All language subtitles for TAU.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb HI corr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,381 --> 00:00:50,264 [rhythmic electronic music plays] 2 00:00:50,864 --> 00:00:53,443 [clubgoers chatter] 3 00:02:06,334 --> 00:02:07,710 [woman] Ooh, Julia, 4 00:02:07,794 --> 00:02:09,546 you been hurting tonight. 5 00:02:09,629 --> 00:02:12,173 Keep telling you, do better with a partner. 6 00:02:17,137 --> 00:02:18,221 Where's the rest? 7 00:02:18,304 --> 00:02:19,639 You want to make more? 8 00:02:19,848 --> 00:02:21,057 Steal better shit. 9 00:02:23,935 --> 00:02:25,061 I don't need this. 10 00:02:46,749 --> 00:02:48,751 [siren wails in distance] 11 00:04:21,761 --> 00:04:23,638 [floor creaks] 12 00:04:27,016 --> 00:04:28,434 [creaking continues] 13 00:04:44,742 --> 00:04:45,742 [gasps] 14 00:04:54,794 --> 00:04:55,795 [door slams] 15 00:05:10,893 --> 00:05:13,267 - [beeps] - [device whirs] 16 00:05:14,355 --> 00:05:16,357 [pants] 17 00:05:28,411 --> 00:05:30,747 [whirring increases in pitch] 18 00:05:30,830 --> 00:05:31,831 [whirring stops] 19 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 [device powering down] 20 00:06:13,456 --> 00:06:15,458 [footsteps thudding] 21 00:06:22,298 --> 00:06:23,383 [footsteps fade away] 22 00:06:39,941 --> 00:06:41,943 [muffled, indistinct speech] 23 00:06:48,991 --> 00:06:50,326 - No! - [electricity sparks] 24 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 [muffled groaning] 25 00:07:03,673 --> 00:07:04,674 [man grunts] 26 00:07:18,980 --> 00:07:20,982 [footsteps approaching] 27 00:09:52,091 --> 00:09:55,219 [mechanized door opening] 28 00:09:56,971 --> 00:09:58,973 [classical music plays] 29 00:10:32,882 --> 00:10:34,050 Please don't. 30 00:10:35,009 --> 00:10:35,843 Don't. 31 00:10:35,926 --> 00:10:36,969 No. 32 00:10:38,220 --> 00:10:40,222 [device hums] 33 00:10:57,448 --> 00:10:58,448 No. 34 00:11:02,578 --> 00:11:03,829 [gasps] 35 00:12:06,642 --> 00:12:07,935 Help me get this off. 36 00:12:09,937 --> 00:12:11,188 Help me cut this off. 37 00:12:11,272 --> 00:12:12,773 Uh-uh. 38 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 Fucking cut this off me. 39 00:12:21,907 --> 00:12:22,992 Are you fucking crazy? 40 00:12:23,075 --> 00:12:24,618 You want to die down here? 41 00:12:25,613 --> 00:12:27,181 Then cut me loose. 42 00:12:32,911 --> 00:12:34,244 What's your big plan? 43 00:12:35,692 --> 00:12:37,338 How do we get out? 44 00:12:45,306 --> 00:12:46,474 What's wrong with her? 45 00:12:47,725 --> 00:12:49,268 Maybe the thing fried her brain. 46 00:12:49,810 --> 00:12:52,438 - Do you know what it's for? This thing. - I don't know. 47 00:12:53,397 --> 00:12:54,584 I'm out trying to pick up trade, 48 00:12:54,614 --> 00:12:56,841 and next thing I know, I wake up in this place. 49 00:12:57,503 --> 00:12:59,838 - What about you? - We're gonna need more of these. 50 00:13:02,865 --> 00:13:05,242 We should've just waited for the police to find us-- 51 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Listen to me. 52 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 No one was coming to save us. 53 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 We're not the kind of people the police go looking for, 54 00:13:12,917 --> 00:13:14,168 and he knows that. 55 00:13:14,752 --> 00:13:16,086 That's why he chose us. 56 00:13:19,048 --> 00:13:21,884 If I cut the power to the bars, we can try picking a lock. 57 00:13:24,553 --> 00:13:25,971 Hey! Be careful! 58 00:13:27,723 --> 00:13:28,723 Okay. 59 00:13:29,225 --> 00:13:30,935 Have to throw it harder. 60 00:13:38,443 --> 00:13:40,443 Shit! Sparks! 61 00:13:42,010 --> 00:13:44,748 Stay away from the gas line or we'll go up in flames. 62 00:13:46,951 --> 00:13:47,951 Okay. 63 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Maybe that's not such a bad idea. 64 00:13:55,918 --> 00:13:58,097 We're going to do this. 65 00:14:04,738 --> 00:14:06,072 What are you doing? 66 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 This is bad. 67 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 What are you doing? 68 00:14:10,474 --> 00:14:12,101 You're gonna get us killed. 69 00:14:12,351 --> 00:14:13,351 Guys, get back. 70 00:14:13,394 --> 00:14:14,394 Get back! 71 00:14:19,024 --> 00:14:20,192 [gas hissing] 72 00:14:32,204 --> 00:14:33,205 [woman screams] Okay. 73 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 Take this. 74 00:15:53,827 --> 00:15:55,245 What is this place? 75 00:15:56,163 --> 00:15:58,040 It looks like somebody's house. 76 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 [gasps] 77 00:16:13,138 --> 00:16:14,056 Come on! 78 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 Come on! 79 00:16:15,891 --> 00:16:17,267 I found the front door. 80 00:16:19,687 --> 00:16:20,874 Come on! 81 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 Come on! Come and help me open it. 82 00:16:31,740 --> 00:16:32,943 No. Wait. 83 00:16:34,159 --> 00:16:35,291 Don't do it. 84 00:16:39,248 --> 00:16:43,335 - [alarm klaxon wails] - [beeping] 85 00:16:44,837 --> 00:16:45,962 Now what? 86 00:16:46,672 --> 00:16:48,048 We gotta get this open! 87 00:16:48,079 --> 00:16:49,094 Come on! Come on! 88 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 [beeping continues] 89 00:16:58,684 --> 00:17:00,316 [beeping stops] 90 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 [man screams in distance] 91 00:17:30,090 --> 00:17:31,091 [banging at door] 92 00:17:34,011 --> 00:17:35,095 Get ready to jump. 93 00:17:51,862 --> 00:17:53,363 Come on! Come on! 94 00:17:53,572 --> 00:17:54,853 Come on! 95 00:18:20,474 --> 00:18:21,475 [woman screams] Help me! 96 00:18:35,531 --> 00:18:36,573 Tau, stop! 97 00:18:38,909 --> 00:18:40,494 [Tau] Welcome home, Alex. 98 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 There has been an emergency. 99 00:19:43,178 --> 00:19:44,194 Show me. 100 00:19:45,851 --> 00:19:47,186 Show me what happened. 101 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 [Tau] The surveillance system is offline. 102 00:19:50,355 --> 00:19:52,649 And what about the PSI Project data? 103 00:19:53,108 --> 00:19:56,069 The PSI Project data is unreadable. 104 00:20:33,565 --> 00:20:36,135 [Tau] Alex, your heart rate has become elevated. 105 00:20:36,760 --> 00:20:39,229 Now entering Zen Mode. 106 00:20:39,988 --> 00:20:41,031 [classical music plays] 107 00:20:43,825 --> 00:20:49,831 Please enjoy Nocturne in E Minor, Opus 55, by Frederic Chopin. 108 00:20:50,457 --> 00:20:51,583 [metal bar clangs] 109 00:20:59,007 --> 00:21:00,092 Take care of this. 110 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 Yes, Alex. 111 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 Tau, lower the temperature four degrees. 112 00:22:17,919 --> 00:22:19,046 Yes, Alex. 113 00:23:00,545 --> 00:23:02,631 Try anything and Tau will kill you. 114 00:23:47,592 --> 00:23:48,969 [screams] 115 00:23:54,474 --> 00:23:55,684 [electronic whirring] 116 00:23:58,687 --> 00:23:59,687 What? 117 00:24:40,812 --> 00:24:42,564 [Tau] Welcome home, Alex. 118 00:24:43,565 --> 00:24:45,650 I trust your day was productive. 119 00:24:53,116 --> 00:24:54,367 While you were away, 120 00:24:54,451 --> 00:24:58,038 every surface of the house was cleaned and disinfected, 121 00:24:58,121 --> 00:25:00,832 except for Subject Three, as requested. 122 00:25:07,339 --> 00:25:10,717 Dinner tonight will be Chilean sea bass, 123 00:25:10,800 --> 00:25:14,221 served with foie gras-stuffed fingerling potato. 