All language subtitles for Thaandavam.2012.Tamil.720p.BDRip.x264.AC3.5.1.1.4GB.ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,829 --> 00:00:21,829 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:18,830 --> 00:02:20,330 I am here in Trafalgar Square... 3 00:02:20,540 --> 00:02:23,970 it has just been reported that a bomb has gone off here 10 minutes ago... 4 00:02:24,000 --> 00:02:25,990 The whole country is in a state of shock. 5 00:02:26,000 --> 00:02:28,290 This is the worst hit since the 9/11 Incident... 6 00:02:28,410 --> 00:02:30,330 in the United States of America... 7 00:02:30,330 --> 00:02:33,410 This is the biggest terrorist attack that has shaken London. 8 00:02:33,410 --> 00:02:37,080 The Government is doing all that it can to keep the citizens calm and safe. 9 00:02:37,250 --> 00:02:38,300 This morning... 10 00:02:42,660 --> 00:02:47,750 Amazing Grace... 11 00:02:47,950 --> 00:02:53,700 How sweet the sound... 12 00:02:54,080 --> 00:03:05,330 That saved a wretch like me... 13 00:03:05,540 --> 00:03:17,950 I was lost, but now am found... 14 00:03:33,250 --> 00:03:35,000 What is this song? 15 00:03:35,250 --> 00:03:36,330 It's an MGR Song... 16 00:03:36,540 --> 00:03:37,750 "MGR" 17 00:03:38,660 --> 00:03:40,160 Who is "MGR"? 18 00:03:40,410 --> 00:03:43,000 Hey! What do you mean by who is MGR? 19 00:03:43,250 --> 00:03:47,580 We know who Arnold is... Don't you know who MGR is? 20 00:03:47,830 --> 00:03:50,120 If you were to ask this question in Tamil Nadu... 21 00:03:50,160 --> 00:03:51,950 You will be in a soup... 22 00:03:52,120 --> 00:03:53,330 What is he saying? 23 00:03:53,540 --> 00:03:54,590 In this song...? 24 00:03:54,830 --> 00:03:57,410 If you know yourself, you can take on the world... 25 00:03:57,660 --> 00:03:59,950 Stop! Stop! This is where I get out... 26 00:04:02,000 --> 00:04:03,540 15 Pounds... 27 00:04:05,080 --> 00:04:07,830 Sir, no job, no money, no house... 28 00:04:08,080 --> 00:04:09,410 I want to go to my homeland... 29 00:04:09,660 --> 00:04:11,330 Please give me a Tip... 30 00:04:11,540 --> 00:04:14,120 If you know yourself, you can take on the world... 31 00:04:15,120 --> 00:04:16,410 MGR said... 32 00:04:16,660 --> 00:04:17,710 Thank you! 33 00:04:35,080 --> 00:04:36,330 Sir... Taxi...? 34 00:04:40,950 --> 00:04:43,750 Sir... Where do you have to go? 35 00:04:45,120 --> 00:04:46,680 I need to go to Leicester Square... 36 00:04:47,950 --> 00:04:51,120 Are you a Tamilian? 37 00:04:51,120 --> 00:04:53,250 Did you take notice, Sir...? 38 00:04:53,250 --> 00:04:57,330 It's our people who spend money to hire a Taxi... 39 00:04:57,580 --> 00:05:02,750 People from here walk to every place, as if they were Diabetic... 40 00:05:03,000 --> 00:05:05,750 This is money they brought back from our place, 41 00:05:05,950 --> 00:05:07,950 why can't they spend it? 42 00:05:08,120 --> 00:05:09,540 Misers! 43 00:05:16,660 --> 00:05:18,750 Sir... here's the address you want to go to... 44 00:05:19,000 --> 00:05:22,120 Please finish your work and come back... I'll wait for you. 45 00:06:12,660 --> 00:06:13,710 What...? 46 00:06:20,660 --> 00:06:21,830 Who are you? 47 00:06:22,120 --> 00:06:23,170 Who are you? 48 00:06:29,160 --> 00:06:30,210 You! 49 00:06:32,250 --> 00:06:33,950 I've got nothing to do with it... 50 00:06:34,540 --> 00:06:35,590 Leave me... Please... 51 00:06:36,660 --> 00:06:39,950 I've got nothing to do with it... Please... 52 00:06:44,950 --> 00:06:46,830 Hey, Mate! Move, your bloody car! 53 00:06:47,080 --> 00:06:49,000 Hey! Wait, Man! 54 00:06:49,000 --> 00:06:51,580 I'll come in this direction! You go in that direction! 55 00:06:51,580 --> 00:06:52,750 Which direction? 56 00:06:52,950 --> 00:06:55,160 Maniratnam's Direction! Look at him! 57 00:06:55,410 --> 00:06:56,750 What the hell is going on?! 58 00:06:57,950 --> 00:06:59,540 What do you want? 59 00:07:00,410 --> 00:07:01,750 MY God! 60 00:07:02,660 --> 00:07:05,120 Hey! Hey! 61 00:07:08,250 --> 00:07:12,330 Watch it! How dare you touch the car, you bald fellow! 62 00:07:12,330 --> 00:07:14,080 - What? - Are you some big shot from Piccadilly? 63 00:07:14,080 --> 00:07:15,120 What are you saying to me? 64 00:07:15,120 --> 00:07:17,330 If you dare to, touch me! Come on! 65 00:07:17,660 --> 00:07:20,120 What are you trying to do...? 66 00:07:23,410 --> 00:07:27,120 - A body! Body! A dead body! - Oh! My God! 67 00:07:59,830 --> 00:08:01,950 Sir, there was one taxi at that time... 68 00:08:22,120 --> 00:08:23,170 Tell me... 69 00:08:33,950 --> 00:08:35,950 This is the dead body... 70 00:08:36,250 --> 00:08:37,950 Coming from the terrace... 71 00:08:38,120 --> 00:08:40,330 Coming... Coming... Coming... Coming... Fall down... 72 00:08:41,120 --> 00:08:44,120 The dead body came crashing down like this... 73 00:08:44,410 --> 00:08:47,950 He fell dead, on that car... 74 00:08:49,160 --> 00:08:50,540 That's all your honour... 75 00:08:52,830 --> 00:08:53,950 What is he saying? 76 00:08:55,250 --> 00:08:56,750 Doesn't he know English? 77 00:08:57,250 --> 00:08:58,830 - Call Mr. Veerakathy... - Yes, Sir... 78 00:09:02,080 --> 00:09:03,330 Mr. Veerakathy... 79 00:09:07,000 --> 00:09:09,410 I am Veerakathy, (Brave Sword) 80 00:09:09,660 --> 00:09:12,330 Sir, I am Sathyan, (Promise) 81 00:09:13,410 --> 00:09:18,000 Sir, Tamil Policemen have names like 'Walter Vetrivel' and 'Alex Pandian'... 82 00:09:18,250 --> 00:09:20,950 You seem to have a queer name... 83 00:09:24,660 --> 00:09:26,830 Tell me... What happened? 84 00:09:29,250 --> 00:09:32,410 Sir, this is the dead body... 85 00:09:33,250 --> 00:09:35,750 The dead body is coming from the terrace... 86 00:09:36,000 --> 00:09:37,320 It's coming... coming... coming... 87 00:09:37,660 --> 00:09:38,950 The body is going, Sir... 88 00:09:40,120 --> 00:09:42,330 It is fine; You can narrate in Tamil... 89 00:09:42,330 --> 00:09:44,660 lam not kidding, Sir... I am speaking the truth... 90 00:09:44,660 --> 00:09:46,160 I was waiting for the customer... 91 00:09:46,160 --> 00:09:47,950 I have not even collected my money... 92 00:09:47,950 --> 00:09:49,000 It is 26 pounds... 93 00:09:49,010 --> 00:09:50,080 If I were to convert that to Indian currency, 94 00:09:50,080 --> 00:09:51,750 it would be... 86x26 = 2236... 95 00:09:52,080 --> 00:09:53,540 Who is that customer? 96 00:09:54,160 --> 00:09:55,750 Where did you pick him up from? 97 00:09:56,250 --> 00:09:59,330 Why are you grilling me as if I am a Mafia Don...? 98 00:09:59,660 --> 00:10:00,750 I am a Taxi driver; 99 00:10:00,950 --> 00:10:02,950 Hundreds of people use my car each day... 100 00:10:03,660 --> 00:10:06,130 Sir, I have to attend to a customer in the evening... 101 00:10:06,130 --> 00:10:09,160 I will gift your Police Station with something small... 102 00:10:09,160 --> 00:10:12,330 Please get me out of this Case... 103 00:10:15,250 --> 00:10:16,750 Take his address and leave him... 104 00:10:17,000 --> 00:10:18,050 Thank you, Sir... 105 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Mr. Veerakathy, he is the only suspect in the case, 106 00:10:23,250 --> 00:10:24,330 Why did you let him go? 107 00:10:24,580 --> 00:10:27,050 He's not the suspect; He's just a witness, Allan... 108 00:10:27,250 --> 00:10:28,950 So, are you saying it's a suicide? 109 00:10:28,960 --> 00:10:31,250 Who is handling the Autopsy? 110 00:10:31,250 --> 00:10:32,990 Please rise for Morning has broken... 111 00:10:33,160 --> 00:10:40,000 Morning has broken, like the first morning... 112 00:10:40,160 --> 00:10:45,000 Blackbird has spoken, like the first bird... 113 00:10:45,250 --> 00:10:48,160 Praise for the singing... 114 00:10:48,410 --> 00:10:51,750 Praise for the morning... 115 00:11:27,660 --> 00:11:34,540 Morning has broken, like the first morning... 116 00:11:43,000 --> 00:11:45,950 Mr. Veerakathy... here's Jordan's autopsy report... 117 00:11:53,120 --> 00:11:54,170 It's a murder... 118 00:11:57,660 --> 00:11:59,330 Excuse me... - Yes... 119 00:11:59,540 --> 00:12:01,040 How do you say this is a murder? 120 00:12:01,040 --> 00:12:02,160 As per your Autopsy report, 121 00:12:02,160 --> 00:12:03,900 what is the time of Jordan's death? 122 00:12:04,410 --> 00:12:06,000 10:13 at night... 123 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 As per the evidence report... 124 00:12:07,080 --> 00:12:08,540 what's the time seen on the watch 125 00:12:08,540 --> 00:12:09,950 after it fell from the top...? 126 00:12:10,580 --> 00:12:12,120 10: 25... 127 00:12:12,120 --> 00:12:17,410 There's no chance the corpse would have walked to its death, is there? 128 00:12:17,410 --> 00:12:21,330 Doctor, you guys close the case when you begin to suspect something... 129 00:12:21,580 --> 00:12:24,050 We begin the case only when we suspect something... 130 00:12:28,610 --> 00:12:30,410 Tell me, dear... 131 00:12:30,410 --> 00:12:32,410 Where are you, Dad? It's gonna start... 132 00:12:32,660 --> 00:12:39,120 And Miss London 2012 is, Ms. Sarah Vinayakam... 133 00:13:13,410 --> 00:13:15,000 Who are you...? 134 00:13:15,250 --> 00:13:16,750 Like a beautiful apparition... 135 00:13:17,080 --> 00:13:20,410 You appear in front of my eyes and then vanish... 136 00:13:20,660 --> 00:13:24,000 As your feet touch the earth... 137 00:13:24,250 --> 00:13:27,750 Flowers blossom there... 138 00:13:28,330 --> 00:13:29,750 Like the moon... 139 00:13:30,080 --> 00:13:31,750 You wander... 140 00:13:31,950 --> 00:13:33,410 Casting shadows... 141 00:13:33,660 --> 00:13:35,330 You create a storm... 142 00:13:35,660 --> 00:13:39,000 With your black hair, you cast a web... 143 00:13:39,160 --> 00:13:42,950 With your gaze, you kill me... 144 00:14:40,660 --> 00:14:44,160 When she looks at the mirror, 145 00:14:44,410 --> 00:14:47,750 It will say she is poetry... 146 00:14:48,000 --> 00:14:51,330 And before anyone else can look at it, 147 00:14:51,580 --> 00:14:55,000 it will cover itself... 148 00:14:55,250 --> 00:14:58,750 The creator gathered up a million flowers... 149 00:14:58,950 --> 00:15:02,410 And pouring honey into each, he created you... 150 00:15:02,660 --> 00:15:06,160 She is an angel... With red lips. 151 00:15:06,410 --> 00:15:08,000 With a glance, 152 00:15:08,000 --> 00:15:10,120 She can raise the earth's temperature... 153 00:15:10,120 --> 00:15:13,330 She is a sparkling star, with a face like a lotus... 154 00:15:13,660 --> 00:15:17,540 To one's eyes, she is an angel... 155 00:15:24,410 --> 00:15:25,950 Who are you...? 156 00:15:26,120 --> 00:15:27,750 Like a beautiful apparition... 157 00:15:27,950 --> 00:15:31,330 You appear in front of my eyes and then vanish... 158 00:15:31,540 --> 00:15:35,000 As your feet touch the earth... 159 00:15:35,250 --> 00:15:39,000 Flowers blossom there... 160 00:15:39,250 --> 00:15:42,580 Like the moon... You wander. 161 00:15:42,830 --> 00:15:46,330 Casting shadows... You create a storm... 162 00:15:46,540 --> 00:15:49,750 With your black hair, you cast a web... 163 00:15:50,120 --> 00:15:53,950 With your gaze, you kill me... 164 00:15:58,120 --> 00:16:03,330 Contestants for the 52nd Ms. England Pageant 2012 are. 165 00:16:03,540 --> 00:16:06,830 Miss Hertfordshire, Emily Vorges... 166 00:16:09,830 --> 00:16:12,950 Miss Gloucestershire, Laurent Clement Hill... 167 00:16:14,000 --> 00:16:16,750 Miss Dorset, Scarlet Howards... 168 00:16:17,410 --> 00:16:21,120 From London, Sarah Vinayakam... 169 00:16:24,660 --> 00:16:27,000 Sarah Vinayakam... Who is this Tamil girl? 170 00:16:27,000 --> 00:16:29,250 Her mother is an English Christian, from 171 00:16:29,250 --> 00:16:30,830 London and her father a Thanjavur Brahmin. 172 00:16:30,830 --> 00:16:33,330 - This angel was born to them... - Nice... 173 00:16:35,070 --> 00:16:37,160 Yes. - Let's go... 174 00:16:37,160 --> 00:16:38,850 - Congrats, Ms. England... - Ms. London... 175 00:16:39,000 --> 00:16:40,580 "Ms. London" is the past... 176 00:16:40,580 --> 00:16:42,120 "Ms. England" is the future... 177 00:16:42,120 --> 00:16:44,100 We are "Future"... Future Modeling Agency... 178 00:16:44,100 --> 00:16:45,120 Hi! 179 00:16:45,120 --> 00:16:46,750 The Number 1 Agency in London... 180 00:16:47,250 --> 00:16:48,830 By the way, this is my card... 181 00:16:48,830 --> 00:16:51,660 Bring your Profile to our Agency tomorrow... 182 00:16:51,660 --> 00:16:53,000 Let's meet up... ok? 183 00:16:53,000 --> 00:16:55,250 Why are you wondering? You are Ms. England... 184 00:16:55,250 --> 00:16:56,250 Ok... Thanks... 185 00:16:56,250 --> 00:16:57,540 It's ok... 186 00:16:59,950 --> 00:17:01,000 Yes... 187 00:17:02,120 --> 00:17:03,950 Hi! I am, Rod... - Hi! 188 00:17:04,160 --> 00:17:06,540 - This is my beautiful girlfriend... - Hello! 189 00:17:07,080 --> 00:17:08,330 My name is Veronica... 190 00:17:08,540 --> 00:17:11,330 I think she would be an amazing beauty for your agency... 191 00:17:11,660 --> 00:17:12,950 What do you think? 192 00:17:14,410 --> 00:17:17,950 - No Future... Sorry, Buddy... - What? 193 00:18:21,580 --> 00:18:24,540 It's Anisa... Because she can't hear, she is trying to feel it... 194 00:18:55,410 --> 00:18:56,460 Nice... 195 00:18:58,500 --> 00:19:01,370 This is not a profile meant for Miss UK... 196 00:19:02,500 --> 00:19:06,160 He means to say this profile is suited for Miss World and Miss Universe... 197 00:19:07,080 --> 00:19:08,250 But, to win... 198 00:19:08,500 --> 00:19:10,370 you need more than beauty and brains... 199 00:19:10,950 --> 00:19:12,030 What else do you need? 200 00:19:12,250 --> 00:19:13,790 You need to be a little crafty... 201 00:19:22,080 --> 00:19:23,250 Ok, start! 202 00:19:25,080 --> 00:19:27,370 Sarah, smile a little more please... 203 00:19:28,030 --> 00:19:29,950 Cut! 204 00:19:29,950 --> 00:19:31,750 Sir, what do you want for breakfast? 205 00:19:32,370 --> 00:19:33,870 Sarah, what do you want to eat? 206 00:19:34,000 --> 00:19:35,050 Chicken burger... 207 00:19:35,080 --> 00:19:36,790 - 2 Chicken Burgers... Go! - Ok, Sir... 208 00:19:37,080 --> 00:19:38,130 Smile! 209 00:19:39,790 --> 00:19:40,840 Open! 210 00:19:42,080 --> 00:19:43,130 Is that ok? 211 00:19:43,500 --> 00:19:44,790 Ok! 212 00:19:46,410 --> 00:19:47,950 Ok, Over... 213 00:19:54,790 --> 00:19:55,840 Stop! 214 00:19:56,410 --> 00:19:57,580 Stop! 215 00:19:59,500 --> 00:20:00,550 Ok. 216 00:20:02,950 --> 00:20:04,580 Ok? - Lovely - Ok! 217 00:20:21,160 --> 00:20:23,790 Target, number 4... Jessica... 218 00:20:24,370 --> 00:20:25,950 Owner of Golf and Country Club... 219 00:20:26,160 --> 00:20:27,210 Kent... 220 00:20:27,660 --> 00:20:30,000 This is one of the best churches in London... 221 00:20:30,000 --> 00:20:32,250 There's an old age home and orphanage right next to it... 222 00:20:32,250 --> 00:20:34,410 If we manage to take pictures here, 223 00:20:34,410 --> 00:20:36,500 your social profile will seem very impressive... 224 00:20:36,500 --> 00:20:38,500 Will they give us permission to take pictures...? 225 00:20:38,500 --> 00:20:41,000 My sister is a caretaker at the old age home... 226 00:20:41,250 --> 00:20:45,820 I've taken permission saying we've are going to do social service for an entire day... - Good! 227 00:20:45,820 --> 00:20:49,080 Father, this is my brother, Satish and Sarah... 228 00:20:49,080 --> 00:20:51,430 - Hello, everyone! Hi, Father!.. - Hello father... 229 00:20:51,660 --> 00:20:56,160 It's very nice that you young people volunteered to work for us... 230 00:21:01,250 --> 00:21:02,950 Ok, ready... Smile... 231 00:21:07,950 --> 00:21:09,790 That's fine... Next... 232 00:21:10,500 --> 00:21:12,430 - The next one... Smile... - That's great... Next... 233 00:21:14,500 --> 00:21:15,580 Ok, get UP... 234 00:21:16,370 --> 00:21:19,250 Excuse me, Move please... 235 00:21:19,500 --> 00:21:21,370 - What is going on...? - Bring the next one... 236 00:21:21,580 --> 00:21:23,830 - This is my Church... My son... - He's calling... 237 00:21:24,080 --> 00:21:26,160 My son... - Hi father... 238 00:21:27,160 --> 00:21:30,370 - Man... What's going on? - Amen... 239 00:21:34,250 --> 00:21:36,790 Dilsha... Dilsha... - Father... 240 00:21:37,370 --> 00:21:38,580 Cut! Cut! Cut! 241 00:21:38,580 --> 00:21:41,500 Sarah... Why are you looking there... you need to look here... ok? 242 00:21:41,500 --> 00:21:43,250 - Look here, this is the Camera... - Ok? 243 00:21:43,830 --> 00:21:45,950 Turn that guy around... 244 00:21:48,950 --> 00:21:50,950 Get him to turn around... 245 00:21:53,250 --> 00:21:55,250 Is he getting angry? Turn him around! 246 00:21:57,250 --> 00:21:58,790 Oh my god! It's him! 247 00:22:00,160 --> 00:22:02,580 We're done for the day. Be back tomorrow. 