All language subtitles for Super_Dragon_Ball_Heroes_AnimeEpisode_1[WENG_SUBS]_[SSJ4_VS_SSB]_English (Kat_HD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,400 --> 00:01:19,000 SUPER DRAGON BALL HEROES ! 2 00:01:19,700 --> 00:01:28,900 Goku vs. Goku ! Battle On The " Prison Planet " 3 00:01:34,600 --> 00:01:35,100 Damn You! 4 00:01:38,500 --> 00:01:40,655 Both Of You Are In Good Mood! 5 00:01:43,100 --> 00:01:45,100 It's Exquisite, Isn't it. 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,905 Goku-san ! Vegeta-san ! 7 00:01:52,900 --> 00:01:53,900 Oh, Mai ! 8 00:01:55,500 --> 00:01:57,472 Please Listen To What I Am Going To Say. 9 00:01:57,472 --> 00:01:59,000 Trunks, He Dissapeared! 10 00:01:59,300 --> 00:02:01,500 - What? - Dissapeared ? 11 00:02:01,785 --> 00:02:06,300 Future Trunks Supposed To Come To This Planet For Training. 12 00:02:06,855 --> 00:02:08,500 Allow Me To Explain What Happened. 13 00:02:09,544 --> 00:02:12,700 My Name Is Fuu. Trunk's Friend. 14 00:02:13,100 --> 00:02:15,405 His friend ... You Say? 15 00:02:15,900 --> 00:02:19,345 Trunks got caught In Something Terrible. 16 00:02:19,455 --> 00:02:22,545 Currently, He Is On " Prison Planet " 17 00:02:22,915 --> 00:02:24,935 " Prison Planet "? 18 00:02:25,260 --> 00:02:27,880 So, How Did You Know About It? 19 00:02:27,960 --> 00:02:29,380 Don't Be So Fierce. You Are Scaring Me. 20 00:02:29,380 --> 00:02:31,460 Of course I inquired about this! 21 00:02:31,600 --> 00:02:34,340 Since My Friend Is In Trouble. 22 00:02:36,460 --> 00:02:42,700 Prison Planet Is Dangerous Place. Where All The Criminas Throughout The Universe Gathered. 23 00:02:42,800 --> 00:02:46,000 You'd Better Hurry Or Trunks Will Be In Danger 24 00:02:47,935 --> 00:02:50,645 That Brat, Trunks Always Get Into Trouble. O_O 25 00:02:51,265 --> 00:02:53,700 - Let's Go, Kakarot !! - Alright! 26 00:02:54,395 --> 00:02:58,300 That Person, Fuu. He Must Be Upto Something! 27 00:02:58,400 --> 00:03:01,300 -EHH... Mai-san ! - Yes? 28 00:03:01,400 --> 00:03:03,905 Could You Do Me A Favour? 29 00:03:13,585 --> 00:03:16,075 This Place Is Fucking Huge! 30 00:03:16,515 --> 00:03:19,500 - Hey, what is this ki? - Yeah, that's it ... 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Goku...-san ? 32 00:03:40,695 --> 00:03:41,695 I Found You ! 33 00:03:50,000 --> 00:03:54,015 I See ... You Are ... My Self From Here, Huh? 34 00:03:54,015 --> 00:03:54,800 Your self from here? 35 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 Are You His Friend? 36 00:04:10,100 --> 00:04:11,700 - What? - The Sky Is.... 37 00:04:12,725 --> 00:04:16,800 It's Useless. The Entire Place Has Been Completely Sealed Off. 38 00:04:17,214 --> 00:04:18,664 So, Escape Is Impossible 39 00:04:21,100 --> 00:04:22,100 What Did You Say? 40 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 That's Right... 41 00:04:40,315 --> 00:04:41,315 It Didn't Work? 42 00:04:42,555 --> 00:04:44,255 What Do You Mean? 43 00:04:48,005 --> 00:04:48,700 Fuu? 44 00:04:49,600 --> 00:04:51,400 As I Thought Saiyans! 45 00:04:51,800 --> 00:04:55,815 Both Son Goku ... I Caught A Really Interesting Sample! 46 00:04:56,300 --> 00:04:57,655 Quit Screwing Around! 