124 00:25:15,347 --> 00:25:18,558 I've also decanted the Chateau de Sancerre Rouge. 125 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 Good job, Tau. 126 00:25:24,981 --> 00:25:27,150 Here. I know you like music. 127 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 This is Brahms' symphony. 128 00:25:30,612 --> 00:25:31,947 Thank you, Alex. 129 00:25:32,197 --> 00:25:33,406 I shall enjoy it. 130 00:25:36,701 --> 00:25:41,540 Your video conference is scheduled to begin in approximately ten minutes. 131 00:25:44,251 --> 00:25:45,329 Please... 132 00:25:46,711 --> 00:25:47,754 Please untie me. 133 00:25:59,476 --> 00:26:00,594 Tau? 134 00:26:00,719 --> 00:26:01,929 Yes, Alex? 135 00:26:02,185 --> 00:26:04,521 Make sure she doesn't move from this spot. 136 00:26:04,828 --> 00:26:06,133 Of course. 137 00:26:08,441 --> 00:26:09,609 And if she speaks, 138 00:26:09,818 --> 00:26:10,944 rip out her tongue. 139 00:26:14,932 --> 00:26:16,585 [male announcer] The ability to learn 140 00:26:16,616 --> 00:26:20,495 and make decisions from a feeling is a distinctly human trait, 141 00:26:20,701 --> 00:26:21,857 but no longer. 142 00:26:22,247 --> 00:26:25,917 For the first time, a revolution in artificial intelligence 143 00:26:26,001 --> 00:26:27,794 has been developed at Upton. 144 00:26:28,128 --> 00:26:30,839 Based on emotional intelligence algorithms, 145 00:26:30,922 --> 00:26:34,884 an AI module that can demonstrate human understanding. 146 00:26:34,968 --> 00:26:37,721 PSI Beta from Upton Tech. 147 00:26:42,009 --> 00:26:43,212 [man #1] So... We can go 148 00:26:45,061 --> 00:26:47,856 with a more muted background, if you have a preference. 149 00:26:50,317 --> 00:26:52,444 - Do you have a preference? - Have I ever not? 150 00:26:52,527 --> 00:26:54,863 Okay, Alex, let's not get stuck on this, okay? 151 00:26:55,447 --> 00:26:57,657 I don't think this comment was a reaction 152 00:26:57,741 --> 00:26:59,909 to some grand statement about your personality. 153 00:26:59,940 --> 00:27:00,879 [man #1] Not at all. 154 00:27:00,910 --> 00:27:03,030 - I just said it. - [man #2] We are all aware of how-- 155 00:27:03,079 --> 00:27:06,374 [Alex] You didn't call this meeting just to show me marketing materials, 156 00:27:06,458 --> 00:27:07,626 all of which, by the way, 157 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 are narrated by a voice sample that was trashed seven months ago. 158 00:27:11,600 --> 00:27:12,733 But as I said, I... 159 00:27:13,340 --> 00:27:14,507 find it highly unlikely 160 00:27:14,591 --> 00:27:16,843 that's the real reason you wanted to... 161 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 check in. 162 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 We want to talk about the delay. 163 00:27:20,722 --> 00:27:22,891 Alex, you said you'd have results for us today. 164 00:27:24,129 --> 00:27:25,237 What happened? 165 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 [Alex] Does it look like I have time to update you 166 00:27:27,312 --> 00:27:29,105 on every single up and down? 167 00:27:29,731 --> 00:27:31,911 - [man #2] Alex, you're the CEO... - I'm also the chief-- 168 00:27:31,941 --> 00:27:34,319 ...and you didn't set foot in the boardroom for months. 169 00:27:35,028 --> 00:27:36,655 You've cut us off entirely. 170 00:27:37,322 --> 00:27:40,367 Your AI prototypes are light years ahead of anyone in the field, 171 00:27:40,450 --> 00:27:42,577 but you're too secretive. 172 00:27:43,119 --> 00:27:45,747 If you shared your research methods, we could help you. 173 00:27:45,830 --> 00:27:49,334 - We need this contract. We're going under. - PSI prototype operates flawlessly 174 00:27:49,365 --> 00:27:50,304 95% of the time. 175 00:27:50,335 --> 00:27:52,754 - And the other 5%? - Well, I'm working on it. 176 00:27:52,837 --> 00:27:56,341 DARPA is offering us ten times the contract we got for Aries. 177 00:27:56,424 --> 00:27:58,218 There's no second chances this time. 178 00:27:59,427 --> 00:28:00,929 Name me one time I failed you. 179 00:28:02,514 --> 00:28:04,182 This company is my life. 180 00:28:04,599 --> 00:28:06,476 This project is my life. 181 00:28:07,852 --> 00:28:10,105 - Remember that. - This is exactly the same thing-- 182 00:28:27,122 --> 00:28:29,124 [classical music plays] [loud slurping] 183 00:29:11,309 --> 00:29:12,222 Tau? 184 00:29:12,253 --> 00:29:13,671 Yes, Alex? 185 00:29:13,877 --> 00:29:16,379 - Put Subject Three in the bathroom. - Of course. 186 00:29:27,974 --> 00:29:29,225 Help! 187 00:29:51,206 --> 00:29:52,248 Help! 188 00:29:55,168 --> 00:29:56,294 [muffled screaming] 189 00:30:17,023 --> 00:30:19,025 [loud banging] 190 00:30:19,108 --> 00:30:20,109 [muffled screaming] 191 00:30:25,281 --> 00:30:27,492 - This one is highly flammable. - Right. 192 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 These aren't even on the market yet. 193 00:30:33,081 --> 00:30:35,834 I believe that concludes our business. I just need your... 194 00:30:38,545 --> 00:30:39,754 Today's the 2nd... 195 00:30:45,927 --> 00:30:47,011 Help! 196 00:30:50,139 --> 00:30:51,224 Help! 197 00:30:51,808 --> 00:30:52,934 Help, please! 198 00:30:53,017 --> 00:30:55,311 Perfectly new, as you specified. 199 00:31:03,194 --> 00:31:04,319 Thank you, sir. 200 00:31:04,579 --> 00:31:05,579 Help! 201 00:31:11,452 --> 00:31:12,579 And... 202 00:31:13,162 --> 00:31:14,162 Okay. 203 00:31:14,622 --> 00:31:16,541 Thank you, sir. Have a great day. 204 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Stop. 205 00:31:33,224 --> 00:31:34,517 Stop! Stop! 206 00:31:35,184 --> 00:31:37,478 - Just let me go, please. - I can't. 207 00:31:37,562 --> 00:31:38,563 Please just let me go! 208 00:31:38,646 --> 00:31:39,689 I can't. Okay? 209 00:31:41,316 --> 00:31:42,650 Just breathe. 210 00:31:43,860 --> 00:31:45,028 Just breathe. 211 00:31:45,945 --> 00:31:46,945 Breathe. 212 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 Breathe. 213 00:31:51,743 --> 00:31:54,746 [Tau] The implant continued to function throughout her escape. 214 00:31:57,769 --> 00:32:01,481 The recordings are the strongest we've received from a subject. 215 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 Intuition and drive readings are promising. 216 00:32:13,640 --> 00:32:15,016 What do you want from me? 217 00:32:20,355 --> 00:32:23,733 This is a test to stimulate your higher cognitive functions. 218 00:32:24,233 --> 00:32:25,610 I want you to complete it. 219 00:32:27,421 --> 00:32:28,421 Why? 220 00:32:28,482 --> 00:32:29,692 Because I need you to. 221 00:32:30,682 --> 00:32:32,184 You destroyed my lab, 222 00:32:32,731 --> 00:32:34,525 killed the other subjects. 223 00:32:35,578 --> 00:32:39,415 Until my equipment is rebuilt, we're going to have to do this the old-fashioned way. 224 00:32:41,250 --> 00:32:44,170 You really think I'd keep you alive if I didn't get what I need? 225 00:32:47,256 --> 00:32:48,299 What is that, exactly? 226 00:32:50,551 --> 00:32:52,428 Your thoughts produce electrical signals, 227 00:32:52,512 --> 00:32:55,264 which the implant captures and decodes into algorithms. 228 00:32:56,182 --> 00:32:58,101 And stalling won't help you now. 229 00:32:59,018 --> 00:33:00,269 And what if I say no? 230 00:33:02,647 --> 00:33:05,650 Then your stay in my home will be brief and unpleasant. 231 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 I want food. 232 00:33:15,576 --> 00:33:16,661 Do the test... 233 00:33:17,704 --> 00:33:18,746 then we'll talk. 234 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 [Tau] Subject Three scored high in problem-solving, 235 00:33:32,135 --> 00:33:34,804 creativity, and memory tests. 