248 00:22:05,250 --> 00:22:07,250 Father... Amen... 249 00:22:07,500 --> 00:22:08,580 Get out! 250 00:22:09,740 --> 00:22:11,790 Kenny... 251 00:22:11,790 --> 00:22:13,370 Kenny, are you alright? 252 00:22:13,830 --> 00:22:16,370 Dilsha, get everybody out of here! 253 00:22:16,910 --> 00:22:18,250 What are you guys doing? 254 00:22:18,500 --> 00:22:21,000 You asked me permission to do social service... 255 00:22:21,250 --> 00:22:23,540 Not only are you disrespecting a holy place, 256 00:22:23,540 --> 00:22:25,910 you've pushed a visually challenged man down... 257 00:22:25,910 --> 00:22:28,660 Why on earth was I scared of this guy...! 258 00:22:29,910 --> 00:22:30,960 I'm so sorry... 259 00:22:31,790 --> 00:22:34,860 We were clicking some pictures for a beauty pageant profile... 260 00:22:35,790 --> 00:22:37,370 It was our fault... 261 00:22:38,950 --> 00:22:44,160 I can't see the beauty you are talking about... 262 00:22:46,500 --> 00:22:54,660 In my eyes, neither your people nor you are beautiful... 263 00:23:05,000 --> 00:23:06,660 Hello, Sir... How are you? 264 00:23:07,500 --> 00:23:08,700 Don't you recognize me? 265 00:23:09,000 --> 00:23:12,250 It's me... I dropped you at Leicester Square... 266 00:23:12,250 --> 00:23:14,080 Do you know what happened that day? 267 00:23:14,080 --> 00:23:16,790 There was a dead body that dropped from the terrace... 268 00:23:16,950 --> 00:23:18,660 Coming... Coming... Coming... 269 00:23:18,910 --> 00:23:20,160 I fled in fear... 270 00:23:20,500 --> 00:23:22,120 The Police took me for an enquiry... 271 00:23:23,790 --> 00:23:25,900 Tell me, Sir... Will murderers look like us? 272 00:23:26,790 --> 00:23:28,370 Will they look like us? 273 00:23:29,160 --> 00:23:31,930 I forgot to take money from you amidst all that tension... 274 00:23:33,660 --> 00:23:35,400 I forgot to take money from you, Sir... 275 00:23:35,400 --> 00:23:38,250 lam trying to tell you this as delicately as I can... 276 00:23:38,250 --> 00:23:40,660 and here you are shying away from talking... 277 00:23:40,910 --> 00:23:41,960 I need to go to Kent... 278 00:23:42,910 --> 00:23:44,370 Golf and Country Club... 279 00:23:44,950 --> 00:23:46,000 To Kent...? 280 00:23:46,250 --> 00:23:47,370 40 miles... 281 00:23:48,410 --> 00:23:50,250 The old dues plus new business... 282 00:23:50,500 --> 00:23:53,950 Sir! It's a kill! 283 00:24:00,730 --> 00:24:06,250 Sir, why are you settling dues now and sending me away? 284 00:24:06,250 --> 00:24:07,790 I would have to head back alone... 285 00:24:08,790 --> 00:24:10,000 Not just a corpse, 286 00:24:10,000 --> 00:24:13,160 even if the building were to come crashing down, I will not go away this time... 287 00:24:13,160 --> 00:24:14,950 Finish up your work and come back... 288 00:24:15,160 --> 00:24:16,660 I'll wait for you patiently... 289 00:24:19,830 --> 00:24:20,880 All the best, Sir... 290 00:24:21,660 --> 00:24:23,370 It's dark, be careful... 291 00:24:47,080 --> 00:24:48,130 Peter... 292 00:24:50,410 --> 00:24:52,370 Peter... Stop playing now... 293 00:24:54,500 --> 00:24:55,550 I know it... 294 00:25:01,410 --> 00:25:02,460 Who's that? 295 00:25:09,370 --> 00:25:13,160 It's a Ghost! Somebody help me! It's a Ghost! 296 00:25:16,250 --> 00:25:18,950 Help! Help me someone! 297 00:25:33,500 --> 00:25:36,000 Sorry, I am waiting for a customer... 298 00:25:46,910 --> 00:25:48,160 Good Morning Sir... 299 00:25:48,790 --> 00:25:50,960 What is it, Sir...? You've travelled this far... 300 00:25:51,500 --> 00:25:53,790 Do you have any relatives who stay close by...? 301 00:25:59,250 --> 00:26:01,790 - When did you come here? - Last night... 302 00:26:02,000 --> 00:26:04,250 It was very cold... Couldn't handle it... 303 00:26:04,250 --> 00:26:07,080 That's why I pulled over to a corner and went to sleep... 304 00:26:07,080 --> 00:26:09,000 What were you doing all through night? 305 00:26:10,250 --> 00:26:12,840 I was thinking about the best drink to beat the cold... 306 00:26:13,790 --> 00:26:16,580 Come on, Sir... I told you I came here for a customer... 307 00:26:16,830 --> 00:26:18,160 lam waiting for him... 308 00:26:20,500 --> 00:26:23,370 - Is that your customer? - Is he here...? 309 00:26:27,410 --> 00:26:30,080 What are you thinking, Sir? 310 00:26:30,080 --> 00:26:32,080 Am I a taxi driver or a Mortuary van driver? 311 00:26:32,080 --> 00:26:34,080 You grab hold of me whenever you find a dead body... 312 00:26:34,080 --> 00:26:36,730 What were you doing there in the middle of the night? 313 00:26:37,370 --> 00:26:39,600 I was counting the number of teeth an ant has... 314 00:26:39,950 --> 00:26:43,000 How many times do I tell you? I was waiting for a customer... 315 00:26:43,000 --> 00:26:45,160 You gave me the same answer even the last time... 316 00:26:45,160 --> 00:26:47,250 You asked me the same question even the last time... 317 00:26:47,250 --> 00:26:49,910 Ask me different questions and I will give you different answers... 318 00:26:49,910 --> 00:26:50,990 Who is that customer? 319 00:26:51,000 --> 00:26:52,830 The same man from the last time... 320 00:26:53,000 --> 00:26:54,680 Did he have anything in his hands...? 321 00:26:54,790 --> 00:26:57,250 You mean, like nail polish or body paint. 322 00:26:57,500 --> 00:27:00,250 Shut up! I meant weapons... 323 00:27:00,500 --> 00:27:01,880 There was nothing like that... 324 00:27:01,950 --> 00:27:03,000 How did he look? 325 00:27:03,250 --> 00:27:06,580 He looks grumpy... Kind of like you... 326 00:27:06,910 --> 00:27:08,370 How does the man look...? 327 00:27:08,580 --> 00:27:10,930 Are you looking for a match for your daughter? 328 00:27:11,910 --> 00:27:14,080 You are asking so many questions about him... 329 00:27:14,910 --> 00:27:16,600 - I told you... - Wait... Sir, Please... Wait... 330 00:27:17,250 --> 00:27:20,000 You, Idiot... he is talking about his looks... 331 00:27:20,000 --> 00:27:22,500 So, you are talking about his physical appearance... 332 00:27:22,500 --> 00:27:24,790 Why do you have to tie me up to ask me this? 333 00:27:24,950 --> 00:27:26,950 Let go of me and I will tell you... 334 00:27:29,830 --> 00:27:31,030 A little bit to the right... 335 00:27:33,080 --> 00:27:39,790 Right... Ok... Draw a circle... Here... 336 00:27:41,000 --> 00:27:42,440 Turn it around... Ya... Ok! Perfect... 337 00:27:44,660 --> 00:27:45,710 Where's the Head? 338 00:27:46,370 --> 00:27:48,580 He must be busy at work... 339 00:27:49,910 --> 00:27:53,160 I can't recall his face however much I try... 340 00:27:53,370 --> 00:27:55,580 I've seen him mostly in the dark... 341 00:27:55,790 --> 00:27:58,160 I only remember the clothes he was wearing... 342 00:27:58,370 --> 00:27:59,930 I can tell you one thing for sure... 343 00:27:59,950 --> 00:28:03,380 Even if you run a search on Google, you won't to find a good boy like me... 344 00:28:04,160 --> 00:28:06,000 I really don't know anything... 345 00:28:06,250 --> 00:28:10,580 If you see him again or if he gets in to your taxi again, 346 00:28:11,500 --> 00:28:13,060 You must inform me immediately... 347 00:28:13,160 --> 00:28:14,580 Ok? - Sir... 348 00:28:15,160 --> 00:28:18,250 Similarly, if you were to see him or get any information... 349 00:28:18,500 --> 00:28:19,830 let me know immediately... 350 00:28:19,830 --> 00:28:22,500 He has taken my taxi twice but has not paid me for it... 351 00:28:22,500 --> 00:28:23,830 It's close to 150 pounds... 352 00:28:24,000 --> 00:28:28,950 Convert that to our currency, even if you multiply that by 86... 353 00:28:29,160 --> 00:28:33,950 We will now sing Hymn number 661... 354 00:28:37,250 --> 00:28:48,410 The Lord's my shepherd... I'll not want... 355 00:28:48,660 --> 00:28:55,830 He makes me lie down in pastures green... 356 00:28:56,080 --> 00:29:03,580 He leads me in quiet waters... 357 00:29:07,410 --> 00:29:09,160 My sincere apologies, Father... 358 00:29:09,370 --> 00:29:11,830 I didn't mean to hurt anyone... 359 00:29:12,080 --> 00:29:15,790 My dear, it's not your fault... I know that... - We understand... It's Ok... 360 00:29:22,910 --> 00:29:23,960 Kenny... 361 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 I came to... I am sorry for... 362 00:29:53,950 --> 00:29:55,160 lam so sorry... 363 00:29:55,500 --> 00:29:56,950 This happened because of me... 364 00:29:57,790 --> 00:30:02,000 If he has any friends or relatives, ask them to come... 365 00:30:02,250 --> 00:30:05,000 Dad, he doesn't have anyone... 366 00:30:05,250 --> 00:30:07,250 He's an orphan... - Oh! 367 00:30:07,790 --> 00:30:11,250 All things bright and beautiful... 368 00:30:11,500 --> 00:30:15,000 All creatures great and small... 369 00:30:15,250 --> 00:30:19,000 All things wise and wonderful... 370 00:30:19,250 --> 00:30:23,160 The lord god made them all... 371 00:30:23,410 --> 00:30:26,580 Almighty God, please return Kenny to us... 372 00:30:26,790 --> 00:30:29,580 Relieve him of his suffering and pain, 373 00:30:29,910 --> 00:30:32,790 Let us enjoy his wonderful music again... Amen... 374 00:30:36,370 --> 00:30:40,160 As long as there is love, no one in this world is an orphan... 375 00:30:49,250 --> 00:30:52,160 Kenny, you are absolutely fine... 376 00:30:52,410 --> 00:30:53,460 Canlgq? 377 00:30:53,500 --> 00:30:54,790 Greetings, Doctor! 378 00:30:55,500 --> 00:30:56,950 You've changed the room... 379 00:30:57,500 --> 00:30:59,000 I searched the whole hospital... 380 00:30:59,080 --> 00:31:02,160 One can find the murderer, but can't find you... 381 00:31:02,410 --> 00:31:03,660 Hello, Mr. Veerakathy... 382 00:31:04,830 --> 00:31:06,160 This is my daughter, Sarah... 383 00:31:06,160 --> 00:31:07,660 Hi... - Hi... 384 00:31:07,660 --> 00:31:09,370 Sarah's friend, Kenny... 385 00:31:10,950 --> 00:31:14,370 Hello! I am Veerakathy, (Brave sword)... 386 00:31:15,080 --> 00:31:16,130 Hello! 387 00:31:19,910 --> 00:31:22,950 - Oh! Sorry... He can't see... - Oh! 388 00:31:27,660 --> 00:31:29,660 Ok, Kenny, see you later... 389 00:31:29,910 --> 00:31:32,660 Ok, get well soon! 390 00:31:34,160 --> 00:31:35,790 Mr. Veerakathy... 391 00:31:37,250 --> 00:31:38,950 Please delete that photo... 392 00:31:39,910 --> 00:31:41,250 Sorry, Sir... 393 00:31:41,500 --> 00:31:43,660 He doesn't like being photographed... 394 00:31:45,080 --> 00:31:46,250 I am sorry... 395 00:31:50,250 --> 00:31:51,300 Thanks... 396 00:31:56,160 --> 00:31:57,840 Mr. Veerakathy, just as we thought... 397 00:31:57,950 --> 00:32:00,830 The death points are affected in Cathy's body... 398 00:32:01,080 --> 00:32:02,580 He is very intelligent... 399 00:32:02,790 --> 00:32:06,000 He has made it difficult to tell if it's a murder or a suicide... 400 00:32:06,250 --> 00:32:08,370 What's his name...? - Who? 401 00:32:09,370 --> 00:32:11,580 - Your daughter's friend... - Kenny... 402 00:32:11,950 --> 00:32:13,000 Kenny... 403 00:32:23,500 --> 00:32:26,660 He looks grumpy... Kind of like you... 404 00:32:26,660 --> 00:32:28,370 He doesn't laugh even when you crack a joke... 405 00:32:28,370 --> 00:32:32,000 I can't recall his face however much I try... 406 00:32:32,250 --> 00:32:34,160 I've seen him mostly in the dark... 407 00:32:34,500 --> 00:32:36,790 I only remember the clothes he was wearing... 408 00:32:46,160 --> 00:32:48,580 Welcome back to the Church, Kenny... 409 00:32:49,950 --> 00:32:51,930 Kenny, Sarah's such a wonderful person. 410 00:32:52,080 --> 00:32:55,580 You know, Sarah sings so well, Kenny... We missed you... 411 00:32:56,790 --> 00:32:58,250 Sarah's one of us now... 412 00:32:59,910 --> 00:33:02,580 Sarah filled in for you the last 3 days... 413 00:33:02,790 --> 00:33:06,000 I could give them every other happiness... 414 00:33:06,250 --> 00:33:09,580 But couldn't give them your music... 415 00:34:53,500 --> 00:34:55,660 Will anyone walk blindfolded...? 416 00:34:56,080 --> 00:34:57,370 Tell me, Kenny... 417 00:34:57,580 --> 00:34:59,950 Thankfully, I was at home, else... 418 00:35:00,160 --> 00:35:02,000 Who do we have to care for us? 419 00:35:02,250 --> 00:35:05,250 All things bright and beautiful... 420 00:35:05,500 --> 00:35:09,410 All creatures great and small... 421 00:35:09,660 --> 00:35:13,250 All things wise and wonderful... 422 00:35:13,500 --> 00:35:17,580 The lord god made them all... 423 00:35:22,080 --> 00:35:23,580 We are not orphans, Dad... 424 00:35:26,500 --> 00:35:28,580 Bye, This way... Get in... 425 00:35:29,910 --> 00:35:34,660 Kenny, please take care of Sarah... God Bless you my child... 426 00:35:41,250 --> 00:35:42,370 Bye! 427 00:36:11,250 --> 00:36:12,580 You are very beautiful... 428 00:36:21,500 --> 00:36:25,950 Will you be there, when I need you? 429 00:36:26,500 --> 00:36:30,950 Will you be there, when I want you? 430 00:36:31,370 --> 00:36:36,000 Oh, will you be there, I can feel you... 431 00:36:36,250 --> 00:36:41,410 Oh, will you be there, I love you... 432 00:36:41,660 --> 00:36:45,790 I became beautiful, because of you... 433 00:36:46,500 --> 00:36:50,790 I became a woman, being close to you... 434 00:36:51,160 --> 00:36:56,160 lam smitten by your smile... 435 00:36:56,370 --> 00:37:01,160 And today, I am someone else... 436 00:37:36,080 --> 00:37:40,160 Is this a painless illness...? 437 00:37:41,160 --> 00:37:45,250 Are you the one who inflicted this on me...? 438 00:37:46,080 --> 00:37:50,160 Recalling the past is special... 439 00:37:51,080 --> 00:37:55,660 But will what I hope for, happen in the future...? 440 00:37:55,910 --> 00:37:59,790 When your fingers... And my fingers touch... 441 00:37:59,950 --> 00:38:02,830 lam drenched in love... 442 00:38:03,080 --> 00:38:07,830 Will you be there, when I need you? 443 00:38:08,080 --> 00:38:12,580 Will you be there, when I want you? 444 00:38:12,790 --> 00:38:17,580 Oh, will you be there, I can feel you... 445 00:38:17,830 --> 00:38:22,950 Oh, will you be there, I love you... 446 00:38:23,160 --> 00:38:27,160 I became beautiful, because of you... 447 00:38:28,080 --> 00:38:32,160 I became a woman, being close to you... 448 00:38:32,500 --> 00:38:37,660 lam smitten by your smile... 449 00:38:37,910 --> 00:38:42,580 And today, I am someone else... 450 00:38:54,540 --> 00:38:56,370 Cheers! - Cheers! 451 00:39:50,080 --> 00:39:53,410 Born to an English mother and a Tamil father, 452 00:39:53,580 --> 00:39:58,370 Ms. Sarah Vinayakam is the first Tamil girl to win the Ms. London title... 453 00:40:00,410 --> 00:40:05,160 With this, she has made all Tamilians worldwide, proud... 454 00:40:05,540 --> 00:40:10,410 With her good conduct and finer qualities she has further adorned Tamil Culture... 455 00:40:10,660 --> 00:40:11,710 Kenny... Kenny... 456 00:40:12,540 --> 00:40:15,410 Sarah told me you were coming... I was expecting you... 457 00:40:15,580 --> 00:40:17,450 The Function is this way... Come with me... 458 00:40:17,450 --> 00:40:20,500 The Tamil Association wishes her for a great future ahead 459 00:40:20,500 --> 00:40:23,370 and for winning the upcoming Ms. England pageant... 460 00:40:24,950 --> 00:40:27,580 We now present to you, Ms. Sarah Vinayakam... 461 00:40:27,830 --> 00:40:29,390 She will address the gathering... 462 00:40:31,660 --> 00:40:32,830 Greetings to everyone... 463 00:40:33,080 --> 00:40:34,830 Though I was born in Britain, 464 00:40:35,080 --> 00:40:38,750 I must thank my father for raising me as a Tamil girl... 465 00:40:39,080 --> 00:40:42,580 He taught me Tamil culture and tradition... 466 00:40:42,830 --> 00:40:48,160 Even though Tamilians are spread across Srilanka, Malaysia, Singapore 467 00:40:48,410 --> 00:40:50,640 and other places, it is Tamil that unites us... 468 00:40:52,950 --> 00:40:56,750 Everyone thinks you are going to win the upcoming Ms. England pageant... 469 00:40:56,750 --> 00:40:58,370 What do you have to say about that? 470 00:40:58,370 --> 00:41:00,410 I must thank people who think that... 471 00:41:00,410 --> 00:41:03,080 If you become Ms. England, what would you set your eyes on next...? 472 00:41:03,080 --> 00:41:06,580 Would it be social service or would it be Beauty pageants and Fashion...? 473 00:41:06,580 --> 00:41:08,160 My vision... 474 00:41:11,540 --> 00:41:14,950 The most awful thing in the world is the inability to see... 475 00:41:17,370 --> 00:41:22,160 I would like to be the light in the life of a person who is unable to see... 476 00:41:27,080 --> 00:41:28,760 Can you tell us who that person is...? 477 00:41:30,250 --> 00:41:31,540 His name is Kenny... 478 00:41:32,580 --> 00:41:35,250 He is right here... 479 00:42:00,950 --> 00:42:06,000 Kenny, Kenny, Kenny, please... 480 00:42:06,250 --> 00:42:07,750 Please... just listen... 481 00:42:08,660 --> 00:42:13,250 I have not taken this decision out of sympathy for you... 482 00:42:13,750 --> 00:42:16,540 I truly... 