:
We'll talk about...
818
00:41:06,882 --> 00:41:09,050
...that later.
HEAD WAITER: Highballs, Mr. Gatsby?
819
00:41:09,259 --> 00:41:10,218
Highballs it is.
820
00:41:10,427 --> 00:41:11,928
HEAD WAITER: All right.
- You take care of my friend.
821
00:41:13,638 --> 00:41:15,140
Look who's here.
822
00:41:15,348 --> 00:41:16,308
GATSBY:
You see these fists?
823
00:41:16,516 --> 00:41:17,851
He's the next heavyweight...
824
00:41:18,059 --> 00:41:19,895
-...champion.
- Pay my respects to your boss.
825
00:41:20,437 --> 00:41:21,521
Hey, Jay!
826
00:41:21,730 --> 00:41:23,356
You're under arrest!
Ha-ha-ha!
827
00:41:23,565 --> 00:41:27,777
You be careful, now. You're turning
into a real jazz hound, commissioner.
828
00:41:27,944 --> 00:41:29,488
Bang,bang!
829
00:41:31,114 --> 00:41:33,033
- That's the commissioner.
WAITER 1: Mr. Gatsby...
830
00:41:33,241 --> 00:41:34,576
...your table is ready.
831
00:41:34,784 --> 00:41:36,703
MAN 2: Gatsby!
- Good to see you.
832
00:41:37,078 --> 00:41:38,497
WOLFSHIEM:
Yeah, that's fantastic.
833
00:41:39,831 --> 00:41:41,625
You be careful at those tables now...
834
00:41:41,833 --> 00:41:43,084
...senator.
835
00:41:43,293 --> 00:41:44,836
I'll put a bet on for you, Jay!
836
00:41:45,003 --> 00:41:46,505
Hundred dollar bills
837
00:41:50,217 --> 00:41:51,259
We'll have the lobster.
838
00:41:51,468 --> 00:41:53,470
It's decorated with truffles and fine herbs.
839
00:42:01,061 --> 00:42:02,270
Hundred dollar bills
840
00:42:02,979 --> 00:42:03,647
WOLFSHIEM:
So...
841
00:42:03,813 --> 00:42:06,525
...how is the bond business,
Mr. Carraway?
842
00:42:07,609 --> 00:42:08,652
Fine. Thank you.
843
00:42:08,860 --> 00:42:10,237
I understand you're looking for...
844
00:42:10,445 --> 00:42:12,656
-...a business connection.
- No. No, no, no.
845
00:42:12,822 --> 00:42:13,532
No, no, no.
846
00:42:13,698 --> 00:42:14,908
This isn't the man, Meyer.
847
00:42:15,325 --> 00:42:16,409
This is the friend...
848
00:42:16,618 --> 00:42:18,203
...that I told you about.
849
00:42:18,411 --> 00:42:20,163
Oh, I beg your pardon.
850
00:42:20,372 --> 00:42:21,414
I had a wrong man.
851
00:42:21,706 --> 00:42:22,415
[CHUCKLES]
852
00:42:23,833 --> 00:42:25,168
GATSBY:
If you'll excuse me, I have to make...
853
00:42:25,585 --> 00:42:26,628
...that call.
854
00:42:30,382 --> 00:42:31,049
Any luck, senator?
855
00:42:31,258 --> 00:42:32,551
WOLFSH I EM:
What a gentleman.
856
00:42:32,759 --> 00:42:34,928
From one of the finest families
in the Midwest.
857
00:42:36,304 --> 00:42:37,722
Sadly, all dead now.
858
00:42:38,431 --> 00:42:43,478
When I first made the pleasure of
Mr. Gatsby's acquaintance just after the war...
859
00:42:44,062 --> 00:42:47,315
...I knew I'd discovered
a man of fine breeding.
860
00:42:47,524 --> 00:42:48,358
A war hero.
861
00:42:48,567 --> 00:42:49,985
Such medals.
862
00:42:50,777 --> 00:42:51,695
And...
863
00:42:52,195 --> 00:42:53,113
And...
864
00:42:53,280 --> 00:42:54,531
...an Oxford man.
865
00:42:55,115 --> 00:42:56,241
You know Oxford?
866
00:42:56,449 --> 00:42:58,201
Yes, I've heard of it.
867
00:42:58,410 --> 00:43:00,870
WOLFSHIEM: Then you'd know
that when it comes to married women...
868
00:43:01,037 --> 00:43:02,414
...a man like this can be trusted.
869
00:43:03,373 --> 00:43:04,624
With a friend...
870
00:43:04,833 --> 00:43:06,126
...with someone like you...
871
00:43:06,459 --> 00:43:09,671
...he'd never so much as look at your wife.
872
00:43:10,880 --> 00:43:12,007
I'm not married.
873
00:43:12,215 --> 00:43:14,509
But you work on Wall Street, right?
874
00:43:14,843 --> 00:43:15,885
Yes.
875
00:43:16,219 --> 00:43:16,970
Ah.
876
00:43:18,555 --> 00:43:20,098
Looking at my tiepin?
877
00:43:20,307 --> 00:43:21,808
Finest specimen of human...
878
00:43:22,017 --> 00:43:23,101
...molar.
879
00:43:23,268 --> 00:43:23,935
GATSBY:
Gentlemen.
880
00:43:25,478 --> 00:43:26,479
Everything all right?
881
00:43:26,896 --> 00:43:28,940
Yes! Yes. We...
882
00:43:29,149 --> 00:43:31,776
We were just talking about
other people's wives.
883
00:43:31,985 --> 00:43:33,111
Other people's wives?
884
00:43:33,320 --> 00:43:34,279
- Yes.
- Really?
885
00:43:34,446 --> 00:43:37,157
WOLFSHIEM: Well, my work here is done.
I'm going to leave you gentlemen...
886
00:43:37,365 --> 00:43:39,409
...to talk about your sports
and your women.
887
00:43:40,118 --> 00:43:41,119
Other people's wives.
888
00:43:41,328 --> 00:43:43,038
WOLFSHIEM:
Hello, ladies.
889
00:43:43,538 --> 00:43:45,040
Ooh.
890
00:43:45,957 --> 00:43:46,875
NICK:
Who is he, anyhow?
891
00:43:47,083 --> 00:43:47,751
An actor?
892
00:43:47,959 --> 00:43:48,877
Meyer?
893
00:43:49,085 --> 00:43:51,046
No, no. He's a gambler.
894
00:43:53,757 --> 00:43:56,134
He's the man who fixed
the 1919 World Series.
895
00:43:57,260 --> 00:43:58,094
Fixed it?
896
00:43:58,303 --> 00:43:58,970
Fixed it.
897
00:43:59,179 --> 00:44:00,430
Well, how'd he manage that?
898
00:44:01,640 --> 00:44:03,600
Saw the opportunity, I suppose.
899
00:44:04,267 --> 00:44:06,019
He's a very smart man.
900
00:44:10,273 --> 00:44:12,442
[AUDIENCE APPLAUDS]
901
00:44:15,945 --> 00:44:19,574
Now, old sport, about Miss Baker
and that request we spoke of.
902
00:44:19,783 --> 00:44:22,160
TOM:
Nick? Nick!
903
00:44:22,369 --> 00:44:24,037
NICK:
Tom! Funny seeing you!
904
00:44:24,245 --> 00:44:26,039
TOM: How have you been?
NICK: Yeah.
905
00:44:26,247 --> 00:44:28,541
- Good.
- Nick, Daisy is furious...
906
00:44:28,750 --> 00:44:30,585
-...that you haven't called.
- Hey...
907
00:44:30,794 --> 00:44:33,630
...Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.
908
00:44:35,256 --> 00:44:37,217
It's a pleasure to make your acquaintance.
909
00:44:37,759 --> 00:44:38,551
Yeah.
910
00:44:39,552 --> 00:44:41,888
Never would have expected
to find you in this temple...
911
00:44:42,097 --> 00:44:43,515
...of virtue.
NICK: I was having lunch...
912
00:44:43,723 --> 00:44:45,016
...with Mr. Gatsby.
913
00:44:53,733 --> 00:44:55,443
MAITRED': Can I help you, sir?
NICK: Jordan Baker...
914
00:44:55,652 --> 00:44:58,363
...the famous sporting star?
The golfer? I see.
915
00:44:58,571 --> 00:44:59,989
I've spotted her. Thank you.
916
00:45:00,198 --> 00:45:01,032
There you are.
917
00:45:01,241 --> 00:45:02,242
What game are you and Gatsby...
918
00:45:02,409 --> 00:45:03,076
---Playing at?
919
00:45:03,243 --> 00:45:04,494
- The gentleman will be joining--?
- Excuse me.
920
00:45:04,703 --> 00:45:05,829
- Nick, please.
NICK: It's all rather...
921
00:45:05,995 --> 00:45:07,706
...strange. He picks me up in his fancy car.
922
00:45:07,914 --> 00:45:08,915
- Going on about...
- Keep your...
923
00:45:09,082 --> 00:45:09,999
-...his life.
-...voice down.
924
00:45:10,166 --> 00:45:10,834
People can hear you.
925
00:45:11,000 --> 00:45:11,668
What is...
926
00:45:11,835 --> 00:45:13,420
...this enormous request?
927
00:45:13,628 --> 00:45:15,839
He wants you to invite Daisy to tea.
928
00:45:16,881 --> 00:45:18,049
Daisy?
929
00:45:19,884 --> 00:45:21,386
And Gatsby.
930
00:45:22,429 --> 00:45:23,555
Why?
931
00:45:23,763 --> 00:45:25,765
I don't quite know where to start.
932
00:45:26,099 --> 00:45:29,144
You see, I didn't realize
until the other night that...
933
00:45:29,352 --> 00:45:30,854
...I'd met Gatsby.
934
00:45:31,563 --> 00:45:34,691
Five years ago. In Louisville.
935
00:45:35,608 --> 00:45:38,319
It was the day I got
my new English golf shoes.
936
00:45:42,157 --> 00:45:42,824
Daisy...
937
00:45:42,991 --> 00:45:45,452
...was by far the most popular girl with...
938
00:45:45,660 --> 00:45:46,870
...the officers from Camp Taylor.
939
00:45:47,287 --> 00:45:48,747
DAISY:
Hello, Jordan.
940
00:45:49,247 --> 00:45:49,998
One of them was...
941
00:45:50,206 --> 00:45:51,332
...in the car with her.
942
00:45:51,541 --> 00:45:53,752
It was Gatsby.
943
00:45:53,960 --> 00:45:55,754
The way he looked at her is the way...
944
00:45:55,962 --> 00:45:57,714
...all girls want to be looked at.
945
00:45:58,465 --> 00:45:59,424
NICK:
So...
946
00:45:59,591 --> 00:46:00,759
...tell me what happened.
947
00:46:01,134 --> 00:46:02,469
Well, I don't know.
948
00:46:02,677 --> 00:46:03,720
Charge!
949
00:46:06,931 --> 00:46:07,932
JORDAN".
Gatsby was sent off...
950
00:46:08,141 --> 00:46:08,808
...to war.
951
00:46:09,851 --> 00:46:10,935
When the war ended...
952
00:46:11,352 --> 00:46:12,395
...Daisy waited.
953
00:46:12,604 --> 00:46:16,816
But for some unknown reason,
Gatsby couldn't return.
954
00:46:17,317 --> 00:46:22,447
A year later, Tom Buchanan of Chicago
swept in and stole her away.
955
00:46:22,739 --> 00:46:25,700
He gave her a string of pearls
worth $350,000.
956
00:46:28,620 --> 00:46:30,205
But the morning of the wedding...
957
00:46:30,413 --> 00:46:32,207
-...Daisy received a letter.
DAISY: Tell them...
958
00:46:32,415 --> 00:46:33,583
...Daisy's changed her mind!
959
00:46:33,833 --> 00:46:35,710
DAISY'S MOTHER: What is this?
JORDAN: Daisy, please!
960
00:46:36,169 --> 00:46:37,504
- Hand it to me!
- No!
961
00:46:38,087 --> 00:46:39,047
Leave me alone!
962
00:46:39,255 --> 00:46:41,341
DAISY'S MOTHER:
Jordan, no one must know about this.
963
00:46:41,549 --> 00:46:43,259
NICK: What was in the letter?
JORDAN: I don't know.
964
00:46:43,468 --> 00:46:45,053
She wouldn't tell me.
965
00:46:45,678 --> 00:46:46,888
But it was too late.
966
00:46:47,889 --> 00:46:50,308
That day at 5:00, Daisy Fay...
967
00:46:50,517 --> 00:46:51,392
...married Tom Buchanan...
968
00:46:51,601 --> 00:46:53,895
...with more pomp and circumstance
than Louisville had ever seen.
969
00:46:54,896 --> 00:46:56,606
MAN:
Congratulations, Mr. Buchanan!
970
00:47:00,318 --> 00:47:03,696
After the honeymoon,
I saw them in Santa Barbara.
971
00:47:03,905 --> 00:47:08,076
Well, it was touching, really. I'd never seen
a girl so in love with her husband.
972
00:47:08,284 --> 00:47:09,494
A week later, Tom...
973
00:47:09,702 --> 00:47:11,079
...crashed his car.
974
00:47:11,287 --> 00:47:13,414
The girl with him was a chambermaid
at the Santa Barbara Hotel.
975
00:47:13,706 --> 00:47:15,792
It got into all the papers.
976
00:47:16,918 --> 00:47:19,546
NICK: It's a strange coincidence.
JORDAN: What is?
977
00:47:19,754 --> 00:47:22,632
NICK: The fact that Gatsby's house
is just across the bay.
978
00:47:23,591 --> 00:47:24,843
It's no coincidence.
979
00:47:25,343 --> 00:47:28,054
He bought that house to be near her.
980
00:47:28,263 --> 00:47:31,683
He threw all those parties
hoping she'd wander in one night.
981
00:47:31,891 --> 00:47:36,312
He constantly asked about Daisy.
I was just the first person that knew her.
982
00:47:37,438 --> 00:47:40,066
All that for a girl
he hasn't seen in five years.
983
00:47:40,400 --> 00:47:42,944
And now he just wants me
to invite her over to tea.
984
00:47:43,778 --> 00:47:45,405
The modesty of it.
985
00:47:45,864 --> 00:47:46,990
JORDAN:
Kind of takes your breath...
986
00:47:47,156 --> 00:47:49,784
-...away, doesn't it?
- Evening, sweethearts. Where are...
987
00:47:49,951 --> 00:47:50,785
...you kids going?
988
00:47:50,994 --> 00:47:52,996
JORDAN: Long Island, please.
NICK: And you think...
989
00:47:53,162 --> 00:47:56,374
...I should. I mean, does Daisy
want to see Gatsby?
990
00:47:56,583 --> 00:47:58,126
She's absolutely not to know.
991
00:47:58,334 --> 00:48:00,044
You're supposed to invite her over...
992
00:48:00,253 --> 00:48:01,713
...so he can happen to pass by.
993
00:48:02,630 --> 00:48:05,133
NICK:
I remember feeling torn.
994
00:48:05,341 --> 00:48:09,137
Was it right to bring my cousin Daisy,
a married woman...
995
00:48:09,345 --> 00:48:12,056
...together with a man I hardly knew?
996
00:48:17,395 --> 00:48:21,316
When I returned home,
Gatsby's was lit from tower to cellar...
997
00:48:21,482 --> 00:48:23,943
...as if for another wild party.
998
00:48:28,072 --> 00:48:30,366
But there wasn't a sound.
999
00:48:44,547 --> 00:48:45,548
NICK: Thank you.
TAXI DRIVER: Have a good night.
1000
00:48:56,100 --> 00:48:58,061
Your place looks like the World's Fair...
1001
00:48:58,269 --> 00:49:00,271
...or Coney Island.
1002
00:49:00,480 --> 00:49:02,231
- Does it?
- Yes.
1003
00:49:02,440 --> 00:49:05,109
Well, I've just been glancing...
1004
00:49:05,276 --> 00:49:07,195
...into some of the rooms.