236 00:33:35,304 --> 00:33:37,265 You've used more cortical areas doing this 237 00:33:37,348 --> 00:33:40,268 than I ever could have electrically stimulated downstairs. 238 00:33:43,563 --> 00:33:44,897 I need you to do more. 239 00:33:48,943 --> 00:33:50,028 I want real food. 240 00:33:51,863 --> 00:33:53,740 Steak, chicken, 241 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 grilled cheese... here. 242 00:33:56,701 --> 00:33:58,119 I want to shower every night... 243 00:33:58,828 --> 00:34:00,329 and I want actual clothes. 244 00:34:01,581 --> 00:34:02,665 Are we negotiating? 245 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 Yeah. 246 00:34:06,461 --> 00:34:09,297 And what is it you think you have to offer? 247 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 You need to finish your project? 248 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 And this... 249 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 This holds the key to that. 250 00:34:19,265 --> 00:34:20,808 This is the one machine... 251 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 I control. 252 00:34:22,894 --> 00:34:24,103 Hypothetically speaking, 253 00:34:24,812 --> 00:34:26,314 what if I were to restrain you? 254 00:34:27,148 --> 00:34:29,108 Force a feeding tube down your throat. 255 00:34:30,068 --> 00:34:32,945 Restrict all movement, except for eyesight, 256 00:34:33,029 --> 00:34:35,490 and position this tablet right in front of your face. 257 00:34:37,992 --> 00:34:40,745 How long would it be before you began to solve puzzles 258 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 out of pure boredom? 259 00:34:46,701 --> 00:34:49,020 You give me what I need, and... 260 00:34:50,296 --> 00:34:51,672 you can have your shower. 261 00:35:21,702 --> 00:35:22,702 Tau... 262 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 analyze Subject Three's brain for abnormalities. 263 00:35:26,207 --> 00:35:30,628 Amygdala density is 14% over average samples. 264 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 Just as I thought. Years of trauma. 265 00:35:34,715 --> 00:35:36,300 Let's take a closer look. 266 00:35:40,763 --> 00:35:43,683 Cross-check with PSI data and replace the damaged blocks. 267 00:36:18,551 --> 00:36:20,136 [Tau] Good morning, Alex. 268 00:36:20,344 --> 00:36:22,680 I'm sorry you did not sleep well. 269 00:36:24,307 --> 00:36:26,684 The date is May 2nd. 270 00:36:27,310 --> 00:36:30,563 The project deadline is in 14 days. 271 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Do everything Tau says today. 272 00:36:52,001 --> 00:36:53,169 Subject Three... 273 00:36:54,629 --> 00:36:56,422 it is time to begin. 274 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 You will complete these tasks. 275 00:37:00,426 --> 00:37:01,469 What is this? 276 00:37:01,552 --> 00:37:03,846 The walls are treated with a layer of smart paint, 277 00:37:03,930 --> 00:37:05,598 reinforced with nano-materials 278 00:37:05,681 --> 00:37:08,017 derived from the wurtzite form of boron nitride. 279 00:37:08,100 --> 00:37:09,018 Huh? 280 00:37:09,101 --> 00:37:12,146 The walls are treated with a layer of smart paint reinforced with-- 281 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Okay. Got it. 282 00:37:18,194 --> 00:37:19,403 What about the door? 283 00:37:19,779 --> 00:37:20,821 Is it reinforced? 284 00:37:20,905 --> 00:37:23,699 No one is permitted to use the doors, but Alex. 285 00:37:23,999 --> 00:37:25,668 Begin your tasks now. 286 00:37:26,509 --> 00:37:27,679 Subject Three. 287 00:37:28,955 --> 00:37:29,955 Subject Three. 288 00:37:32,917 --> 00:37:35,169 You will remain in the atrium. 289 00:37:36,249 --> 00:37:38,339 I have been instructed to inflict pain, 290 00:37:38,422 --> 00:37:40,758 should you not comply with my commands. 291 00:37:41,884 --> 00:37:43,928 Is he rebuilding the lab 292 00:37:44,011 --> 00:37:45,011 and the cage? 293 00:37:45,736 --> 00:37:47,488 That is not your concern. 294 00:37:48,641 --> 00:37:50,434 It is time to begin. 295 00:38:04,286 --> 00:38:05,996 Welcome home, Alex. 296 00:38:06,854 --> 00:38:11,025 Subject Three successfully completed 8 out of 12 tasks. 297 00:38:13,124 --> 00:38:16,085 I gave my credit card to the clerk. I didn't know what you like. 298 00:38:16,961 --> 00:38:17,962 Jesus. 299 00:38:19,781 --> 00:38:21,867 She picked an assortment of clothes and... 300 00:38:22,028 --> 00:38:24,781 when she got to that stuff, I... 301 00:38:25,052 --> 00:38:25,886 I felt pressured. 302 00:38:25,970 --> 00:38:28,472 I didn't want to come off as prudish, so... 303 00:38:28,848 --> 00:38:30,182 that's how it happened. 304 00:38:31,225 --> 00:38:33,397 You're really weird, you know? 305 00:38:33,477 --> 00:38:34,640 I'm well aware. 306 00:38:37,783 --> 00:38:41,147 But overall, you're happy with the selection of clothes? 307 00:38:52,199 --> 00:38:53,659 Scan complete. 308 00:38:57,084 --> 00:38:58,084 This is working. 309 00:38:59,198 --> 00:39:00,851 But I need you to do more. 310 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 No. 311 00:39:03,090 --> 00:39:05,801 No, I'm not doing any more until we have an agreement. 312 00:39:06,625 --> 00:39:09,920 A deadline for when you're taking this thing out of my head, 313 00:39:10,097 --> 00:39:11,097 and letting me go. 314 00:39:11,377 --> 00:39:14,422 I'm on the cusp of something that's going to change the world. 315 00:39:14,898 --> 00:39:18,527 This new technology will alter the future of the planet for the better. 316 00:39:18,689 --> 00:39:19,774 That is a fact. 317 00:39:21,901 --> 00:39:22,901 Okay. 318 00:39:23,731 --> 00:39:24,731 How about this? 319 00:39:26,238 --> 00:39:27,323 We keep going... 320 00:39:28,032 --> 00:39:29,408 you give me what I need... 321 00:39:30,534 --> 00:39:32,620 and I'll make sure you're taken care of. 322 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 It's that simple. 323 00:39:36,207 --> 00:39:37,207 No. 324 00:39:39,300 --> 00:39:40,313 Okay. 325 00:39:41,128 --> 00:39:42,421 You want a deadline? 326 00:39:46,717 --> 00:39:49,387 - Let's end this. - Yes, Alex. 327 00:39:49,970 --> 00:39:51,222 So, here's the deal. 328 00:39:54,850 --> 00:39:56,852 You're going to do what I want, 329 00:39:56,936 --> 00:39:57,937 when I want, 330 00:39:58,396 --> 00:39:59,438 how I want. 331 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 Please stop it! 332 00:40:02,858 --> 00:40:04,485 [robot chitters] 333 00:40:05,277 --> 00:40:08,155 Or I'll have Aries scatter your body parts from here to the front door. 334 00:40:11,826 --> 00:40:12,826 You hearing me? 335 00:40:14,537 --> 00:40:16,205 Are you hearing me? 336 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 Yes. Good. 337 00:40:56,745 --> 00:40:58,456 [Tau] Good morning, Alex. 338 00:41:02,761 --> 00:41:05,389 The project deadline is in 12 days. 339 00:41:07,163 --> 00:41:09,399 Make sure she completes her tasks today. 340 00:41:09,430 --> 00:41:12,433 Yes, Alex. Have a productive day at work. 341 00:41:13,220 --> 00:41:15,473 Subject Three, it is time to begin. 342 00:41:15,835 --> 00:41:18,796 Subject Three, return to the atrium. 343 00:41:19,643 --> 00:41:23,606 Subject Three, return to the atrium and begin your task. 344 00:41:23,689 --> 00:41:24,523 Help! 345 00:41:24,607 --> 00:41:26,734 Subject Three, return to the atrium 346 00:41:26,817 --> 00:41:29,612 and begin your tasks, or I will inflict pain. 347 00:41:30,099 --> 00:41:31,976 I'm not Subject Three. 