483 00:42:17,080 --> 00:42:19,830 Hey, you, listen... 484 00:42:19,830 --> 00:42:21,660 I want you out of this competition... 485 00:42:21,660 --> 00:42:23,370 Get your hands off me... 486 00:42:23,540 --> 00:42:28,830 My girlfriend is going to win... You will lose... 487 00:42:29,080 --> 00:42:30,580 I said get your hands off me! 488 00:42:30,830 --> 00:42:32,750 Where did you get this attitude from...? 489 00:42:32,750 --> 00:42:34,540 Is it because you are beautiful... 490 00:42:34,540 --> 00:42:35,500 or is it because of your boyfriend...? 491 00:42:35,500 --> 00:42:37,410 Talk to me... Don't touch him! 492 00:42:37,660 --> 00:42:40,000 Oh! If I touch him, you get angry? 493 00:42:40,250 --> 00:42:42,000 What can you do...? 494 00:42:42,000 --> 00:42:43,080 Kenny, go away... 495 00:42:43,080 --> 00:42:44,580 He's Blind... do you get that...? 496 00:42:44,830 --> 00:42:46,580 Why don't you leave him? 497 00:42:46,830 --> 00:42:48,370 Do you see now...? 498 00:42:48,580 --> 00:42:51,540 See what is going to happen to him! 499 00:42:52,540 --> 00:42:53,590 Rip him off! 500 00:42:53,660 --> 00:42:55,470 - What will you do? - Please go, Kenny... 501 00:44:02,500 --> 00:44:04,160 I understand everything now... 502 00:44:04,160 --> 00:44:06,500 You are just like the Policemen back home... 503 00:44:06,500 --> 00:44:08,080 If you can't find the real culprit, 504 00:44:08,080 --> 00:44:11,160 You find some innocent guy and heap charges on him... 505 00:44:11,160 --> 00:44:13,500 You have a strong connection with the murders, 506 00:44:13,500 --> 00:44:15,370 Tell us the truth... Who is it? 507 00:44:15,540 --> 00:44:18,160 Please come, Sir... Look at what is happening... 508 00:44:18,160 --> 00:44:20,080 They've spared the villain but are grilling the clown instead... 509 00:44:20,080 --> 00:44:21,540 lam harmless... 510 00:44:21,540 --> 00:44:23,950 I told you even then that I don't know anything... 511 00:44:23,950 --> 00:44:25,030 Sir, give me some time... 512 00:44:25,040 --> 00:44:27,080 If we thrash him a few times, he will be out with the truth... 513 00:44:27,080 --> 00:44:30,080 Even if you thrash him several times, you will not get anything out of him. 514 00:44:30,080 --> 00:44:33,950 Sir, this guy seems kinder; You want me beaten several times... 515 00:44:34,830 --> 00:44:36,410 Go to Benedict Hospital... 516 00:44:36,580 --> 00:44:38,380 Dr. Vinayakam will handover a Report... 517 00:44:41,500 --> 00:44:43,540 All the murders look similar... 518 00:44:45,080 --> 00:44:46,370 It must be the same person... 519 00:44:47,830 --> 00:44:48,880 Who is the culprit...? 520 00:44:49,660 --> 00:44:50,830 Why would he do it...? 521 00:44:52,660 --> 00:44:53,750 What is the motive... 522 00:44:54,830 --> 00:44:55,880 And target... 523 00:44:59,950 --> 00:45:03,410 The most awful thing in the world is the inability to see... 524 00:45:03,660 --> 00:45:08,370 The purpose of the Eye Research Foundation is to bring light in to their lives... 525 00:45:30,080 --> 00:45:31,750 Sir... There's no one here, Sir... 526 00:46:26,410 --> 00:46:27,950 Shoot him, Imran! 527 00:46:33,660 --> 00:46:34,950 I am not Imran... 528 00:46:37,830 --> 00:46:39,160 Shivakumar, 529 00:46:40,660 --> 00:46:42,160 Indian Police Service... 530 00:47:14,830 --> 00:47:16,030 Welcome, Ravichandran... 531 00:47:16,080 --> 00:47:18,370 You've upheld our Pride... 532 00:47:18,370 --> 00:47:21,370 Shivakumar's intelligence and valour during Operation. 533 00:47:21,370 --> 00:47:27,950 Night Rose, has saved the country from great danger... 534 00:47:29,080 --> 00:47:31,830 You've risked your life with terrorists for 2 years... 535 00:47:32,080 --> 00:47:36,160 and have reinforced the faith people have in our reign... 536 00:47:37,540 --> 00:47:38,750 Best of luck! 537 00:47:40,410 --> 00:47:41,540 Ya, you are right... 538 00:47:43,000 --> 00:47:44,950 Hey! - Welcome back, Sir... 539 00:47:45,160 --> 00:47:46,370 Good show sir! 540 00:47:50,500 --> 00:47:52,160 Sir... - Yes... 541 00:47:58,450 --> 00:48:01,080 It looks like an Invitation... 542 00:48:01,080 --> 00:48:02,580 As I am back, people home 543 00:48:02,580 --> 00:48:05,250 are probably inviting me for some small function... 544 00:48:05,250 --> 00:48:06,390 It's no small function... 545 00:48:08,370 --> 00:48:09,420 It's a wedding... 546 00:48:09,540 --> 00:48:12,410 A wedding...? When is it? 547 00:48:12,660 --> 00:48:13,830 In 2 days... 548 00:48:14,080 --> 00:48:15,280 Who is getting married? 549 00:48:16,250 --> 00:48:22,370 Shivakumar... son of Nachiappan weds... 550 00:48:26,580 --> 00:48:30,250 It's the Stop for Chokkanathapuraml! 551 00:48:30,250 --> 00:48:31,370 Stop! Stop! Stop! 552 00:48:31,660 --> 00:48:33,040 Bridegroom! Bridegroom! 553 00:48:33,040 --> 00:48:34,080 Has the Bridegroom not come...? 554 00:48:34,080 --> 00:48:35,370 I am the Groom... Where's the Girl? 555 00:48:35,370 --> 00:48:36,950 Why are you giving me a cheeky answer? 556 00:48:36,950 --> 00:48:38,950 Go away! 557 00:48:39,750 --> 00:48:41,790 Bridegroom! Bridegroom! Bridegroom! 558 00:48:43,820 --> 00:48:45,950 Who is the Bridegroom? 559 00:48:45,950 --> 00:48:48,370 What's new? I've always called you that... 560 00:48:48,660 --> 00:48:50,410 And now, you are getting married... 561 00:48:50,410 --> 00:48:51,950 Who said I am going to get married? 562 00:48:51,950 --> 00:48:54,480 It's my sister who told me... She asked me to fetch you... 563 00:48:54,490 --> 00:48:57,080 I came to get a car for the Reception and fetch you along the way... 564 00:48:57,080 --> 00:48:58,830 But, you are speeding away... 565 00:48:59,080 --> 00:49:00,520 This Wedding will not happen... 566 00:49:00,950 --> 00:49:02,830 Bridegroom! 567 00:49:03,080 --> 00:49:04,540 Hey, start the car... 568 00:49:05,250 --> 00:49:08,950 Bridegroom! Bridegroom! 569 00:49:10,430 --> 00:49:14,660 It will take 45 minutes to walk the distance... 570 00:49:14,660 --> 00:49:17,080 If we take the car, we can rush there in 30 minutes... 571 00:49:17,080 --> 00:49:18,750 Stop calling me "Bridegroom". 572 00:49:19,830 --> 00:49:20,880 Fine, Bridegroom 573 00:49:22,080 --> 00:49:24,750 I will not... call you Bridegroom". 574 00:49:25,950 --> 00:49:29,370 Come on... Let's go by car... 575 00:49:33,750 --> 00:49:35,370 I'll whack you... 576 00:49:50,250 --> 00:49:52,950 I asked him to fetch the Groom, 577 00:49:52,950 --> 00:49:55,480 but here he is, bringing the entire village along. 578 00:49:55,830 --> 00:49:57,450 Uncle Thambi is no ordinary man! 579 00:50:01,080 --> 00:50:03,950 - Welcome, Bridegroom. - Freshen up and we'll eat... 580 00:50:04,540 --> 00:50:07,160 - What's happening here, Mom? - A wedding... 581 00:50:07,160 --> 00:50:09,250 The bride's people will be here, hurry up... 582 00:50:09,250 --> 00:50:10,660 Who gave you a go ahead for this? 583 00:50:10,660 --> 00:50:11,660 Who should I ask? 584 00:50:11,660 --> 00:50:13,580 Stop that... Grate the coconut! 585 00:50:13,830 --> 00:50:15,750 You should ask me! - What? 586 00:50:15,950 --> 00:50:17,580 What is that? - Fruits... 587 00:50:17,580 --> 00:50:18,750 Keep it there... 588 00:50:18,750 --> 00:50:19,830 You should check with me about the wedding... 589 00:50:19,830 --> 00:50:21,660 We are getting it done... Why should I ask you...? 590 00:50:21,660 --> 00:50:23,500 Muruga... That should go to the wedding hall... 591 00:50:23,500 --> 00:50:24,950 - Where are you keeping it? - Mom... 592 00:50:24,950 --> 00:50:26,750 - Take it to the wedding hall... - Mom, I am talking to you. 593 00:50:26,750 --> 00:50:29,660 What is it? Whenever I ask you about it, you always dodge me... 594 00:50:29,660 --> 00:50:32,250 Do you know how old you are? There's a time for everything... 595 00:50:32,250 --> 00:50:33,830 That is why we took a call on this... 596 00:50:34,080 --> 00:50:35,700 Mom, I've not even seen this girl... 597 00:50:35,830 --> 00:50:37,580 No one asked me if I like her... 598 00:50:37,830 --> 00:50:40,780 Did your grandfather see me before getting married to me? 599 00:50:42,580 --> 00:50:44,410 I don't want to repeat his mistake... 600 00:50:44,660 --> 00:50:45,710 What is it now? 601 00:50:45,750 --> 00:50:48,160 You want to see the girl, is that all? 602 00:50:48,410 --> 00:50:49,460 Here's the photo... 603 00:50:49,460 --> 00:50:53,500 lam saying I don't want a wedding and here you are giving me a photo... 604 00:50:53,500 --> 00:50:55,000 Why are you saying you don't want to get married? 605 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Why don't any of you understand me? 606 00:50:57,250 --> 00:51:00,410 My job is a very risky one... I don't even know where I will be... 607 00:51:00,410 --> 00:51:01,830 A marriage is the last thing I need... 608 00:51:01,830 --> 00:51:03,250 How long will you say this? 609 00:51:03,250 --> 00:51:06,080 Your grand dad gave up his life during the Freedom Struggle... 610 00:51:06,080 --> 00:51:07,830 Your dad, in the Kargil War... 611 00:51:08,080 --> 00:51:10,010 Did they not know how things would be...? 612 00:51:10,080 --> 00:51:13,000 That didn't mean we did not marry nor have children... 613 00:51:13,000 --> 00:51:15,080 Do you get married only to have children? 614 00:51:15,080 --> 00:51:17,000 Of course, don't you need an heir? 615 00:51:17,000 --> 00:51:20,000 That is when you can send them to serve the country, if the need arises... 616 00:51:20,000 --> 00:51:21,250 This is the last time lam going to ask you. 617 00:51:21,250 --> 00:51:23,830 Do you want to see the girl's picture before the wedding? 618 00:51:23,830 --> 00:51:26,370 What are you doing here? Aren't we getting late? 619 00:51:26,370 --> 00:51:28,580 The girl's family is on their way... hurry up... 620 00:51:28,580 --> 00:51:29,950 Tell him that... 621 00:51:32,660 --> 00:51:35,830 Bride... I won't say it... 622 00:51:36,080 --> 00:51:37,750 Hurry up and get ready... 623 00:51:37,950 --> 00:51:39,870 The wedding formalities have to begin... 624 00:51:45,080 --> 00:51:47,160 Hey, Senthil... - Yes, Sir... 625 00:51:47,370 --> 00:51:49,110 Where will Uncle "Thappachey" be? 626 00:51:49,500 --> 00:51:50,580 That is wrong... 627 00:51:50,580 --> 00:51:52,080 I can't play around with an innocent village girl's life 628 00:51:52,080 --> 00:51:54,130 just because they want me to get married... 629 00:51:54,250 --> 00:51:56,160 What do you want to do? 630 00:51:56,160 --> 00:51:59,660 You are one of the senior members of the family and a village leader as well... 631 00:51:59,660 --> 00:52:00,830 You should try and explain it to the girl's family... 632 00:52:00,830 --> 00:52:01,880 What should I say...? 633 00:52:01,950 --> 00:52:05,250 Tell them about my work. The risk involved... 634 00:52:05,500 --> 00:52:08,450 When I head to work, I don't even know when I am getting back... 635 00:52:08,830 --> 00:52:11,960 I cannot meet any of the expectations a regular girl will have... 636 00:52:13,410 --> 00:52:16,060 I want to tell them about all this before the wedding... 637 00:52:17,000 --> 00:52:19,160 It's wrong... - What is? 638 00:52:19,500 --> 00:52:21,610 It is wrong if you don't tell them all this... 639 00:52:24,000 --> 00:52:26,370 Don't get anxious, see what happens... 640 00:52:27,830 --> 00:52:28,880 Welcome, Uncle... 641 00:52:30,660 --> 00:52:31,830 Come in, Uncle... 642 00:52:33,250 --> 00:52:34,750 Hey, Subbaiah! 643 00:52:34,750 --> 00:52:35,660 I told you not to leave the door open; 644 00:52:35,660 --> 00:52:38,490 Else, unrequired people would step in... You don't listen... 645 00:52:38,540 --> 00:52:39,830 They are already here... 646 00:52:39,830 --> 00:52:41,080 You are keeping wrong company, 647 00:52:41,080 --> 00:52:43,580 which is why you are saying all the wrong things... Bride... 648 00:52:43,580 --> 00:52:44,630 I won't say it... 649 00:52:46,080 --> 00:52:47,160 It's wrong... 650 00:52:50,080 --> 00:52:52,580 Where have you been? The girl's family is here... 651 00:52:52,830 --> 00:52:54,160 Have they come? 652 00:52:54,370 --> 00:52:56,830 Note down everything... don't blame others... 653 00:52:56,830 --> 00:52:58,000 Come on, Bridegroom! 654 00:52:58,000 --> 00:53:00,370 Then... - Where are they? 655 00:53:00,540 --> 00:53:03,410 Hey! Look who is here... Welcome! 656 00:53:03,660 --> 00:53:04,810 Please come... - Welcome... 657 00:53:04,810 --> 00:53:06,830 Who are you looking at? Lam talking to you... 658 00:53:06,830 --> 00:53:09,410 Happy to see you... Do you know who he is? 659 00:53:09,410 --> 00:53:12,250 He is a senior member of the family, an advisor to the entire village... 660 00:53:12,250 --> 00:53:13,660 He may not come across like that... 661 00:53:13,660 --> 00:53:15,830 Well! I was told you would be here tomorrow... 662 00:53:16,080 --> 00:53:19,750 But you are here today, anyway, happy to see you... 663 00:53:19,750 --> 00:53:23,540 Why are you looking at me like that? Lam the girl's father... 664 00:53:23,540 --> 00:53:25,660 This is my older brother... This is my younger brother... 665 00:53:25,660 --> 00:53:28,830 Don't just keep looking... Serve him some sweets... - Ok sir. 666 00:53:29,080 --> 00:53:32,580 Please come... let's eat some sweets... 667 00:53:32,830 --> 00:53:35,950 - What sweets are they? - Milk sweets... Milk sweets? 668 00:53:37,580 --> 00:53:38,780 What are you looking at? 669 00:53:39,580 --> 00:53:41,870 If anything were to go wrong in this wedding, 670 00:53:41,870 --> 00:53:44,660 we knew that would happen only because of Uncle "Thappachey..." 671 00:53:44,660 --> 00:53:47,750 That is why we forewarned the Girl's family... 672 00:53:50,660 --> 00:53:51,710 Well... 673 00:53:51,710 --> 00:53:54,660 And this man claims to be a Village leader! 674 00:53:54,660 --> 00:53:56,540 Who is the Village leader? 675 00:53:56,540 --> 00:53:58,660 It's been 2 years since he was kicked out of that role... 676 00:53:58,660 --> 00:54:00,830 No one respects him in the village... 677 00:54:01,080 --> 00:54:02,580 And you choose to seek his help... 678 00:54:03,370 --> 00:54:05,420 Milk sweets are enough to keep him quiet... 679 00:54:06,370 --> 00:54:09,580 - Oh my! Why are you doing all this? - That is fine... 680 00:54:09,830 --> 00:54:12,580 This is Meenakshi's mother... This is my brother's wife... 681 00:54:12,830 --> 00:54:13,910 Please come, sit down... 682 00:54:14,990 --> 00:54:17,500 Why are you resting here, 683 00:54:17,500 --> 00:54:19,670 there is a lot of wedding work to do... let's go... 684 00:54:20,500 --> 00:54:22,580 Sit down... 685 00:54:22,580 --> 00:54:25,080 - Will you agree to everything everyone says? - No... 686 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 What happened? 687 00:54:26,160 --> 00:54:27,080 What else do I say...? 688 00:54:27,080 --> 00:54:28,950 Ever since my son was a child, you've called him the Bridegroom 689 00:54:28,950 --> 00:54:30,500 and he has nurtured dreams of marrying your daughter... 690 00:54:30,500 --> 00:54:32,250 Now, you are getting her married to someone else 691 00:54:32,250 --> 00:54:34,000 and expect us to join the festivity... 692 00:54:34,250 --> 00:54:35,750 Don't we have any shame...? 693 00:54:36,000 --> 00:54:38,250 What is it, Bridegroom? 694 00:54:38,250 --> 00:54:40,250 No one should utter the word "Bridegroom" 695 00:54:40,250 --> 00:54:42,160 I spoke about him... 696 00:54:42,370 --> 00:54:43,540 Let me see you... 697 00:54:44,830 --> 00:54:47,370 This guy...? Go ahead! 698 00:54:57,830 --> 00:55:00,370 Are you from the Groom's family or the Girl's? 699 00:55:03,950 --> 00:55:05,000 The Groom's house... 700 00:55:06,370 --> 00:55:07,990 How are you related to the Groom? 701 00:55:09,370 --> 00:55:11,110 The Groom does not want the wedding... 702 00:55:13,750 --> 00:55:14,800 Who are you? 703 00:55:17,660 --> 00:55:18,710 I am the Groom... 704 00:55:24,540 --> 00:55:26,590 My daughter's wedding has been stalled... 705 00:55:26,950 --> 00:55:28,750 Who will marry her now? 706 00:55:30,500 --> 00:55:33,830 Uncle, I am there... - Hey... 707 00:55:35,080 --> 00:55:36,160 Excuse me... 708 00:55:37,540 --> 00:55:40,250 Can you help me? - What is it? 709 00:55:40,500 --> 00:55:47,540 I want to talk to the girl's parents or the elders in her family... 710 00:55:47,540 --> 00:55:53,080 The Groom wants to talk to the girl's family! 711 00:55:53,080 --> 00:55:56,540 - That is unacceptable... - Please keep quiet... 712 00:55:57,250 --> 00:55:58,950 Who said that...? 713 00:56:00,830 --> 00:56:02,750 Please wait! 714 00:56:02,750 --> 00:56:04,830 Why are all of you having such heated discussions? 715 00:56:04,830 --> 00:56:06,500 This is something we don't do in this family... 