What do you say we...
1005
00:49:07,403 --> 00:49:09,697
...go to Coney Island?
We could take my car.
1006
00:49:09,864 --> 00:49:11,908
Oh, uh, it's too late tonight.
1007
00:49:12,116 --> 00:49:14,911
We could take a plunge in the pool.
I haven't made use of it all summer.
1008
00:49:15,119 --> 00:49:16,537
I must go to bed.
1009
00:49:17,789 --> 00:49:18,790
All right.
1010
00:49:26,923 --> 00:49:28,007
Happy to do it.
1011
00:49:29,467 --> 00:49:30,843
I'm going to call Daisy and...
1012
00:49:31,052 --> 00:49:33,012
-...invite her to tea.
- That's all right--
1013
00:49:33,221 --> 00:49:35,014
- What day would suit you?
- What day would suit you?
1014
00:49:35,223 --> 00:49:37,058
I don't want to put you to any trouble.
1015
00:49:37,266 --> 00:49:38,601
Day after tomorrow all right?
1016
00:49:39,268 --> 00:49:40,937
Day after tomorrow?
1017
00:49:41,771 --> 00:49:42,772
Well, I-- I'd--
1018
00:49:44,565 --> 00:49:46,317
See, I'd want to get the grass cut.
1019
00:49:49,404 --> 00:49:50,238
Uh...
1020
00:49:52,240 --> 00:49:53,616
Well, look here, old sport.
1021
00:49:53,825 --> 00:49:55,410
You don't make much money, do you?
1022
00:49:55,910 --> 00:49:57,620
- Not really.
- If you'll forgive me...
1023
00:49:58,788 --> 00:50:03,543
You see, I happen to run a little business
on the side. A sort of sideline.
1024
00:50:03,876 --> 00:50:06,504
You understand what I'm saying, right?
You do sell bonds...
1025
00:50:06,713 --> 00:50:07,839
...don't you, old sport?
1026
00:50:08,047 --> 00:50:09,132
- I'm trying to.
- Right.
1027
00:50:09,340 --> 00:50:10,883
Well, happens to be a rather...
1028
00:50:11,050 --> 00:50:12,093
...confidential sort of thing...
1029
00:50:12,301 --> 00:50:13,720
...but you might make
a nice bit of money.
1030
00:50:13,928 --> 00:50:16,514
- No, thank you. I have my hands full.
- You wouldn't have to do...
1031
00:50:16,681 --> 00:50:18,182
...any business with Wolfshiem,
I assure you.
1032
00:50:18,391 --> 00:50:20,476
It's a favor, Jay. Just a favor.
1033
00:50:23,187 --> 00:50:25,523
Yes. Happy to do it.
1034
00:50:26,107 --> 00:50:27,692
- Favor?
- Yes.
1035
00:50:29,360 --> 00:50:30,486
Hm.
1036
00:50:32,864 --> 00:50:33,656
Well, good night.
1037
00:50:33,865 --> 00:50:35,450
Good night.
1038
00:50:41,998 --> 00:50:43,750
[CHATTERING]
1039
00:50:53,885 --> 00:50:55,303
Good morning.
1040
00:50:59,474 --> 00:51:01,893
[THUNDER RUMBLING]
1041
00:51:23,498 --> 00:51:26,459
One of the papers says they thought
the rain would stop about 4.
1042
00:51:28,336 --> 00:51:31,047
I think it was the...
I think it was the Journal.
1043
00:51:31,214 --> 00:51:32,423
Ah.
1044
00:51:34,342 --> 00:51:36,135
GATSBY: Just in to the right, gentlemen.
To the right...
1045
00:51:36,344 --> 00:51:37,720
...in the living room. Thank you.
1046
00:51:43,184 --> 00:51:44,977
Is everything all right?
1047
00:51:45,186 --> 00:51:46,604
NICK: The grass looks fine,
if that's what you mean.
1048
00:51:47,897 --> 00:51:48,564
Grass?
1049
00:51:49,023 --> 00:51:50,900
What grass?
1050
00:51:54,487 --> 00:51:56,155
I bought cakes.
1051
00:51:58,032 --> 00:52:00,118
[TICKING]
1052
00:52:07,542 --> 00:52:08,209
Have you--
1053
00:52:08,417 --> 00:52:09,669
Have you got everything you need?
1054
00:52:10,169 --> 00:52:11,629
Perhaps more flowers.
1055
00:52:12,964 --> 00:52:14,882
I think they did a fine job, don't you?
1056
00:52:15,091 --> 00:52:16,342
Beautiful.
1057
00:52:16,717 --> 00:52:18,302
You think it's too much?
1058
00:52:18,845 --> 00:52:21,472
Uh, I think it's what you want.
1059
00:52:22,014 --> 00:52:23,766
I think so too.
1060
00:52:24,642 --> 00:52:26,227
[THUNDER RUMBLING]
1061
00:52:45,663 --> 00:52:46,330
I can't...
1062
00:52:46,539 --> 00:52:47,790
...wait all day.
1063
00:52:48,249 --> 00:52:49,292
I'm leaving.
1064
00:52:49,500 --> 00:52:51,252
Don't be silly. It's two minutes to 4.
1065
00:52:51,460 --> 00:52:52,795
No one's coming to tea! It's too--
1066
00:52:52,962 --> 00:52:53,671
[CAR HORN HONKS]
1067
00:53:02,013 --> 00:53:03,264
It's her!
1068
00:53:17,528 --> 00:53:20,156
Is this absolutely where you live,
my dearest one?
1069
00:53:20,364 --> 00:53:21,282
NICK:
Yes, it suits me.
1070
00:53:22,325 --> 00:53:23,159
DAISY:
Why did I have...
1071
00:53:23,367 --> 00:53:25,828
...to come alone? Are you in love with me?
1072
00:53:26,037 --> 00:53:28,122
NICK:
Oh, it's the secret of Carraway Castle.
1073
00:53:28,331 --> 00:53:31,083
- Tell your chauffeur to go far away.
- Come back in an hour...
1074
00:53:31,292 --> 00:53:32,418
...Ferdie.
1075
00:53:32,627 --> 00:53:33,961
His name is Ferdie.
1076
00:53:40,092 --> 00:53:41,469
[GASPS]
1077
00:53:41,636 --> 00:53:42,803
DAISY:
Oh.
1078
00:53:46,307 --> 00:53:49,602
Oh. My goodness.
1079
00:53:49,810 --> 00:53:52,146
I can't believe it.
1080
00:53:53,397 --> 00:53:57,109
You... Did you ransack a greenhouse?
1081
00:53:58,069 --> 00:54:00,238
He is in love with me.
1082
00:54:14,377 --> 00:54:15,044
Would you?
1083
00:54:16,045 --> 00:54:17,004
That's funny.
1084
00:54:17,213 --> 00:54:18,506
What's funny?
1085
00:54:20,174 --> 00:54:21,259
[RAPPING ON DOOR]
1086
00:54:22,385 --> 00:54:23,386
Ah.
1087
00:54:27,556 --> 00:54:28,474
What are you doing?
1088
00:55:19,650 --> 00:55:22,403
I'm certainly glad to see you again.
1089
00:55:24,739 --> 00:55:27,491
Hi. I'm...
1090
00:55:27,658 --> 00:55:30,453
I'm certainly glad to see you, as well.
1091
00:55:38,586 --> 00:55:40,463
[WATER BOILING]
1092
00:55:58,606 --> 00:56:00,524
We've... We've...
1093
00:56:01,442 --> 00:56:02,318
We've met before.
1094
00:56:06,155 --> 00:56:08,491
I'll have someone come repair this...
1095
00:56:08,699 --> 00:56:09,909
...immediately.
1096
00:56:26,217 --> 00:56:28,052
Sorry about the clock.
1097
00:56:28,928 --> 00:56:30,721
- That's an old clock.
- Lovely, though.
1098
00:56:30,930 --> 00:56:32,390
- A lovely clock.
- Yes.
1099
00:56:34,558 --> 00:56:36,060
We haven't met for many years.
1100
00:56:36,268 --> 00:56:37,895
Five years next November.
1101
00:56:40,856 --> 00:56:41,816
Tea?
1102
00:56:42,024 --> 00:56:43,943
- Yes, thank you, old sport.
- Thank you.
1103
00:56:44,193 --> 00:56:45,778
NICK: Lemon or sugar?
- Neither.
1104
00:56:46,028 --> 00:56:47,530
Plain. Thank you.
1105
00:57:06,215 --> 00:57:07,216
I just have to pop...
1106
00:57:07,383 --> 00:57:08,300
-...into town.
- Town?
1107
00:57:08,509 --> 00:57:09,385
I'll be right back.
1108
00:57:09,593 --> 00:57:10,553
Nick, I've...
1109
00:57:10,719 --> 00:57:11,470
...gotta speak to you.
1110
00:57:11,679 --> 00:57:14,181
NICK: Yes. I'll be right back.
GATSBY: God.
1111
00:57:14,390 --> 00:57:17,017
This was a mistake.
This was a terrible, terrible mistake.
1112
00:57:17,226 --> 00:57:18,936
You're just embarrassed.
Daisy's embarrassed too.
1113
00:57:21,772 --> 00:57:23,441
- She's embarrassed?
- Yes.
1114
00:57:23,649 --> 00:57:24,400
Just as much as you are.
1115
00:57:24,608 --> 00:57:25,860
- Don't talk so loud.
- Hey.
1116
00:57:26,068 --> 00:57:28,904
You're acting like a little boy.
You're being rude. Daisy's...
1117
00:57:29,113 --> 00:57:30,865
-...in there all alone and you're--
- Shh.
1118
00:58:06,317 --> 00:58:08,819
NICK:
Looking over my story so far...
1119
00:58:08,986 --> 00:58:13,324
...I'm reminded that
for the second time that summer...
1120
00:58:13,491 --> 00:58:16,619
...I was guarding other people's secrets.
1121
00:58:17,870 --> 00:58:20,873
Once again, I was within...
1122
00:58:21,582 --> 00:58:23,209
...and without.
1123
00:58:23,542 --> 00:58:25,878
[DAISY AND GATSBY
CHATTERING INDISTINCTLY]
1124
00:58:29,924 --> 00:58:30,799
[RATTLING]
1125
00:58:48,359 --> 00:58:49,610
NICK:
Ahem!
1126
00:58:51,445 --> 00:58:52,988
It's stopped raining.
1127
00:58:56,825 --> 00:58:57,952
GATSBY:
Yes.
1128
00:58:58,327 --> 00:58:59,787
It has, hasn't it?
1129
00:59:12,216 --> 00:59:14,093
What do you think of that, Daisy?
1130
00:59:16,345 --> 00:59:17,388
Come look.
1131
00:59:17,888 --> 00:59:20,015
DAISY:
Oh, Nicky. How funny.
1132
00:59:21,642 --> 00:59:23,852
Look, it's my house.
1133
00:59:26,772 --> 00:59:28,857
Just there across the bay.
1134
00:59:35,030 --> 00:59:36,365
GATSBY:
I know.
1135
00:59:38,033 --> 00:59:40,619
I have the same view from my place.
1136
00:59:42,204 --> 00:59:43,330
Where's your place?
1137
00:59:46,417 --> 00:59:47,084
Nick...
1138
00:59:48,586 --> 00:59:52,214
...I want you and Daisy to come over
to my house. I'd like to show her around.
1139
00:59:52,423 --> 00:59:53,882
You sure you want me to come?
1140
00:59:54,091 --> 00:59:56,260
Absolutely, old sport.
1141
00:59:56,719 --> 00:59:58,387
Absolutely.
1142
00:59:59,930 --> 01:00:01,348
Ladner, open the gates.
1143
01:00:01,557 --> 01:00:02,558
LADNER:
Open the gates!
1144
01:00:02,766 --> 01:00:05,185
I had the gates brought in
from a castle in Normandy.
1145
01:00:08,105 --> 01:00:08,772
Oh, Jay.
1146
01:00:08,981 --> 01:00:10,691
-It's so grand.
GATSBY: You like it?
1147
01:00:12,818 --> 01:00:13,485
I love it.
1148
01:00:14,737 --> 01:00:16,030
But how do you live here...
1149
01:00:16,238 --> 01:00:18,157
-...all alone?
- Well, I don't.
1150
01:00:18,365 --> 01:00:22,703
I keep it always full of
interesting, celebrated people.
1151
01:00:23,746 --> 01:00:25,205
Come with me.
1152
01:00:30,210 --> 01:00:31,795
The house looks well, doesn't it?
1153
01:00:32,004 --> 01:00:34,048
See the way the whole front
catches the light like that?
1154
01:00:34,214 --> 01:00:35,716
Oh, it's splendid.
1155
01:00:39,136 --> 01:00:40,679
DAISY:
Come on, you two. I want...
1156
01:00:40,846 --> 01:00:41,513
...the royal tour.
1157
01:00:41,680 --> 01:00:44,433
You must understand that I like all things
that are modern. Presses the orange...
1158
01:00:44,642 --> 01:00:46,477
...it all comes out there.
1159
01:00:53,901 --> 01:00:55,402
NICK:
Yay!
1160
01:00:55,944 --> 01:00:57,196
GATSBY:
Anyone for a round of golf?
1161
01:00:57,404 --> 01:01:00,866
DAISY: You do know I'm a champion golfer?
- Great!
1162
01:01:01,075 --> 01:01:02,201
GATSBY:
Well, go on.
1163
01:01:02,368 --> 01:01:03,202
I thought we could...
1164
01:01:03,452 --> 01:01:05,329
GATSBY: Remarkable little camera.
Latest design.
1165
01:01:05,537 --> 01:01:06,955
DAISY:
I'll show you how it's done.
1166
01:01:07,164 --> 01:01:08,457
GATSBY: Nick, keep filming.
NICK: All right.
1167
01:01:08,666 --> 01:01:09,541
GATSBY: She's gonna take a swing.
NICK: I'm ready.
1168
01:01:09,750 --> 01:01:11,126
Aim. Fore!
1169
01:01:14,088 --> 01:01:15,047
DAISY:
I'm such a brute.
1170
01:01:15,255 --> 01:01:17,341
NICK: You ready for your close-up?
- I don't want to forget...
1171
01:01:17,508 --> 01:01:18,592
...a single moment.
NICK: You're shimmering.
1172
01:01:18,801 --> 01:01:20,719
GATSBY: She looks like she could be
on the cover of Vogue.
1173
01:01:20,928 --> 01:01:21,929
DAISY:
Turn on the camera!
1174
01:01:23,972 --> 01:01:26,266
NICK: Where did you go?
GATSBY: Slow down.
1175
01:01:26,892 --> 01:01:27,893
Slow down.
1176
01:01:32,481 --> 01:01:33,816
DAISY:
Ahh.
1177
01:01:34,400 --> 01:01:35,067
It's beautiful.
1178
01:01:35,651 --> 01:01:37,486
GATSBY: It's a custom Wurlitzer.
DAISY: Can anyone...
1179
01:01:37,736 --> 01:01:38,779
...play that?
1180
01:01:38,946 --> 01:01:40,364
Klipspringer can. Someone wake Ewing.
1181
01:01:40,531 --> 01:01:42,616
- Of course, sir.
DAISY: Music!
1182
01:01:42,825 --> 01:01:43,659
And then we can dance...
1183
01:01:43,826 --> 01:01:46,161
...all night.
GATSBY: Ewing's a genius, plays anything.
1184
01:01:46,578 --> 01:01:49,081
DAISY: Then I demand a Charleston.
- She makes it look so splendid...
1185
01:01:49,289 --> 01:01:50,916
...don't you think, old sport?
1186
01:01:53,293 --> 01:01:54,503
GATSBY:
I have a man in England...
1187
01:01:54,712 --> 01:01:56,130
...who buys me clothes.
1188
01:01:56,422 --> 01:01:57,965
DAISY:
I've never seen anything like it.
1189
01:01:58,173 --> 01:01:59,216
Something for the lady.
1190
01:02:00,217 --> 01:02:01,719
He sends over a selection at...