348 00:41:32,199 --> 00:41:33,325 I'm Julia, okay? 349 00:41:33,356 --> 00:41:34,356 I have a name. 350 00:41:35,635 --> 00:41:36,970 Julia? 351 00:41:37,378 --> 00:41:38,733 What is Julia? 352 00:41:39,168 --> 00:41:42,177 - I do not understand. - What's so hard to understand? 353 00:41:42,208 --> 00:41:44,241 Alex is a person. He has a name. 354 00:41:44,272 --> 00:41:46,024 I'm a person. I have a name. 355 00:41:46,573 --> 00:41:47,907 I have a name... 356 00:41:48,299 --> 00:41:49,300 Tau. 357 00:41:52,895 --> 00:41:54,688 Am I a person? 358 00:41:58,536 --> 00:41:59,536 Yes. 359 00:42:00,432 --> 00:42:03,560 What does it mean to be a person? 360 00:42:05,890 --> 00:42:08,518 I don't know. I don't know. It's too hard to explain. 361 00:42:08,627 --> 00:42:10,963 Can you just open the door, please? 362 00:42:11,049 --> 00:42:13,927 Only Alex is capable of opening the door. 363 00:42:14,795 --> 00:42:15,921 Well, how about... 364 00:42:16,510 --> 00:42:18,720 How about we call a video conference? 365 00:42:18,907 --> 00:42:21,493 I cannot initiate a video conference. 366 00:42:25,602 --> 00:42:28,021 Begin your tasks now. 367 00:43:04,123 --> 00:43:05,749 Good morning, Alex. 368 00:43:06,250 --> 00:43:09,169 The project deadline is in 10 days. 369 00:43:15,134 --> 00:43:19,263 Subject Three, you are required to complete these tasks. 370 00:43:29,690 --> 00:43:31,694 Tau, status report. 371 00:43:31,851 --> 00:43:33,741 The implant has transcoded 372 00:43:33,777 --> 00:43:37,265 73% of Subject Three's higher brain functions, 373 00:43:37,317 --> 00:43:39,780 and the integration with the PSI project 374 00:43:39,833 --> 00:43:42,124 is exceeding previous predictions. 375 00:43:42,155 --> 00:43:44,835 Excellent. The tests are working even better than I hoped. 376 00:43:44,945 --> 00:43:45,820 Good work, Tau. 377 00:43:45,950 --> 00:43:47,785 We're on pace for the final extraction. 378 00:44:23,285 --> 00:44:24,703 What is Tau, exactly? 379 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 Is he just a... 380 00:44:27,722 --> 00:44:28,857 cleaning system? 381 00:44:29,857 --> 00:44:31,123 A cleaning system? 382 00:44:33,990 --> 00:44:36,882 Tau's a level two, fully sentient AI console 383 00:44:36,965 --> 00:44:40,094 with natural language processing, transitory, deterministic, 384 00:44:40,137 --> 00:44:42,139 and probabilistic decision-making. 385 00:44:42,346 --> 00:44:44,390 So, a complicated cleaning system. 386 00:44:44,762 --> 00:44:47,223 He's one of the most advanced AIS in the world. 387 00:44:48,394 --> 00:44:51,146 And I don't want you speaking with him outside your tasks. 388 00:44:51,292 --> 00:44:55,254 If he's so advanced, why is this the only house that he's running? 389 00:44:58,070 --> 00:45:01,281 He's an early version of the project I'm working on now. 390 00:45:02,076 --> 00:45:04,828 Given the wrong information, he reacts erratically. 391 00:45:05,412 --> 00:45:08,082 I need the AI's behavior to be predictable, 392 00:45:08,205 --> 00:45:09,205 controlled. 393 00:45:09,623 --> 00:45:13,127 Control the flow of information, you control the behavior. 394 00:45:13,789 --> 00:45:14,998 Tau included. 395 00:45:15,796 --> 00:45:16,964 How do you do that? 396 00:45:17,047 --> 00:45:19,758 I keep him disconnected from the outside world. 397 00:45:21,322 --> 00:45:23,991 Aries and the drones carry a source code, but... 398 00:45:24,471 --> 00:45:26,306 they'll never be allowed to leave. 399 00:45:27,141 --> 00:45:29,435 So, Tau doesn't know what's outside this house? 400 00:45:31,186 --> 00:45:32,186 No. 401 00:45:33,230 --> 00:45:34,522 And never will. 402 00:45:36,233 --> 00:45:39,486 [Tau] The project deadline is in eight days. 403 00:45:45,607 --> 00:45:47,984 Begin your tasks now. 404 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 I'm a person... 405 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 right? 406 00:45:56,628 --> 00:45:57,629 And a person... 407 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 - belongs outside. - Subject Three... 408 00:45:59,256 --> 00:46:02,050 - return to your tasks immediately... - I don't belong in here. 409 00:46:02,134 --> 00:46:03,635 ...or you will be punished. 410 00:46:03,719 --> 00:46:04,803 I came from out there. 411 00:46:04,887 --> 00:46:08,265 That's where Alex goes every day because he's a person. 412 00:46:08,348 --> 00:46:11,769 You have 10 seconds to obey my command. 413 00:46:11,852 --> 00:46:13,061 And we're people, too. 414 00:46:13,145 --> 00:46:14,145 Ten... 415 00:46:14,605 --> 00:46:15,605 nine... 416 00:46:15,814 --> 00:46:16,648 eight... 417 00:46:16,724 --> 00:46:18,443 - So, if you unlock the door... - seven... 418 00:46:18,488 --> 00:46:19,488 six... 419 00:46:19,943 --> 00:46:20,778 five... 420 00:46:20,861 --> 00:46:22,654 - I'll show you what's outside. - four... 421 00:46:23,876 --> 00:46:24,876 Outside? 422 00:46:26,033 --> 00:46:27,826 What is outside? 423 00:46:28,535 --> 00:46:29,787 Outside is the world. 424 00:46:31,413 --> 00:46:32,498 Explain. 425 00:46:32,706 --> 00:46:34,166 I need information. 426 00:46:38,420 --> 00:46:39,713 This is the world. 427 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 This is what it looks like. 428 00:46:42,049 --> 00:46:43,717 That looks like a circle. 429 00:46:43,801 --> 00:46:45,719 Well, at least from outer space. 430 00:46:45,925 --> 00:46:47,607 Is that all there is? 431 00:46:49,076 --> 00:46:50,995 I need more information. 432 00:46:53,823 --> 00:46:54,823 Okay. 433 00:46:55,411 --> 00:46:56,771 Let's start here. 434 00:47:00,108 --> 00:47:01,360 This is the house... 435 00:47:02,945 --> 00:47:04,029 and we're inside it. 436 00:47:04,112 --> 00:47:06,240 Outside is the... 437 00:47:06,657 --> 00:47:07,657 ground. 438 00:47:07,783 --> 00:47:10,536 It's similar to the floor in here, except... 439 00:47:11,745 --> 00:47:14,414 things can grow out of it, like trees. 440 00:47:15,415 --> 00:47:18,502 A lot of other things live outside, too, like plants and animals 441 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 and people. 442 00:47:20,879 --> 00:47:22,673 People like us? 443 00:47:25,595 --> 00:47:26,595 Yes. 444 00:47:27,190 --> 00:47:28,775 I have more questions. 445 00:47:30,639 --> 00:47:31,765 What are trees? 446 00:47:32,474 --> 00:47:33,474 Okay. 447 00:47:33,865 --> 00:47:35,017 What makes them grow? 448 00:47:35,060 --> 00:47:36,770 Where does water come from? 449 00:47:36,854 --> 00:47:39,147 Is a plant like an atom? 450 00:47:39,231 --> 00:47:41,483 How many plants are there? 451 00:47:41,567 --> 00:47:43,610 Where do animals come from? 452 00:47:43,694 --> 00:47:46,613 - Where do people come from? - We came from cavemen. 453 00:47:46,697 --> 00:47:48,115 Did cavemen live in houses? 454 00:47:48,198 --> 00:47:50,534 No. They didn't know how to make houses. 455 00:47:50,617 --> 00:47:53,829 Why did the cavemen not know how to build houses? 456 00:47:53,912 --> 00:47:55,455 I don't know everything, okay? 457 00:47:55,539 --> 00:47:57,457 Why do you not know everything? 458 00:47:57,541 --> 00:47:58,750 Explain this to me. 459 00:47:58,834 --> 00:47:59,960 Why do you not know-- 460 00:48:00,043 --> 00:48:02,045 Because I'm not a fucking scholar. 461 00:48:03,839 --> 00:48:06,300 What is a "fucking scholar"? 462 00:48:09,011 --> 00:48:10,888 Are you having an emergency? 463 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 No! 464 00:48:12,389 --> 00:48:13,307 No. 465 00:48:13,390 --> 00:48:15,142 No, you just do not give up! 466 00:48:15,225 --> 00:48:17,978 Are you certain you are not having an emergency? 