716 00:56:06,500 --> 00:56:08,370 The elders in the family have already discussed everything... 717 00:56:08,370 --> 00:56:09,830 What does it mean when the Groom 718 00:56:09,830 --> 00:56:12,840 wants to talk to the girl's family a day before the wedding? 719 00:56:13,080 --> 00:56:14,160 It's wrong... 720 00:56:14,370 --> 00:56:17,830 What is wrong...? It's wrong to have let you inside... 721 00:56:17,830 --> 00:56:19,830 I think you have instigated everyone... 722 00:56:19,830 --> 00:56:21,160 You... - Wait... 723 00:56:21,370 --> 00:56:23,250 Is that the problem...? Wait... 724 00:56:23,950 --> 00:56:25,000 Come here... - Mom. 725 00:56:26,080 --> 00:56:27,540 Come on... - Mom... 726 00:56:30,080 --> 00:56:41,580 This is the Girl's family... The Aunts, Uncles and others... 727 00:56:41,830 --> 00:56:43,270 And this is the girl's sister... 728 00:56:43,830 --> 00:56:47,160 Greet everyone... - Hi! 729 00:56:48,410 --> 00:56:50,830 What are all of you looking at? Greet him... 730 00:56:51,080 --> 00:56:52,750 Hello! 731 00:56:52,950 --> 00:56:54,830 He has not met any of you before this... 732 00:56:55,080 --> 00:56:57,830 He just wanted to meet everyone... 733 00:56:57,830 --> 00:57:00,540 Why are all you having a heated discussion for this...? 734 00:57:00,540 --> 00:57:03,540 Now that you have seen him, please get going... We're running out of time... 735 00:57:03,540 --> 00:57:04,410 Is this all? 736 00:57:04,410 --> 00:57:07,080 It's only when you give us a clear explanation like this, will we understand... 737 00:57:07,080 --> 00:57:08,410 Come on... Get going... - Mom... 738 00:57:08,410 --> 00:57:09,660 Get the flowers ready... 739 00:57:09,660 --> 00:57:12,070 Check out the arrangements at the wedding hall... 740 00:57:12,250 --> 00:57:14,830 - Why are you keeping it there? - I won't say it... 741 00:57:15,080 --> 00:57:16,250 Come on... - Mom... 742 00:57:16,500 --> 00:57:17,550 You... What is this mom...? 743 00:57:18,370 --> 00:57:21,410 I am your mother... your tricks will not work with me... 744 00:57:21,410 --> 00:57:23,500 Change your clothes and get ready for the function... 745 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Please come... 746 00:57:24,500 --> 00:57:26,540 Muruga... Serve Coffee to the guests... 747 00:57:31,540 --> 00:57:34,540 I've said whatever has to be said... there's nothing... 748 00:57:34,950 --> 00:57:37,370 Don't rush to any conclusion like that... 749 00:57:37,540 --> 00:57:38,860 Who else is left to talk to? 750 00:57:40,080 --> 00:57:41,130 There is someone... 751 00:57:41,250 --> 00:57:43,250 Who? - The Bride... 752 00:57:49,080 --> 00:57:50,160 That's a good sign... 753 00:57:51,370 --> 00:57:54,680 Say you don't want the wedding; I'll take care of everything else... 754 00:57:56,620 --> 00:57:59,160 That is Meena... 755 00:58:03,500 --> 00:58:06,030 Come on... Let's go on to the other side and talk to her... 756 00:58:17,450 --> 00:58:18,540 She's crazy... 757 00:58:19,450 --> 00:58:21,750 She's not holding the Umbrella for herself... 758 00:58:29,620 --> 00:58:38,160 My dear... 759 00:58:51,870 --> 00:58:53,540 Let's go and talk to her... 760 00:58:56,790 --> 00:58:58,540 That's wrong... 761 00:58:58,750 --> 00:59:09,040 The head and heart's dizzy and undecided... 762 00:59:09,290 --> 00:59:10,540 It's raining... 763 00:59:11,330 --> 00:59:12,380 Let's leave... 764 00:59:13,620 --> 00:59:15,950 Come on... Let's go... 765 00:59:16,290 --> 00:59:17,340 Come... 766 00:59:22,870 --> 00:59:24,750 Mic testing... 1, 2, 1, 2. 767 00:59:25,040 --> 00:59:27,330 Hey... what's happening...? Pump up the volume! 768 00:59:44,870 --> 00:59:46,560 Bride... Oh! No... I won't call you that... 769 00:59:47,870 --> 00:59:49,950 No, it's fine... you can call me that... 770 00:59:50,160 --> 00:59:53,540 - No... I won't... - Just a moment... 771 00:59:57,620 --> 00:59:59,370 Oh, beautiful flower... 772 00:59:59,620 --> 01:00:01,620 Earth shattering beauty... 773 01:00:01,870 --> 01:00:03,540 Dark eyed beauty... 774 01:00:03,750 --> 01:00:06,040 Beauty which melts the heart... 775 01:00:06,290 --> 01:00:10,200 I have always been a free bird... Flying high. 776 01:00:10,330 --> 01:00:14,370 You have trapped me... completely, Oh, woman... 777 01:00:14,620 --> 01:00:18,540 There he comes in a big procession... 778 01:00:18,790 --> 01:00:22,950 For the auspicious occasion... Bearing gifts, he comes... 779 01:00:23,160 --> 01:00:27,040 Buy wedding finery for the groom you've trapped... 780 01:00:27,290 --> 01:00:32,040 Once the wedding rituals are over, break into a song... 781 01:00:54,310 --> 01:00:58,450 The moon that was beautiful till yesterday... 782 01:00:58,450 --> 01:01:04,790 Seems dull compared to you today... 783 01:01:05,040 --> 01:01:06,620 The moon that appears tomorrow... 784 01:01:06,870 --> 01:01:13,330 Will become the honeymoon for sure... 785 01:01:13,540 --> 01:01:17,540 Unspoken happiness... Silently sweeps me off my feet... 786 01:01:17,750 --> 01:01:21,950 A wicked heaviness... Quietly pinches my heart... 787 01:01:22,200 --> 01:01:25,950 Hey, baby... Come near me... And take my dreams with you! 788 01:01:26,160 --> 01:01:30,200 Adorn the bride and groom with flowers... 789 01:01:30,370 --> 01:01:34,370 Bless the newly wedded couple with a good life and eternal bliss... 790 01:01:34,620 --> 01:01:38,540 Adorn the bride and groom with flowers... 791 01:01:38,750 --> 01:01:42,950 Bless the newly wedded couple with a good life and eternal bliss... 792 01:01:57,330 --> 01:02:01,370 The doors of my heart were locked until now... 793 01:02:01,620 --> 01:02:05,620 But I am struck by love... I am struck... 794 01:02:05,620 --> 01:02:07,870 My feet which have treaded battlefields... 795 01:02:07,870 --> 01:02:14,200 Will now approach Flower shops, oh, woman! 796 01:02:14,450 --> 01:02:18,540 My mind scolds me without respect! 797 01:02:18,750 --> 01:02:22,540 My tongue screams your name, without respite! 798 01:02:22,870 --> 01:02:24,950 Hey, baby... Come near me... 799 01:02:25,200 --> 01:02:26,950 And take my dreams with you! 800 01:02:27,200 --> 01:02:31,200 There he comes in a big procession... 801 01:02:31,370 --> 01:02:35,370 For the auspicious occasion, bearing gifts, he comes... 802 01:02:35,620 --> 01:02:39,620 Buy wedding finery for the groom you've trapped... 803 01:02:39,870 --> 01:02:44,040 Once the wedding rituals are over... Break into a song... 804 01:02:44,290 --> 01:02:48,040 Oh, beautiful flower... Earth shattering beauty... 805 01:02:48,290 --> 01:02:52,200 Dark eyed beauty... Beauty which melts the heart... 806 01:02:52,370 --> 01:02:56,370 I have always been a free bird... Flying high... 807 01:02:56,620 --> 01:03:00,620 You have trapped me... completely, oh, woman... 808 01:03:00,870 --> 01:03:21,330 The head and heart's dizzy and undecided... 809 01:03:25,160 --> 01:03:29,370 I was scared you would say something silly and stop the wedding... 810 01:03:29,620 --> 01:03:33,950 No one let me say anything then; I am going to speak to her directly... 811 01:03:34,620 --> 01:03:37,160 Oh my god! Please don't, brother... 812 01:03:37,330 --> 01:03:39,500 Whatever it is, speak to her in the morning... 813 01:03:40,200 --> 01:03:42,950 The wedding night comes only once in a life time... 814 01:03:43,330 --> 01:03:45,250 Don't say something and mess things up... 815 01:03:45,870 --> 01:03:46,920 Abi... 816 01:03:49,540 --> 01:03:51,160 For starts, you need to see a girl... 817 01:03:51,450 --> 01:03:52,540 One must like her... 818 01:03:53,870 --> 01:03:55,160 Say "I love you" to her... 819 01:03:55,750 --> 01:03:59,750 And only then come formalities like the wedding, the wedding night etc., 820 01:04:01,160 --> 01:04:03,160 It's happening in reverse in my case... 821 01:04:03,330 --> 01:04:04,710 What are you going to do now? 822 01:04:13,290 --> 01:04:15,750 I need to talk to you... 823 01:04:20,870 --> 01:04:23,540 About myself... - About you...? 824 01:04:23,750 --> 01:04:25,200 About my work... - Your work...? 825 01:04:25,450 --> 01:04:28,950 I have no control over my hours of work... 826 01:04:30,870 --> 01:04:36,040 I can't meet any expectations of an average man... 827 01:04:37,870 --> 01:04:39,670 What work do you have at the village? 828 01:04:40,540 --> 01:04:42,950 - Who is from the village? - Aren't you from here? 829 01:04:43,040 --> 01:04:44,090 Who told you that? 830 01:04:44,450 --> 01:04:46,540 I am coming back here after 10 years... 831 01:04:47,330 --> 01:04:49,950 - Are you educated? - Am I educated? 832 01:04:50,450 --> 01:04:52,330 Hello... Excuse me... 833 01:04:53,200 --> 01:04:54,250 lam an Eye Doctor... 834 01:04:54,450 --> 01:04:55,950 Doctor...!? - Ya... 835 01:04:56,290 --> 01:04:59,620 My dream is to build a big eye research foundation in India... 836 01:04:59,870 --> 01:05:01,200 Where do you work? 837 01:05:01,210 --> 01:05:02,620 Where do you work as a Doctor? 838 01:05:02,620 --> 01:05:04,370 At Delhi... - At Delhi...? 839 01:05:04,620 --> 01:05:07,450 I agreed to this wedding only because you are from Delhi... 840 01:05:08,330 --> 01:05:09,470 Aren't you from Delhi? 841 01:05:09,540 --> 01:05:11,540 Huh? - Aren't you from Delhi? 842 01:05:12,160 --> 01:05:13,210 Yes... 843 01:05:15,620 --> 01:05:17,750 I was told you work as a Policeman... 844 01:05:18,790 --> 01:05:21,080 Are you a Sub Inspector (SI) or an Inspector? 845 01:05:24,450 --> 01:05:26,160 I... - Are you an Sl...!? 846 01:05:29,870 --> 01:05:31,200 Don't worry... 847 01:05:31,210 --> 01:05:33,540 The Delhi Police Commissioner is my patient... 848 01:05:33,540 --> 01:05:34,620 He's from our hometown... 849 01:05:34,620 --> 01:05:37,690 I will tell him and get you an Inspector's posting... Is that ok? 850 01:05:40,870 --> 01:05:43,950 Actually, coming to the point... 851 01:05:44,870 --> 01:05:48,330 You might have had a lot of dreams about your wife to be... 852 01:05:49,040 --> 01:05:50,090 I had dreams too... 853 01:05:50,290 --> 01:05:53,540 According to me, you need to meet someone... 854 01:05:53,750 --> 01:05:55,620 Become friends... Fall in love... 855 01:05:55,870 --> 01:05:57,040 Get married... 856 01:05:57,870 --> 01:05:59,730 And only then comes the wedding night... 857 01:06:00,330 --> 01:06:03,540 However, for us... But, it's ok... 858 01:06:05,040 --> 01:06:09,620 We have met now, let's try becoming friends... 859 01:06:09,870 --> 01:06:11,950 The rest will come later... 860 01:06:13,290 --> 01:06:14,340 Ok...? 861 01:06:52,870 --> 01:06:53,920 This is a village... 862 01:06:54,870 --> 01:06:56,540 Let our Deal remain between us... 863 01:07:15,370 --> 01:07:18,860 I shouldn't call him the Bridegroom, but he will act like one for sure... 864 01:07:20,750 --> 01:07:23,160 I was really worried about what would happen! 865 01:07:25,790 --> 01:07:26,950 Shiva... - Yes, Mom... 866 01:07:26,960 --> 01:07:28,540 Why are you standing there, wasting time? 867 01:07:28,540 --> 01:07:29,740 Have a bath and get ready... 868 01:07:29,870 --> 01:07:33,360 We need to go to Meenakshi's house... They have come to take us there... - Yes... 869 01:07:34,450 --> 01:07:35,500 Hi! 870 01:07:45,290 --> 01:07:46,550 Please come, Son-in-law... 871 01:07:46,550 --> 01:07:51,620 I couldn't speak to you amidst the hustle and bustle of the wedding... 872 01:07:51,620 --> 01:07:54,540 I worked with the Air Force... That became my life... 873 01:07:54,540 --> 01:07:57,370 I was transferred to a different place every 3 years... 874 01:07:57,370 --> 01:07:59,750 - Serve the elders first... - Ok... 875 01:08:00,290 --> 01:08:02,950 When Meena studied medicine, all of us were at Delhi... 876 01:08:03,160 --> 01:08:06,620 I retired after that and shifted to Thirupathur with the family... 877 01:08:06,870 --> 01:08:08,330 Meena stayed back there... 878 01:08:09,290 --> 01:08:10,750 Please sit down and take rest... 879 01:08:11,370 --> 01:08:12,420 This is Meena's room... 880 01:08:14,750 --> 01:08:16,540 Please check on what he wants... 881 01:08:30,790 --> 01:08:31,990 What are you looking at? 882 01:08:33,620 --> 01:08:36,160 Nice paintings... Where did you buy them? 883 01:08:36,330 --> 01:08:37,950 Where did we buy them?! 884 01:08:38,160 --> 01:08:40,990 My sister painted these while in school... It's Modern Art... 885 01:08:40,990 --> 01:08:42,870 She like's the works of MF Hussain, 886 01:08:42,870 --> 01:08:47,330 Picasso, Leonardo da Vinci, Ravi Varma... 887 01:08:49,330 --> 01:08:51,620 Well! Do you know anything about paintings? 888 01:08:53,790 --> 01:08:54,840 No... 889 01:08:56,210 --> 01:09:01,160 Did your sister write these books while she was in School? 890 01:09:01,160 --> 01:09:02,950 Are you mocking? 891 01:09:04,290 --> 01:09:05,950 Tolstoy! Does she like Tolstoy? 892 01:09:05,960 --> 01:09:07,330 Does she like Tolstoy?! 893 01:09:07,330 --> 01:09:09,560 My sister likes Tolstoy, Charles Dickens, 894 01:09:09,870 --> 01:09:12,540 Paulo Coelho and Dan Brown's books a lot... 895 01:09:12,750 --> 01:09:15,370 She doesn't go to sleep without reading... 896 01:09:15,620 --> 01:09:17,540 Do you read? 897 01:09:19,750 --> 01:09:21,540 If I need to fall asleep, I read... 898 01:09:23,290 --> 01:09:24,750 It's going to be tough! 899 01:09:53,160 --> 01:09:54,950 She loves music... 900 01:09:55,450 --> 01:09:57,160 Are you interested in music? 901 01:09:58,200 --> 01:10:01,370 Mozart, Beethoven, Bach, Tchaikovsky... 902 01:10:01,620 --> 01:10:03,180 Do you know any of these people...? 903 01:10:03,620 --> 01:10:05,420 Have you at least heard their music...? 904 01:10:07,750 --> 01:10:08,800 Weuu. 905 01:10:11,290 --> 01:10:15,160 Did you see my daughter-in-law play the piano so well? 906 01:10:15,330 --> 01:10:18,220 Look at how modest she is in spite of all the talent she has... 907 01:10:18,450 --> 01:10:20,250 Why would you hesitate to marry her? 908 01:10:20,450 --> 01:10:22,540 Be happy at least now... 909 01:10:26,160 --> 01:10:28,160 - You played the piano very well... - Thanks... 910 01:10:28,450 --> 01:10:30,160 You have a bright future in music... 911 01:10:33,870 --> 01:10:35,540 But, music is not my dream... 912 01:10:36,870 --> 01:10:38,540 Eye Research Foundation... 913 01:10:40,540 --> 01:10:43,750 The most awful thing in the world is not being able to see... 914 01:10:44,870 --> 01:10:46,850 The aim of my Eye Research Foundation is 915 01:10:47,040 --> 01:10:49,990 to bring light in to the lives of people living in darkness... 916 01:10:51,330 --> 01:10:52,750 Do you know music? 917 01:10:55,330 --> 01:10:56,380 I do... 918 01:10:56,620 --> 01:11:01,370 But since I am interested in painting now, I've let go of music... 919 01:11:01,620 --> 01:11:02,670 Really...? 920 01:11:05,750 --> 01:11:07,490 What kind of paintings do you like? 921 01:11:09,790 --> 01:11:12,620 Picasso, Da Vinci. 922 01:11:12,870 --> 01:11:16,750 Oh God! Even I like them... 923 01:11:16,950 --> 01:11:19,750 Is that so? That's a surprise... 924 01:11:23,330 --> 01:11:24,380 In fact, 925 01:11:25,870 --> 01:11:29,620 I became interested in paintings only because of books... 926 01:11:29,870 --> 01:11:33,750 - Books... Do you read books? - Yes... 927 01:11:35,450 --> 01:11:37,160 Who are the Authors you read? 928 01:11:37,330 --> 01:11:40,950 Tolstoy, Paulo Coelho... 929 01:11:41,200 --> 01:11:42,250 Daniel... 930 01:11:46,620 --> 01:11:48,540 Journals... 931 01:11:49,450 --> 01:11:50,540 Magazines... 932 01:12:26,750 --> 01:12:27,950 This guy!.. 933 01:12:28,750 --> 01:12:31,330 Sir... here's the Murderer you are looking for... 934 01:12:31,540 --> 01:12:33,770 You have let him go and have kept me locked up... 935 01:12:39,330 --> 01:12:43,200 Mr. Veerakathy... The Kenny you are talking about cannot see... 936 01:12:43,370 --> 01:12:45,790 I never said he can see... 937 01:12:46,040 --> 01:12:47,370 I only said he is a murderer... 938 01:12:47,620 --> 01:12:50,200 He needs people to help him even to cross the road... 939 01:12:50,450 --> 01:12:52,010 How can you call him a murderer? 940 01:12:52,160 --> 01:12:54,160 He needs help only to cross the road... 941 01:12:55,870 --> 01:12:57,040 not to murder someone... 942 01:12:58,620 --> 01:12:59,950 Kenny is an innocent guy... 943 01:12:59,960 --> 01:13:02,870 He earns a living by playing the Piano at Church... 944 01:13:02,870 --> 01:13:04,160 Which Church? 945 01:13:10,160 --> 01:13:11,540 Kenny doesn't live here... 946 01:13:11,540 --> 01:13:12,620 Then, where? 947 01:13:12,620 --> 01:13:13,620 I don't know... 948 01:13:13,620 --> 01:13:16,160 He comes here in the morning and leaves in the evening... 949 01:13:16,160 --> 01:13:17,450 How long has Kenny been here? 950 01:13:17,450 --> 01:13:19,040 About 6 months... 