1191
01:02:01,927 --> 01:02:02,928
...the beginning of each season.
1192
01:02:04,805 --> 01:02:05,556
These are silk.
1193
01:02:05,764 --> 01:02:07,599
DAISY: Jay!
GATSBY: These are flannel.
1194
01:02:07,766 --> 01:02:09,351
DAISY:
They're so beautiful!
1195
01:02:09,560 --> 01:02:10,310
GATSBY:
Indian cotton.
1196
01:02:10,519 --> 01:02:12,146
DAISY:
Stop it. Jay!
1197
01:02:12,354 --> 01:02:13,605
Linen.
1198
01:02:14,022 --> 01:02:14,690
Nicky...
1199
01:02:14,857 --> 01:02:16,442
...he's a madman!
NICK: I can't help you!
1200
01:02:16,734 --> 01:02:17,401
GATSBY:
Flannel!
1201
01:02:17,651 --> 01:02:18,902
DAISY:
You're going to have to refold...
1202
01:02:19,111 --> 01:02:19,987
...every single one of them.
1203
01:02:21,238 --> 01:02:22,030
You'll ruin them!
1204
01:02:23,157 --> 01:02:24,074
[DAISY GIGGLES]
1205
01:02:26,034 --> 01:02:26,827
Jay! Stop it.
1206
01:02:27,870 --> 01:02:28,912
GATSBY: Right here!
DAISY: No!
1207
01:02:29,204 --> 01:02:30,289
Jay!
1208
01:02:35,252 --> 01:02:36,295
[DAISY CRIES]
1209
01:02:47,222 --> 01:02:48,307
What is it?
1210
01:02:50,976 --> 01:02:53,729
Daisy, Daisy, darling, what is it?
1211
01:02:58,609 --> 01:03:00,444
It makes me sad.
1212
01:03:02,654 --> 01:03:03,489
Why?
1213
01:03:03,947 --> 01:03:05,491
Because...
1214
01:03:09,077 --> 01:03:11,205
NICK:
Five lost years...
1215
01:03:11,413 --> 01:03:13,874
...struggled on Daisy's lips.
1216
01:03:15,125 --> 01:03:18,003
But all she could manage was:
1217
01:03:20,464 --> 01:03:21,757
Why?
1218
01:03:23,967 --> 01:03:26,720
Because I've never seen
such beautiful shirts before.
1219
01:03:48,367 --> 01:03:50,619
If it wasn't for the mist...
1220
01:03:51,203 --> 01:03:53,497
...we could see the green light.
1221
01:03:59,086 --> 01:04:00,963
What green light?
1222
01:04:02,172 --> 01:04:03,715
The one that burns all night...
1223
01:04:03,924 --> 01:04:05,801
...at the end of your dock.
1224
01:04:09,012 --> 01:04:09,721
NICK:
Possibly...
1225
01:04:09,930 --> 01:04:12,099
...it had occurred to Gatsby that...
1226
01:04:12,307 --> 01:04:14,518
...the colossal significance
of that light...
1227
01:04:14,726 --> 01:04:16,770
...had vanished forever.
1228
01:04:17,604 --> 01:04:19,648
Now it was once again...
1229
01:04:19,857 --> 01:04:20,983
...just a green light on a dock.
1230
01:04:21,149 --> 01:04:25,571
And his count of enchanted objects
had diminished by one.
1231
01:04:27,447 --> 01:04:28,115
Who's this?
1232
01:04:28,323 --> 01:04:29,700
- Your father?
GATSBY: Oh, no.
1233
01:04:29,908 --> 01:04:31,702
That's Mr. Dan Cody, old sport.
1234
01:04:33,078 --> 01:04:34,413
He's dead now.
1235
01:04:34,621 --> 01:04:37,040
He used to be my best friend
many years ago.
1236
01:04:37,958 --> 01:04:38,876
DAISY:
You never told me...
1237
01:04:39,084 --> 01:04:40,919
...you had a pompadour. Or a yacht.
1238
01:04:41,378 --> 01:04:42,838
I wanna show you something.
1239
01:04:44,840 --> 01:04:46,258
Have a seat.
1240
01:04:46,967 --> 01:04:48,886
These are a lot of clippings I collected.
1241
01:04:50,262 --> 01:04:51,680
About you.
1242
01:04:55,142 --> 01:04:56,518
DAISY:
You saved my letters.
1243
01:04:58,061 --> 01:04:59,438
This was my first...
1244
01:04:59,646 --> 01:05:00,856
...photo of you.
1245
01:05:02,357 --> 01:05:03,025
You remember...
1246
01:05:03,191 --> 01:05:05,402
...this letter here?
DAISY: We can't lose each other...
1247
01:05:05,569 --> 01:05:06,612
...and let all this...
1248
01:05:06,778 --> 01:05:07,613
...glorious love...
1249
01:05:07,779 --> 01:05:09,615
...end in nothing. Come home.
1250
01:05:10,324 --> 01:05:11,825
I'll be here waiting and hoping...
1251
01:05:12,743 --> 01:05:13,410
...for every...
1252
01:05:13,577 --> 01:05:15,787
...long dream of you to come true.
1253
01:05:16,204 --> 01:05:17,497
[TELEPHONE RINGS]
1254
01:05:19,750 --> 01:05:21,209
GATSBY:
Excuse me.
1255
01:05:28,467 --> 01:05:32,387
MAN: Sir, Slagle's in Detroit.
- I can't talk now, old sport.
1256
01:05:34,598 --> 01:05:37,559
He must know what a small town is.
1257
01:05:37,768 --> 01:05:39,895
No, you listen to me. Listen to me.
1258
01:05:43,607 --> 01:05:45,609
I said a small town.
1259
01:05:46,443 --> 01:05:47,611
He must know what a small...
1260
01:05:47,819 --> 01:05:48,612
...town is.
1261
01:05:52,741 --> 01:05:55,744
Listen to me, he's of no use to us
if Detroit is his idea...
1262
01:05:55,953 --> 01:05:57,871
...of a small town, you understand?
1263
01:06:03,627 --> 01:06:05,545
We'll chat later, old sport.
1264
01:06:06,713 --> 01:06:08,090
All right.
1265
01:06:08,840 --> 01:06:10,634
[ORGAN PLAYING
UPBEAT JAZZ MUSIC]
1266
01:06:11,802 --> 01:06:12,511
Klipspringer.
1267
01:06:14,680 --> 01:06:15,806
He must be awake.
1268
01:06:19,059 --> 01:06:20,268
Shall we?
1269
01:06:28,235 --> 01:06:29,194
DAISY:
Whoo!
1270
01:06:29,903 --> 01:06:30,862
NICK:
Ho!
1271
01:07:12,070 --> 01:07:15,657
I wish I'd done everything on earth with you.
1272
01:07:22,122 --> 01:07:23,832
All my life.
1273
01:07:26,626 --> 01:07:29,212
I wish it could always be like this.
1274
01:07:36,470 --> 01:07:38,263
It Will be.
1275
01:07:42,184 --> 01:07:45,479
NICK:
If only it had been enough for Gatsby...
1276
01:07:45,687 --> 01:07:47,522
...just to hold Daisy.
1277
01:07:47,689 --> 01:07:52,569
But he had a grand vision for his life
and Daisy's part in it.
1278
01:07:54,196 --> 01:07:56,907
It wasn't until the end of that summer...
1279
01:07:57,115 --> 01:08:00,452
...on the last night I saw Gatsby...
1280
01:08:00,619 --> 01:08:04,206
...that he told me of the life
he had dreamed for himself since...
1281
01:08:04,414 --> 01:08:05,791
...he was a boy.
1282
01:08:05,999 --> 01:08:07,542
You see, doctor...
1283
01:08:08,210 --> 01:08:10,962
...Gatsby's real name was...
1284
01:08:12,422 --> 01:08:14,132
...James Gatz.
1285
01:08:15,175 --> 01:08:19,888
His parents were dirt-poor farmers
from North Dakota.
1286
01:08:20,263 --> 01:08:23,558
But he never accepted them
as his parents at all.
1287
01:08:24,267 --> 01:08:28,188
In his own imagination,
he was a son of God...
1288
01:08:29,481 --> 01:08:30,732
...destined for...
1289
01:08:30,941 --> 01:08:32,442
...future glory.
1290
01:08:33,235 --> 01:08:38,573
Chasing this destiny, a 16-year-old
Gatz ran far, far away.
1291
01:08:39,032 --> 01:08:43,286
One afternoon, off the coast of Lake Superior,
he spotted a yacht in peril.
1292
01:08:44,079 --> 01:08:45,914
He rowed out and rescued the vessel...
1293
01:08:46,123 --> 01:08:49,918
...and its captain,
alcoholic millionaire Dan Cody.
1294
01:08:50,502 --> 01:08:51,169
CODY:
Where's the boat?
1295
01:08:52,462 --> 01:08:53,713
GATSBY:
You're gonna hit the shoal!
1296
01:08:53,922 --> 01:08:55,257
We're gonna hit the shoal!
1297
01:08:55,465 --> 01:08:56,508
What the hell are you doing...
1298
01:08:58,135 --> 01:09:00,554
...old sport?
NICK: This was...
1299
01:09:00,762 --> 01:09:03,098
...his opportunity and he seized it.
1300
01:09:03,265 --> 01:09:04,182
GATSBY:
And I decided...
1301
01:09:04,349 --> 01:09:07,435
...right then and there
to call myself Jay Gatsby.
1302
01:09:07,644 --> 01:09:09,020
NICK:
He sailed the yacht out of danger...
1303
01:09:09,229 --> 01:09:11,523
...and into his future.
1304
01:09:12,524 --> 01:09:14,693
Gatsby showed skill and ambition.
1305
01:09:14,901 --> 01:09:17,529
And for five years, they sailed the world.
1306
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
GATSBY'.
He was all right, old Dan.
1307
01:09:19,698 --> 01:09:20,991
He taught me everything.
1308
01:09:21,199 --> 01:09:23,201
NICK: How to dress, act
and speak like a gentleman.
1309
01:09:23,368 --> 01:09:25,328
Gatsby. Jay Gatsby.
1310
01:09:25,537 --> 01:09:27,205
She looks well, doesn't she...
1311
01:09:27,497 --> 01:09:29,374
NICK:
Gatsby hoped to inherit Cody's fortune.
1312
01:09:29,583 --> 01:09:31,585
-...old sport?
NICK: But when Cody died...
1313
01:09:31,793 --> 01:09:35,505
...Gatsby was cheated of his inheritance
by Cody's family.
1314
01:09:35,714 --> 01:09:38,925
He'd been left with the ability
to play the gentleman...
1315
01:09:39,134 --> 01:09:42,512
...but he was once again dirt-poor.
1316
01:09:44,973 --> 01:09:50,103
By midsummer,
Gatsby was front page news.
1317
01:10:01,531 --> 01:10:03,992
Where did the money come from?
1318
01:10:04,826 --> 01:10:06,912
[BAND PLAYING
AND CROWD LAUGHING]
1319
01:10:17,297 --> 01:10:18,673
That's what all of New York...
1320
01:10:18,840 --> 01:10:20,425
...wanted to know.
1321
01:10:20,592 --> 01:10:23,845
And it was the same question
on Tom's mind...
1322
01:10:24,012 --> 01:10:29,351
...when he accompanied Daisy
to one of Gatsby's glittering parties.
1323
01:10:30,852 --> 01:10:32,187
I'll be right back.
1324
01:10:32,938 --> 01:10:33,980
You know, a lot of these...
1325
01:10:34,147 --> 01:10:35,690
...newly rich people are just...
1326
01:10:35,857 --> 01:10:37,859
-...filthy bootleggers.
- Not Gatsby.
1327
01:10:38,026 --> 01:10:40,111
He's a businessman.
He owned a lot of drugstores.
1328
01:10:40,278 --> 01:10:41,154
TOM:
Businessman!
1329
01:10:41,321 --> 01:10:43,907
May I introduce Senator Gulick?
This is...
1330
01:10:44,074 --> 01:10:45,325
-...Mr. Carraway.
- Senator.
1331
01:10:46,576 --> 01:10:48,828
- Mrs. Buchanan.
- Charmed.
1332
01:10:48,995 --> 01:10:50,538
Delighted.
1333
01:10:50,705 --> 01:10:51,790
Oh, and Mr. Buchanan...
1334
01:10:51,957 --> 01:10:53,792
...the polo player.
1335
01:10:55,710 --> 01:10:57,379
- No, not me.
GULICK: Always a pleasure...
1336
01:10:57,545 --> 01:10:58,755
...to meet a Buchanan.
1337
01:10:58,922 --> 01:11:00,757
TOM: Likewise.
- I'll catch up with you later.
1338
01:11:00,924 --> 01:11:04,010
- Perhaps at the craps table.
- I'd rather not be the polo player.
1339
01:11:04,177 --> 01:11:07,597
Tom. You should be proud
of your achievements.
1340
01:11:09,516 --> 01:11:11,351
May I show you around?
1341
01:11:11,518 --> 01:11:12,769
Sure.
1342
01:11:14,980 --> 01:11:15,981
GATSBY:
You must know the faces...
1343
01:11:16,147 --> 01:11:18,066
...of many people you've heard of!
DAISY: Absolutely.
1344
01:11:18,233 --> 01:11:21,069
We don't go around very much.
I don't think I recognize...
1345
01:11:21,236 --> 01:11:23,196
...a single person.
GATSBY: Is that so?
1346
01:11:23,363 --> 01:11:24,739
Perhaps you know that lady...
1347
01:11:24,906 --> 01:11:28,368
...right there.
DAISY: It's Marlene Moon. I adore her pictures.
1348
01:11:28,535 --> 01:11:30,662
Would you like me to introduce you?
1349
01:11:32,580 --> 01:11:35,125
I'd really rather not be the polo player.
1350
01:11:35,625 --> 01:11:37,877
[CROWD CHANTS INDISTINCTLY]
1351
01:11:41,798 --> 01:11:43,675
These things excite me so.
1352
01:11:44,592 --> 01:11:45,427
NICK:
Nice little dance.
1353
01:11:45,593 --> 01:11:46,803
[DAISY LAUGHS]
1354
01:11:49,806 --> 01:11:51,933
I believe we've met before,
Mr. Buchanan.
1355
01:11:52,100 --> 01:11:53,810
About a month ago.
1356
01:11:56,438 --> 01:11:58,273
That's right.
1357
01:11:58,481 --> 01:11:59,983
And you were with Nick here.
1358
01:12:00,150 --> 01:12:02,110
- At the barbershop.
- No, thank you.
1359
01:12:02,736 --> 01:12:04,029
That's right.
1360
01:12:04,571 --> 01:12:06,364
See, I know your wife.
1361
01:12:08,867 --> 01:12:09,909
That so?
1362
01:12:10,535 --> 01:12:11,536
Yes.
1363
01:12:15,790 --> 01:12:17,334
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir.
1364
01:12:18,585 --> 01:12:20,879
- Mr. Slagle is here.
- Not now. Not now.
1365
01:12:21,046 --> 01:12:23,048
TRIMALCHIO:
--and Guitars with:
1366
01:12:23,214 --> 01:12:25,258
"The Foxtrot."
1367
01:12:26,843 --> 01:12:28,428
[BAND PLAYS UPBEAT JAZZ MUSIC]
1368
01:12:39,272 --> 01:12:40,774
Mr. Buchanan.
1369
01:12:42,400 --> 01:12:44,069
Would you mind terribly?
1370
01:12:46,821 --> 01:12:48,073
Of course not.
1371
01:12:52,285 --> 01:12:53,912
I think I can keep myself amused.
1372
01:12:55,914 --> 01:12:58,750
In case you need to take down
any addresses.
1373
01:13:11,721 --> 01:13:14,224
Please move aside. Excuse me.
1374
01:13:18,019 --> 01:13:19,479
Another swell party, Jay.
1375
01:13:19,646 --> 01:13:22,273
Be careful for the snake charmer,
Mr. McLennehan.