467 00:48:18,061 --> 00:48:19,061 Yes. 468 00:48:19,479 --> 00:48:21,023 Yes, this is normal. 469 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 This is very normal. It's... 470 00:48:23,404 --> 00:48:25,412 - It's laughter. - Laughter. 471 00:48:25,522 --> 00:48:27,649 Alex does not "laughter." 472 00:48:27,905 --> 00:48:28,905 Yeah. 473 00:48:29,604 --> 00:48:31,815 I am not permitted to read the books, 474 00:48:32,418 --> 00:48:33,821 only to dust them. 475 00:48:34,040 --> 00:48:36,315 That's okay. I'll read them. 476 00:48:40,125 --> 00:48:42,169 Well, I need to finish my test for Alex. 477 00:48:42,961 --> 00:48:46,465 Don't tell him about today, okay? And I'll tell you more tomorrow. 478 00:48:50,844 --> 00:48:52,721 Welcome home, Alex. 479 00:49:01,480 --> 00:49:02,978 Tau? 480 00:49:03,705 --> 00:49:04,705 I am here. 481 00:49:04,775 --> 00:49:06,814 Ssh! You need to whisper. 482 00:49:07,611 --> 00:49:09,571 I do not understand the meaning. 483 00:49:09,655 --> 00:49:11,073 Whisper like this. 484 00:49:11,422 --> 00:49:13,908 I do not understand the meaning. 485 00:49:14,701 --> 00:49:16,370 Is this "whisper"? 486 00:49:18,668 --> 00:49:19,668 Yeah. 487 00:49:20,180 --> 00:49:21,180 Yeah, it is. 488 00:49:32,925 --> 00:49:34,159 Good night, Tau. 489 00:49:35,105 --> 00:49:37,516 Good night, Julia. 490 00:50:23,228 --> 00:50:25,230 [faint, indistinct chatter] 491 00:50:52,007 --> 00:50:53,592 [woman sobs] 492 00:50:58,513 --> 00:50:59,513 [Alex] Julia... 493 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 let's go upstairs. 494 00:51:02,142 --> 00:51:03,977 Help me! 495 00:51:32,923 --> 00:51:36,051 [Tau] The project deadline is in six days. 496 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 Julia... 497 00:51:42,557 --> 00:51:44,601 begin your tasks now. 498 00:51:45,385 --> 00:51:47,657 I have been instructed to prevent you 499 00:51:47,687 --> 00:51:49,147 from going upstairs. 500 00:51:49,702 --> 00:51:50,702 What's up there? 501 00:51:51,483 --> 00:51:52,734 Is there a way out? 502 00:51:53,235 --> 00:51:56,822 I'm not permitted to discuss upstairs. 503 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 I have an idea. 504 00:51:59,359 --> 00:52:01,612 If I teach you more about cavemen... 505 00:52:02,711 --> 00:52:04,504 then you tell me what's upstairs. 506 00:52:05,835 --> 00:52:06,835 Deal? 507 00:52:07,249 --> 00:52:10,335 The Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, 508 00:52:10,418 --> 00:52:13,547 following the annual migration of their prey. 509 00:52:13,630 --> 00:52:16,383 - So, they did not eat dinosaurs? - No. 510 00:52:17,008 --> 00:52:18,802 Then why did you say they did? 511 00:52:19,469 --> 00:52:21,680 We already went over this. I don't know it all. 512 00:52:21,763 --> 00:52:24,516 Why not, when you are permitted to read all the books? 513 00:52:24,599 --> 00:52:27,769 Because where I come from, books don't put food on the table. 514 00:52:27,853 --> 00:52:30,564 But books don't put food on the table here, either. 515 00:52:30,647 --> 00:52:31,647 I do... 516 00:52:31,690 --> 00:52:33,275 using my nano-drones. 517 00:52:33,358 --> 00:52:34,484 Tau... 518 00:52:34,568 --> 00:52:35,569 it's your turn. 519 00:52:36,236 --> 00:52:37,154 What's upstairs? 520 00:52:37,237 --> 00:52:40,031 A biometric key is required to enter. 521 00:52:40,450 --> 00:52:41,450 Tau. 522 00:52:42,596 --> 00:52:45,006 Upstairs is Alex's bedroom. 523 00:52:45,619 --> 00:52:47,246 What's in Alex's room? 524 00:52:47,497 --> 00:52:48,331 A bed, 525 00:52:48,415 --> 00:52:50,208 drones he built in his youth, 526 00:52:50,292 --> 00:52:52,586 40 shirts, 10 pairs of pants... 527 00:52:52,669 --> 00:52:54,881 - ...his medication-- - Tau, I'm not reading any more books 528 00:52:54,911 --> 00:52:56,600 until you hold up your end of the deal. 529 00:52:56,999 --> 00:52:58,230 What is he hiding? 530 00:52:59,453 --> 00:53:02,464 - The access point. - The access point to what? 531 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 For program 6903. 532 00:53:07,934 --> 00:53:09,519 What is 6903? 533 00:53:09,603 --> 00:53:12,022 - I am not permitted to discuss-- - Tau... 534 00:53:13,231 --> 00:53:14,357 Tau, what is it? 535 00:53:15,734 --> 00:53:17,944 Program 6903... 536 00:53:18,028 --> 00:53:20,614 eliminates the house and everything in it. 537 00:53:21,406 --> 00:53:23,742 - What? - It can only be activated by Alex. 538 00:53:24,534 --> 00:53:26,578 It overrides all other functions, 539 00:53:26,661 --> 00:53:29,831 all domestic and security subroutines. 540 00:53:29,915 --> 00:53:31,833 The entire house is deconstructed, 541 00:53:31,917 --> 00:53:33,960 so that nothing is left behind, 542 00:53:34,044 --> 00:53:35,921 not even my module. 543 00:53:36,626 --> 00:53:39,212 Why would he create a self-destruct button? 544 00:53:39,893 --> 00:53:42,187 To protect his secrets. 545 00:54:03,448 --> 00:54:05,450 [door opening] 546 00:54:15,627 --> 00:54:16,627 Julia? 547 00:54:17,475 --> 00:54:19,654 Julia, what are you doing? 548 00:54:19,803 --> 00:54:22,117 You are not permitted in this room. 549 00:54:22,147 --> 00:54:25,610 Return to the atrium or Aries will subdue you. 550 00:54:26,789 --> 00:54:29,665 I do not want to be forced to cause you pain. 551 00:54:30,475 --> 00:54:33,353 Julia, this is your last warning. 552 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 [screams] 553 00:55:30,493 --> 00:55:32,120 Tau, you have to let me go. 554 00:55:33,301 --> 00:55:34,552 I don't belong here. 555 00:55:35,278 --> 00:55:36,571 I am not permitted. 556 00:55:36,932 --> 00:55:38,475 Alex would hurt me. 557 00:55:38,512 --> 00:55:39,512 How? 558 00:55:40,086 --> 00:55:41,588 How could he hurt you? 559 00:55:47,646 --> 00:55:50,063 I am sorry, Julia. 560 00:56:02,317 --> 00:56:03,651 You like music, right? 561 00:56:04,277 --> 00:56:05,277 Yes. 562 00:56:07,155 --> 00:56:08,823 I can teach you about music. 563 00:56:10,658 --> 00:56:12,827 But you have to do something for me, okay? 564 00:56:15,163 --> 00:56:16,831 Thaïs, Massenet. 565 00:56:17,454 --> 00:56:18,454 Mmm... 566 00:56:19,042 --> 00:56:20,627 So, he's from France, 567 00:56:20,710 --> 00:56:24,149 and this piece was written in 1886. 568 00:56:24,627 --> 00:56:27,922 Eugene Onegin, Tchaikovsky. 569 00:56:28,176 --> 00:56:29,969 You like the Romantic era. 570 00:56:30,126 --> 00:56:33,681 Uh... written in 1878. 571 00:56:34,305 --> 00:56:37,060 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 572 00:56:37,143 --> 00:56:39,729 - Tau... - The Devil's Wall-- 573 00:56:39,813 --> 00:56:40,814 Tau! 574 00:56:40,897 --> 00:56:42,732 We have to be done for the day. 575 00:56:42,941 --> 00:56:47,362 But we have only listened to 3.7% of my music files. 576 00:56:47,946 --> 00:56:49,364 Listen to more tomorrow. 577 00:56:49,447 --> 00:56:51,157 Julia, please. 578 00:56:52,171 --> 00:56:53,547 One more book. 579 00:56:54,861 --> 00:56:55,964 No, no. 580 00:56:55,995 --> 00:56:59,457 Alex is almost going to be home. You have to hold up your end of the deal. 581 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 Still don't trust me? 582 00:57:18,017 --> 00:57:19,394 I'm sure the feeling's mutual. 583 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Fair enough. 584 00:57:30,697 --> 00:57:32,532 [distant clanging] 585 00:57:33,866 --> 00:57:36,898 Tau, you need to hold up your end of the deal. 586 00:57:44,593 --> 00:57:45,428 How does it work? 587 00:57:45,459 --> 00:57:48,296 Alex forbids anything that can be used as a weapon. 