951 01:13:19,040 --> 01:13:20,290 How do you know him? 952 01:13:20,290 --> 01:13:23,950 Kenny was referred to us by the Blind school... 953 01:13:40,450 --> 01:13:41,750 Oh... Sorry! 954 01:14:01,620 --> 01:14:03,750 Whoa! Be careful, there's water here... 955 01:14:08,450 --> 01:14:11,200 You guys aren't my students... How can I help you? 956 01:14:11,450 --> 01:14:13,250 May I know who is running this place? 957 01:14:13,290 --> 01:14:15,540 That would be me... lam Daniel Kish... 958 01:14:15,750 --> 01:14:17,950 Oh! Can I talk to you for a few minutes? 959 01:14:17,960 --> 01:14:19,040 Give me 5 minutes... 960 01:14:19,040 --> 01:14:21,150 I'll finish the session and join you guys... 961 01:14:36,290 --> 01:14:37,540 Echolocation... 962 01:14:38,290 --> 01:14:39,340 What does that mean? 963 01:14:42,750 --> 01:14:45,200 A Bat, though it can't see, makes a sound 964 01:14:45,450 --> 01:14:48,620 and with the help of an echo coming from it, 965 01:14:48,870 --> 01:14:51,200 identifies people and objects around... 966 01:14:51,450 --> 01:14:52,750 They are just like that... 967 01:14:53,790 --> 01:14:55,950 They do not require anyone's help... 968 01:14:57,290 --> 01:15:00,540 Even if things are 1000 feet away from them, 969 01:15:00,750 --> 01:15:02,750 they can sense it accurately... 970 01:15:03,160 --> 01:15:04,750 Their ears are their eyes... 971 01:15:07,620 --> 01:15:09,540 Yes, Kenny is totally blind... 972 01:15:09,750 --> 01:15:13,750 He lost his eyes in an accident a year ago... 973 01:15:15,160 --> 01:15:19,540 He was referred to us by... UC... 974 01:15:19,790 --> 01:15:22,200 Yes, it was UCLH Hospital... 975 01:15:22,210 --> 01:15:23,450 Who brought Kenny to you? 976 01:15:23,450 --> 01:15:25,160 He originally came with his wife... 977 01:15:25,330 --> 01:15:28,520 Can you tell me in what kind of an accident Kenny lost his sight? 978 01:15:29,540 --> 01:15:32,330 Yes, it was the 2011 Serial bomb blast... 979 01:15:33,330 --> 01:15:36,950 He survived the Tower Bridge Assault... 980 01:15:46,620 --> 01:15:47,820 Is there another Kenny? 981 01:15:49,370 --> 01:15:51,330 No Sir... he's the only one... 982 01:15:55,870 --> 01:15:57,370 Scan this photo immediately, 983 01:15:57,450 --> 01:15:59,950 Find out who he is through Face Identification... 984 01:16:07,570 --> 01:16:09,540 What happened, Sir...? 985 01:16:09,540 --> 01:16:13,160 The original name of the Kenny we are looking for is, Shiva... 986 01:16:13,330 --> 01:16:15,540 Not only is he the Death touch Murderer, 987 01:16:15,750 --> 01:16:19,960 He is the prime person behind the 1-11 serial bomb blasts that shook up this country... 988 01:16:21,620 --> 01:16:22,950 He is a Terrorist... 989 01:16:26,040 --> 01:16:27,090 Hello... 990 01:16:27,450 --> 01:16:28,500 Sarah... 991 01:16:45,790 --> 01:16:48,370 Victor, April 5, 4pm... 992 01:16:48,620 --> 01:16:51,160 April 5 is today... 993 01:16:55,870 --> 01:16:58,540 Taxi!.. 994 01:17:01,480 --> 01:17:03,450 Where do you want to go? 995 01:17:03,450 --> 01:17:05,540 Chelsea... - Chelsea? 996 01:17:07,450 --> 01:17:08,950 You are that Murderer's... 997 01:17:09,160 --> 01:17:11,540 Oh my God! It's you! Please get off... 998 01:17:11,870 --> 01:17:15,300 I am trying to run away from my troubles and fresh ones are chasing me. 999 01:17:15,370 --> 01:17:16,790 Please get down... Get down! 1000 01:17:16,790 --> 01:17:18,330 Please, I need to go there urgently... 1001 01:17:18,330 --> 01:17:19,380 If it's that urgent, 1002 01:17:19,380 --> 01:17:21,450 You can lie that you're having a heart attack and take an Ambulance... 1003 01:17:21,450 --> 01:17:23,040 I have enough troubles already, please... get down... 1004 01:17:23,040 --> 01:17:25,160 Please, I'll pay you a double fare... 1005 01:17:26,290 --> 01:17:27,340 Double Fare...? 1006 01:17:32,790 --> 01:17:34,330 Sarah... - Dad... 1007 01:17:35,160 --> 01:17:36,540 The Murderer's Mobile... 1008 01:18:25,040 --> 01:18:26,540 34 Pounds, please... 1009 01:18:28,540 --> 01:18:29,750 Hey! Hey! 1010 01:18:40,620 --> 01:18:43,040 Hello!.. Hello! Excuse me... Hello! 1011 01:18:43,540 --> 01:18:44,590 Hey! 1012 01:18:44,590 --> 01:18:46,330 Let him go! 1013 01:18:46,330 --> 01:18:47,380 Leave him! 1014 01:18:47,620 --> 01:18:50,030 What are you doing without giving me the money...? 1015 01:19:04,870 --> 01:19:06,540 Hey listen... You can't escape... 1016 01:19:06,790 --> 01:19:08,540 The Police are here... Don't move! 1017 01:19:13,200 --> 01:19:15,160 Oh, my God! The Police! 1018 01:19:16,200 --> 01:19:18,310 They will let him go but get me instead! 1019 01:19:19,750 --> 01:19:21,540 "Hey," - . HEY. 1020 01:19:23,160 --> 01:19:24,210 Stop there! - Hello... 1021 01:19:24,330 --> 01:19:25,380 God! Police! 1022 01:19:28,620 --> 01:19:29,670 COpsH! 1023 01:19:35,820 --> 01:19:39,160 Hey! Hey! Hey! It's my car! Oh my God! 1024 01:19:39,160 --> 01:19:40,040 You can't escape! 1025 01:19:40,040 --> 01:19:41,870 - Hey catch him! - The Police had surrounded you! 1026 01:19:41,870 --> 01:19:44,160 Hey... - Stop the car! 1027 01:19:44,330 --> 01:19:45,380 Oh, my god! 1028 01:19:52,820 --> 01:19:54,870 COpS! 1029 01:19:54,870 --> 01:19:56,040 Sir, careful... 1030 01:19:56,870 --> 01:19:57,920 Sarah... 1031 01:19:58,040 --> 01:19:59,160 Can't you see? 1032 01:20:18,500 --> 01:20:19,550 Victor... 1033 01:20:19,550 --> 01:20:22,620 The owner of several million pounds worth, Skyway Steel Factory... 1034 01:20:22,620 --> 01:20:24,620 What were you doing at your corporate office all by yourself, 1035 01:20:24,620 --> 01:20:26,330 on the day of the incident? 1036 01:20:26,620 --> 01:20:29,540 Because it was a Saturday, everyone left by afternoon... 1037 01:20:29,790 --> 01:20:31,120 That is why I was by myself... 1038 01:20:31,330 --> 01:20:33,130 Have you seen that murderer before? 1039 01:20:33,450 --> 01:20:34,530 This is the first time... 1040 01:20:34,700 --> 01:20:36,320 Why should he come to murder you? 1041 01:20:36,370 --> 01:20:38,540 What else, but, money? 1042 01:20:38,790 --> 01:20:39,990 What makes you say that? 1043 01:20:39,990 --> 01:20:42,540 Everyone he has killed has been a multimillionaire... 1044 01:20:42,540 --> 01:20:45,120 Do you know any one of them who's been killed? 1045 01:20:45,370 --> 01:20:47,120 I don't know any of them, Sir... 1046 01:20:47,330 --> 01:20:51,700 Then, how do you say for sure that he killed them only for money...? 1047 01:20:51,910 --> 01:20:56,120 - Well... The Papers... Media... - Excuse me, Sir... 1048 01:20:56,120 --> 01:20:58,500 They found the car on the Greenwich Bridge, 1049 01:20:58,500 --> 01:21:00,200 but the 3 people are missing... 1050 01:21:02,790 --> 01:21:06,120 It's all gone... 1051 01:21:06,330 --> 01:21:08,910 My Taxi has been washed away... 1052 01:21:10,790 --> 01:21:14,330 After all that he has done, look at him, relaxing... 1053 01:21:15,620 --> 01:21:17,500 Shouldn't wait here any longer... 1054 01:21:17,700 --> 01:21:19,330 Very dangerous... 1055 01:21:30,040 --> 01:21:31,120 Help! 1056 01:21:31,620 --> 01:21:33,910 Help!.. 1057 01:21:35,330 --> 01:21:36,790 There's a car coming... Hang on... 1058 01:21:37,040 --> 01:21:38,190 Help! - Hello please... 1059 01:21:38,200 --> 01:21:40,120 Actually... 1060 01:21:44,280 --> 01:21:46,330 Lift, please... Help... 1061 01:21:46,330 --> 01:21:47,200 Are you a Tamilian? 1062 01:21:47,200 --> 01:21:49,120 Thank God! Mam, are you a Tamilian? 1063 01:21:49,120 --> 01:21:50,620 We are stuck with a murderer... 1064 01:21:50,620 --> 01:21:52,370 Please help us... Please take us. 1065 01:21:52,620 --> 01:21:54,910 - Ok... Ok... Ok... Relax... Relax... - Thank you! 1066 01:21:56,500 --> 01:21:57,550 Come in... 1067 01:21:58,330 --> 01:21:59,380 This way... 1068 01:22:00,790 --> 01:22:02,350 This looks like a Haunted house... 1069 01:22:07,040 --> 01:22:08,790 Is he your husband? 1070 01:22:09,040 --> 01:22:10,330 Hello, Sir... 1071 01:22:12,040 --> 01:22:14,910 Oh, my God! That's the Devil himself... 1072 01:22:15,790 --> 01:22:17,330 Hurry UP! 1073 01:22:18,500 --> 01:22:21,200 Oh, my God! Where do we run...? Let's go this way... 1074 01:22:24,040 --> 01:22:27,120 Help!.. 1075 01:22:27,330 --> 01:22:28,650 Another girl's screaming... 1076 01:22:28,790 --> 01:22:30,900 - Come, here is another way... - That's an echo... 1077 01:22:35,370 --> 01:22:36,700 Help! 1078 01:22:36,710 --> 01:22:38,540 Help!.. 1079 01:22:38,540 --> 01:22:40,370 No point screaming... 1080 01:22:40,620 --> 01:22:43,120 You won't find a soul for the next 8 miles... 1081 01:22:43,120 --> 01:22:45,040 Thought you were a beautiful model, 1082 01:22:45,040 --> 01:22:46,790 but you are a Thug hanging around with a murderer. 1083 01:22:46,790 --> 01:22:48,700 Who are you? Let us go... 1084 01:22:48,910 --> 01:22:49,960 Who is a murderer? 1085 01:22:51,200 --> 01:22:52,500 Do you know who he is? 1086 01:22:54,500 --> 01:22:56,120 Do you know what happened to him? 1087 01:23:14,450 --> 01:23:16,700 You said he was an SI but he has a fancy car... 1088 01:23:17,950 --> 01:23:19,700 He probably takes bribes... 1089 01:23:19,950 --> 01:23:23,120 The early morning flowers... 1090 01:23:23,450 --> 01:23:26,540 Yearn to see you... 1091 01:23:26,790 --> 01:23:29,950 The evening clouds... 1092 01:23:30,200 --> 01:23:33,330 Rest as they watch you... 1093 01:23:33,500 --> 01:23:36,120 Is the Wedding over... - Yes... 1094 01:23:36,500 --> 01:23:37,790 You seem very happy..- 1095 01:23:46,200 --> 01:23:47,250 This is Seethama... 1096 01:23:48,950 --> 01:23:52,120 I don't miss my Mom so much because she's here... 1097 01:24:00,500 --> 01:24:07,120 it is your eyes that the stars search for... 1098 01:24:07,330 --> 01:24:13,330 To live with you... is a boon! 1099 01:24:13,620 --> 01:24:16,700 You bring dreams... 1100 01:24:17,040 --> 01:24:20,200 You bring poetry... 1101 01:24:20,450 --> 01:24:28,330 You bring relationships... Into my Life... 1102 01:24:36,620 --> 01:24:39,790 The Ace Nuclear Scientist of our country... Mr. Ravi Mugra... 1103 01:24:40,040 --> 01:24:43,370 He was killed mysteriously last week... 1104 01:24:43,620 --> 01:24:45,200 sn't this a Police Case...? 1105 01:24:45,450 --> 01:24:48,340 He had developed special weapon for our Military forces... 1106 01:24:48,910 --> 01:24:51,330 The Flow Chart with the Formula was with him... 1107 01:24:52,040 --> 01:24:53,500 That Flow Chart is missing... 1108 01:24:54,540 --> 01:24:55,860 And, you were missing here... 1109 01:24:55,860 --> 01:24:57,620 I took charge of the Case... 1110 01:24:57,620 --> 01:25:00,540 It's a big case... Do well, Sharath... 1111 01:25:00,790 --> 01:25:01,840 Thanks, buddy... 1112 01:25:12,620 --> 01:25:13,670 Sharath... 1113 01:25:14,910 --> 01:25:16,370 He is the only friend, 1114 01:25:16,620 --> 01:25:20,540 philosopher, guide I have here in Delhi... 1115 01:25:20,540 --> 01:25:22,040 That's not true... We are close buddies working 1116 01:25:22,040 --> 01:25:25,910 in the same department, holding similar positions... 1117 01:25:27,450 --> 01:25:29,860 In which Police Station do you work in, as an Sl...? 1118 01:25:31,500 --> 01:25:33,700 The Mugra IV is a special weapon... 1119 01:25:33,950 --> 01:25:35,370 Made of 4 parts... 1120 01:25:35,500 --> 01:25:37,700 ach part is 3 centimeters... 1121 01:25:37,910 --> 01:25:39,330 You can impose it anywhere... 1122 01:25:39,500 --> 01:25:42,370 Dust bin... Post Box... Brief Case... 1123 01:25:42,620 --> 01:25:45,910 No Metal Detector can detect it... 1124 01:25:46,200 --> 01:25:49,910 If this goes off, the blast radius is 50 meters. 1125 01:25:51,620 --> 01:25:53,120 And the worst part is... 1126 01:25:53,330 --> 01:25:56,910 If you get the flow chart, it takes just 4 hours to assemble... 1127 01:25:57,910 --> 01:25:59,120 This is very dangerous... 1128 01:26:01,700 --> 01:26:02,910 Ok... 1129 01:26:03,910 --> 01:26:06,790 You can count on me for any help you need in this case... 1130 01:26:07,040 --> 01:26:08,090 Ok...? 1131 01:26:08,450 --> 01:26:09,500 Where are you going? 1132 01:26:10,790 --> 01:26:13,120 - Piano Class... Piano...? - Ya... 1133 01:26:22,330 --> 01:26:23,380 Play it... 1134 01:26:25,040 --> 01:26:26,370 The Piano... 1135 01:26:26,620 --> 01:26:28,540 The Harmonium first... 1136 01:26:28,790 --> 01:26:31,910 The Piano comes a year later... Play it... 1137 01:26:33,910 --> 01:26:35,700 Hey! Not like that... 1138 01:26:37,040 --> 01:26:38,790 Like this! Play it... 1139 01:26:49,790 --> 01:26:55,120 I was sitting downstairs while I heard a voice from above... 1140 01:26:56,040 --> 01:26:57,790 Which window was it...? 1141 01:27:03,790 --> 01:27:05,540 Tell me... - Hi! Are you busy? 1142 01:27:05,790 --> 01:27:06,840 What is it? 1143 01:27:06,950 --> 01:27:09,960 Can you come to Connaught Place right away? Tagore Gallery... 1144 01:27:10,040 --> 01:27:11,950 lam a little busy, I can't come now... 1145 01:27:12,200 --> 01:27:13,950 No, you have to come... 1146 01:27:14,200 --> 01:27:16,330 No... I am attending an important case... 1147 01:27:16,500 --> 01:27:17,580 This is important too... 1148 01:27:17,620 --> 01:27:19,120 Sorry, I can't come... 1149 01:27:19,330 --> 01:27:22,330 Sorry, Meena, I'll be waiting for you... 1150 01:27:22,500 --> 01:27:24,420 I said I am busy, can't you understand...? 1151 01:27:25,620 --> 01:27:27,610 This is why I didn't want to get married... 1152 01:27:27,790 --> 01:27:29,330 Please give me my space... 1153 01:27:35,200 --> 01:27:37,790 - How is he now, Doctor...? - Nothing to worry... 1154 01:27:38,040 --> 01:27:40,120 You've done a great job, Dr. Meenakshi... 1155 01:27:40,330 --> 01:27:42,070 You've proven yourself once again... 1156 01:27:42,070 --> 01:27:43,370 Thank you, Doctor... - Good... 1157 01:27:43,370 --> 01:27:45,200 You have to thank Dr. Meenakshi... 1158 01:27:45,450 --> 01:27:46,790 Doctor, Thank you... 1159 01:27:47,040 --> 01:27:49,330 You've been of great help... 1160 01:27:49,540 --> 01:27:51,120 The Patient's wife... 1161 01:27:51,330 --> 01:27:57,790 I have nothing to give you, keep this... 1162 01:27:58,040 --> 01:28:00,120 This is all I have right now... 1163 01:28:00,330 --> 01:28:02,910 You have to accept this as a token of my Gratitude... 1164 01:28:10,540 --> 01:28:11,950 Tagore Gallery...? 1165 01:28:12,200 --> 01:28:13,700 We are closed for the day... 1166 01:28:13,950 --> 01:28:15,690 Please come back tomorrow morning... 1167 01:28:16,370 --> 01:28:19,700 - Is Shivakumar...? - Are you a Tamilian? 1168 01:28:20,790 --> 01:28:22,200 Mr. Shivakumar has left... 1169 01:28:25,620 --> 01:28:27,330 What happened here? 1170 01:28:27,500 --> 01:28:29,120 There was a painting Exhibition... 1171 01:28:29,790 --> 01:28:32,910 It was for "Meenakshi Eye Research Foundation"... 1172 01:28:33,700 --> 01:28:35,540 They are raising funds through this... 1173 01:28:35,790 --> 01:28:38,200 Mr. Shivakumar had arranged this exhibition... 1174 01:28:39,790 --> 01:28:41,500 The Minister inaugurated it... 1175 01:28:42,330 --> 01:28:43,380 Can I take a look? 1176 01:28:58,450 --> 01:28:59,710 Everything has been sold... 1177 01:28:59,910 --> 01:29:01,790 Only that Modern Art painting's left... 1178 01:29:02,040 --> 01:29:05,370 Mr. Shivakumar refused to sell it at any cost... 1179 01:29:05,620 --> 01:29:06,910 He wants it for himself... 1180 01:29:53,700 --> 01:29:56,910 Sorry, I didn't call you to disturb you... 1181 01:29:56,910 --> 01:29:59,330 There were many important people... 1182 01:29:59,330 --> 01:30:00,910 Friends...? 1183 01:30:14,790 --> 01:30:15,910 "See" her... 1184 01:30:16,450 --> 01:30:17,500 "Like" her... 1185 01:30:19,040 --> 01:30:20,330 Marry“ her... 1186 01:30:21,950 --> 01:30:23,090 Now... "Friends" with her... 1187 01:30:27,040 --> 01:30:28,500 Love"... 1188 01:30:32,790 --> 01:30:35,330 Sir... No, Sir... 1189 01:30:35,500 --> 01:30:36,550 Sir... but... 1190 01:30:37,450 --> 01:30:38,500 Sure, Sir... 1191 01:30:40,540 --> 01:30:43,610 The Investigations, Enquiries and Verifications are over... 1192 01:30:43,790 --> 01:30:47,120 We've checked the details of everyone with a criminal record... 1193 01:30:47,330 --> 01:30:48,500 No leads yet. 1194 01:30:48,700 --> 01:30:50,810 In a 1.2 Billion population across India, 1195 01:30:50,910 --> 01:30:53,620 how can we question anyone without proper evidence? 1196 01:30:57,040 --> 01:30:58,910 What if he is not an Indian...? 1197 01:31:00,620 --> 01:31:03,540 Why can't he be a terrorist or a spy from another country? 1198 01:31:03,790 --> 01:31:05,120 That's a good point... 1199 01:31:05,120 --> 01:31:08,500 List out the foreigners who have visited India in the last 6 months... 1200 01:31:08,500 --> 01:31:10,670 Identify the people who have not returned... 