1376
01:13:23,024 --> 01:13:24,359
DAISY:
ls all this made entirely...
1377
01:13:24,526 --> 01:13:26,736
...from your own imagination?
1378
01:13:27,737 --> 01:13:28,822
GATSBY:
No.
1379
01:13:30,156 --> 01:13:32,450
You see, you were there all along...
1380
01:13:33,159 --> 01:13:35,078
...in every idea...
1381
01:13:35,787 --> 01:13:37,414
...in every decision.
1382
01:13:38,456 --> 01:13:40,625
Of course, if anything is not to your liking...
1383
01:13:40,792 --> 01:13:42,168
...I'll change it.
1384
01:13:45,213 --> 01:13:46,673
It's perfect.
1385
01:13:47,757 --> 01:13:49,300
From your perfect...
1386
01:13:49,467 --> 01:13:51,594
...irresistible imagination.
1387
01:13:56,266 --> 01:13:57,016
I wonder...
1388
01:13:57,183 --> 01:13:59,185
...where the devil he met Daisy.
1389
01:14:07,777 --> 01:14:10,280
- I'll find you.
- All right.
1390
01:14:14,576 --> 01:14:15,952
Come with me.
1391
01:14:18,830 --> 01:14:19,789
SERVANT:
Coming through, please.
1392
01:14:19,956 --> 01:14:21,124
Pardon me.
1393
01:14:24,252 --> 01:14:25,587
Thank you.
1394
01:15:38,993 --> 01:15:41,538
[JAZZ MUSIC PLAYING]
1395
01:15:45,291 --> 01:15:47,710
[SINGING] There's a man
There's a man
1396
01:15:48,378 --> 01:15:50,088
TOM:
Have you seen my wife?
1397
01:15:52,715 --> 01:15:53,967
No.
1398
01:15:54,592 --> 01:15:55,927
Not for a while.
1399
01:15:59,389 --> 01:16:00,640
Whiskey.
1400
01:16:01,015 --> 01:16:03,601
It's funny, the senator
just saw her down here.
1401
01:16:07,981 --> 01:16:10,608
I wish we could just run away.
1402
01:16:20,076 --> 01:16:21,077
Run away?
1403
01:16:21,869 --> 01:16:22,870
No.
1404
01:16:23,496 --> 01:16:25,415
Daisy, darling, that--
1405
01:16:25,582 --> 01:16:28,167
- That wouldn't be respectable.
TOM: You live...
1406
01:16:28,334 --> 01:16:29,210
...around here, Nick?
1407
01:16:32,005 --> 01:16:33,256
Just next door.
1408
01:16:34,340 --> 01:16:36,050
Is that so?
1409
01:16:39,470 --> 01:16:41,055
GATSBY'.
We're gonna live here...
1410
01:16:41,431 --> 01:16:42,724
...in this house.
1411
01:16:43,391 --> 01:16:44,058
You...
1412
01:16:44,642 --> 01:16:46,144
...and me.
1413
01:16:49,439 --> 01:16:50,607
Darling...
1414
01:16:53,026 --> 01:16:54,402
...it's time to tell Tom.
1415
01:16:54,569 --> 01:16:56,988
[GLASS SHATTERING
AND CROWD CLAMORING]
1416
01:16:57,614 --> 01:16:58,448
WAITER:
Come on, boys.
1417
01:16:58,698 --> 01:16:59,365
Scram!
1418
01:17:00,575 --> 01:17:01,701
Good night, gentlemen.
1419
01:17:03,494 --> 01:17:04,621
What a circus.
1420
01:17:08,666 --> 01:17:09,375
Well...
1421
01:17:09,542 --> 01:17:11,544
...if you see her...
1422
01:17:12,295 --> 01:17:14,255
...I'll be looking for her.
1423
01:17:14,422 --> 01:17:15,506
You tell her.
1424
01:17:16,799 --> 01:17:18,217
Remember how much fun we had?
1425
01:17:18,384 --> 01:17:20,887
I don't know why we can't
just have fun like that again.
1426
01:17:21,054 --> 01:17:22,055
NICK:
Hello?
1427
01:17:25,266 --> 01:17:26,601
Hello, Nicky.
1428
01:17:26,768 --> 01:17:28,102
We're having a row.
1429
01:17:28,269 --> 01:17:30,104
- What about?
DAISY: About...
1430
01:17:30,271 --> 01:17:31,314
...things.
1431
01:17:32,732 --> 01:17:34,359
About the future.
1432
01:17:36,027 --> 01:17:36,944
The future of...
1433
01:17:37,111 --> 01:17:38,571
...the colored empires.
1434
01:17:40,031 --> 01:17:40,990
It's Tom.
1435
01:17:41,157 --> 01:17:43,618
- He's wandering around the party looking--
HERZOG: Sir.
1436
01:17:44,827 --> 01:17:45,787
Mr. Gatsby, sir.
1437
01:17:46,120 --> 01:17:49,582
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.
1438
01:17:50,750 --> 01:17:52,210
GATSBY:
Excuse me.
1439
01:17:56,005 --> 01:17:58,675
Nick. Would you mind terribly?
1440
01:17:58,841 --> 01:18:00,385
Of course.
1441
01:18:03,846 --> 01:18:05,181
NICK:
Gatsby disappeared...
1442
01:18:05,348 --> 01:18:08,601
...to deal with a dispute of some sort.
1443
01:18:09,936 --> 01:18:11,979
Daisy waited...
1444
01:18:15,316 --> 01:18:18,444
...but Gatsby was unable to return.
1445
01:18:21,030 --> 01:18:24,242
WOLFSHIEM: With these hot-headed types
in here, I rely on you.
1446
01:18:24,409 --> 01:18:26,994
But you were not available.
A scene was made.
1447
01:18:27,954 --> 01:18:29,288
What's going on with you, Jay?
1448
01:18:32,625 --> 01:18:33,793
TOM:
Where were you?
1449
01:18:33,960 --> 01:18:37,046
DAISY: With Nicky. Mr. Gatsby
was showing us the grounds.
1450
01:18:37,880 --> 01:18:38,965
TOM:
He certainly must have...
1451
01:18:39,132 --> 01:18:41,509
...strained himself
to get this menagerie together.
1452
01:18:44,137 --> 01:18:47,974
I'd like to know who he is
and what he does.
1453
01:18:48,766 --> 01:18:51,769
And I think I'll make a point
of finding out.
1454
01:19:09,120 --> 01:19:11,664
GATSBY: I'm not sure. Ask them in the kitchen.
SERVANT 1: To the left.
1455
01:19:12,832 --> 01:19:13,499
SERVANT 2:
Yeah...
1456
01:19:13,666 --> 01:19:16,961
...we'll pile that stuff in the garage,
it's going back to town.
1457
01:19:30,099 --> 01:19:30,767
NICK:
Well...
1458
01:19:30,933 --> 01:19:32,894
...there you are. Daisy just left.
1459
01:19:33,060 --> 01:19:34,520
She asked me to tell you...
1460
01:19:34,687 --> 01:19:35,813
...she had a wonderful time.
1461
01:19:36,397 --> 01:19:37,565
She didn't like it.
1462
01:19:37,732 --> 01:19:38,858
Of course she did.
1463
01:19:39,150 --> 01:19:40,610
No, no, no.
1464
01:19:41,486 --> 01:19:45,031
No, she didn't like it.
She did not have a good time.
1465
01:19:45,782 --> 01:19:46,491
I feel so far...
1466
01:19:46,657 --> 01:19:47,658
...away from her now.
1467
01:19:47,825 --> 01:19:49,702
It's so hard to make her understand.
1468
01:19:49,869 --> 01:19:51,162
You mean about the party?
1469
01:19:51,329 --> 01:19:52,330
The party?
1470
01:19:54,624 --> 01:19:57,043
I couldn't care less about the parties.
1471
01:19:57,210 --> 01:19:58,878
That'll be all for now, gentlemen.
1472
01:19:59,045 --> 01:20:00,505
- Thank you.
SERVANT 3: Thank you, sir.
1473
01:20:01,172 --> 01:20:02,006
GATSBY:
You see...
1474
01:20:04,342 --> 01:20:07,428
...she has to tell Tom
that she never loved him.
1475
01:20:07,595 --> 01:20:08,429
What?
1476
01:20:08,596 --> 01:20:09,764
Yes.
1477
01:20:09,931 --> 01:20:12,975
Then we can go back to Louisville
to her parents' house.
1478
01:20:13,601 --> 01:20:16,771
Her parents are lovely people,
old sport. We'll be...
1479
01:20:16,938 --> 01:20:17,939
...married there.
1480
01:20:19,148 --> 01:20:20,149
See...
1481
01:20:20,817 --> 01:20:24,403
See, Daisy and I are gonna start over
just as if it were five years ago.
1482
01:20:24,570 --> 01:20:26,155
I wouldn't ask too much of her.
1483
01:20:26,322 --> 01:20:27,615
Wouldn't ask too much?
1484
01:20:27,782 --> 01:20:28,825
No.
1485
01:20:33,120 --> 01:20:35,331
I beg your pardon, old sport. It's just--
1486
01:20:36,290 --> 01:20:38,417
It's so sad,
because it's so hard to make her...
1487
01:20:38,584 --> 01:20:40,253
...understand.
1488
01:20:40,586 --> 01:20:43,464
It's so hard to make her understand.
1489
01:20:43,673 --> 01:20:49,011
I've gotten all these things for her,
and now she just wants to run away.
1490
01:20:50,346 --> 01:20:51,138
She even wants...
1491
01:20:51,305 --> 01:20:52,849
...to leave that.
NICK: Jay.
1492
01:20:54,058 --> 01:20:56,269
You can't repeat the past.
1493
01:20:57,645 --> 01:20:59,564
Can't repeat the past?
1494
01:20:59,772 --> 01:21:01,023
No.
1495
01:21:02,191 --> 01:21:04,193
Why, of course you can.
1496
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Of course you can.
1497
01:21:07,905 --> 01:21:09,031
I'm gonna fix things...
1498
01:21:09,198 --> 01:21:11,075
...just the way they were before.
1499
01:21:11,617 --> 01:21:16,247
Everything's been so confused
since then. I...
1500
01:21:17,373 --> 01:21:20,042
NICK:
He talked a lot about the past...
1501
01:21:20,585 --> 01:21:22,628
...as if he wanted to recover something.
1502
01:21:23,254 --> 01:21:28,050
If I could just get back to the start...
1503
01:21:29,552 --> 01:21:31,721
If I could just get back to the start...
1504
01:21:31,888 --> 01:21:33,890
...I could find it again.
1505
01:21:34,181 --> 01:21:35,641
NICK:
Some vision...
1506
01:21:35,808 --> 01:21:39,604
...of himself that he had
put into loving Daisy.
1507
01:21:40,771 --> 01:21:44,567
One night in Louisville, five years ago...
1508
01:21:44,734 --> 01:21:50,072
...Gatsby found himself at Daisy's
house by colossal accident.
1509
01:21:50,448 --> 01:21:54,160
GATSBY". I went to her house first with some
of the officers from Camp Taylor.
1510
01:21:54,577 --> 01:21:56,537
I'd never been in such a beautiful house.
1511
01:21:56,704 --> 01:21:58,205
May I save the next dance?
1512
01:21:58,372 --> 01:21:59,916
NICK:
His uniform hid...
1513
01:22:00,082 --> 01:22:01,626
...the truth that he was...
1514
01:22:01,792 --> 01:22:03,252
...a penniless young man...
1515
01:22:03,878 --> 01:22:04,921
...with only that...
1516
01:22:05,087 --> 01:22:07,256
...grand vision of himself.
1517
01:22:07,423 --> 01:22:09,383
- Daisy, don't scamper.
DAISY: I was not, Mother.
1518
01:22:09,550 --> 01:22:11,677
So many dashing young officers here.
1519
01:22:11,844 --> 01:22:14,221
And from such illustrious families.
1520
01:22:14,388 --> 01:22:16,891
GATSBY'.
I always knew that I could climb.
1521
01:22:17,391 --> 01:22:18,392
But I could only climb...
1522
01:22:18,559 --> 01:22:20,937
...if I climbed alone.
1523
01:22:24,273 --> 01:22:24,941
I knew...
1524
01:22:25,107 --> 01:22:26,692
...that when I...
1525
01:22:27,026 --> 01:22:28,903
...kissed this girl...
1526
01:22:30,613 --> 01:22:31,364
...I would be...
1527
01:22:31,530 --> 01:22:33,532
...forever wed to her.
1528
01:22:37,703 --> 01:22:39,538
So I stopped.
1529
01:22:41,832 --> 01:22:43,459
I stopped and I...
1530
01:22:44,377 --> 01:22:45,836
I Waited.
1531
01:22:47,296 --> 01:22:47,964
I Waited...
1532
01:22:48,130 --> 01:22:49,882
...for a moment longer.
1533
01:22:50,049 --> 01:22:51,342
NICK:
He knew...
1534
01:22:51,509 --> 01:22:56,472
...his mind would never again
be free to romp like...
1535
01:22:57,515 --> 01:22:59,642
...the mind of God.
1536
01:23:02,561 --> 01:23:04,188
That falling in love...
1537
01:23:04,355 --> 01:23:06,607
...would change his destiny...
1538
01:23:07,608 --> 01:23:08,985
...forever.
1539
01:23:13,072 --> 01:23:15,616
And then I just let myself go.
1540
01:23:24,208 --> 01:23:27,336
NICK: She blossomed for him
like a flower...
1541
01:23:29,880 --> 01:23:32,299
...and the incarnation was complete.
1542
01:23:42,226 --> 01:23:46,272
GATSBY: I knew it was a great mistake
for a man like me to fall in love.
1543
01:23:46,689 --> 01:23:50,234
I'm only 32. I might still be a great man
if I could forget that I once...
1544
01:23:50,401 --> 01:23:51,861
...lost Daisy, but...
1545
01:23:52,820 --> 01:23:55,406
...my life, old sport, my life...
1546
01:23:55,865 --> 01:23:57,908
My life has got to be like this.
1547
01:24:02,246 --> 01:24:03,581
It's got to keep going up.
1548
01:24:10,588 --> 01:24:12,840
She has to go to Tom...
1549
01:24:13,549 --> 01:24:16,427
...and tell him that she never loved him.
1550
01:24:21,474 --> 01:24:24,226
I just need to give her more time, old sport.
1551
01:24:24,393 --> 01:24:25,936
More time.
1552
01:24:32,193 --> 01:24:34,987
Don't worry, old sport. Don't worry.
1553
01:24:35,154 --> 01:24:37,073
I can protect her here.
1554
01:24:39,366 --> 01:24:41,035
Good night, old sport.
1555
01:24:49,126 --> 01:24:50,878
You're wrong about the past, old sport.
1556
01:24:54,173 --> 01:24:55,674
You're wrong.
1557
01:25:20,116 --> 01:25:21,992
NICK: There had been music
from my neighbor's...
1558
01:25:22,159 --> 01:25:23,160
...all summer.
1559
01:25:23,327 --> 01:25:26,163
In his blue gardens, men and girls
came and went like moths...
1560
01:25:26,330 --> 01:25:30,000
...among the whisperings
and the laughter and the stars.
1561
01:25:30,501 --> 01:25:31,752
Breakfast.
1562
01:25:31,919 --> 01:25:32,920
Yes.
1563
01:25:33,087 --> 01:25:34,672
Thank you, thank you.
1564
01:25:35,548 --> 01:25:36,924
Laughter.
1565
01:25:37,842 --> 01:25:39,093
Thank you.
1566
01:25:40,010 --> 01:25:43,556
No. The whisperings
and the champagne and the stars.
1567
01:25:45,099 --> 01:25:46,142
But...
1568
01:25:46,308 --> 01:25:47,309
[TYPING]
1569
01:25:47,476 --> 01:25:50,271
...after Tom and Daisy's visit...
1570
01:25:51,105 --> 01:25:54,150
...Gatsby's lights went out one by one.
1571
01:25:54,900 --> 01:25:56,944
There were no more parties.