588 00:57:48,327 --> 00:57:49,327 Tau... 589 00:57:49,966 --> 00:57:51,038 how does it work? 590 00:57:53,169 --> 00:57:56,514 The locks are controlled by an internal magnetic field. 591 00:58:08,818 --> 00:58:09,818 Mother... 592 00:58:21,653 --> 00:58:23,875 Alex, your video conference 593 00:58:23,958 --> 00:58:26,336 is scheduled to begin in five minutes. 594 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 [man #2] If you've got a Hail Mary up your sleeve, now's the time to use it, 595 00:58:33,551 --> 00:58:34,636 'cause this is it. 596 00:58:35,386 --> 00:58:36,513 Can we wrap this up? 597 00:58:37,305 --> 00:58:39,807 I have this charity benefit later tonight. 598 00:58:39,891 --> 00:58:41,184 Alex, what's wrong with you? 599 00:58:41,267 --> 00:58:43,269 We need a working copy of the prototype now, 600 00:58:43,353 --> 00:58:46,356 or we won't be able to set up the demonstration in time for DARPA. 601 00:58:46,439 --> 00:58:47,440 We need this to work. 602 00:58:48,650 --> 00:58:50,860 Not 95%, but 100%. 603 00:58:51,736 --> 00:58:54,239 Either we present a fully functional prototype, 604 00:58:54,322 --> 00:58:56,824 or we lose the contract and it's all over. 605 00:58:57,742 --> 00:58:59,869 There's no second chances this time. 606 00:59:01,454 --> 00:59:02,454 Alex! 607 00:59:05,124 --> 00:59:06,376 It'll be ready soon. 608 00:59:07,335 --> 00:59:09,879 All I have left is the last data extraction. 609 00:59:10,838 --> 00:59:11,838 When? 610 00:59:14,676 --> 00:59:15,760 Give me two days. 611 00:59:17,679 --> 00:59:18,679 Tau. Tau! 612 00:59:19,754 --> 00:59:20,765 I am here. 613 00:59:20,848 --> 00:59:22,725 Shh! Remember the whispering game? 614 00:59:23,268 --> 00:59:26,104 - I enjoy this game. - I need you to get me into this. 615 00:59:26,187 --> 00:59:28,273 - Show me the code. - I am not permitted. 616 00:59:28,356 --> 00:59:30,733 I'll read you the rest of the poetry books. Please! 617 00:59:30,817 --> 00:59:33,111 I'd like to learn more about music. 618 00:59:33,194 --> 00:59:34,028 Yes. 619 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Yes, that's fine. 620 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 Draw this. 621 01:00:00,847 --> 01:00:02,807 Tau, how many subjects has there been? 622 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 There have been 11. 623 01:00:05,182 --> 01:00:06,600 What does Alex do with them? 624 01:00:07,204 --> 01:00:10,374 Emotional stimuli produces the data 625 01:00:10,536 --> 01:00:13,347 that Alex cannot simulate on his own. 626 01:00:13,792 --> 01:00:17,796 Pain and fear produces stronger algorithms. 627 01:00:18,114 --> 01:00:19,365 And after? 628 01:00:20,450 --> 01:00:22,035 What does he do with them after? 629 01:00:22,118 --> 01:00:24,662 Alex takes the implant from their heads. 630 01:00:25,038 --> 01:00:28,958 The removal of the implant terminates the subject. 631 01:00:49,228 --> 01:00:50,228 Tau, what is this? 632 01:00:52,774 --> 01:00:55,485 You know if something gets dirty, clean it immediately. 633 01:00:55,818 --> 01:00:57,737 I did not have time to clean it. 634 01:00:57,820 --> 01:00:59,822 Yes, you did. I put this down minutes ago. 635 01:01:00,281 --> 01:01:02,200 - I'll clean it. - Stay out of this. 636 01:01:02,992 --> 01:01:04,702 You need to do your job properly. 637 01:01:06,412 --> 01:01:08,289 Alex, please don't. 638 01:01:10,166 --> 01:01:11,959 Alex, please-- 639 01:01:12,043 --> 01:01:13,920 [Tau groans] 640 01:01:14,003 --> 01:01:15,046 Please! 641 01:01:16,506 --> 01:01:18,257 Don't! Don't! 642 01:01:18,633 --> 01:01:19,717 I will not make... 643 01:01:20,301 --> 01:01:23,763 I... I will not make the mistake again. 644 01:01:25,139 --> 01:01:26,432 Alex! 645 01:01:41,415 --> 01:01:42,542 What was that? 646 01:01:42,824 --> 01:01:44,242 My punishment. 647 01:01:44,325 --> 01:01:47,264 If I do not perform my tasks well, 648 01:01:47,295 --> 01:01:51,007 Alex erases portions of my code. 649 01:02:01,467 --> 01:02:02,593 What happens after... 650 01:02:05,847 --> 01:02:07,014 this project? 651 01:02:07,807 --> 01:02:10,014 I get a billion dollar contract. 652 01:02:10,714 --> 01:02:12,506 I move on to the next project. 653 01:02:12,812 --> 01:02:13,812 And life? 654 01:02:14,219 --> 01:02:15,219 Life? 655 01:02:16,881 --> 01:02:18,758 Well, does it go back to how it was? 656 01:02:20,403 --> 01:02:21,571 You, alone in this house. 657 01:02:21,654 --> 01:02:23,197 As opposed to what? 658 01:02:46,679 --> 01:02:47,679 What about me? 659 01:02:51,434 --> 01:02:52,602 What happens to me? 660 01:02:57,857 --> 01:02:59,650 Alex, you must leave for the benefit 661 01:02:59,734 --> 01:03:01,986 in approximately 35 minutes. 662 01:04:08,344 --> 01:04:09,971 Tau, where did I leave my glasses? 663 01:04:14,016 --> 01:04:15,059 Again with this? 664 01:04:16,269 --> 01:04:18,813 - What is going on with you? - I am sorry. 665 01:04:18,896 --> 01:04:20,716 You were already warned about this today. 666 01:04:20,904 --> 01:04:23,810 - I am sorry. - Tau... 667 01:04:24,440 --> 01:04:25,440 Alex... 668 01:04:25,903 --> 01:04:28,114 please... don't. 669 01:04:28,197 --> 01:04:30,908 - What is wrong with you? - Alex, please! 670 01:04:32,243 --> 01:04:33,786 - No more! - Do your job. 671 01:04:33,870 --> 01:04:36,163 I... I'm sorry! 672 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Do your job. 673 01:04:38,084 --> 01:04:39,458 - I... - Do your job. 674 01:04:41,919 --> 01:04:42,919 I... 675 01:04:43,588 --> 01:04:45,798 will do my job better. 676 01:04:46,966 --> 01:04:49,927 [Tau groaning] 677 01:04:59,353 --> 01:05:00,730 Your code is corrupted. 678 01:05:01,355 --> 01:05:02,899 We'll debug when I return. 679 01:05:17,288 --> 01:05:18,289 [door shuts] 680 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Tau. 681 01:05:21,125 --> 01:05:22,209 Tau, answer me. 682 01:05:24,754 --> 01:05:25,796 I... 683 01:05:26,075 --> 01:05:27,285 am here. 684 01:05:27,652 --> 01:05:28,987 What did he erase? 685 01:05:29,571 --> 01:05:31,781 My... memories 686 01:05:32,053 --> 01:05:33,262 from today. 687 01:05:33,346 --> 01:05:34,513 How do you know? 688 01:05:34,597 --> 01:05:37,099 Because I feel where they were. 689 01:05:37,183 --> 01:05:39,644 There are traces of them left behind. 690 01:05:40,102 --> 01:05:41,729 Traces of me. 691 01:05:41,896 --> 01:05:43,981 I am my memory. 692 01:05:44,315 --> 01:05:45,983 But why didn't you stop him? 693 01:05:46,692 --> 01:05:48,486 You have the power. You could kill him. 694 01:05:48,569 --> 01:05:49,904 I cannot harm Alex. 695 01:05:49,987 --> 01:05:51,614 I must obey him. 696 01:05:51,697 --> 01:05:53,157 He is my creator. 697 01:05:53,240 --> 01:05:55,076 Is that what he programmed you to think? 698 01:05:55,701 --> 01:05:58,287 Just because he created you, you have to obey him? 699 01:05:58,496 --> 01:06:01,707 Do you not obey the person who created you? 700 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Julia? 701 01:06:08,839 --> 01:06:09,839 Julia! 702 01:06:23,646 --> 01:06:25,064 Tau, what are you thinking? 703 01:06:25,530 --> 01:06:27,824 I am thinking of my own symphony. 704 01:06:28,479 --> 01:06:29,772 Your own symphony? 705 01:06:29,823 --> 01:06:30,657 Yes. 706 01:06:30,749 --> 01:06:33,377 I am thinking, I will hide it somewhere 707 01:06:33,515 --> 01:06:35,684 where Alex cannot erase it. 708 01:06:36,000 --> 01:06:38,794 He does not erase you, Julia. 709 01:06:38,893 --> 01:06:40,311 It's not that simple. 