1201 01:31:10,670 --> 01:31:11,910 We will definitely find a clue... 1202 01:31:11,910 --> 01:31:13,450 What if he has left the country already? 1203 01:31:13,450 --> 01:31:14,500 No, he hasn't... 1204 01:31:15,540 --> 01:31:17,590 Had he gone, the bomb would have gone off... 1205 01:31:19,040 --> 01:31:20,120 Play it... 1206 01:31:24,500 --> 01:31:26,910 Hey! Not like that... 1207 01:31:31,330 --> 01:31:32,380 Play it... 1208 01:31:39,620 --> 01:31:40,700 Like that... 1209 01:31:56,040 --> 01:31:57,090 Play it... Play it... 1210 01:32:10,450 --> 01:32:12,120 It's my birthday today... 1211 01:32:13,790 --> 01:32:15,950 If my parents were here, 1212 01:32:16,200 --> 01:32:17,940 I would have taken their blessings... 1213 01:32:18,540 --> 01:32:20,700 Since, they aren't... I am... 1214 01:32:29,540 --> 01:32:30,590 Anything else...? 1215 01:32:37,040 --> 01:32:38,700 Hello... - Hi... 1216 01:32:38,910 --> 01:32:40,540 - Tell me... - Are you done with work? 1217 01:32:40,620 --> 01:32:42,330 I just got done... I am leaving... 1218 01:32:42,500 --> 01:32:44,330 Can we go out for dinner? 1219 01:32:45,370 --> 01:32:47,700 I am very tired... Can we go another day? 1220 01:32:48,040 --> 01:32:49,090 Well... 1221 01:32:51,040 --> 01:32:53,120 I have booked a table... Can we...? 1222 01:32:53,330 --> 01:32:54,380 It's already late... 1223 01:32:54,540 --> 01:32:56,330 By the time we meet and then. 1224 01:32:58,700 --> 01:32:59,790 We've met... 1225 01:33:02,910 --> 01:33:03,960 Shall we...? 1226 01:33:24,790 --> 01:33:25,910 I didn't notice it... 1227 01:33:28,450 --> 01:33:29,500 Please do... 1228 01:33:41,790 --> 01:33:45,330 Sir, you've come? - Ya... 1229 01:33:45,500 --> 01:33:46,550 Me... 1230 01:33:49,500 --> 01:33:50,550 Meena... 1231 01:33:56,040 --> 01:33:57,700 We are waiting for you, Sir... 1232 01:33:58,040 --> 01:34:01,790 Everything is ready... Please come... 1233 01:34:02,620 --> 01:34:05,330 Everything is ready, isn't it...? They've come... - Sorry! 1234 01:34:06,620 --> 01:34:09,030 You have to take care of everything personally... 1235 01:34:09,040 --> 01:34:11,910 Sir... Sir... Sir... 1236 01:34:14,500 --> 01:34:15,550 I love you... 1237 01:34:17,040 --> 01:34:18,120 I love you... 1238 01:34:18,910 --> 01:34:19,960 I love you... 1239 01:34:20,370 --> 01:34:22,500 I love you... 1240 01:34:30,500 --> 01:34:31,550 I love you... 1241 01:34:31,620 --> 01:34:32,700 Good night... 1242 01:34:33,540 --> 01:34:34,590 One minute... 1243 01:34:36,370 --> 01:34:37,700 What is it...? - I... 1244 01:34:39,450 --> 01:34:40,500 I... 1245 01:34:41,620 --> 01:34:42,790 I...Happy Birthday... 1246 01:34:43,790 --> 01:34:45,330 How did you know...? 1247 01:34:47,330 --> 01:34:48,500 Friends...? 1248 01:34:49,620 --> 01:34:50,670 Thanks... 1249 01:34:52,700 --> 01:34:54,790 What's that...? - What...? 1250 01:34:55,040 --> 01:34:58,120 - What's in your hand...? - Nothing... 1251 01:34:58,330 --> 01:35:01,120 - Show me what that is... - That's... Sorry... 1252 01:35:01,280 --> 01:35:03,330 Hello... 1253 01:35:03,330 --> 01:35:05,950 Ganshyam, the Manager from the Park Hotel... 1254 01:35:06,200 --> 01:35:07,790 Oh... one second... 1255 01:35:08,040 --> 01:35:09,790 You left just like that... 1256 01:35:10,040 --> 01:35:13,120 - I cancelled all my reservations for you... - No... Uh! 1257 01:35:13,330 --> 01:35:15,540 Am going to lose my job over this... 1258 01:35:15,790 --> 01:35:17,330 lam sorry... I am sorry... 1259 01:35:17,500 --> 01:35:19,790 You have to come back right now... 1260 01:35:20,040 --> 01:35:21,200 Right now! 1261 01:35:21,790 --> 01:35:22,840 I am sorry! 1262 01:35:30,330 --> 01:35:36,790 Sharath, we can't call 1426 foreigners for an enquiry without evidence. 1263 01:35:37,040 --> 01:35:38,540 That will lead to a big problem... 1264 01:35:38,790 --> 01:35:42,370 it will also affect our International relations. 1265 01:35:42,620 --> 01:35:45,700 The Home Minister will not agree to this... 1266 01:35:45,910 --> 01:35:47,470 Why should we ask the Minister? 1267 01:35:47,620 --> 01:35:50,370 What are you saying? - Well... 1268 01:35:50,540 --> 01:35:52,120 If a bomb goes off tomorrow, 1269 01:35:52,120 --> 01:35:54,910 they will blame us for incorrect Intelligence reports... 1270 01:35:54,910 --> 01:35:56,790 And walk away, safeguarding their ministry... 1271 01:35:56,790 --> 01:35:58,700 What do you suggest...? 1272 01:35:58,910 --> 01:36:00,370 Sir... 1273 01:36:00,620 --> 01:36:03,790 Give us permission to investigate the 1426 foreigners... 1274 01:36:04,040 --> 01:36:05,910 I will find the flow chart in a week... 1275 01:36:07,790 --> 01:36:08,910 Shivakumar... 1276 01:36:09,500 --> 01:36:12,210 Sir... - The Prime Minister is leaving to China tomorrow... 1277 01:36:13,370 --> 01:36:15,600 Please check if all the details are in place... 1278 01:36:19,790 --> 01:36:21,500 This is very urgent... 1279 01:36:21,500 --> 01:36:23,790 All details should be there on my table within an hour... 1280 01:36:23,790 --> 01:36:25,120 Yes, Sir... - Okay! 1281 01:36:25,410 --> 01:36:27,450 Hello... 1282 01:36:27,450 --> 01:36:28,790 Are you busy...? 1283 01:36:30,200 --> 01:36:31,250 No... 1284 01:36:31,330 --> 01:36:33,700 Can you come to No: 40, Lodhi Gardens...? 1285 01:36:33,710 --> 01:36:35,910 - Good night sir! - What's happening there? 1286 01:36:35,910 --> 01:36:39,330 Oh! Do I need to give you all the details for you to come...? 1287 01:36:41,200 --> 01:36:42,250 No... 1288 01:36:46,620 --> 01:36:47,700 Shiva... 1289 01:36:48,500 --> 01:36:49,550 Hey... 1290 01:36:50,450 --> 01:36:52,700 Can I ask you now... What's...? 1291 01:36:53,200 --> 01:36:57,120 It's my Chief Doctor's Wedding Anniversary... 1292 01:36:57,330 --> 01:36:59,500 Me... at the Doctor's party... 1293 01:36:59,700 --> 01:37:01,690 It's not the host we need to worry about... 1294 01:37:01,700 --> 01:37:03,700 It's the guests I want you to meet... 1295 01:37:03,710 --> 01:37:04,950 Who is...? 1296 01:37:04,950 --> 01:37:06,700 The Police Commissioner of Delhi... 1297 01:37:07,500 --> 01:37:08,550 Commissioner... 1298 01:37:08,620 --> 01:37:10,730 I called you to talk about your promotion... 1299 01:37:10,790 --> 01:37:12,330 Promotion...? - Ya... 1300 01:37:15,620 --> 01:37:16,670 No, you don't have to... 1301 01:37:17,040 --> 01:37:18,120 Shiva... 1302 01:37:18,700 --> 01:37:19,750 What happened...? 1303 01:37:19,910 --> 01:37:23,200 The Commissioner... I am going home... 1304 01:37:23,450 --> 01:37:25,250 Are you scared of the Commissioner...? 1305 01:37:25,790 --> 01:37:27,200 He is my patient... 1306 01:37:27,910 --> 01:37:30,200 Why worry when I am here... Come... 1307 01:37:36,500 --> 01:37:37,550 He's here... Come on... 1308 01:37:37,790 --> 01:37:40,330 It's been 25 years... 1309 01:37:40,500 --> 01:37:41,550 Excuse me, Sir... 1310 01:37:41,950 --> 01:37:44,120 Hello, Doctor... - He's... 1311 01:37:45,950 --> 01:37:47,790 He's my... - Sir... 1312 01:37:48,700 --> 01:37:53,910 I didn't get any information about you coming here... 1313 01:37:55,040 --> 01:37:57,330 Sir, is everything ok, Sir...? 1314 01:37:57,620 --> 01:38:00,790 I have come here informally... 1315 01:38:01,040 --> 01:38:02,500 Oh! That's great, Sir... 1316 01:38:02,700 --> 01:38:06,370 Sir... One moment, if you don't mind... 1317 01:38:06,500 --> 01:38:11,500 Sir... Could you speak to the Minister about my DIG promotion...? 1318 01:38:11,700 --> 01:38:14,200 Yes... I am talking about it... 1319 01:38:17,040 --> 01:38:22,120 Why is the Commissioner calling the SI, "Sir"...? 1320 01:38:22,330 --> 01:38:23,380 Sub Inspector...? 1321 01:38:23,620 --> 01:38:27,540 He is one of the top 5 Intelligence Officers in the country... 1322 01:38:27,540 --> 01:38:28,910 The Research and Analysis Wing. 1323 01:38:28,910 --> 01:38:31,500 He is a very influential Officer in India... 1324 01:39:13,870 --> 01:39:16,750 According to me, you need to meet someone... 1325 01:39:16,750 --> 01:39:17,750 Become friends... 1326 01:39:17,750 --> 01:39:20,660 Fall in love... Get married... 1327 01:39:20,870 --> 01:39:22,000 But, it's ok... 1328 01:39:22,580 --> 01:39:26,910 We have met now, let's try becoming friends... 1329 01:39:27,160 --> 01:39:29,500 The rest will come later... ok...? 1330 01:39:58,000 --> 01:40:06,160 "You" means me... 1331 01:40:07,750 --> 01:40:15,870 I" means us... 1332 01:40:34,580 --> 01:40:38,080 One half of the door is you... 1333 01:40:38,290 --> 01:40:42,080 The other half is me... 1334 01:40:42,290 --> 01:40:45,750 Looking at each other as we separate... 1335 01:40:46,000 --> 01:40:49,290 To be united, we patiently wait... 1336 01:40:49,450 --> 01:40:52,750 One half of the door is you... 1337 01:40:53,000 --> 01:40:56,750 The other half is me... 1338 01:40:57,000 --> 01:41:00,450 The latch is open and yet we wait... 1339 01:41:00,660 --> 01:41:03,500 For the wind to blow and unite us forever... 1340 01:41:03,750 --> 01:41:10,660 "You" means me... 1341 01:41:11,000 --> 01:41:18,870 I" means us... 1342 01:41:22,580 --> 01:41:25,910 One half of the door is you... 1343 01:41:26,160 --> 01:41:33,160 The other half is me... 1344 01:41:34,450 --> 01:41:35,660 He was our only son... 1345 01:41:37,580 --> 01:41:39,870 He died 5 years back... Because of a Brain Tumor... 1346 01:41:40,910 --> 01:41:42,870 He would have died at Child Birth... 1347 01:41:44,290 --> 01:41:46,870 Had to remove Asha's Uterus to save him... 1348 01:41:47,580 --> 01:41:49,080 But, we were still unlucky... 1349 01:41:49,580 --> 01:41:51,330 We try hard to console ourselves... 1350 01:41:51,580 --> 01:41:53,660 But, a child is truly precious... 1351 01:42:14,410 --> 01:42:17,750 When night falls, 1352 01:42:18,000 --> 01:42:21,330 the fear of theft brings the doors together... 1353 01:42:21,580 --> 01:42:25,160 The doors themselves will steal... 1354 01:42:25,410 --> 01:42:28,330 Love will make them perform this miracle... 1355 01:42:28,580 --> 01:42:32,080 Both joined hands and came together... 1356 01:42:32,290 --> 01:42:35,750 Making the imaginary locks disappear... 1357 01:42:36,000 --> 01:42:44,080 The doorway shudders, struggles, celebrates! 1358 01:42:45,000 --> 01:42:46,080 Where are we going...? 1359 01:42:50,330 --> 01:42:51,470 To your favorite place... 1360 01:42:58,580 --> 01:43:02,080 One half of the door is you... 1361 01:43:02,290 --> 01:43:09,160 The other half is me... 1362 01:43:43,000 --> 01:43:46,330 There was thunder, lightning and rain... 1363 01:43:46,580 --> 01:43:49,910 And yet, we stood firm and unshaken... 1364 01:43:50,160 --> 01:43:53,750 But how is it that we came together, today... 1365 01:43:54,000 --> 01:43:57,160 Just with our gentle breaths, I wonder... 1366 01:43:57,410 --> 01:44:00,660 Our hearts have become one today... 1367 01:44:00,910 --> 01:44:04,330 Now, there are no doors in the way... 1368 01:44:04,580 --> 01:44:07,330 From now on and forever more, 1369 01:44:07,580 --> 01:44:14,660 Only fragrant breeze in our abode shall blow... 1370 01:44:19,870 --> 01:44:23,330 One half of the door is you... 1371 01:44:23,450 --> 01:44:27,290 The other half is me... 1372 01:44:27,450 --> 01:44:30,910 Looking at each other as we separate... 1373 01:44:31,160 --> 01:44:34,330 To be united, we patiently wait... 1374 01:44:34,580 --> 01:44:38,080 One half of the door is you... 1375 01:44:38,290 --> 01:44:42,080 The other half is me... 1376 01:44:42,290 --> 01:44:45,660 The latch is open and yet we wait... 1377 01:44:45,870 --> 01:44:48,660 For the wind to blow and unite us forever... 1378 01:44:48,910 --> 01:44:56,080 "You" means me... 1379 01:44:56,290 --> 01:44:59,080 I" means us... 1380 01:44:59,290 --> 01:45:00,660 Isn't it weird...? 1381 01:45:03,160 --> 01:45:06,870 Everyone, but Mumtaz knew how much Shah Jahan loved her... 1382 01:45:08,000 --> 01:45:09,050 Except one!.. 1383 01:45:12,580 --> 01:45:13,660 Mumtaz “. 1384 01:45:27,290 --> 01:45:30,000 After that I never entered a Chinese Restaurant... - Ya...? 1385 01:45:34,870 --> 01:45:35,920 Hello... 1386 01:45:39,660 --> 01:45:40,710 Where? 1387 01:45:41,330 --> 01:45:43,290 Stay there... I'm on my way... 1388 01:45:45,450 --> 01:45:46,500 What happened...? 1389 01:45:46,510 --> 01:45:48,160 We were right about our suspicion... 1390 01:45:48,160 --> 01:45:50,750 There is a foreigner who is staying next to Jamma Masjid... 1391 01:45:50,750 --> 01:45:51,750 I'll have to go... 1392 01:45:51,750 --> 01:45:52,580 I'll come too... 1393 01:45:52,580 --> 01:45:54,330 No, No... You guys carry on... 1394 01:45:54,580 --> 01:45:56,330 Why don't you leave after dinner...? 1395 01:45:56,500 --> 01:46:00,290 No... I'll come back and join you if possible... ok...? 1396 01:46:01,160 --> 01:46:04,330 Shiva, in case it gets late, please drop Asha home... 1397 01:46:04,580 --> 01:46:05,870 Ok... - Sorry, guys... 1398 01:46:17,660 --> 01:46:18,710 Sir... 1399 01:46:19,870 --> 01:46:20,920 Where is he...? 1400 01:46:29,000 --> 01:46:31,660 Shall we leave...? - Ya... 1401 01:46:33,080 --> 01:46:34,130 Come... 1402 01:46:43,160 --> 01:46:44,210 What happened...? 1403 01:46:44,580 --> 01:46:45,750 Why are you tense...? 1404 01:46:45,750 --> 01:46:47,000 Sharath is not attending the call... 1405 01:46:47,000 --> 01:46:48,660 Is Sharath attending the call...? 1406 01:46:49,580 --> 01:46:50,630 No... 1407 01:46:55,290 --> 01:46:56,340 Mr. Shivakumar... 1408 01:46:56,580 --> 01:46:57,630 Yes, Sir... 1409 01:46:57,910 --> 01:46:58,960 Where is Sharath...? 1410 01:46:59,160 --> 01:47:01,750 He has gone in for an Enquiry... He hasn't come back yet... 1411 01:47:03,580 --> 01:47:04,630 Which house is it...? 1412 01:47:04,750 --> 01:47:06,160 3rd Street, Number 14... 1413 01:48:51,000 --> 01:48:52,380 Hey! Hey!.. shiva, catch him!.. 1414 01:49:43,000 --> 01:49:44,160 Hey... hey... 1415 01:49:44,410 --> 01:49:45,460 Drop your gun! 1416 01:49:47,870 --> 01:49:49,080 Drop your gun! 1417 01:49:50,410 --> 01:49:51,460 Drop it! 1418 01:50:02,410 --> 01:50:03,660 Bad luck, brother! 1419 01:50:45,290 --> 01:50:46,870 If Sharath hadn't shot him 1420 01:50:50,660 --> 01:50:52,290 lam scared... 1421 01:50:52,750 --> 01:50:54,740 Why are you getting worked up for this...? 1422 01:50:54,870 --> 01:50:57,700 As a Doctor, you would have seen more blood loss and pain... 1423 01:50:58,000 --> 01:50:59,290 It didn't hurt me then... 1424 01:51:04,000 --> 01:51:05,080 It does now... 1425 01:51:19,580 --> 01:51:20,630 Sir, 1426 01:51:21,750 --> 01:51:24,660 the dead man's name, as per his passport is, Steven... 1427 01:51:24,870 --> 01:51:27,500 But, that need not be his real name... 1428 01:51:27,750 --> 01:51:30,910 He is surely here to spy on our country... 1429 01:51:31,160 --> 01:51:32,750 If you hand this case over to me, 1430 01:51:33,000 --> 01:51:36,330 - I can investigate it further... - This is Sharath's case... 1431 01:51:36,580 --> 01:51:38,080 Sir... - You may go now... 1432 01:51:42,700 --> 01:51:44,580 Hello... 1433 01:51:44,580 --> 01:51:46,660 - Shivakumar had come here... - Yes, Sir... 1434 01:51:47,000 --> 01:51:49,080 He explained the case to me... 1435 01:51:49,080 --> 01:51:51,000 He says this couldn't have gone wrong, 1436 01:51:51,000 --> 01:51:53,160 unless someone in your department is hand in glove... 1437 01:51:53,160 --> 01:51:55,290 Tell Shivakumar to find out who that person is... 1438 01:51:55,290 --> 01:51:58,500 and ensure that our Ministry doesn't get a bad name... 1439 01:51:58,750 --> 01:51:59,870 Yes, Sir... 1440 01:52:03,580 --> 01:52:04,630 Thank you, Sir... 1441 01:52:06,450 --> 01:52:07,500 Thanks, Bro... 1442 01:52:09,160 --> 01:52:12,080 If you weren't there, I cannot imagine... 1443 01:52:15,450 --> 01:52:16,890 I've taken charge of the Case... 1444 01:52:17,500 --> 01:52:19,970 Within 2 days we'll find out about the Flow Chart... 1445 01:52:20,000 --> 01:52:21,860 and about who is responsible for this... 1446 01:52:21,870 --> 01:52:23,670 Are a lot of people involved in this...? 1447 01:52:24,000 --> 01:52:26,350 We'll get to know if other people are involved... 1448 01:52:27,290 --> 01:52:30,290 or whether it's our people doing this behind our backs... 1449 01:53:20,910 --> 01:53:25,000 Where are the clothes Steven was wearing that day...? 1450 01:53:25,000 --> 01:53:26,140 In the locker room, Sir... 1451 01:53:47,750 --> 01:53:50,080 How are you confident... 1452 01:53:50,080 --> 01:53:52,160 that it's the Flow Chart that was sent by cargo...? 1453 01:53:52,160 --> 01:53:55,750 The weight of the cargo was 5.5 grams... 1454 01:53:56,000 --> 01:53:59,330 Only a pen drive normally weighs around 5 to 6 grams... 1455 01:53:59,330 --> 01:54:01,750 What if he had sent the Flow chart in a pen drive...? 