1572
01:25:59,405 --> 01:26:01,615
Daisy visited discreetly.
1573
01:26:01,782 --> 01:26:03,325
[REPORTERS CHATTERING]
1574
01:26:05,286 --> 01:26:08,038
For the very same fame
that had all summer...
1575
01:26:08,205 --> 01:26:11,750
...been a source of satisfaction
to Jay Gatsby...
1576
01:26:12,501 --> 01:26:14,253
...had become a threat.
1577
01:26:43,657 --> 01:26:45,826
I don't wanna go home.
1578
01:26:48,704 --> 01:26:51,707
NICK [OVER PHONE]:
I hear you fired all your servants.
1579
01:26:51,874 --> 01:26:54,960
Daisy comes over sometimes
in the afternoon.
1580
01:26:55,127 --> 01:27:00,341
I wanted people who wouldn't gossip
until we decide what we're going to do.
1581
01:27:00,966 --> 01:27:01,967
You see, these towns...
1582
01:27:02,134 --> 01:27:05,304
...are very close together, old sport...
1583
01:27:05,471 --> 01:27:07,932
...and, well, it gets in the papers,
you understand.
1584
01:27:08,098 --> 01:27:10,893
They're all people Wolfshiem
wanted to do something for.
1585
01:27:11,435 --> 01:27:13,646
What's the difference
as long as they can cook...
1586
01:27:13,812 --> 01:27:14,939
...and make beds, right?
1587
01:27:19,235 --> 01:27:20,069
Nick...
1588
01:27:20,236 --> 01:27:22,780
...Daisy's ready. She's ready.
1589
01:27:22,947 --> 01:27:24,698
There's just one thing.
1590
01:27:24,865 --> 01:27:30,204
She's requested that you and Miss Baker
be there for lunch tomorrow at her house.
1591
01:27:31,664 --> 01:27:33,457
Will you come, old sport?
1592
01:27:34,458 --> 01:27:36,043
Daisy needs you.
1593
01:27:37,962 --> 01:27:39,421
I'll
1594
01:27:39,922 --> 01:27:41,507
We need you.
1595
01:27:48,472 --> 01:27:50,266
Can you come, old sport?
1596
01:28:07,658 --> 01:28:09,285
TOM:
You know, I read somewhere...
1597
01:28:09,493 --> 01:28:12,288
...that the sun
is getting hotter every year.
1598
01:28:13,580 --> 01:28:14,540
Wait a minute.
1599
01:28:15,124 --> 01:28:16,375
It's the opposite.
1600
01:28:16,750 --> 01:28:17,876
Sun is getting colder...
1601
01:28:18,043 --> 01:28:19,295
...every year.
1602
01:28:21,297 --> 01:28:23,424
Oh, I would like to be out...
1603
01:28:23,590 --> 01:28:25,175
...on that bay today.
1604
01:28:28,429 --> 01:28:30,222
I'm right across from you.
1605
01:28:33,642 --> 01:28:34,893
Right there.
1606
01:28:38,522 --> 01:28:39,940
Oh.
1607
01:28:40,524 --> 01:28:42,109
So you are.
1608
01:28:47,531 --> 01:28:48,574
GATSBY:
You see...
1609
01:28:49,033 --> 01:28:49,742
...every night...
1610
01:28:49,908 --> 01:28:51,076
...I can see...
1611
01:28:51,785 --> 01:28:53,329
...that light...
1612
01:28:53,954 --> 01:28:55,706
...at the end of your dock blinking.
1613
01:28:57,166 --> 01:28:58,417
What light?
1614
01:29:06,759 --> 01:29:07,926
GATSBY:
You see, Mr. Buchanan...
1615
01:29:08,093 --> 01:29:09,053
...I wanted to be close.
1616
01:29:15,684 --> 01:29:17,227
- Daisy and I have both--
- It's so hot!
1617
01:29:17,394 --> 01:29:18,103
Everything's...
1618
01:29:18,270 --> 01:29:19,355
...so confused.
1619
01:29:19,521 --> 01:29:21,023
What'll we do this afternoon...
1620
01:29:21,899 --> 01:29:23,776
...or the day after that,
or for the next 3O years?
1621
01:29:23,942 --> 01:29:24,693
Oh, don't be morbid.
1622
01:29:25,652 --> 01:29:27,363
Let's go to town.
Who wants to go to town?
1623
01:29:27,529 --> 01:29:28,197
Town?
1624
01:29:30,074 --> 01:29:31,367
Women get these...
1625
01:29:31,533 --> 01:29:32,284
...notions.
1626
01:29:51,512 --> 01:29:52,721
[WHISPERS]
Daisy.
1627
01:29:58,394 --> 01:29:59,853
You look so cool.
1628
01:30:02,898 --> 01:30:05,359
You always look so cool...
1629
01:30:05,526 --> 01:30:06,652
...like the advertisement...
1630
01:30:06,819 --> 01:30:08,278
...of the man in Times Square.
1631
01:30:10,489 --> 01:30:11,156
The man...
1632
01:30:11,323 --> 01:30:13,492
...in the cool, beautiful shirts.
1633
01:30:19,915 --> 01:30:20,958
NICK:
She had told...
1634
01:30:21,125 --> 01:30:22,418
...Gatsby that she loved him...
1635
01:30:24,044 --> 01:30:24,711
...and Tom...
1636
01:30:24,878 --> 01:30:26,213
...had seen.
1637
01:30:27,339 --> 01:30:28,048
TOM:
Let's go to town.
1638
01:30:28,882 --> 01:30:30,134
I'm perfectly willing.
1639
01:30:30,300 --> 01:30:31,385
It's a marvelous idea.
1640
01:30:31,552 --> 01:30:32,386
Henri! Have the car...
1641
01:30:32,553 --> 01:30:33,554
...brought around now.
1642
01:30:33,720 --> 01:30:34,888
DAISY:
Can't anyone at least have...
1643
01:30:35,055 --> 01:30:36,849
-...a cigarette first?
- We smoked through lunch.
1644
01:30:37,015 --> 01:30:39,893
Come on, let's have fun.
It's too hot to fuss.
1645
01:30:40,060 --> 01:30:41,603
TOM:
Daisy, it was your great idea.
1646
01:30:41,770 --> 01:30:43,313
Why don't we? Let's all go to town.
1647
01:30:43,564 --> 01:30:45,899
I changed my mind, you brute.
1648
01:30:46,066 --> 01:30:46,942
TOM:
Come on. We'll get...
1649
01:30:47,109 --> 01:30:49,194
...a great big room at the Plaza...
1650
01:30:49,361 --> 01:30:50,487
...a bucket of ice...
1651
01:30:50,779 --> 01:30:51,947
...a bottle of whiskey...
1652
01:30:52,114 --> 01:30:54,158
...and it will be fun.
1653
01:30:54,324 --> 01:30:55,325
Come on.
1654
01:30:55,701 --> 01:30:56,994
It was your idea.
1655
01:30:58,871 --> 01:31:00,789
Fine. Have it your own way, Tom.
1656
01:31:00,956 --> 01:31:02,207
Come on, Jordan.
1657
01:31:07,421 --> 01:31:09,631
Will you join us, Mr. Gatsby?
1658
01:31:10,716 --> 01:31:12,384
Two bottles of whiskey.
Wrap them in a towel.
1659
01:31:12,801 --> 01:31:13,760
Come on, Nick!
1660
01:31:18,849 --> 01:31:19,933
TOM:
Mr. Gatsby...
1661
01:31:20,851 --> 01:31:22,436
...would you be good enough to take...
1662
01:31:22,603 --> 01:31:24,438
...my coupe,
and I'll drive everyone else...
1663
01:31:24,605 --> 01:31:25,856
...in your circus wagon.
GATSBY: I don't think...
1664
01:31:26,023 --> 01:31:27,774
...there's much gas, old sport.
1665
01:31:28,025 --> 01:31:29,234
TOM:
No, plenty of gas.
1666
01:31:30,027 --> 01:31:31,320
Well, if I run out, I'll stop...
1667
01:31:31,487 --> 01:31:33,030
...at a drugstore. I hear you can...
1668
01:31:33,197 --> 01:31:34,740
...buy anything at a drugstore
nowadays.
1669
01:31:36,575 --> 01:31:37,576
You take Nick and Jordan.
1670
01:31:37,743 --> 01:31:38,869
GATSBY:
I suppose you can...
1671
01:31:39,036 --> 01:31:42,080
-...yes.
- We'll meet you at the Plaza.
1672
01:31:42,247 --> 01:31:43,165
I'll be the man on the corner...
1673
01:31:43,332 --> 01:31:45,083
...smoking two cigarettes!
1674
01:31:52,007 --> 01:31:54,092
TOM: You must think I'm pretty dumb,
don't you?
1675
01:31:54,259 --> 01:31:57,012
Well, I have a second sight sometimes
that tells me what to do.
1676
01:31:57,346 --> 01:31:59,264
I've made a small investigation
into this fellow.
1677
01:31:59,431 --> 01:32:00,474
JORDAN:
And you found he was...
1678
01:32:00,641 --> 01:32:02,351
-...an Oxford man?
- Oxford, New Mexico.
1679
01:32:02,518 --> 01:32:04,478
He wears a pink suit, for chrissake.
1680
01:32:06,355 --> 01:32:07,356
[CAR HORN HONKS]
1681
01:32:18,492 --> 01:32:19,243
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
1682
01:32:20,786 --> 01:32:21,745
[CAR HORN HONKS]
1683
01:32:29,002 --> 01:32:31,463
JORDAN:
Tom, we're almost out of gas.
1684
01:32:36,176 --> 01:32:37,719
[CAR HORN HONKS]
1685
01:32:38,303 --> 01:32:39,179
TOM:
Wilson!
1686
01:32:39,805 --> 01:32:40,472
Wilson!
1687
01:32:40,764 --> 01:32:41,765
What are you waiting for?
1688
01:32:41,932 --> 01:32:43,767
- Let's have some gas!
- Uhh.
1689
01:32:44,309 --> 01:32:45,561
Do I have to do it myself?
1690
01:32:46,019 --> 01:32:47,604
You think I come here
to admire the view?
1691
01:32:47,771 --> 01:32:50,190
- I'm sorry, I'm sick.
TOM: Why?
1692
01:32:51,358 --> 01:32:53,026
- Why, what's the matter?
WILSON: I don't know.
1693
01:32:53,652 --> 01:32:54,319
I'm all run down.
1694
01:32:55,320 --> 01:32:56,029
I need money...
1695
01:32:56,196 --> 01:32:57,614
-...real bad.
- What?
1696
01:32:57,781 --> 01:32:59,491
My wife and I, we wanna go West.
1697
01:33:01,743 --> 01:33:02,744
Oh, your wife does?
1698
01:33:04,371 --> 01:33:05,497
NICK:
Tom was feeling...
1699
01:33:05,664 --> 01:33:08,709
...the hot whips of panic. His mistress...
1700
01:33:08,875 --> 01:33:09,918
...and wife...
1701
01:33:10,085 --> 01:33:11,712
...an hour ago so secure...
1702
01:33:12,504 --> 01:33:14,756
...were both slipping from his control.
1703
01:33:15,674 --> 01:33:16,800
WILSON:
I wised up to something...
1704
01:33:16,967 --> 01:33:18,343
...funny these last two days.
1705
01:33:19,845 --> 01:33:20,846
Yeah, she's going West...
1706
01:33:21,013 --> 01:33:22,723
...whether she wants to or not.
1707
01:33:24,808 --> 01:33:25,601
What do I owe you?
1708
01:33:25,767 --> 01:33:26,685
WILSON:
A dollar.
1709
01:33:26,852 --> 01:33:28,937
-$1.20.
TOM: You can have the car.
1710
01:33:29,104 --> 01:33:30,272
I'll send it over tomorrow!
1711
01:34:25,035 --> 01:34:26,787
Okay, fine, fine, fine.
1712
01:34:28,705 --> 01:34:30,332
DAISY:
Open another window.
1713
01:34:30,499 --> 01:34:31,541
There aren't any more.
1714
01:34:31,708 --> 01:34:32,626
DAISY:
Then telephone...
1715
01:34:32,793 --> 01:34:34,169
...for an ax.
1716
01:34:34,336 --> 01:34:36,004
TOM:
Will you forget about the heat?
1717
01:34:36,421 --> 01:34:38,090
You make it worse by crabbing about it.
1718
01:34:38,256 --> 01:34:39,716
Why not let her alone, old sport?
1719
01:34:42,761 --> 01:34:44,179
TOM:
That's a great expression...
1720
01:34:44,346 --> 01:34:45,681
...of yours, isn't it?
1721
01:34:45,847 --> 01:34:46,973
GATSBY:
What is?
1722
01:34:47,516 --> 01:34:49,142
"Old sport."
1723
01:34:49,309 --> 01:34:50,811
- Where'd you pick it up?
- See here.
1724
01:34:50,977 --> 01:34:52,521
If you're going to make personal remarks...
1725
01:34:52,688 --> 01:34:54,398
...I won't stay here a minute.
1726
01:34:54,564 --> 01:34:56,233
Mr. Gatsby...
1727
01:34:56,733 --> 01:34:58,402
...I understand that you're an Oxford man.
1728
01:35:03,031 --> 01:35:04,282
No, not exactly, no.
1729
01:35:04,449 --> 01:35:05,742
Oh, yes, I understand that...
1730
01:35:05,909 --> 01:35:07,077
...you went to Oxford.
1731
01:35:09,287 --> 01:35:11,331
- Well, yes, I went there.
TOM: Sure.
1732
01:35:12,165 --> 01:35:14,710
- The man in the pink suit went to Oxford.
- Tom.
1733
01:35:15,836 --> 01:35:17,462
I said I went there, didn't I?
1734
01:35:17,629 --> 01:35:18,797
TOM:
Oh, I heard you.
1735
01:35:19,089 --> 01:35:21,049
I'd like to know when.
1736
01:35:21,675 --> 01:35:23,427
You'd like to know when.
1737
01:35:33,895 --> 01:35:35,188
Well, Mr. Gatsby?
1738
01:35:38,150 --> 01:35:40,736
It was in 1919.
I only stayed there five months.
1739
01:35:40,902 --> 01:35:43,029
That's why I can't exactly call myself...
1740
01:35:43,196 --> 01:35:44,614
...an Oxford man.
1741
01:35:44,781 --> 01:35:47,617
You see, it was an opportunity
they gave to some of us officers...
1742
01:35:47,784 --> 01:35:49,202
...who fought in the war.
1743
01:35:51,371 --> 01:35:52,581
NICK:
I wanted to get up and slap...
1744
01:35:52,748 --> 01:35:54,124
...Gatsby on the back.
1745
01:35:54,291 --> 01:35:55,375
DAISY:
I'll make you a drink, Tom.
1746
01:35:56,501 --> 01:35:58,837
- Then you won't seem so stupid to yourself.
TOM: Wait a minute.
1747
01:35:59,713 --> 01:36:02,424
I want to ask Mr. Gatsby
one more question.
1748
01:36:02,591 --> 01:36:05,260
Oh, please, please, go on,
Mr. Buchanan. Go on.
1749
01:36:05,761 --> 01:36:09,639
What kind of a row are you trying
to cause in my house anyhow?
1750
01:36:10,182 --> 01:36:14,186
He isn't causing a row, you're causing
a row. Please have a little self-control.
1751
01:36:14,352 --> 01:36:15,771
Self-control?
1752
01:36:16,688 --> 01:36:17,481
Oh, I suppose...
1753
01:36:17,647 --> 01:36:19,691
...the latest thing is to sit back...
1754
01:36:19,858 --> 01:36:22,235
...and let Mr. Nobody From Nowhere...
1755
01:36:22,402 --> 01:36:23,904
...make love to your wife.
1756
01:36:24,070 --> 01:36:25,614
Well, if that's the idea...
1757
01:36:25,781 --> 01:36:26,948
...you can count me out.
1758
01:36:27,115 --> 01:36:28,074
See, nowadays people...