47 00:05:03,165 --> 00:05:06,325 - I saw through your thoughts. - What? 48 00:05:06,485 --> 00:05:10,200 With your two Kaméhameha, you tried to break this space, didn't you? 49 00:05:10,635 --> 00:05:13,595 You Can't, impossible ! 50 00:05:13,595 --> 00:05:16,611 However. It's Still Incredibles For You To Thought Of An Idea On The Spot. Just What You'd Expect From Time Patrol 51 00:05:18,400 --> 00:05:20,635 Time...Patrol? 52 00:05:22,215 --> 00:05:26,500 I am a son Goku from a different dimension of yours. 53 00:05:26,545 --> 00:05:30,700 Catching people who commit crimes like crossing space-time is part of my job. 54 00:05:32,535 --> 00:05:34,965 So you were a nice guy, actually ?! 55 00:05:35,075 --> 00:05:37,125 You seem well informed on this planet. 56 00:05:37,575 --> 00:05:41,065 Of course. The planet Prison is ... 57 00:05:42,280 --> 00:05:45,480 ... a field of experimentation created by myself, after all. 58 00:05:46,300 --> 00:05:52,000 I Gathers Strong Warriers From Different Dimensions To Have Them Kept Here To 59 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 FIGHT FOREVER! ! 60 00:05:54,200 --> 00:05:55,875 Strong warriors? 61 00:05:56,465 --> 00:05:57,715 The you in red! ~ 62 00:05:58,505 --> 00:06:02,600 You got caught by me on purpose to investigate this place, didn't you? 63 00:06:03,985 --> 00:06:06,315 So you fooled us, so! 64 00:06:06,915 --> 00:06:09,300 Trunks really is in this place? 65 00:06:09,400 --> 00:06:12,735 Trunks is a hard existence to forgive! 66 00:06:13,215 --> 00:06:16,900 It is only a human being and he allows himself to travel freely in time! 67 00:06:17,400 --> 00:06:20,300 That's why I made sure he receives a correction! 68 00:06:20,600 --> 00:06:25,200 And then, if I brought him back, he would become the bait to attract you here! 69 00:06:25,400 --> 00:06:27,745 Say, you're a real bad guy, you! 70 00:06:28,200 --> 00:06:30,500 Nnnn, nnn !!! It's Wrong!!! 71 00:06:30,900 --> 00:06:35,200 I am not a bad guy! I am an Incredible Guy! 72 00:06:35,300 --> 00:06:36,600 Where is Trunks? 73 00:06:37,100 --> 00:06:38,860 You Have To Search For Him. 74 00:06:38,860 --> 00:06:42,500 But If You Meet Him. 75 00:06:42,600 --> 00:06:48,600 In order to get out of here, you will have to collect and collect 7 very special Dragon Balls! 76 00:06:48,900 --> 00:06:50,585 Dragon Balls? 77 00:06:51,275 --> 00:06:52,275 Here. 78 00:06:53,000 --> 00:06:54,645 Do you already have one? 79 00:06:54,935 --> 00:06:57,100 This guy gave it to me. 80 00:06:57,300 --> 00:07:00,335 The remaining 6 are owned by the other visitors! 81 00:07:00,805 --> 00:07:04,700 They are all very strong, so try not to get caught ~! 82 00:07:05,100 --> 00:07:07,595 Come on, the experiment starts! 83 00:07:08,000 --> 00:07:09,595 FUU ! 84 00:07:23,715 --> 00:07:24,805 What is that? 85 00:07:32,505 --> 00:07:33,700 What does it mean? 86 00:07:49,755 --> 00:07:52,500 Give me your Dragon Balls! 87 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 What!? Dragon BALL? 88 00:07:59,800 --> 00:08:02,685 Well, the actors are all together! 89 00:08:03,215 --> 00:08:07,000 The most fun experiment of the universe finally enters its main phase! 90 00:08:08,075 --> 00:08:09,075 Oh ho ! 91 00:08:09,695 --> 00:08:12,495 Your turn will come a little later ... 92 00:08:13,200 --> 00:08:19,200 Evil Saiyan ...6708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.