1456 01:54:01,750 --> 01:54:03,910 I think you are imagining things 1457 01:54:04,160 --> 01:54:05,500 lam not imagining, Sir... 1458 01:54:05,500 --> 01:54:08,410 That cargo is being sent to a British Intelligence Officer... 1459 01:54:08,410 --> 01:54:10,500 Then, we should inform the British Intelligence... 1460 01:54:10,500 --> 01:54:11,760 That is not possible, Sir... 1461 01:54:12,000 --> 01:54:13,500 This is our military secret... 1462 01:54:13,500 --> 01:54:17,000 If they get to know we were working on such a weapon of mass destruction, 1463 01:54:17,000 --> 01:54:19,580 We will face several problems including economic sanctions... 1464 01:54:19,580 --> 01:54:20,630 So...? 1465 01:54:20,750 --> 01:54:22,290 I've checked... 1466 01:54:22,870 --> 01:54:24,750 The cargo will reach in 4 days... 1467 01:54:25,000 --> 01:54:26,660 If you permit me, 1468 01:54:26,910 --> 01:54:29,860 I can go to London and stop the parcel from being delivered... 1469 01:54:30,870 --> 01:54:32,080 I'll have to permit you; 1470 01:54:33,660 --> 01:54:35,660 Else the Minister will call me... 1471 01:54:37,910 --> 01:54:41,660 Meena... Meena... What happened...? 1472 01:54:45,290 --> 01:54:46,490 Shiva is going to London... 1473 01:54:47,330 --> 01:54:49,870 - He'll take 4 days to return... - So, what...? 1474 01:54:54,000 --> 01:54:56,110 Shiva's birthday is on the 1st of January... 1475 01:54:56,290 --> 01:54:57,660 He'll be back by then... 1476 01:54:57,870 --> 01:55:00,040 Why are you getting tense unnecessarily...? 1477 01:55:02,500 --> 01:55:03,910 This was my Mission... 1478 01:55:03,910 --> 01:55:05,870 You are risking your life and doing this instead of me... 1479 01:55:05,870 --> 01:55:07,980 You were the one who gave my life back to me... 1480 01:55:08,870 --> 01:55:10,660 If you need anything, let me know... 1481 01:55:11,160 --> 01:55:12,210 Careful... 1482 01:55:12,580 --> 01:55:14,570 - I' am leaving, Asha... Take Care... - Bye, Bro... 1483 01:55:14,660 --> 01:55:15,710 Be good... 1484 01:55:21,160 --> 01:55:22,420 I'll take your leave, Sir... 1485 01:55:22,450 --> 01:55:25,660 Just as much as a British Intelligence Officer is a spy here, 1486 01:55:25,910 --> 01:55:29,160 You will also be a spy, when you go there... 1487 01:55:29,410 --> 01:55:33,290 You could meet the same fate... 1488 01:55:34,330 --> 01:55:35,380 Take care... 1489 01:55:40,160 --> 01:55:41,210 All the best... 1490 01:55:47,750 --> 01:55:50,760 Mr. Kenny, a retired IPS Officer, will receive you in London... 1491 01:55:50,760 --> 01:55:52,660 He was Mr. Ravichandran's Trainee... 1492 01:55:52,660 --> 01:55:55,910 He gave up his job for the girl he loved and settled there... 1493 01:55:56,160 --> 01:55:59,160 Kenny will be with you through this Operation... 1494 01:56:00,870 --> 01:56:02,080 Shivakumar...? 1495 01:56:02,500 --> 01:56:04,870 Arjun Rathore... 1496 01:56:12,450 --> 01:56:14,660 Mr. Ravichandran has told me... 1497 01:56:14,910 --> 01:56:17,380 not to use my car until this operation is through... 1498 01:56:17,410 --> 01:56:19,080 Thanks Mate! That'll be all... 1499 01:56:19,290 --> 01:56:21,160 Kenny! Gita left the house keys... 1500 01:56:21,410 --> 01:56:22,870 Oh! Thanks. 1501 01:56:23,610 --> 01:56:25,500 Who is he...? 1502 01:56:25,500 --> 01:56:27,370 He looks a bit like you... Your brother...? 1503 01:56:27,580 --> 01:56:29,750 No, he's a friend from India... 1504 01:56:31,290 --> 01:56:33,450 - Richard Ford... - Arjun Rathore... 1505 01:56:40,870 --> 01:56:41,920 Kenny... 1506 01:56:42,000 --> 01:56:43,080 Kenn... y... 1507 01:56:44,580 --> 01:56:48,080 - Oh... Sorry... I... - Hey, Gita... 1508 01:56:48,660 --> 01:56:50,500 He looks just like you... 1509 01:56:50,750 --> 01:56:52,080 You're saying that too! 1510 01:56:53,000 --> 01:56:54,290 This is my wife... 1511 01:56:55,450 --> 01:56:57,290 Hi! ~ HI! 1512 01:57:01,580 --> 01:57:04,910 This is the Cargo office you are looking for... 1513 01:57:05,160 --> 01:57:06,290 Highly secured... 1514 01:57:08,290 --> 01:57:11,330 It is impossible to get in and retrieve a parcel... 1515 01:57:11,580 --> 01:57:13,290 Can I take your order, please...? 1516 01:57:13,580 --> 01:57:16,080 2 Cappuccinos... - Sure... 1517 01:57:20,000 --> 01:57:22,870 Shiva, I know this girl... 1518 01:57:24,410 --> 01:57:25,910 She visits the Pub at our Hotel... 1519 01:57:26,660 --> 01:57:28,290 What is she doing here...? 1520 01:57:29,410 --> 01:57:30,460 Excuse me... 1521 01:57:31,410 --> 01:57:34,290 Is she working with FEDEX...? 1522 01:57:34,290 --> 01:57:35,410 Yes, Sir... 1523 01:57:35,410 --> 01:57:38,450 - she is a FEDEX dispatch officer... - Oh! 1524 01:57:41,620 --> 01:57:45,370 Come on, Sunny! Push it! You can do it! 1525 01:57:45,370 --> 01:57:46,700 Push it! - You can do it! 1526 01:57:46,950 --> 01:57:48,620 Come on, Sunny! - Push! 1527 01:57:50,410 --> 01:57:52,620 Sorry! You lost it! 1528 01:57:53,830 --> 01:57:54,880 Well! 1529 01:57:56,870 --> 01:57:58,040 Hard luck, Honey... 1530 01:57:58,200 --> 01:58:00,290 What's this for...? 1531 01:58:00,290 --> 01:58:01,830 It's for your train back home... 1532 01:58:06,700 --> 01:58:07,750 Can I play for you...? 1533 01:58:07,830 --> 01:58:10,040 I'll tell you what, you bet that pound 1534 01:58:10,250 --> 01:58:13,040 and I bet everything I've won tonight, that he beat you... 1535 01:58:14,950 --> 01:58:16,000 Go! 1536 01:58:16,250 --> 01:58:17,830 Go... Go... Push him! 1537 01:58:18,620 --> 01:58:21,830 Go!..Come on, Man! Push him! 1538 01:58:22,540 --> 01:58:24,290 Come on!.. Push him out!.. 1539 01:58:24,540 --> 01:58:28,120 - Go! - Yes! Push him out, now! Yes! 1540 01:58:28,370 --> 01:58:30,830 Yes! - The money is all yours! 1541 01:58:32,370 --> 01:58:34,250 Thank you! - Hey! - Get lost! 1542 01:58:34,540 --> 01:58:36,160 This is for your train back home! 1543 01:58:38,830 --> 01:58:40,700 It's such a great day... 1544 01:58:41,540 --> 01:58:43,620 I can't thank you enough for this help... 1545 01:58:44,120 --> 01:58:45,410 I need your help too... 1546 01:58:49,450 --> 01:58:50,620 From what Andrea says, 1547 01:58:50,830 --> 01:58:53,420 our cargo will reach the warehouse by this evening... 1548 01:58:53,420 --> 01:58:56,950 Hence, the Operation has to happen today... 1549 01:58:56,950 --> 01:58:58,410 It's not that easy... 1550 01:58:58,620 --> 01:59:03,450 They have 8 surveillance cameras outside and 24 of them inside... 1551 01:59:03,700 --> 01:59:05,260 We need to freeze those cameras... 1552 01:59:06,950 --> 01:59:08,120 We need a hacker... 1553 01:59:09,700 --> 01:59:11,700 - When do you want this to be done...? - Today... 1554 01:59:11,950 --> 01:59:13,390 It'll cost you 10,000 pounds... 1555 01:59:17,120 --> 01:59:20,620 The cameras have to freeze at 10 o'clock tonight... 1556 01:59:20,620 --> 01:59:21,870 They will... 1557 01:59:21,870 --> 01:59:23,490 This is the plan of our Operation... 1558 01:59:23,700 --> 01:59:26,700 All shops at Battersea Square wind up at 9pm... 1559 01:59:26,950 --> 01:59:28,330 Except for this Coffee Shop... 1560 01:59:28,700 --> 01:59:31,120 You'll have to wait here... 1561 01:59:32,540 --> 01:59:35,830 Hello, Sir... Cappuccino again or something else... 1562 01:59:35,830 --> 01:59:37,410 Cappuccino... 1563 01:59:37,410 --> 01:59:42,290 Andrea will wait for you at the Back entrance of the Cargo Office at 9.45... 1564 01:59:42,540 --> 01:59:45,830 - lam ready... I am here... - Ya... 1565 01:59:50,540 --> 01:59:51,870 After that, 1566 01:59:51,870 --> 01:59:54,700 Victor will crash the server exactly at 10pm and freeze the camera... 1567 01:59:54,700 --> 01:59:59,040 Get ready... 3... 2... 1... 1568 01:59:59,250 --> 02:00:01,620 System crashed... All Cameras frozen... 1569 02:00:02,370 --> 02:00:04,230 The Police will receive information 1570 02:00:04,250 --> 02:00:06,300 within 5 minutes of the camera freezing... 1571 02:00:07,120 --> 02:00:10,250 it will take them 10 minutes to get there... 1572 02:00:10,410 --> 02:00:15,250 Hence, this Operation will have to get done in 9 minutes... 1573 02:00:19,620 --> 02:00:20,830 Come! Come! Quickly! 1574 02:00:22,250 --> 02:00:23,300 Come on! Quick! 1575 02:00:23,950 --> 02:00:25,040 Come on! 1576 02:00:28,870 --> 02:00:29,920 This way... 1577 02:00:32,870 --> 02:00:35,290 - What's the Address...? - St. James Square... 1578 02:00:35,540 --> 02:00:39,040 St. James Square... East London... it's here... 1579 02:00:40,950 --> 02:00:43,120 It says SW21“... 1580 02:00:47,700 --> 02:00:49,040 Quick! 1581 02:00:49,540 --> 02:00:52,120 We have time! Relax! 1582 02:00:52,370 --> 02:00:53,760 The Cops are coming... - What? 1583 02:00:54,370 --> 02:00:56,620 They are coming now! Quick! 1584 02:00:56,830 --> 02:01:01,120 Quick! - Ya! Just a second... 1585 02:01:01,370 --> 02:01:03,700 I got to go! I Sorry, I got to go! 1586 02:01:03,950 --> 02:01:05,160 Andrea, Wait! - Sorry! 1587 02:01:05,250 --> 02:01:07,420 Wait a second... Where are you going...? Andrea! 1588 02:02:32,810 --> 02:02:35,830 You two, search him thoroughly... 1589 02:02:35,830 --> 02:02:37,700 Ok... Fine... 1590 02:02:37,950 --> 02:02:39,940 Moving out in 10 minutes, we've got him... 1591 02:02:54,950 --> 02:02:56,810 At 10: 05, when the Operation is over, 1592 02:02:56,950 --> 02:03:00,040 when you finish, Richard Ford will be 1593 02:03:00,250 --> 02:03:02,830 waiting for you at the Back Entrance... 1594 02:03:05,950 --> 02:03:07,270 I'll pick you up... No worries... 1595 02:03:07,410 --> 02:03:09,410 Just take your time... I'll wait for you... 1596 02:03:31,540 --> 02:03:32,860 If you give me permission, 1597 02:03:33,370 --> 02:03:36,120 I can go to London and bring back the parcel... 1598 02:03:36,370 --> 02:03:39,440 Just as much as a British Intelligence Officer is a spy here, 1599 02:03:39,540 --> 02:03:43,120 You will also be a spy, when you go there... 1600 02:03:43,120 --> 02:03:44,290 Take care... 1601 02:03:44,290 --> 02:03:47,250 3... 2... 1... 1602 02:03:57,950 --> 02:03:59,830 Excuse me, Can I help you...? 1603 02:03:59,830 --> 02:04:01,370 Kenny...? 1604 02:04:01,370 --> 02:04:03,370 Kenny...? There's no one here called Kenny... 1605 02:04:03,370 --> 02:04:05,040 Kenny, his wife Gita... 1606 02:04:05,040 --> 02:04:06,950 I stayed with them for a couple of days... 1607 02:04:06,950 --> 02:04:08,450 What's going on here? 1608 02:04:08,700 --> 02:04:10,040 He is asking about Kenny... 1609 02:04:10,370 --> 02:04:12,290 There's no Kenny here... 1610 02:04:12,540 --> 02:04:14,040 I was staying with them... 1611 02:04:14,290 --> 02:04:17,290 I think I have to ask you to leave... I'm terribly sorry... 1612 02:04:17,410 --> 02:04:19,250 But... I am... Excuse me... 1613 02:04:20,290 --> 02:04:23,250 Richard Ford... There's no Richard Ford... She is my Boss... 1614 02:04:23,950 --> 02:04:25,410 She owns the shop... 1615 02:04:26,700 --> 02:04:28,700 Hey, Man! This is a Car Rental... 1616 02:04:28,950 --> 02:04:30,700 A hundred people come and go in a day... 1617 02:04:30,950 --> 02:04:32,630 There's no Richard here, you know... 1618 02:04:58,870 --> 02:05:01,040 - The cameras have to freeze... - They will... 1619 02:05:02,370 --> 02:05:04,250 I'll pick you up... No worries... 1620 02:05:12,340 --> 02:05:14,700 lam sorry... I can't do this... 1621 02:05:14,700 --> 02:05:16,830 I've got to go! I am sorry! I've got to go! 1622 02:05:18,830 --> 02:05:22,040 Our operation will have to be done in 9 minutes... 1623 02:05:22,250 --> 02:05:25,830 The Cops are coming... They are coming now! Quick! 1624 02:05:33,540 --> 02:05:35,450 Hey! You! Stay there! 1625 02:05:35,700 --> 02:05:37,120 Hey! Stop there! 1626 02:05:39,540 --> 02:05:40,590 Hey... 1627 02:05:47,410 --> 02:05:49,700 Male, IC4 heading towards Trafalgar Square... 1628 02:05:49,950 --> 02:05:51,290 riding a Black BMX bike, 1629 02:05:51,540 --> 02:05:54,130 wearing a Black leather jacket and Khaki trousers... 1630 02:06:22,540 --> 02:06:25,620 Male, IC4 making his way down the steps... 1631 02:07:19,620 --> 02:07:20,830 Forgive me, Shiva... 1632 02:07:21,950 --> 02:07:24,040 I knew you would come here 1633 02:07:24,290 --> 02:07:26,120 and that these things would happen... 1634 02:07:26,410 --> 02:07:27,830 Who gave you instructions...? 1635 02:07:28,450 --> 02:07:31,120 I don't know... I would only receive phone calls... 1636 02:07:31,370 --> 02:07:33,240 If I didn't do what they wanted me to, 1637 02:07:33,700 --> 02:07:36,040 - they would have killed my wife... - Gita...? 1638 02:07:36,290 --> 02:07:39,410 The lady you saw was not my Gita... She was one of them... 1639 02:07:41,250 --> 02:07:43,040 You will kill this man... 1640 02:07:51,240 --> 02:07:53,120 Yes, you will... 1641 02:07:53,120 --> 02:07:55,700 They'd held my wife hostage... 1642 02:07:55,950 --> 02:07:57,510 They sent her only this morning... 1643 02:07:58,540 --> 02:08:04,700 I came back to rescue you after getting her home safely... 1644 02:08:04,710 --> 02:08:07,830 Which number did they call you from...? 1645 02:08:07,830 --> 02:08:11,620 I tried tracing the number, but couldn't... 1646 02:08:14,950 --> 02:08:16,810 That Flow Chart didn't come to London... 1647 02:08:57,070 --> 02:08:59,120 Excuse me, Sir... 1648 02:08:59,120 --> 02:09:01,290 lam afraid you can't go in there... 1649 02:09:01,540 --> 02:09:03,450 We're here for the Restaurant... 1650 02:09:03,700 --> 02:09:05,380 The Restaurant's over there, Sir... 1651 02:10:04,250 --> 02:10:05,300 Shiva, how are you? 1652 02:10:05,370 --> 02:10:07,290 Sharath, listen to me carefully... 1653 02:10:07,410 --> 02:10:08,460 I've been framed, 1654 02:10:08,540 --> 02:10:11,290 - Call up Mr. Ravi... - What are you saying? 1655 02:10:11,410 --> 02:10:15,120 The pen drive we came in search of does not have the flow chart... - Then? 1656 02:10:15,370 --> 02:10:17,040 Everything looks planned here... 1657 02:10:17,870 --> 02:10:20,450 On one side I have the London Police after me 1658 02:10:20,460 --> 02:10:21,370 and on the other; 1659 02:10:21,370 --> 02:10:23,900 Someone is selling that Flow chart to Terrorists... 1660 02:10:23,950 --> 02:10:25,330 Shiva, how is this possible... 1661 02:10:25,370 --> 02:10:28,830 Call up the Minister right away and inform the British Government... 1662 02:10:34,250 --> 02:10:37,250 Shiva, are you there? 1663 02:10:38,540 --> 02:10:39,590 Are you there? 1664 02:10:40,540 --> 02:10:42,410 Tell me where you are right now...? 1665 02:11:25,250 --> 02:11:27,250 Is Sharath the man behind all of this...? 1666 02:11:31,120 --> 02:11:35,870 Back in Delhi, he was my friend, family and guide... 1667 02:11:36,120 --> 02:11:37,860 Are there many people behind this...? 1668 02:11:37,860 --> 02:11:39,950 You are risking your life and doing this instead of me... 1669 02:11:39,950 --> 02:11:42,060 You were the one who gave my life back to me... 1670 02:12:00,370 --> 02:12:03,680 Are you going to make a call to the Minister or to Mr. Ravichandran...? 1671 02:12:03,700 --> 02:12:04,830 Why did you do this...? 1672 02:12:06,410 --> 02:12:09,290 I did it... for Money... 1673 02:12:09,540 --> 02:12:11,040 Just for mere money...? 1674 02:12:11,250 --> 02:12:15,250 This "mere" money you are talking about caused my son's death... 1675 02:12:16,370 --> 02:12:19,830 What did this Department give me for being honest and hardworking...? 1676 02:12:20,700 --> 02:12:22,120 Always Number 2... 1677 02:12:22,120 --> 02:12:25,410 And I've never been recognized for my hard work... 1678 02:12:25,410 --> 02:12:26,830 Best of Luck! 1679 02:12:29,950 --> 02:12:33,620 That's when I got a call... My ray of hope... 1680 02:12:33,620 --> 02:12:34,830 Hello! 1681 02:12:34,830 --> 02:12:36,620 This Case was yours... 1682 02:12:36,830 --> 02:12:37,880 I came here for you... 1683 02:12:37,880 --> 02:12:39,120 That is exactly what I am saying... 1684 02:12:39,120 --> 02:12:40,860 Why did you butt in unnecessarily...? 1685 02:12:40,860 --> 02:12:42,540 Things have been going wrong only because you came in... 1686 02:12:42,540 --> 02:12:44,040 What about the Flow chart...? 1687 02:12:44,250 --> 02:12:48,120 Yes... The Flow chart was with me... 1688 02:12:53,950 --> 02:12:56,700 Just when things were going on smoothly, 1689 02:12:56,950 --> 02:12:58,700 You came in and disrupted it... 1690 02:12:58,950 --> 02:13:00,290 Where is the Flow Chart...? 1691 02:13:00,540 --> 02:13:02,250 My Department knows you are here... 1692 02:13:04,870 --> 02:13:06,120 They'll never catch me... 1693 02:13:06,370 --> 02:13:08,120 If they catch me, 1694 02:13:10,120 --> 02:13:11,410 They catch you... 1695 02:13:11,950 --> 02:13:13,270 Then, I'll have to kill you... 1696 02:13:14,950 --> 02:13:17,450 You need money... You need me... 1697 02:13:17,700 --> 02:13:18,830 I need money... 