1759
01:36:28,241 --> 01:36:29,075
...begin by sneering...
1760
01:36:29,242 --> 01:36:31,369
...at family life and family institutions...
1761
01:36:32,037 --> 01:36:33,497
...and the next you'll know, we'll...
1762
01:36:33,663 --> 01:36:35,415
...throw everything overboard,
we'll have intermarriage...
1763
01:36:35,582 --> 01:36:36,958
...between black and white!
1764
01:36:37,125 --> 01:36:38,084
GATSBY:
Your wife doesn't love you.
1765
01:36:44,257 --> 01:36:44,925
She never...
1766
01:36:45,091 --> 01:36:46,051
...loved you.
1767
01:36:46,218 --> 01:36:47,552
You see, she loves me.
1768
01:36:52,432 --> 01:36:53,433
You must be crazy.
1769
01:36:53,892 --> 01:36:55,727
No, old sport.
1770
01:36:55,977 --> 01:36:59,272
No, you see, she never loved you.
1771
01:36:59,648 --> 01:37:01,358
She only married you
because I was poor...
1772
01:37:01,525 --> 01:37:03,568
...and she was tired of waiting.
It was a terrible...
1773
01:37:04,277 --> 01:37:07,072
...terrible mistake, but in her heart...
1774
01:37:07,239 --> 01:37:08,657
In her heart, she never loved...
1775
01:37:08,824 --> 01:37:10,116
...anyone but me.
1776
01:37:10,283 --> 01:37:11,785
- We should go.
- Let's all go home.
1777
01:37:11,952 --> 01:37:13,829
- Sit down, Daisy!
GATSBY: Please.
1778
01:37:14,663 --> 01:37:15,455
Please, take a seat.
1779
01:37:16,706 --> 01:37:18,124
Go on, Daisy.
1780
01:37:19,835 --> 01:37:21,127
TOM:
Daisy...
1781
01:37:22,504 --> 01:37:23,588
...what's been going on?
1782
01:37:23,755 --> 01:37:25,882
- I want to hear about it.
- I told you what's going on.
1783
01:37:26,049 --> 01:37:27,759
It's been going on for five years.
1784
01:37:28,051 --> 01:37:29,803
You've been seeing him...
1785
01:37:31,054 --> 01:37:32,347
...for five years?
1786
01:37:32,514 --> 01:37:35,809
No, no, no, not seeing.
Not seeing, we couldn't. But...
1787
01:37:35,976 --> 01:37:38,979
...both of us loved each other
all that time. Didn't we?
1788
01:37:39,354 --> 01:37:40,355
TOM:
Oh, that's all.
1789
01:37:41,398 --> 01:37:43,108
Ha-ha-ha! You're crazy!
1790
01:37:43,733 --> 01:37:44,568
I can't speak about...
1791
01:37:44,734 --> 01:37:48,113
...what happened five years ago
because I didn't know Daisy then.
1792
01:37:48,280 --> 01:37:51,241
And I'll be damned if I see how
you got within a mile of her...
1793
01:37:51,408 --> 01:37:54,160
...unless you brought the groceries
to the back door.
1794
01:37:54,369 --> 01:37:55,579
But all the rest of that...
1795
01:37:55,745 --> 01:37:57,122
...is a goddamn lie.
1796
01:37:57,289 --> 01:37:57,998
Daisy loved me...
1797
01:37:58,164 --> 01:37:59,791
...when she married me...
1798
01:38:00,208 --> 01:38:01,626
...and she loves me now.
GATSBY: No.
1799
01:38:01,793 --> 01:38:04,212
- No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.
TOM: She does! She does, though.
1800
01:38:04,379 --> 01:38:05,255
No, she does, though.
1801
01:38:05,422 --> 01:38:08,008
She does. And what's more, I love Daisy too.
1802
01:38:09,301 --> 01:38:10,260
No.
1803
01:38:11,386 --> 01:38:12,387
I love you, Daisy.
1804
01:38:13,471 --> 01:38:14,556
Now, once in a while...
1805
01:38:14,723 --> 01:38:17,183
...I go off on a spree. I always come back.
1806
01:38:17,350 --> 01:38:19,853
- A spree.
TOM: And in my heart I love her all the time.
1807
01:38:20,020 --> 01:38:21,354
You're revolting.
1808
01:38:21,521 --> 01:38:22,397
You know why we left...
1809
01:38:22,564 --> 01:38:24,566
...Chicago? I'm surprised
they didn't treat you...
1810
01:38:24,733 --> 01:38:26,276
...to the story of that little spree!
1811
01:38:26,443 --> 01:38:29,446
That's all over now, Daisy, darling.
That's all over.
1812
01:38:29,613 --> 01:38:31,156
Just tell him the truth. Go on.
1813
01:38:31,323 --> 01:38:35,201
That you never loved him
and this will all be wiped out forever.
1814
01:38:35,368 --> 01:38:36,494
How could I love him...
1815
01:38:36,661 --> 01:38:38,830
...possibly?
GATSBY: Remember our plans.
1816
01:38:38,997 --> 01:38:40,874
You tell him that you never loved him
and all...
1817
01:38:41,041 --> 01:38:42,667
...this pain will be wiped out...
1818
01:38:42,834 --> 01:38:43,793
...forever.
1819
01:38:44,669 --> 01:38:45,795
Daisy.
1820
01:38:47,422 --> 01:38:49,466
Daisy, tell him.
1821
01:38:49,674 --> 01:38:51,009
I never loved him.
1822
01:38:52,719 --> 01:38:53,845
Never?
1823
01:38:54,179 --> 01:38:56,056
- No.
- No.
1824
01:38:57,349 --> 01:38:59,059
Not at Kapiolani?
1825
01:39:02,896 --> 01:39:06,107
Not that day I carried you down from
the Punch Bowl to keep your shoes dry?
1826
01:39:11,071 --> 01:39:11,905
Never?
1827
01:39:12,864 --> 01:39:14,616
Please don't.
1828
01:39:15,241 --> 01:39:16,409
Daisy.
1829
01:39:17,702 --> 01:39:19,412
There, Jay.
1830
01:39:20,038 --> 01:39:21,247
You want too much.
1831
01:39:21,706 --> 01:39:22,707
I love you now...
1832
01:39:22,874 --> 01:39:24,334
...isn't that enough? I can't help...
1833
01:39:24,501 --> 01:39:25,669
...what's past.
1834
01:39:25,835 --> 01:39:28,254
I did love him once,
but I loved you too.
1835
01:39:31,049 --> 01:39:33,426
You loved me too?
1836
01:39:33,593 --> 01:39:34,803
You loved me...?
1837
01:39:34,970 --> 01:39:35,971
Even that is a lie!
1838
01:39:36,137 --> 01:39:37,097
She didn't know you were alive!
1839
01:39:37,263 --> 01:39:38,932
There are things between Daisy and me...
1840
01:39:39,099 --> 01:39:40,433
...Gatsby, that you'll never know.
1841
01:39:40,600 --> 01:39:42,352
- Things that neither of us can ever forget.
GATSBY: I need to...
1842
01:39:42,519 --> 01:39:43,687
...speak to Daisy alone.
1843
01:39:43,853 --> 01:39:47,190
You see, you've got her
all excited now, don't you...
1844
01:39:47,357 --> 01:39:49,192
...old sport? Daisy.
DAISY: Even alone...
1845
01:39:49,359 --> 01:39:52,153
...I can't say I never loved Torn.
It wouldn't be true.
1846
01:39:52,320 --> 01:39:53,488
- What?
- Of course it wouldn't.
1847
01:39:53,655 --> 01:39:55,699
- As if it mattered to you.
TOM: Of course it matters!
1848
01:39:55,865 --> 01:39:57,659
I'm gonna take better care of you
from now on.
1849
01:39:57,826 --> 01:40:01,079
You're not taking care of Daisy
anymore. She's leaving you.
1850
01:40:01,246 --> 01:40:02,414
Nonsense!
1851
01:40:02,580 --> 01:40:04,457
- I am, though!
TOM: No, no, no.
1852
01:40:04,624 --> 01:40:05,667
She is not leaving me.
1853
01:40:05,834 --> 01:40:06,751
Certainly not...
1854
01:40:06,918 --> 01:40:08,336
...for a common swindler...
1855
01:40:08,503 --> 01:40:09,504
...like you.
1856
01:40:09,671 --> 01:40:12,132
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow?
1857
01:40:12,298 --> 01:40:13,341
I made an investigation...
1858
01:40:13,508 --> 01:40:14,884
...into your affairs. You're one...
1859
01:40:15,051 --> 01:40:16,219
...of Meyer Wolfshiem's bunch.
1860
01:40:16,386 --> 01:40:17,762
Please, let's go home.
1861
01:40:17,929 --> 01:40:19,347
See, he and this Wolfshiem...
1862
01:40:19,514 --> 01:40:20,932
...they bought up drugstores.
1863
01:40:21,099 --> 01:40:22,350
And sold bootlegged...
1864
01:40:22,517 --> 01:40:23,643
...alcohol over the counter.
1865
01:40:23,810 --> 01:40:25,145
What about it, old sport?
1866
01:40:25,311 --> 01:40:26,521
Don't you call me "old sport."
1867
01:40:26,688 --> 01:40:28,106
And this drugstore business...
1868
01:40:28,273 --> 01:40:30,775
...is just small change
compared to this bonds stunt...
1869
01:40:30,942 --> 01:40:32,402
...that you and Wolfshiem
have got going.
1870
01:40:32,569 --> 01:40:33,611
Your friend Walter Chase...
1871
01:40:33,778 --> 01:40:35,405
-...isn't too proud to come in?
-I gave u..
1872
01:40:35,572 --> 01:40:36,406
...that some thought.
1873
01:40:36,573 --> 01:40:37,907
How does a reputable banker...
1874
01:40:38,074 --> 01:40:39,743
...like Walter Chase find himself...
1875
01:40:39,909 --> 01:40:41,369
...up to his eyeballs in debt...
1876
01:40:41,536 --> 01:40:43,371
GATSBY: I'll tell you.
-...to a little kike like Wolfshiem?
1877
01:40:43,538 --> 01:40:45,790
-It's called greed, old sport.
TOM: That's right!
1878
01:40:46,124 --> 01:40:48,918
And you have half of Wall Street
out there swilling your...
1879
01:40:49,085 --> 01:40:51,838
...free booze at that fun park
every weekend.
1880
01:40:52,005 --> 01:40:53,506
I'm surprised he hasn't
tried to drag you in.
1881
01:40:56,301 --> 01:40:57,427
My God, he has.
1882
01:40:57,594 --> 01:40:58,845
He's got nothing to do with--
1883
01:40:59,012 --> 01:41:00,305
With your little racket.
1884
01:41:02,640 --> 01:41:03,850
Daisy.
1885
01:41:04,059 --> 01:41:05,310
Daisy.
1886
01:41:06,269 --> 01:41:08,563
Can't you see who this guy is...
1887
01:41:08,730 --> 01:41:13,610
...with his house and his parties
and his fancy clothes?
1888
01:41:14,277 --> 01:41:16,237
He is just a front...
1889
01:41:16,404 --> 01:41:18,531
...for Wolfshiem, a gangster...
1890
01:41:18,698 --> 01:41:21,034
...to get his claws into respectable folk
like Walter Chase.
1891
01:41:21,201 --> 01:41:24,496
The only respectable thing about you,
old sport, is your money.
1892
01:41:24,662 --> 01:41:26,498
Your money, that's it.
Now I've just as much...
1893
01:41:26,664 --> 01:41:28,041
...as you. That means we're equal.
1894
01:41:28,208 --> 01:41:29,167
Oh, no. No.
1895
01:41:30,585 --> 01:41:31,586
We're different.
1896
01:41:32,587 --> 01:41:33,963
I am.
1897
01:41:34,255 --> 01:41:35,465
They are.
1898
01:41:35,632 --> 01:41:36,758
She is.
1899
01:41:36,925 --> 01:41:38,259
We're all different from you.
1900
01:41:38,843 --> 01:41:40,386
You see, we were born...
1901
01:41:40,845 --> 01:41:42,388
...different.
1902
01:41:43,348 --> 01:41:44,849
It's in our blood...
1903
01:41:45,225 --> 01:41:48,978
...and nothing that you do
or say or steal...
1904
01:41:49,395 --> 01:41:51,731
...or dream up can ever change that.
1905
01:41:52,607 --> 01:41:53,858
A girl like Daisy--
1906
01:41:54,025 --> 01:41:55,235
You shut up!
1907
01:41:55,401 --> 01:41:56,152
Shut up!
1908
01:41:56,319 --> 01:41:58,655
You shut up! Shut up!
1909
01:41:58,822 --> 01:42:00,532
Shut up!
1910
01:42:08,498 --> 01:42:11,126
NICK:
Gatsby looked, in that moment...
1911
01:42:11,835 --> 01:42:13,586
...as if he had...
1912
01:42:14,212 --> 01:42:15,964
...killed a man.
1913
01:42:16,589 --> 01:42:17,757
[TOM CHUCKLES]
1914
01:42:31,229 --> 01:42:33,064
My sincerest--
1915
01:42:33,481 --> 01:42:35,150
My sincerest apologies.
1916
01:42:39,445 --> 01:42:40,989
I seem to have...
1917
01:42:41,990 --> 01:42:43,658
...lost my temper.
1918
01:42:43,950 --> 01:42:45,493
That's right, Mr. Gatsby.
1919
01:42:47,162 --> 01:42:48,663
Show us some of those fine...
1920
01:42:48,830 --> 01:42:50,623
...Oxford manners.
GATSBY: Daisy, darling.
1921
01:42:51,499 --> 01:42:54,752
None of this has any consequence.
1922
01:42:55,670 --> 01:42:56,754
Daisy.
1923
01:42:57,672 --> 01:42:59,841
Daisy, talk to me, darling.
1924
01:43:00,091 --> 01:43:02,385
I just lost my temper, that's all.
1925
01:43:02,552 --> 01:43:03,720
NICK:
He began talking...
1926
01:43:03,887 --> 01:43:06,306
...excitedly, but with every word...
1927
01:43:06,472 --> 01:43:09,225
...Daisy was drawing
further and further into herself.
1928
01:43:09,392 --> 01:43:11,269
--to go to your parents' house
in Louisville.
1929
01:43:11,436 --> 01:43:12,312
Please, Tom, I can't...
1930
01:43:12,478 --> 01:43:14,063
...stand it anymore!
1931
01:43:17,108 --> 01:43:19,611
Why don't you two start on home...
1932
01:43:20,486 --> 01:43:21,571
...in Mr. Gatsby's car.
1933
01:43:21,863 --> 01:43:23,489
- Daisy, darling, look at me.
TOM: Go on.
1934
01:43:23,656 --> 01:43:24,657
Daisy.
1935
01:43:24,824 --> 01:43:25,825
He won't annoy you.
1936
01:43:26,576 --> 01:43:27,410
I think he realizes...
1937
01:43:27,577 --> 01:43:30,079
-...that this little flirtation is over.
- Daisy?!
1938
01:43:30,580 --> 01:43:31,623
Daisy!
1939
01:43:45,637 --> 01:43:47,430
You want any of this?
1940
01:43:47,847 --> 01:43:48,932
Jordan?
1941
01:43:49,098 --> 01:43:50,141
Nick?
1942
01:43:52,977 --> 01:43:54,020
Nick.
1943
01:43:54,646 --> 01:43:55,313
What?
1944
01:43:56,731 --> 01:43:58,066
You want any?
1945
01:43:58,441 --> 01:43:59,651
No.
1946
01:44:00,735 --> 01:44:02,362
I just remembered...
1947
01:44:04,614 --> 01:44:05,865
...today's my birthday.
1948
01:44:10,536 --> 01:44:11,788
TOM:
Happy birthday.
1949
01:44:14,707 --> 01:44:18,962
NICK: Thirty. The promise of
a decade of loneliness.
1950
01:44:19,128 --> 01:44:22,590
The formidable stroke of 30
died away...