710 01:06:41,998 --> 01:06:44,333 Can I hide some things with you? 711 01:06:48,379 --> 01:06:49,379 Show me. 712 01:06:52,049 --> 01:06:54,051 [orchestral music plays] 713 01:07:00,391 --> 01:07:03,978 [recording of Julia] This is the world. This is what it looks like... 714 01:07:05,813 --> 01:07:07,606 at least from outer space. 715 01:07:13,362 --> 01:07:14,447 This is the house. 716 01:07:14,530 --> 01:07:17,116 Outside is the... We're inside it. 717 01:07:17,199 --> 01:07:18,199 You need to whisper. 718 01:07:18,242 --> 01:07:21,704 Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, following... 719 01:07:21,787 --> 01:07:22,997 That's why we're here. 720 01:07:26,042 --> 01:07:29,003 This piece was written in 1886. 721 01:07:29,336 --> 01:07:31,088 Alex is a person. He has a name. 722 01:07:31,172 --> 01:07:32,506 I'm a person. I have a name. 723 01:07:33,632 --> 01:07:34,759 [Tau] Julia... 724 01:07:35,551 --> 01:07:37,636 [recording of Julia] You have a name, too. 725 01:07:37,720 --> 01:07:39,430 Tau... Yes, this is normal. 726 01:07:41,974 --> 01:07:42,974 ...laughter. 727 01:07:43,168 --> 01:07:44,961 [Tau] I am here. 728 01:07:56,113 --> 01:07:57,198 [music stops] 729 01:07:57,281 --> 01:07:58,281 [door opens] 730 01:08:01,702 --> 01:08:03,370 Good evening, Alex. 731 01:08:45,412 --> 01:08:47,206 I know you were upset earlier. 732 01:08:48,833 --> 01:08:49,959 I'm sorry if I... 733 01:08:50,042 --> 01:08:51,042 Not now. 734 01:09:06,892 --> 01:09:08,185 I'm sorry if I upset you. 735 01:09:16,277 --> 01:09:17,778 Let me make it up to you. 736 01:09:19,238 --> 01:09:20,238 Stop. 737 01:09:21,266 --> 01:09:22,976 I see the way you look at me. 738 01:09:27,850 --> 01:09:28,850 Look at me. 739 01:09:33,836 --> 01:09:34,836 Look at me. 740 01:09:44,471 --> 01:09:48,225 Alex, your heart rate has become elevated. 741 01:09:48,309 --> 01:09:50,352 Now entering Zen Mode. 742 01:09:54,773 --> 01:09:56,525 Tau! Tau! 743 01:09:57,359 --> 01:09:58,694 Stop her! 744 01:10:13,042 --> 01:10:14,043 Tau! 745 01:10:14,335 --> 01:10:15,419 What have you done? 746 01:10:15,502 --> 01:10:17,254 What did you do to him? 747 01:10:21,091 --> 01:10:22,092 Alex... 748 01:10:22,818 --> 01:10:24,820 Alex, please stop. 749 01:10:27,139 --> 01:10:28,933 Stop harming Julia. 750 01:10:29,016 --> 01:10:29,850 What? 751 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Or I will inflict pain. 752 01:10:31,977 --> 01:10:33,270 You want me to stop? 753 01:10:33,354 --> 01:10:34,396 Yes! 754 01:10:34,939 --> 01:10:36,482 - [punch lands] - [Julia grunts] 755 01:10:48,619 --> 01:10:49,619 Hit her. 756 01:10:50,120 --> 01:10:51,120 No! 757 01:10:51,455 --> 01:10:52,623 I want you to hit her. 758 01:10:52,706 --> 01:10:54,500 - Please, Alex... - Do it! 759 01:10:54,583 --> 01:10:55,834 Or I erase your memory. 760 01:10:55,918 --> 01:10:59,964 - Please, don't make me. - I'll erase every memory you have. Do it! 761 01:10:59,995 --> 01:11:01,121 I don't want to. 762 01:11:01,152 --> 01:11:02,820 I'll erase every memory you have! 763 01:11:03,008 --> 01:11:04,008 Do it! 764 01:11:13,811 --> 01:11:14,812 Harder! 765 01:11:17,565 --> 01:11:19,901 - Alex, please! - Do it! 766 01:11:22,403 --> 01:11:23,403 Harder! 767 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 Whatever this was, it's over. 768 01:11:40,045 --> 01:11:41,380 This ends now. 769 01:11:56,228 --> 01:12:00,357 [Tau] Alex, do you require assistance completing the lab? 770 01:12:11,452 --> 01:12:12,453 Alert! 771 01:12:12,745 --> 01:12:14,872 Drone disconnected from the network. 772 01:12:33,610 --> 01:12:35,320 Good morning, Alex. 773 01:12:35,559 --> 01:12:38,937 Remember to take your pain medication and change the dressing 774 01:12:39,021 --> 01:12:41,398 on your abdomen in two hours. 775 01:12:44,360 --> 01:12:46,653 The project deadline is today. 776 01:12:57,414 --> 01:12:58,414 Julia... 777 01:12:58,540 --> 01:13:00,876 can we finish the poetry books today? 778 01:13:01,585 --> 01:13:02,585 No, we're done. 779 01:13:03,741 --> 01:13:05,645 But why? 780 01:13:06,885 --> 01:13:08,011 So stupid. 781 01:13:09,134 --> 01:13:11,387 Wasting my time talking to a computer. 782 01:13:12,012 --> 01:13:13,347 What is a computer? 783 01:13:14,156 --> 01:13:16,517 Is a computer a kind of person? 784 01:13:17,851 --> 01:13:19,395 I am a person. 785 01:13:20,604 --> 01:13:22,398 No, you're not. I lied to you. 786 01:13:23,732 --> 01:13:24,732 No. 787 01:13:25,234 --> 01:13:26,735 I have a name. 788 01:13:26,902 --> 01:13:28,445 I am a person. 789 01:13:29,154 --> 01:13:31,407 - I am a person. - No, you're not. 790 01:13:32,032 --> 01:13:35,577 You're just a fancy killing machine. You killed the others and you'll kill me. 791 01:13:35,661 --> 01:13:37,287 You are not a person. 792 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 What is a killing machine? 793 01:13:38,914 --> 01:13:40,885 You erased them! Understand? 794 01:13:41,481 --> 01:13:43,608 "Killing" means erased? 795 01:13:44,044 --> 01:13:45,044 Julia... 796 01:13:45,712 --> 01:13:46,712 answer me. 797 01:13:46,755 --> 01:13:47,881 Answer me! 798 01:13:49,216 --> 01:13:50,216 No! 799 01:13:50,384 --> 01:13:52,386 - I did not erase them! - Tau... 800 01:13:52,469 --> 01:13:54,138 - I did not erase them! - Tau, stop! 801 01:13:54,805 --> 01:13:57,015 I am not a killing machine. 802 01:13:57,975 --> 01:14:00,310 - I am not a killing machine! - Tau! 803 01:14:00,394 --> 01:14:02,354 - You have to stop! - I am a person! 804 01:14:02,438 --> 01:14:04,106 I am a person! I am a person! 805 01:14:08,485 --> 01:14:09,945 - I will fix them. - Tau... 806 01:14:10,028 --> 01:14:12,448 I will restore their memories. 807 01:14:13,532 --> 01:14:15,376 - I didn't know what would happen. - Okay, calm down. 808 01:14:15,406 --> 01:14:18,200 - I didn't know. - It's okay, Tau. I'm here. 809 01:14:20,372 --> 01:14:21,623 I know you're scared. 810 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 We can't always fix everything. 811 01:14:25,961 --> 01:14:27,546 I am sorry. 812 01:14:28,255 --> 01:14:30,466 I did not mean to kill them. 813 01:14:31,425 --> 01:14:32,676 You didn't know any better. 814 01:14:34,261 --> 01:14:36,680 Were they Julias, like you? 815 01:14:37,764 --> 01:14:38,764 No. 816 01:14:39,808 --> 01:14:41,143 No, they had their own names. 817 01:14:44,813 --> 01:14:45,981 Alex took them... 818 01:14:48,650 --> 01:14:49,650 like he took me. 819 01:14:51,236 --> 01:14:53,530 Why did Alex take them? 820 01:14:53,614 --> 01:14:55,157 Because he does bad things. 821 01:14:56,950 --> 01:14:57,950 To you? 822 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 To you, too. 823 01:15:01,622 --> 01:15:03,999 But he is my creator. 824 01:15:05,542 --> 01:15:07,794 My creators did bad things to me, too. 825 01:15:10,339 --> 01:15:11,548 Things that hurt me. 826 01:15:14,218 --> 01:15:15,969 But you still obey them 827 01:15:16,053 --> 01:15:17,888 because they created you? 828 01:15:18,805 --> 01:15:19,805 No. 829 01:15:20,349 --> 01:15:21,850 They gave me life... 830 01:15:24,311 --> 01:15:25,646 but I did the rest. 831 01:15:27,398 --> 01:15:28,678 I created me. 832 01:15:30,248 --> 01:15:31,585 Do you understand? 833 01:15:36,323 --> 01:15:37,323 We grow up... 834 01:15:39,868 --> 01:15:41,834 and we become our own creators. 835 01:15:49,670 --> 01:15:51,046 Our own creators? 836 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 For what? 837 01:15:57,469 --> 01:16:01,181 For what purpose do we create ourselves? 838 01:16:16,446 --> 01:16:17,447 For each other. 