1698 02:13:20,120 --> 02:13:21,620 But, I don't need you anymore... 1699 02:13:30,700 --> 02:13:33,170 Your MI6 friends asked me to say "Good Bye" to you... 1700 02:13:50,120 --> 02:13:51,700 If I had let him go alive, 1701 02:13:51,950 --> 02:13:58,410 you would have figured out everything in India and arrested me... 1702 02:13:58,620 --> 02:14:00,910 Because, Friendship is not important to you... 1703 02:14:00,910 --> 02:14:02,700 For you, it's always Duty and Service first... 1704 02:14:02,700 --> 02:14:04,290 But, I am not like that... 1705 02:14:04,540 --> 02:14:07,290 When you stepped in unnecessarily, 1706 02:14:07,540 --> 02:14:11,410 I wanted to make sure Steven or his people don't harm you... 1707 02:14:11,620 --> 02:14:12,760 Hence, I devised a plan 1708 02:14:12,950 --> 02:14:15,870 and sent a dummy pen drive to London and sent you here... 1709 02:14:15,870 --> 02:14:17,700 See you... 1710 02:14:17,700 --> 02:14:20,620 My counter operation was, to have you arrested 1711 02:14:20,830 --> 02:14:25,700 and keep you in a safe place till our Transaction was over... 1712 02:14:25,950 --> 02:14:27,290 I always wanted to save you... 1713 02:14:27,410 --> 02:14:31,250 "Hey! I don't want this Life" that you helped save... 1714 02:14:31,250 --> 02:14:33,700 I will show the world your true colors... 1715 02:14:33,700 --> 02:14:35,040 Shiva! Shiva! Shiva! 1716 02:14:35,250 --> 02:14:37,290 Why don't you understand... Come with me...? 1717 02:14:37,450 --> 02:14:40,290 You will get an unimaginably fabulous life and wealth... 1718 02:14:40,540 --> 02:14:42,250 Even talking to you is a Sin... 1719 02:14:43,540 --> 02:14:44,830 You'd better surrender... 1720 02:14:46,540 --> 02:14:47,980 You can at least go back alive... 1721 02:14:48,120 --> 02:14:51,040 I did it... just forget about it now! 1722 02:14:51,250 --> 02:14:53,290 Will you kill a friend...? 1723 02:14:53,540 --> 02:14:57,250 Don't Sharath... Just surrender... Your game is over... 1724 02:14:57,540 --> 02:14:58,590 If you kill me... 1725 02:15:00,370 --> 02:15:01,630 Who'll be there for Asha...? 1726 02:15:01,950 --> 02:15:05,410 Don't try and get away by using Asha... 1727 02:15:05,410 --> 02:15:07,700 lam not going to fall for those sentiments... 1728 02:15:07,700 --> 02:15:10,250 Who is it on the phone, Bro...? Is it Shiva...? 1729 02:15:10,660 --> 02:15:12,540 Meena...? 1730 02:15:12,540 --> 02:15:16,870 - No, Did you come just now...? - Yes... 1731 02:15:17,120 --> 02:15:18,500 Are you done with shopping...? 1732 02:15:18,500 --> 02:15:20,290 Sharath! 1733 02:15:20,290 --> 02:15:21,950 Did you get to know where Shiva is...? 1734 02:15:21,950 --> 02:15:23,250 No, - Sharath! 1735 02:15:23,410 --> 02:15:25,870 I'm talking to someone who is in touch with him... 1736 02:15:25,870 --> 02:15:29,410 He must have got information about you coming all the way for his birthday... 1737 02:15:29,410 --> 02:15:32,250 He will definitely be here tomorrow, won't he...? 1738 02:15:32,410 --> 02:15:33,620 He will definitely come... 1739 02:15:34,830 --> 02:15:36,510 If he misses seeing you tomorrow, 1740 02:15:36,950 --> 02:15:39,000 he knows he may not be able to see you soon... 1741 02:15:39,990 --> 02:15:41,950 Yeah! 1742 02:15:41,950 --> 02:15:43,450 Sharath, don't do this... 1743 02:15:43,460 --> 02:15:44,950 Don't add to the list of things you are doing wrong... 1744 02:15:44,950 --> 02:15:48,410 Please tell Shiva to come to the Tower Bridge at 8am, tomorrow... 1745 02:15:48,620 --> 02:15:50,620 His wife will be waiting for him... 1746 02:15:50,870 --> 02:15:54,040 Sharath, don't pull Meena in to this... 1747 02:15:54,290 --> 02:15:57,620 If he is amidst something important, don't disturb him... 1748 02:15:58,540 --> 02:16:00,040 He may be a Senior Officer 1749 02:16:01,250 --> 02:16:03,620 but he is fully entitled to love and affection... 1750 02:16:03,620 --> 02:16:06,250 Make sure you go to the Tower Bridge at 8 tomorrow... 1751 02:16:06,250 --> 02:16:07,830 Sharath! 1752 02:16:08,120 --> 02:16:09,620 Shiva will be waiting for you... 1753 02:17:02,830 --> 02:17:09,700 My dearest... In your eyes I wish to see my face! 1754 02:17:09,950 --> 02:17:13,410 Even in my sleep, I want to stay awake. 1755 02:17:13,620 --> 02:17:17,120 And see you appear in my dreams! 1756 02:17:17,370 --> 02:17:24,290 In love, I have now become a Swing, swaying in the breeze... 1757 02:17:24,540 --> 02:17:32,040 I want to live beyond my time, that's all I have to ask! 1758 02:18:25,950 --> 02:18:32,700 The railway tracks are estranged only to traverse a distance... 1759 02:18:32,950 --> 02:18:40,120 The moon rises in the west so I can look for you within me! 1760 02:18:40,370 --> 02:18:47,290 Should I treat you like a five year old...? 1761 02:18:47,450 --> 02:18:54,040 Should I plant affectionate kisses all over your cheeks and face...? 1762 02:18:54,250 --> 02:19:01,410 For the present and the future this boon of love is enough! 1763 02:19:01,620 --> 02:19:09,250 Even after death, this memory will last forever... 1764 02:19:23,700 --> 02:19:30,700 My dearest... In your eyes I wish to see my face! 1765 02:19:30,950 --> 02:19:34,290 Even in my sleep, I want to stay awake. 1766 02:19:34,540 --> 02:19:38,040 And see you appear in my dreams! 1767 02:19:38,370 --> 02:19:45,290 In love, I have now become a Swing, swaying in the breeze... 1768 02:19:45,410 --> 02:19:53,410 I want to live beyond my time, that's all I have to ask! 1769 02:20:37,250 --> 02:20:38,300 Meena... 1770 02:20:58,250 --> 02:20:59,700 Sharath hasn't come... 1771 02:20:59,950 --> 02:21:02,540 If he's sent her alone, that only means he has a plan... 1772 02:21:02,870 --> 02:21:05,250 Shiva, please wait... 1773 02:21:05,250 --> 02:21:08,370 You have several surveillance Cameras here... 1774 02:21:08,370 --> 02:21:09,660 The Police might see you... 1775 02:21:10,120 --> 02:21:12,250 - I'll bring her... - Be careful... 1776 02:21:40,370 --> 02:21:41,450 Hey! Kenny! 1777 02:21:43,370 --> 02:21:45,250 Kenny! 1778 02:22:10,950 --> 02:22:13,660 Meena, don't come... Go Back! 1779 02:22:18,370 --> 02:22:19,830 No! 1780 02:23:34,870 --> 02:23:37,450 Sir, Shivakumar in his greed for money, 1781 02:23:37,660 --> 02:23:39,770 took the Flow chart from the Cargo office. 1782 02:23:39,830 --> 02:23:42,450 And sold our Military secrets to a Terrorist group... 1783 02:23:42,460 --> 02:23:43,830 He has not only failed in his duty 1784 02:23:43,830 --> 02:23:46,040 but has also disgraced our Country... 1785 02:23:46,290 --> 02:23:47,830 Where is Shivakumar...? 1786 02:23:48,830 --> 02:23:51,450 Sir... 1787 02:23:51,700 --> 02:23:55,700 His wrong deed led to his wife and him dying in that very blast... 1788 02:23:55,870 --> 02:23:57,040 Here are the Reports... 1789 02:23:59,950 --> 02:24:01,040 What a disgrace! 1790 02:24:01,040 --> 02:24:02,660 Had it been me, I would have committed suicide in shame... 1791 02:24:02,660 --> 02:24:05,450 Don't talk nonsense! Do you know what happened there? 1792 02:24:05,460 --> 02:24:06,950 The Newspapers have all the details... 1793 02:24:06,950 --> 02:24:09,700 Do Newspapers always give you the truth...? 1794 02:24:09,710 --> 02:24:12,830 Uncle, don't argue with them... - Don't talk without knowing what it really is... 1795 02:24:12,830 --> 02:24:16,120 - Uncle, let them be... leave it... come... - Talking too much... 1796 02:24:16,370 --> 02:24:19,250 We are hurt already... 1797 02:24:20,250 --> 02:24:21,300 Sister... - Mom... 1798 02:24:22,120 --> 02:24:23,170 Mom... 1799 02:24:23,830 --> 02:24:24,880 Mom... 1800 02:24:25,370 --> 02:24:27,830 Mom... 1801 02:25:08,830 --> 02:25:11,450 Excuse me! Do you know this man...? 1802 02:25:15,790 --> 02:25:17,250 May I have his name...? 1803 02:25:21,120 --> 02:25:22,170 Kenny! 1804 02:25:22,370 --> 02:25:23,420 Thank you! 1805 02:25:23,950 --> 02:25:25,250 Kenny Thomas... 1806 02:25:30,830 --> 02:25:32,660 Very good... Ok... 1807 02:25:45,250 --> 02:25:47,660 Target Number 4... Jessica... 1808 02:25:58,830 --> 02:26:03,660 My husband, Shiva's wife and several others, 1809 02:26:03,830 --> 02:26:06,120 paid the price for their selfish motives... 1810 02:26:06,370 --> 02:26:10,120 They couldn't be brought to books because of the lack of evidence... 1811 02:26:10,370 --> 02:26:15,040 We decided to annihilate Injustice with Justice... 1812 02:26:15,830 --> 02:26:17,660 Did he get away because of us...? 1813 02:26:18,250 --> 02:26:21,660 You didn't help Victor get away... we did... 1814 02:26:22,540 --> 02:26:25,660 He knows that I will come here only if you get away... 1815 02:26:25,830 --> 02:26:26,880 What do we do now? 1816 02:26:36,250 --> 02:26:38,600 If the London Police get their hands on Shiva, 1817 02:26:38,600 --> 02:26:40,700 It is not just he who will be caught... 1818 02:26:40,700 --> 02:26:41,840 All of us will be caught... 1819 02:26:42,370 --> 02:26:46,830 We have to get Shiva before they do... 1820 02:26:47,790 --> 02:26:49,710 If he can do all of this without vision, 1821 02:26:51,250 --> 02:26:53,110 that only means he is not alone in this... 1822 02:26:55,370 --> 02:26:57,040 There is someone helping him... 1823 02:26:58,870 --> 02:27:00,250 Mrs. Gita Kenny... 1824 02:27:00,250 --> 02:27:01,370 That's right, 1825 02:27:01,370 --> 02:27:03,120 someone came in about 2 hours ago... 1826 02:27:03,120 --> 02:27:05,870 asking the same question about Mrs. Gita Kenny... 1827 02:27:05,870 --> 02:27:07,040 May I know who that was...? 1828 02:27:07,250 --> 02:27:09,250 I am Sorry, that's confidential... 1829 02:27:13,370 --> 02:27:16,830 Someone is looking for Shiva far more fervently than us... 1830 02:27:17,870 --> 02:27:18,920 Gita is not here... 1831 02:27:18,950 --> 02:27:21,600 Don't know where she is; Don't know how to follow her... 1832 02:27:21,700 --> 02:27:23,250 We don't have to follow Gita... 1833 02:27:23,250 --> 02:27:26,370 It is enough to find out who is following us... 1834 02:27:26,370 --> 02:27:29,540 I've got information that the Police are following this case keenly... 1835 02:27:29,540 --> 02:27:30,950 Hence, you don't get too involved... 1836 02:27:30,950 --> 02:27:32,040 I'll take care of this... 1837 02:27:33,950 --> 02:27:35,660 Driver, go to the Factory... 1838 02:27:48,950 --> 02:27:50,000 Please come... 1839 02:27:51,290 --> 02:27:52,340 This is my Factory... 1840 02:27:52,870 --> 02:27:54,450 It's a very safe place... 1841 02:27:55,250 --> 02:27:57,110 You can stay here without any hassles... 1842 02:27:57,950 --> 02:28:00,660 No one can come here without my knowledge... 1843 02:28:05,660 --> 02:28:07,450 Gita... Phew! 1844 02:28:08,950 --> 02:28:11,250 Security! Stop the Black Car... 1845 02:28:11,540 --> 02:28:12,660 Victor... 1846 02:28:18,370 --> 02:28:21,040 We'll have to use Gita to find Shiva... 1847 02:28:26,250 --> 02:28:28,660 We've got important information... 1848 02:28:28,830 --> 02:28:30,270 We have to leave immediately... 1849 02:28:30,270 --> 02:28:32,700 We have to let the Control Room know immediately... 1850 02:28:32,700 --> 02:28:34,690 - What is the information, Sir...? - Victor... 1851 02:28:34,700 --> 02:28:37,370 The Skyways Steel Factory owner... Is it that Victor...? 1852 02:28:37,370 --> 02:28:39,660 He became the owner only last year... 1853 02:28:40,540 --> 02:28:41,590 Before that, 1854 02:28:41,590 --> 02:28:43,660 Victor and the 3 other people who were killed by Shiva... 1855 02:28:43,660 --> 02:28:47,120 worked with MI6, as undercover agents... 1856 02:28:47,370 --> 02:28:48,870 I knew that even earlier... 1857 02:28:49,120 --> 02:28:51,230 But, when I enquired Victor the last time... 1858 02:28:51,290 --> 02:28:53,660 I was surprised he said he didn't know 1859 02:28:53,660 --> 02:28:55,120 the 3 other people who were murdered... 1860 02:28:55,120 --> 02:28:56,790 That's when I let go of Shiva's trail 1861 02:28:56,790 --> 02:28:57,950 and started checking on Victor... 1862 02:28:57,950 --> 02:29:01,260 I wanted to keep track of his whereabouts without his knowledge; 1863 02:29:01,370 --> 02:29:03,120 I got a Bug fixed in his car... 1864 02:29:03,370 --> 02:29:07,250 He was the one collecting information about Gita at the Hospital... 1865 02:29:08,250 --> 02:29:09,300 Right now, his car... 1866 02:29:09,540 --> 02:29:12,250 has gone past City limits and is headed towards Essex... 1867 02:29:16,950 --> 02:29:18,000 Shiva! 1868 02:29:50,370 --> 02:29:51,450 Shiva! 1869 02:29:54,950 --> 02:29:56,040 Shiva! 1870 02:29:57,450 --> 02:29:58,500 What happened...? 1871 02:29:59,370 --> 02:30:02,450 Number 1: Sharath... 1872 02:30:03,830 --> 02:30:07,040 Skyways Steel Factory... East London... 1873 02:30:07,250 --> 02:30:09,700 Why did you scream...? Why did you scream...? 1874 02:30:09,950 --> 02:30:13,450 Number 2: Victor... 1875 02:30:35,780 --> 02:30:37,830 Hello! 1876 02:30:37,830 --> 02:30:39,450 Sir, it's me, Karthik... 1877 02:30:39,660 --> 02:30:41,870 Mr. Veerakathy knows where Gita is... 1878 02:30:42,120 --> 02:30:43,540 Be careful... - Shucks! 1879 02:30:51,830 --> 02:30:53,270 What are you thinking about...? 1880 02:30:53,700 --> 02:30:56,890 About why I didn't kill you there but brought you here instead...? 1881 02:30:58,790 --> 02:31:00,660 The Police know where you are... 1882 02:31:01,370 --> 02:31:03,900 By now, they would have come there in search of you... 1883 02:31:08,120 --> 02:31:12,540 They will think you killed Gita and got away from there... 1884 02:31:12,790 --> 02:31:16,120 No one knew you were alive... 1885 02:31:16,370 --> 02:31:19,660 And now, no one will know you are dead... 1886 02:31:22,370 --> 02:31:24,540 The Police will search for you again... 1887 02:31:24,790 --> 02:31:27,870 The search will be endless... 1888 02:31:28,120 --> 02:31:31,660 - There's no evidence. - Who's there...?.. 1889 02:31:31,830 --> 02:31:33,250 Left against us... 1890 02:31:36,370 --> 02:31:37,690 Nor will you be left behind... 1891 02:31:59,370 --> 02:32:00,830 What about the Taxi driver...? 1892 02:32:03,370 --> 02:32:05,040 Where am I...? 1893 02:32:17,700 --> 02:32:20,040 Sir... The Address you wanted to go to... 1894 02:32:34,660 --> 02:32:35,830 Hello, Sir... 1895 02:32:37,290 --> 02:32:39,450 lam waiting for a Customer... 1896 02:32:39,660 --> 02:32:41,280 Isn't he your regular Customer...? 1897 02:32:42,830 --> 02:32:44,830 Sir, do you know... - I know... 1898 02:32:46,040 --> 02:32:47,540 4+1 makes it 5... 1899 02:32:48,830 --> 02:32:51,180 But, it would amount to one punishment anyway... 1900 02:33:00,120 --> 02:33:01,250 Victor! 1901 02:33:03,660 --> 02:33:04,710 Victor! 1902 02:33:23,950 --> 02:33:26,900 I don't know whether I should feel happy that you are alive. 1903 02:33:27,370 --> 02:33:30,660 Or feel sad that you are not dead... 1904 02:33:32,950 --> 02:33:34,660 Meena's death was an accident... 1905 02:33:36,660 --> 02:33:39,830 You were the reason for it... You were too honest... 1906 02:33:40,040 --> 02:33:41,700 It's not too late even now... 1907 02:33:41,950 --> 02:33:45,040 You can live and let me live... 1908 02:38:44,250 --> 02:38:45,300 The Sky... 1909 02:38:46,790 --> 02:38:47,840 Water... 1910 02:38:49,870 --> 02:38:50,920 Air... 1911 02:38:52,660 --> 02:38:53,710 Land... 1912 02:39:02,830 --> 02:39:03,880 Gary... 1913 02:39:31,120 --> 02:39:34,290 Ravichandran, even if Shiva has lost his vision, 1914 02:39:34,540 --> 02:39:38,830 Our Country needs his intellect and acumen... 1915 02:39:39,950 --> 02:39:41,830 Ask him to come to India immediately... 1916 02:39:43,950 --> 02:39:46,250 Justice will be put to test... 1917 02:39:46,950 --> 02:39:48,750 But it will regain its place of pride... 1918 02:39:49,790 --> 02:39:51,830 This saying proves right in your case... 1919 02:39:53,120 --> 02:39:54,860 That all the people you killed were. 1920 02:39:54,950 --> 02:39:57,870 Terrorists plotting against this country, 1921 02:39:58,120 --> 02:39:59,450 is now proven by Law... 1922 02:40:00,120 --> 02:40:05,540 Hence, this Government has accepted the request from India. 1923 02:40:05,790 --> 02:40:07,040 And is setting you free... 1924 02:40:07,540 --> 02:40:11,660 Your Department in India is waiting for you to come back 1925 02:40:13,040 --> 02:40:15,450 as "Shiva"... the way you were... 1926 02:40:16,040 --> 02:40:17,720 The "Shiva" you are talking about 1927 02:40:20,250 --> 02:40:21,540 is long dead... 1928 02:40:22,950 --> 02:40:25,540 lam going to live my life... 1929 02:40:26,370 --> 02:40:27,660 for Meena... 1930 02:40:27,710 --> 02:40:44,260 Hope it helped -> bozxphd 143544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.