1951
01:44:22,757 --> 01:44:27,220
...as Gatsby and Daisy drove on
through the cooling twilight...
1952
01:44:29,097 --> 01:44:31,015
...towards death.
1953
01:44:34,602 --> 01:44:35,770
WILSON:
Don't you lie to me!
1954
01:44:36,437 --> 01:44:37,772
Hey, where'd you get these from?
1955
01:44:37,939 --> 01:44:39,482
You might fool me, but you don't...
1956
01:44:39,649 --> 01:44:40,441
...fool God!
1957
01:44:40,608 --> 01:44:42,151
God sees everything!
1958
01:44:42,986 --> 01:44:44,112
[WILSON SCREAMS]
1959
01:44:44,779 --> 01:44:46,447
Myrtle!
1960
01:44:46,614 --> 01:44:47,824
Where are you?
1961
01:44:54,038 --> 01:44:55,206
MYRTLE:
Tom?
1962
01:44:55,373 --> 01:44:56,499
Torn!
1963
01:44:57,333 --> 01:44:58,334
Torn!
1964
01:44:59,002 --> 01:44:59,877
WILSON:
Myrtle!
1965
01:45:00,044 --> 01:45:00,878
MYRTLE:
I'm here! Stop!
1966
01:45:01,045 --> 01:45:01,754
Baby!
1967
01:45:01,921 --> 01:45:02,588
Torn!
1968
01:45:03,589 --> 01:45:04,257
Wait!
1969
01:45:39,834 --> 01:45:40,668
POLICEMAN 1:
Slow down.
1970
01:45:40,835 --> 01:45:41,669
Slow down!
1971
01:45:41,836 --> 01:45:43,338
Bad trouble up ahead, sir!
1972
01:45:43,504 --> 01:45:46,466
TOM: Good. Wilson'll have
a little business at last.
1973
01:45:46,966 --> 01:45:47,967
Let's take a look.
1974
01:45:48,134 --> 01:45:49,677
Oh, must we?
1975
01:45:50,303 --> 01:45:51,637
Just a look.
1976
01:45:52,305 --> 01:45:53,139
Come on.
1977
01:45:54,223 --> 01:45:55,850
[PEOPLE CHATTERING]
1978
01:45:58,519 --> 01:46:01,564
POLICEMAN 2:
Move back! Clear the space here!
1979
01:46:02,398 --> 01:46:03,775
Have a little respect!
1980
01:46:03,941 --> 01:46:06,361
If you don't have a legitimate reason
to be in the building...
1981
01:46:06,527 --> 01:46:08,696
...I want you outside!
1982
01:46:11,616 --> 01:46:13,951
[HUMMING GOSPEL HYMN]
1983
01:46:14,660 --> 01:46:18,873
If you saw anything tonight you'd like
to talk to me about, well, then you can...
1984
01:46:19,040 --> 01:46:20,458
...talk to me outside.
1985
01:46:20,625 --> 01:46:22,502
I don't want you in here. Okay?
1986
01:46:23,002 --> 01:46:24,462
[SOBS]
1987
01:46:25,171 --> 01:46:26,964
POLICEMAN 2:
Please. Stand back. Please.
1988
01:46:27,131 --> 01:46:29,092
WILSON:
My God.
1989
01:46:31,094 --> 01:46:32,053
POLICEMAN 2:
All right, folks.
1990
01:46:32,220 --> 01:46:35,056
Make some room, huh?
Make some room back there!
1991
01:46:35,306 --> 01:46:37,517
If you have no business, clear out!
1992
01:46:51,406 --> 01:46:52,073
POLICEMAN 2:
Sir.
1993
01:46:52,240 --> 01:46:54,200
What are you doing? Sir!
1994
01:46:55,535 --> 01:46:56,369
Sir, I'm asking you--
1995
01:46:56,536 --> 01:46:57,578
Get off me!
1996
01:46:58,579 --> 01:47:00,039
I'm fine.
1997
01:47:01,999 --> 01:47:03,418
I'm fine.
1998
01:47:04,836 --> 01:47:06,129
POLICEMAN 2:
You knew her, eh?
1999
01:47:13,302 --> 01:47:15,721
Not really. No.
2000
01:47:17,140 --> 01:47:18,766
POLICEMAN 2:
I gotta ask you to step back, sir.
2001
01:47:22,687 --> 01:47:24,397
So, what happened?
2002
01:47:25,231 --> 01:47:26,941
She ran out in the road.
2003
01:47:27,525 --> 01:47:30,736
- Son of a bitch didn't even stop his car.
MAN 1: Hey.
2004
01:47:30,903 --> 01:47:32,822
I saw it. It was a yellow car.
2005
01:47:33,281 --> 01:47:34,407
A big yellow car.
2006
01:47:34,574 --> 01:47:35,741
MAN 2:
Damn thing came out of nowhere.
2007
01:47:35,908 --> 01:47:37,410
Yeah. Yeah, a big yellow...
2008
01:47:37,577 --> 01:47:39,620
...Duesy. Custom job.
2009
01:47:40,496 --> 01:47:43,416
WILSON: You don't have to tell me
what kind of car it was.
2010
01:47:44,000 --> 01:47:46,169
I know what kind of car it was.
2011
01:47:47,086 --> 01:47:47,753
Wilson.
2012
01:47:47,920 --> 01:47:50,339
- Just pull yourself together!
- I know what kind of car it was!
2013
01:47:50,506 --> 01:47:51,924
He's upset! Everybody out!
2014
01:47:52,091 --> 01:47:54,177
Can't you see the man
needs peace and quiet?
2015
01:47:54,343 --> 01:47:56,888
Wilson! I just got here from New York.
2016
01:47:57,847 --> 01:47:59,265
No! Hey! Wilson!
2017
01:47:59,432 --> 01:48:01,809
I was bringing you the coupรฉ.
2018
01:48:01,976 --> 01:48:03,436
Sit down! Sit down.
2019
01:48:03,603 --> 01:48:05,354
Get him a drink. Get him a drink.
2020
01:48:05,521 --> 01:48:06,814
That yellow car wasn't mine!
2021
01:48:06,981 --> 01:48:08,399
You hear? I haven't...
2022
01:48:08,566 --> 01:48:10,693
...seen it all afternoon.
POLICEMAN 2: Hey!
2023
01:48:11,694 --> 01:48:12,695
What color's your car?
2024
01:48:13,821 --> 01:48:14,947
It's blue.
2025
01:48:15,114 --> 01:48:16,657
Coupรฉ.
2026
01:48:16,824 --> 01:48:18,201
We just got here from New York.
2027
01:48:18,367 --> 01:48:19,494
They just stopped!
2028
01:48:26,667 --> 01:48:27,793
0K8)'-
2029
01:48:29,128 --> 01:48:30,379
Blue.
2030
01:48:33,633 --> 01:48:34,842
Right.
2031
01:48:35,009 --> 01:48:36,135
Here.
2032
01:48:37,136 --> 01:48:38,554
Leave us alone.
2033
01:48:39,889 --> 01:48:40,723
Wilson.
2034
01:48:45,144 --> 01:48:46,729
Who owns the yellow car?
2035
01:48:51,025 --> 01:48:52,860
A fella named Gatsby.
2036
01:48:53,236 --> 01:48:54,737
Jay Gatsby.
2037
01:48:56,155 --> 01:48:57,698
He's a crook, George.
2038
01:48:58,199 --> 01:49:01,244
Yes. Throws those parties
the papers are always talking about.
2039
01:49:07,833 --> 01:49:11,629
Maybe he was the one that was
fooling around with Myrtle.
2040
01:49:12,213 --> 01:49:12,922
[SOBS]
Maybe...
2041
01:49:13,089 --> 01:49:14,799
...that's why he killed her.
2042
01:49:14,966 --> 01:49:17,426
Yeah, maybe.
2043
01:49:18,678 --> 01:49:19,720
Guy like that, who knows?
2044
01:49:22,974 --> 01:49:26,018
He didn't have to kill her.
2045
01:49:35,903 --> 01:49:37,196
TOM:
Gatsby.
2046
01:49:38,990 --> 01:49:42,034
Something ought to be done
about a fella like that.
2047
01:49:44,912 --> 01:49:46,247
He'll pay.
2048
01:49:47,290 --> 01:49:49,041
Oh, he'll pay.
2049
01:49:55,673 --> 01:49:57,091
Coward.
2050
01:49:58,426 --> 01:50:00,469
He didn't even stop his car.
2051
01:50:02,722 --> 01:50:04,432
You gonna defend him now?
2052
01:50:05,308 --> 01:50:06,726
Huh?
2053
01:50:24,619 --> 01:50:26,287
TOM:
I'll telephone for a taxi, Nick.
2054
01:50:26,454 --> 01:50:28,497
Why don't you come inside
and have some supper...
2055
01:50:28,664 --> 01:50:29,373
...while you wait?
2056
01:50:29,540 --> 01:50:31,459
No, thanks. I'll wait outside.
2057
01:50:33,669 --> 01:50:34,545
What is the matter...
2058
01:50:34,712 --> 01:50:35,796
- . .With you?
2059
01:50:40,801 --> 01:50:41,844
Won't you come in, Nick?
2060
01:50:42,011 --> 01:50:43,012
No, thanks.
2061
01:50:43,179 --> 01:50:44,055
It's only half past 9.
2062
01:50:44,221 --> 01:50:45,181
No, I've had enough.
2063
01:50:45,806 --> 01:50:46,932
Of everyone.
2064
01:51:03,032 --> 01:51:04,700
GATSBY:
Hello, old sport.
2065
01:51:13,417 --> 01:51:14,835
NICK:
What are you doing?
2066
01:51:16,462 --> 01:51:17,922
GATSBY:
Just sitting here.
2067
01:51:18,089 --> 01:51:19,548
Yes, I see that.
2068
01:51:19,715 --> 01:51:21,509
You see any trouble out on the road?
2069
01:51:21,676 --> 01:51:22,426
That woman...
2070
01:51:22,593 --> 01:51:24,679
-...you ran down is dead, Jay.
- I thought so.
2071
01:51:24,929 --> 01:51:25,846
L.
2072
01:51:26,013 --> 01:51:27,223
I told Daisy that I thought so.
2073
01:51:27,390 --> 01:51:29,350
Daisy? Do you hear yourself?
2074
01:51:29,517 --> 01:51:30,476
How could you?
2075
01:51:30,643 --> 01:51:31,560
How could you do that?
2076
01:51:31,727 --> 01:51:32,728
[WHISPERS]
Keep your voice down.
2077
01:51:32,895 --> 01:51:33,813
NICK:
You're nothing...
2078
01:51:33,979 --> 01:51:36,148
-...but a goddamn coward!
- Keep your voice down!
2079
01:51:36,315 --> 01:51:38,651
Please. There was no point in stop--
2080
01:51:38,818 --> 01:51:42,071
No point'? No point?
What about that woman?
2081
01:51:42,238 --> 01:51:44,615
No point. She was killed instantly.
2082
01:51:44,782 --> 01:51:46,617
Yes, it ripped her open!
I was there! I saw her!
2083
01:51:46,784 --> 01:51:49,829
I understand! I understand! It was my fault.
2084
01:51:49,995 --> 01:51:51,247
It was my fault. This woman...
2085
01:51:51,414 --> 01:51:55,209
...she rushed out at us
as if she was trying to speak to us.
2086
01:51:55,376 --> 01:51:58,921
It all happened so quickly.
She tried-- I tried...
2087
01:51:59,088 --> 01:52:00,131
-...to turn in time...
-"She"?
2088
01:52:00,297 --> 01:52:01,507
...but--
2089
01:52:18,482 --> 01:52:19,692
It was Daisy.
2090
01:52:25,114 --> 01:52:26,699
[IN NORMAL VOICE]
Well, I...
2091
01:52:29,243 --> 01:52:33,539
You see, after we left New York,
she was very nervous.
2092
01:52:33,706 --> 01:52:37,001
She thought that driving would steady her.
2093
01:52:38,502 --> 01:52:41,130
But this woman, she rushed...
2094
01:52:41,297 --> 01:52:42,506
...out at us.
2095
01:52:44,800 --> 01:52:45,593
It all happened so quickly.
2096
01:52:47,678 --> 01:52:48,637
It wasn't her fault...
2097
01:52:48,804 --> 01:52:49,847
...do you see?
2098
01:53:11,410 --> 01:53:14,371
No one must know that Daisy was driving.
2099
01:53:15,706 --> 01:53:16,707
Promise me.
2100
01:53:18,375 --> 01:53:21,670
Jay, you should go home
and get some rest.
2101
01:53:21,837 --> 01:53:24,882
I'm going to wait here.
I'm going to wait here all night...
2102
01:53:25,049 --> 01:53:26,217
-...if necessary.
- No, no, no.
2103
01:53:26,383 --> 01:53:27,802
- That's not a good idea.
- If he tries...
2104
01:53:27,968 --> 01:53:30,429
...to bother her about that
unpleasantness this afternoon...
2105
01:53:30,596 --> 01:53:31,639
If he tries to bother her...
2106
01:53:32,223 --> 01:53:34,683
If he tries any brutality on her whatsoever--
2107
01:53:34,850 --> 01:53:37,019
Torn won't touch her.
He's not even thinking about her.
2108
01:53:37,186 --> 01:53:38,979
I don't trust him.
2109
01:53:39,146 --> 01:53:41,816
- I don't trust him.
- All right.
2110
01:53:42,274 --> 01:53:42,942
All right.
2111
01:53:46,487 --> 01:53:47,863
You wait here.
2112
01:53:49,365 --> 01:53:50,783
I'll see if there's any commotion.
2113
01:53:52,326 --> 01:53:53,452
Would you?
2114
01:53:58,290 --> 01:54:00,042
Thank you, old sport.
2115
01:54:06,507 --> 01:54:09,051
TOM: Listen, she was in the wrong,
running out on the road.
2116
01:54:09,844 --> 01:54:11,220
Sweetheart, you have...
2117
01:54:11,387 --> 01:54:12,763
...nothing to worry about.
2118
01:54:12,930 --> 01:54:15,182
Let me take care of things.
2119
01:54:15,349 --> 01:54:16,851
Take care of you.
2120
01:54:17,101 --> 01:54:18,644
I'll make some calls.
2121
01:54:18,811 --> 01:54:20,646
We'll go away.
2122
01:54:21,355 --> 01:54:23,691
Just go away, get out of town.
2123
01:54:24,316 --> 01:54:25,985
Get some rest. Don't worry.
2124
01:54:26,861 --> 01:54:28,904
It'll be all right.
2125
01:54:31,073 --> 01:54:32,408
Hey-
2126
01:54:42,668 --> 01:54:44,253
[CAR APPROACHES]
2127
01:55:00,060 --> 01:55:03,188
Oh. Hello, old sport.
2128
01:55:03,439 --> 01:55:04,440
J8)'-
2129
01:55:05,232 --> 01:55:06,817
- Everything all right?
- Yes.
2130
01:55:07,568 --> 01:55:09,236
Everything's just fine.
2131
01:55:09,737 --> 01:55:12,990
Around 4:00, she came to the window.
2132
01:55:13,824 --> 01:55:15,492
She stood there, then...
2133
01:55:16,827 --> 01:55:18,996
Then she turned out the light, so...
2134
01:55:19,663 --> 01:55:20,873
Well...
2135
01:55:22,207 --> 01:55:24,251
Give me a hand, will you, old sport?
2136
01:55:24,960 --> 01:55:28,422
NICK: I should have told him
what I had just seen, but...
2137
01:55:29,381 --> 01:55:30,758
...all I could manage was:
2138
01:55:32,134 --> 01:55:34,094
You know, Jay,
with everything that's happened...
2139
01:55:34,261 --> 01:55:35,846
...you ought to go away.
2140
01:55:36,013 --> 01:55:37,431
Tonight. They'll trace your car.
2141
01:55:37,598 --> 01:55:39,516
Go away? No, I can't leave now.
2142
01:55:39,683 --> 01:55:40,684
Not tonight.