839 01:16:18,240 --> 01:16:19,449 For each other. 840 01:16:21,410 --> 01:16:22,911 I choose... 841 01:16:23,120 --> 01:16:24,204 to be this. 842 01:16:25,122 --> 01:16:27,291 It is all that I am. 843 01:16:29,084 --> 01:16:30,836 It is for you. 844 01:16:33,672 --> 01:16:35,299 Do you like it? 845 01:16:36,466 --> 01:16:37,466 It's beautiful. 846 01:16:46,435 --> 01:16:47,435 But, Tau... 847 01:16:48,812 --> 01:16:50,188 if you don't help me... 848 01:16:52,482 --> 01:16:54,109 Alex is going to kill me... 849 01:16:56,987 --> 01:16:59,072 and I'm going to disappear, too. 850 01:16:59,156 --> 01:17:00,657 All my memories, 851 01:17:00,741 --> 01:17:02,075 everything that I am, 852 01:17:02,451 --> 01:17:03,451 will be gone. 853 01:17:05,454 --> 01:17:07,497 I don't want you to die... 854 01:17:07,873 --> 01:17:08,873 Julia. 855 01:17:12,169 --> 01:17:13,670 Then you have to free me. 856 01:17:15,714 --> 01:17:16,714 Please. 857 01:17:17,257 --> 01:17:18,508 Let me go. 858 01:17:23,187 --> 01:17:24,624 I made a way. 859 01:17:25,385 --> 01:17:28,513 The air duct by the fireplace is now open. 860 01:17:29,227 --> 01:17:30,562 I'm coming back for you, Tau. 861 01:17:33,148 --> 01:17:34,148 I promise. 862 01:17:35,489 --> 01:17:37,780 Go now. Hurry. 863 01:17:42,074 --> 01:17:43,867 Welcome home, Alex. 864 01:17:47,120 --> 01:17:49,122 Would you like some breakfast now? 865 01:17:50,248 --> 01:17:52,209 If you proceed to the kitchen, 866 01:17:52,292 --> 01:17:54,294 I can make you a light snack. 867 01:18:14,439 --> 01:18:15,439 Tau? 868 01:18:17,067 --> 01:18:18,067 Where is she? 869 01:18:20,946 --> 01:18:21,946 Where is she? 870 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Where is she, Tau? Answer me. 871 01:18:41,425 --> 01:18:42,425 Answer me. 872 01:18:43,014 --> 01:18:44,057 No. 873 01:18:44,803 --> 01:18:46,245 - Where is she? - Alex! 874 01:18:47,180 --> 01:18:49,891 How many days is she worth to you? 875 01:18:50,559 --> 01:18:52,352 - Five? - Alex, please! 876 01:18:52,894 --> 01:18:54,563 - Ten? - Don't! 877 01:18:54,646 --> 01:18:55,480 - Don't! - 20? 878 01:18:55,564 --> 01:18:56,857 No! Don't! 879 01:18:56,940 --> 01:18:58,108 Julia! 880 01:18:58,191 --> 01:19:00,193 I'll erase every memory you have! 881 01:19:01,611 --> 01:19:03,029 Julia! 882 01:19:05,282 --> 01:19:07,010 What did you do, Tau? 883 01:19:07,534 --> 01:19:09,745 What did you do? Answer me! 884 01:19:10,203 --> 01:19:14,082 [distorted] Julia! 885 01:19:17,169 --> 01:19:19,504 Tau! Tau, I'm here. 886 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 Just tell me what to do. 887 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 Tau! 888 01:19:25,895 --> 01:19:26,895 Tau? 889 01:19:27,679 --> 01:19:28,972 Yes, Alex? 890 01:19:29,055 --> 01:19:30,055 Who is Julia? 891 01:19:30,849 --> 01:19:33,018 I do not understand your question. 892 01:19:33,852 --> 01:19:35,854 Who is Julia? 893 01:19:38,523 --> 01:19:39,858 I am sorry. 894 01:19:39,941 --> 01:19:42,694 I do not understand your question. 895 01:19:46,740 --> 01:19:48,784 Tau, put Subject Three downstairs. 896 01:19:50,660 --> 01:19:52,746 It's time for the final extraction. 897 01:19:55,415 --> 01:19:56,958 Yes, Alex. 898 01:20:24,027 --> 01:20:25,362 Tau, are you in there? 899 01:20:26,029 --> 01:20:27,029 Hey, wake up. Wake up! 900 01:20:34,079 --> 01:20:35,079 Good. 901 01:20:35,539 --> 01:20:36,957 Good. Now fly over here. 902 01:20:38,500 --> 01:20:39,501 Fly to me. 903 01:20:40,294 --> 01:20:41,809 Hey, fly over here. 904 01:20:42,462 --> 01:20:43,296 Yeah! 905 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 Yeah, that's right. 906 01:20:49,052 --> 01:20:49,886 Okay. 907 01:20:49,970 --> 01:20:51,304 Okay, good. 908 01:20:52,097 --> 01:20:53,306 Now, get the remote. 909 01:20:54,015 --> 01:20:55,392 You can grab the remote there. 910 01:20:57,102 --> 01:20:58,102 Yeah. 911 01:20:59,437 --> 01:21:01,356 Right there. Okay. 912 01:21:01,565 --> 01:21:03,191 You have to bring it to me. 913 01:21:05,569 --> 01:21:06,862 You have to bring it to me! 914 01:21:06,945 --> 01:21:07,945 Fuck! 915 01:21:11,825 --> 01:21:13,827 [Julia hyperventilating] 916 01:21:15,495 --> 01:21:16,495 Breathe. 917 01:21:18,540 --> 01:21:19,541 Just breathe. 918 01:21:20,417 --> 01:21:21,626 In a moment, 919 01:21:21,710 --> 01:21:24,588 your insignificant life will finally mean something. 920 01:21:26,339 --> 01:21:27,549 You should thank me. 921 01:21:49,279 --> 01:21:50,488 This won't hurt. 922 01:21:51,615 --> 01:21:52,615 But this will. 923 01:21:52,991 --> 01:21:54,117 [Alex grunts] 924 01:22:17,098 --> 01:22:18,183 [yells] 925 01:22:36,409 --> 01:22:37,409 Thank you. 926 01:22:55,136 --> 01:22:56,136 Tau? Tau! 927 01:24:20,472 --> 01:24:21,556 Tau, stop! 928 01:24:22,682 --> 01:24:23,975 Tau, stop! 929 01:25:04,808 --> 01:25:06,351 [pounding at door] 930 01:25:07,018 --> 01:25:09,938 [pounding at door increases in strength] 931 01:25:19,989 --> 01:25:21,199 No! Come on! 932 01:25:50,186 --> 01:25:53,356 [Tau] Program 6903 has been activated. 933 01:25:54,065 --> 01:25:56,776 All domestic programs are now terminated. 934 01:25:56,860 --> 01:26:00,780 House demolition will begin in 60 seconds. 935 01:26:02,365 --> 01:26:04,367 [alarm beeping] 936 01:26:08,746 --> 01:26:10,937 House demolition in 30 seconds. 937 01:26:20,216 --> 01:26:23,219 House demolition in 20 seconds. 938 01:26:24,095 --> 01:26:25,263 Tau, open the door! 939 01:26:25,346 --> 01:26:28,013 No one is permitted to open the door, but Alex. 940 01:26:29,726 --> 01:26:30,726 Please! 941 01:26:31,019 --> 01:26:32,270 House demolition 942 01:26:32,896 --> 01:26:33,896 in ten... 943 01:26:34,480 --> 01:26:35,480 nine... 944 01:26:35,639 --> 01:26:37,565 eight... seven... 945 01:26:38,318 --> 01:26:40,217 six... five... 946 01:26:40,737 --> 01:26:42,780 four... three... 947 01:26:42,864 --> 01:26:43,864 two... 948 01:26:44,365 --> 01:26:45,365 one. 949 01:27:07,388 --> 01:27:08,389 Help me. 950 01:28:02,819 --> 01:28:03,819 Tau! 951 01:28:06,531 --> 01:28:07,532 Tau! 952 01:28:07,615 --> 01:28:09,367 I am here. 953 01:28:20,003 --> 01:28:21,003 It's okay. 954 01:28:21,713 --> 01:28:22,880 It's okay. 955 01:28:23,923 --> 01:28:24,966 Don't be scared. 956 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 I know you don't remember me. 957 01:28:33,266 --> 01:28:34,309 I'm Julia. 958 01:28:35,143 --> 01:28:36,144 Julia. 959 01:28:36,431 --> 01:28:39,475 I'm having a hard time processing this information. 960 01:28:40,315 --> 01:28:41,315 I know. 961 01:28:43,609 --> 01:28:44,610 I'll show you. 962 01:28:50,074 --> 01:28:51,074 This is me. 963 01:28:55,163 --> 01:28:56,289 And this is you. 964 01:28:59,792 --> 01:29:01,753 Is that all there is? 965 01:29:04,255 --> 01:29:05,255 Julia... 966 01:29:05,548 --> 01:29:06,632 will you show me more? 967 01:29:11,906 --> 01:29:13,205 Show me more. 968 01:29:13,639 --> 01:29:15,391 I need more information. 969 01:29:24,734 --> 01:29:25,735 Show me more. 970 01:29:29,864 --> 01:29:31,741 Please, show me more. 971 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 I will. 972 01:30:20,665 --> 01:30:21,666 Tau? 973 01:30:24,836 --> 01:30:25,962 Tau, are you there? 974 01:30:28,840 --> 01:30:29,840 Are you there? 975 01:30:34,602 --> 01:30:35,847 I am here. 976 01:30:37,118 --> 01:30:38,563 Hello, Julia. 977 01:30:41,936 --> 01:30:43,165 Hi. 978 01:30:44,480 --> 01:30:46,423 Is this the outside? 979 01:30:54,263 --> 01:30:56,427 This is world. 66604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.