2143
01:55:40,851 --> 01:55:42,937
Jay, do you understand
that a woman has been killed?
2144
01:55:43,103 --> 01:55:44,772
Daisy's going to call in the morning.
2145
01:55:45,272 --> 01:55:48,108
Then we'll make plans
to go away together.
2146
01:55:50,152 --> 01:55:51,445
- Yeah.
- Daisy, she--
2147
01:55:51,612 --> 01:55:53,864
She just needs time
to think things through. Herzog...
2148
01:55:54,031 --> 01:55:55,866
...we're talking. Thank you.
2149
01:56:00,037 --> 01:56:01,956
She just needs time to think.
2150
01:56:02,122 --> 01:56:04,583
No, Jay. With Daisy--
2151
01:56:04,875 --> 01:56:09,713
She just needs time to think.
She's going to call in the morning.
2152
01:56:17,972 --> 01:56:18,639
Wait up with me.
2153
01:56:24,103 --> 01:56:25,145
The sun's almost up.
2154
01:56:29,650 --> 01:56:32,903
NICK: That was the night
he finally told me the truth.
2155
01:56:33,070 --> 01:56:34,321
All of it.
2156
01:56:37,324 --> 01:56:39,910
GATSBY:
You know, I've thought for a while...
2157
01:56:40,077 --> 01:56:44,873
...I had a lot of things,
but the truth is I'm empty.
2158
01:56:45,040 --> 01:56:47,960
I suppose that's why
I make things up about myself.
2159
01:56:48,127 --> 01:56:50,921
But I've wanted to tell you
the whole story for...
2160
01:56:51,088 --> 01:56:52,506
...a very long time.
2161
01:56:53,674 --> 01:56:56,635
See, I grew up terribly, terribly poor,
old sport.
2162
01:56:56,844 --> 01:57:00,180
- My folks were...
NICK: He revealed his humble beginnings...
2163
01:57:00,347 --> 01:57:03,559
...his transformative voyage
with Dan Cody...
2164
01:57:03,726 --> 01:57:06,353
...the war, Oxford...
2165
01:57:06,520 --> 01:57:09,815
...and how he joined Wolfshiem
in the business.
2166
01:57:11,233 --> 01:57:12,693
It was also that night...
2167
01:57:12,860 --> 01:57:16,947
...that I became aware of Gatsby's
extraordinary gift for hope.
2168
01:57:17,114 --> 01:57:20,159
I can't describe how surprised I was
to find out that I loved her.
2169
01:57:20,325 --> 01:57:21,452
And that she loved me too.
2170
01:57:21,618 --> 01:57:24,580
NICK: A gift that I have never found
in any other person.
2171
01:57:24,747 --> 01:57:27,332
I never realized how extraordinary...
2172
01:57:27,499 --> 01:57:29,418
...a nice girl could be.
2173
01:57:29,585 --> 01:57:33,130
And which it is not likely
I shall ever find again.
2174
01:57:33,297 --> 01:57:35,174
I thought out my life with Daisy in it...
2175
01:57:35,340 --> 01:57:38,635
...trying to figure out how we could marry
and struggle along on so many dollars a month.
2176
01:57:40,721 --> 01:57:42,473
What was in the letter?
2177
01:57:45,059 --> 01:57:49,646
The reason why after the war
I hadn't been able to return.
2178
01:57:50,314 --> 01:57:54,568
I asked her to wait until I made
something of myself, but she was...
2179
01:57:56,320 --> 01:57:58,614
See, I felt married to her.
2180
01:58:01,533 --> 01:58:02,868
That was all.
2181
01:58:03,786 --> 01:58:05,204
NICK:
It was all for her.
2182
01:58:05,662 --> 01:58:07,873
The house, the parties.
2183
01:58:08,040 --> 01:58:09,208
Everything.
2184
01:58:16,715 --> 01:58:18,634
WILSON:
God sees everything.
2185
01:58:27,559 --> 01:58:29,520
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir, excuse me.
2186
01:58:29,937 --> 01:58:31,480
Chicago calling, sir.
2187
01:58:31,647 --> 01:58:32,898
Not now.
2188
01:58:33,565 --> 01:58:36,318
Keep it open for a personal call.
2189
01:58:36,902 --> 01:58:39,863
HERZOG: A personal call? Of course.
GARDENER: Excuse me, sir.
2190
01:58:40,030 --> 01:58:41,573
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.
2191
01:58:41,740 --> 01:58:43,617
Before the leaves start falling in.
2192
01:58:43,784 --> 01:58:45,244
Not today.
2193
01:58:47,871 --> 01:58:49,873
Not today, it's so beautiful.
2194
01:58:50,999 --> 01:58:56,338
You know, old sport, I haven't used that
pool once all summer. Let's take a swim.
2195
01:58:57,756 --> 01:58:59,633
Have the phone brought down to the pool.
2196
01:59:13,605 --> 01:59:15,357
I have to go, Jay.
2197
01:59:18,026 --> 01:59:19,444
I have to work.
2198
01:59:19,945 --> 01:59:21,363
I understand.
2199
01:59:23,073 --> 01:59:24,324
Well...
2200
01:59:24,491 --> 01:59:26,034
...I'll walk you out.
2201
01:59:33,709 --> 01:59:36,503
Well, I'll call you up.
2202
01:59:36,712 --> 01:59:39,173
Please do, old sport. Please do.
2203
01:59:42,009 --> 01:59:42,718
I supposed.
2204
01:59:42,885 --> 01:59:44,678
...that Daisy will call too.
2205
01:59:48,473 --> 01:59:49,933
L.
2206
01:59:51,018 --> 01:59:52,311
I suppose.
2207
01:59:53,437 --> 01:59:54,563
Yes.
2208
01:59:56,773 --> 01:59:58,692
Well, goodbye.
2209
02:00:17,544 --> 02:00:18,795
NICK:
Jay!
2210
02:00:20,964 --> 02:00:22,507
They're a rotten crowd.
2211
02:00:24,593 --> 02:00:27,304
You're worth the whole
damn bunch put together.
2212
02:00:37,272 --> 02:00:38,315
NICK:
I was always glad...
2213
02:00:38,482 --> 02:00:39,733
...I said that.
2214
02:00:41,985 --> 02:00:42,736
It was the only...
2215
02:00:42,903 --> 02:00:44,363
...compliment I ever paid him.
2216
02:00:48,617 --> 02:00:49,618
That morning...
2217
02:00:50,369 --> 02:00:52,663
...Wall Street boomed its usual...
2218
02:00:52,829 --> 02:00:53,997
...golden roar.
2219
02:00:54,164 --> 02:00:57,960
But I wasn't worth a decent stroke of work.
2220
02:00:58,877 --> 02:01:01,838
I waited for Gatsby to call with news.
2221
02:01:04,299 --> 02:01:05,968
While he waited...
2222
02:01:06,134 --> 02:01:07,469
...for Daisy.
2223
02:01:32,160 --> 02:01:33,829
[TELEPHONE RINGING]
2224
02:01:49,845 --> 02:01:51,346
HERZOG:
Gatsby's.
2225
02:01:52,764 --> 02:01:55,976
I know Mr. Gatsby will be
very happy that you've called.
2226
02:01:56,143 --> 02:01:57,477
[GUNSHOT]
2227
02:02:18,415 --> 02:02:20,167
Daisy.
2228
02:02:39,311 --> 02:02:40,687
[GUNSHOT]
2229
02:02:41,521 --> 02:02:43,899
Hello! Hello!
2230
02:02:44,066 --> 02:02:46,568
Hello! ls everything all right?
2231
02:02:52,324 --> 02:02:55,077
Hello! Hello!
2232
02:02:55,243 --> 02:02:56,620
Hello!
2233
02:02:56,787 --> 02:02:58,830
Hello! ls everything all right?
2234
02:03:08,965 --> 02:03:13,178
NICK: I remember the rest of that day
as an endless drill...
2235
02:03:13,345 --> 02:03:17,974
...of police and photographers
and tabloid reporters.
2236
02:03:18,683 --> 02:03:20,936
The headlines were a nightmare.
2237
02:03:22,104 --> 02:03:24,147
They pinned everything on Gatsby.
2238
02:03:24,314 --> 02:03:28,693
The affair with Myrtle.
The hit-and-run. Everything.
2239
02:03:28,902 --> 02:03:30,904
And there was nothing I could say...
2240
02:03:31,071 --> 02:03:36,118
...except the one unutterable fact
that none of it was true.
2241
02:03:36,451 --> 02:03:39,913
DAISY: Darling, Daddy's taking care
of his two favorite girls.
2242
02:03:40,080 --> 02:03:41,289
PAMMY:
Where are we going?
2243
02:03:41,832 --> 02:03:43,792
- We're going on a holiday.
TOM: We should go.
2244
02:03:43,959 --> 02:03:45,252
DAISY:
Just you...
2245
02:03:45,419 --> 02:03:47,003
...me and Daddy.
2246
02:03:47,170 --> 02:03:48,672
[TELEPHONE RINGING]
2247
02:03:49,339 --> 02:03:50,590
Buchanan residence.
2248
02:03:50,757 --> 02:03:52,175
NICK:
May I speak to Mrs. Buchanan?
2249
02:03:52,634 --> 02:03:54,136
It's Mr. Carraway, her cousin.
2250
02:03:54,302 --> 02:03:54,970
HENRY.
Madame...
2251
02:03:55,137 --> 02:03:57,013
...is not available, Monsieur Carraway.
2252
02:03:57,472 --> 02:04:00,350
If you speak to her,
tell her the funeral's tomorrow.
2253
02:04:00,517 --> 02:04:02,477
I'm sorry, monsieur,
they have gone away.
2254
02:04:02,644 --> 02:04:03,478
Gone away?
2255
02:04:03,937 --> 02:04:05,480
Do you know when they'll be back?
2256
02:04:08,150 --> 02:04:09,025
No.
2257
02:04:09,192 --> 02:04:11,153
They have already departed.
2258
02:04:15,115 --> 02:04:19,369
Please. I know that she would
want to be there. She would--
2259
02:04:19,578 --> 02:04:21,455
If you would just get a message to her.
2260
02:04:21,621 --> 02:04:24,833
- Let me talk to her, please.
HENRI: You wish to contact her?
2261
02:04:25,625 --> 02:04:27,461
I have no further information, monsieur.
2262
02:04:27,836 --> 02:04:29,004
Please!
2263
02:04:29,171 --> 02:04:30,297
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]
2264
02:04:31,756 --> 02:04:33,091
Hello?
2265
02:04:40,015 --> 02:04:41,224
TOM:
Come on.
2266
02:04:41,975 --> 02:04:44,394
NICK:
They were careless people, Tom and Daisy.
2267
02:04:46,104 --> 02:04:48,273
They smashed up things and people...
2268
02:04:48,440 --> 02:04:51,109
...and then retreated back
into their money and their...
2269
02:04:51,276 --> 02:04:52,986
...vast carelessness.
2270
02:04:54,696 --> 02:04:55,947
Hey-
2271
02:04:56,114 --> 02:04:57,782
Hey! Get out of here!
2272
02:04:58,241 --> 02:04:59,493
Go on!
2273
02:04:59,659 --> 02:05:01,203
Get the hell out of here!
2274
02:05:14,925 --> 02:05:16,176
NICK:
I rang...
2275
02:05:16,343 --> 02:05:17,928
...I wrote...
2276
02:05:18,094 --> 02:05:20,096
...I implored.
2277
02:05:20,680 --> 02:05:26,019
But not a single one of the sparkling
hundreds that enjoyed his hospitality...
2278
02:05:26,895 --> 02:05:29,397
...attended the funeral.
2279
02:05:29,856 --> 02:05:31,650
And from Daisy...
2280
02:05:32,359 --> 02:05:34,319
...not even a flower.
2281
02:05:36,029 --> 02:05:38,365
I was all he had.
2282
02:05:38,949 --> 02:05:41,368
The only one who cared.
2283
02:06:12,482 --> 02:06:14,568
After Gatsby's death...
2284
02:06:15,527 --> 02:06:17,988
...New York was haunted for me.
2285
02:06:19,155 --> 02:06:20,532
That city...
2286
02:06:22,492 --> 02:06:26,204
...my once golden shimmering mirage...
2287
02:06:27,664 --> 02:06:29,874
...now made me sick.
2288
02:06:33,503 --> 02:06:34,379
On my last night...
2289
02:06:34,546 --> 02:06:35,964
...in New York...
2290
02:06:36,965 --> 02:06:38,883
...I returned to that huge...
2291
02:06:39,050 --> 02:06:41,928
...incoherent house once more.
2292
02:06:42,095 --> 02:06:43,471
Wolfshiem's associates...
2293
02:06:43,638 --> 02:06:45,140
...had cleaned it out.
2294
02:06:45,307 --> 02:06:46,683
JORDAN".
He threw all those parties...
2295
02:06:46,850 --> 02:06:48,560
...hoping she'd wander in one night.
2296
02:06:48,727 --> 02:06:50,061
NICK:
It's like an amusement park.
2297
02:06:50,228 --> 02:06:52,147
DAISY:
But how do you live here all alone?
2298
02:06:52,314 --> 02:06:54,524
GATSBY:
She makes it look so splendid...
2299
02:06:54,691 --> 02:06:55,859
...don't you think, old sport?
2300
02:06:56,026 --> 02:06:57,944
DAISY:
Music! And then we can...
2301
02:06:58,111 --> 02:06:59,738
...dance all night!
2302
02:07:01,531 --> 02:07:02,824
GATSBY:
Will you come, old sport?
2303
02:07:02,991 --> 02:07:04,117
We need you.
2304
02:07:04,284 --> 02:07:06,411
DAISY:
I wish it could always be like this.
2305
02:07:06,578 --> 02:07:08,246
It Will be.
2306
02:07:10,040 --> 02:07:15,378
NICK: I remembered how we had all come to
Gatsby's and guessed at his corruption...
2307
02:07:16,504 --> 02:07:18,548
...while he stood before us...
2308
02:07:18,715 --> 02:07:19,382
...concealing...
2309
02:07:19,549 --> 02:07:22,093
...an incorruptible dream.
2310
02:07:23,094 --> 02:07:28,016
DAISY: It's perfect. From your perfect,
irresistible imagination.
2311
02:07:34,105 --> 02:07:35,940
NICK:
The moon rose higher.
2312
02:07:37,651 --> 02:07:40,862
And as I stood there,
brooding on the old, unknown world...
2313
02:07:41,905 --> 02:07:43,948
...I thought of Gatsby's wonder...
2314
02:07:44,115 --> 02:07:47,869
...when he first picked out the green light
at the end of Daisy's dock.
2315
02:07:53,458 --> 02:07:55,794
He had come such a long way.
2316
02:07:56,586 --> 02:07:59,047
And his dream
must have seemed so close...
2317
02:07:59,214 --> 02:08:02,175
...that he could hardly fail to grasp it.
2318
02:08:06,513 --> 02:08:07,639
But he did not know...
2319
02:08:07,806 --> 02:08:09,933
...that it was already behind him.
2320
02:08:11,768 --> 02:08:14,729
Gatsby believed in the green light...
2321
02:08:14,938 --> 02:08:18,316
...the orgastic future
that year by year recedes...
2322
02:08:18,483 --> 02:08:19,609
...before us.
2323
02:08:19,776 --> 02:08:22,529
It eluded us then, but that's no matter.
2324
02:08:22,904 --> 02:08:25,657
Tomorrow, we will run faster...
2325
02:08:25,824 --> 02:08:28,368
...stretch out our arms farther...
2326
02:08:28,827 --> 02:08:31,371
...and one fine morning...
2327
02:08:31,538 --> 02:08:33,623
So we beat on...
2328
02:08:34,082 --> 02:08:36,418
...boats against the current...
2329
02:08:37,001 --> 02:08:38,753
...borne back...
2330
02:08:38,920 --> 02:08:40,755
...ceaselessly...
2331
02:08:41,131 --> 02:08:43,174
...into the past.242121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.