All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E16.The.Brotherhood.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:31,887 --> 00:00:34,959 - Is it safe? - Yes, the chamber has been sealed. 3 00:00:35,127 --> 00:00:38,437 - Where are the others? - The Brotherhood has fallen, Astrum. 4 00:00:38,607 --> 00:00:40,996 - We're all that remains. - My God. 5 00:00:41,167 --> 00:00:43,123 If we die, then... 6 00:00:43,287 --> 00:00:45,801 Hurry. They're getting closer. 7 00:01:05,407 --> 00:01:07,398 Allina, I know I've said this before, 8 00:01:07,567 --> 00:01:11,276 but thank you for letting us in here, helping us through the material. 9 00:01:11,447 --> 00:01:13,438 It's been utterly fascinating. 10 00:01:13,607 --> 00:01:17,885 I'm happy to do it, Doctor. I'm sorry this information is so scattered. 11 00:01:18,047 --> 00:01:21,517 I'm afraid we're working on so many projects at once, 12 00:01:21,687 --> 00:01:24,121 reference materials tend to get misplaced. 13 00:01:24,287 --> 00:01:27,438 Of course. Look at that. 14 00:01:37,367 --> 00:01:40,165 - What is going on here? - Just having a little fun. 15 00:01:40,327 --> 00:01:41,919 Can we get back to work? 16 00:01:42,087 --> 00:01:45,716 I don't see how running through history books will find us our ZPM. 17 00:01:45,887 --> 00:01:48,196 Really? See this? 18 00:01:48,367 --> 00:01:51,006 This is a charcoal rubbing from an Ancient temple 19 00:01:51,167 --> 00:01:52,998 built when Weir's list was written. 20 00:01:53,167 --> 00:01:57,479 Notice anything familiar? Hm? It's a ZPM. 21 00:01:57,647 --> 00:02:00,241 We are close. Closer than we have ever been. 22 00:02:00,407 --> 00:02:03,797 There may be hundreds of zero-point modules in this galaxy, 23 00:02:03,967 --> 00:02:08,165 but the only one we are remotely sure of is here. Here. 24 00:02:08,327 --> 00:02:10,602 Now, if you ever want to go home, 25 00:02:10,767 --> 00:02:16,000 if you ever want to protect Atlantis from the Wraith, we need to find this. 26 00:03:22,647 --> 00:03:24,956 Do they have any idea where the ZPM could be? 27 00:03:25,127 --> 00:03:27,800 An Ancient from Atlantis came through the Stargate 28 00:03:27,967 --> 00:03:31,642 and entrusted a sect of Sudarian priests with a rare treasure, 29 00:03:31,807 --> 00:03:33,798 or Potentia, as they called it. 30 00:03:33,967 --> 00:03:36,606 This Lantian told them to hide it from the Wraith. 31 00:03:36,767 --> 00:03:38,917 The Sudarian people worshiped the Ancients 32 00:03:39,087 --> 00:03:42,397 and considered the Potentia their most sacred artefact. 33 00:03:42,567 --> 00:03:44,603 They did as the Ancient requested. 34 00:03:44,767 --> 00:03:47,679 - The Potentia being... - The ZPM. 35 00:03:47,847 --> 00:03:49,439 They wouldn't have used it? 36 00:03:49,607 --> 00:03:52,440 I think they only displayed it on high holidays. 37 00:03:52,607 --> 00:03:55,246 I'd be surprised if they knew it could be used. 38 00:03:55,407 --> 00:03:58,683 If they didn't know how to use it, chances are it's still full. 39 00:03:58,847 --> 00:04:01,998 The bad news is that after 10,000 years of Wraith culling, 40 00:04:02,167 --> 00:04:03,839 Sudarian society is extinct. 41 00:04:04,007 --> 00:04:07,363 The planet's inhabitants are at a Renaissance level of development, 42 00:04:07,527 --> 00:04:09,757 but with help they could make some headway. 43 00:04:09,927 --> 00:04:14,079 All right. I'm sold. Major, take your team back to Dagan. 44 00:04:14,247 --> 00:04:16,124 Try to get us a ticket home. 45 00:04:36,687 --> 00:04:38,678 Does it still pain you? 46 00:04:41,407 --> 00:04:44,365 Leave us. 47 00:04:49,247 --> 00:04:53,320 - What do you have for me? - The Atlanteans have returned to Dagan. 48 00:04:53,487 --> 00:04:56,843 - You're sure? - Oh, yes. Our operative just checked in. 49 00:04:57,007 --> 00:05:01,523 It's only been 12 hours since they left. They must be getting close to it. 50 00:05:01,687 --> 00:05:05,282 - Do we have any idea what "it" is yet? - We know a little more. 51 00:05:05,447 --> 00:05:10,077 Our offworld spies have been keeping an eye on the Atlantean teams from afar, 52 00:05:10,247 --> 00:05:13,319 but this is the first planet we've got this close to them. 53 00:05:14,447 --> 00:05:17,200 They're looking for a Lantian-era power source. 54 00:05:19,167 --> 00:05:24,639 - Is Chief Cowen sending a team? - Not yet. His priorities are elsewhere. 55 00:05:24,807 --> 00:05:28,163 Even if he was, he would never send you. 56 00:05:30,207 --> 00:05:32,960 The last thing the Atlanteans need is more power. 57 00:05:33,127 --> 00:05:36,563 Get me on that planet, with or without Cowen's blessing. 58 00:05:36,727 --> 00:05:38,922 I don't know why, but it stopped working. 59 00:05:39,087 --> 00:05:42,318 I got some of the functionality back, but not everything. 60 00:05:42,487 --> 00:05:45,763 Maybe if people stop insisting on having food and liquid 61 00:05:45,927 --> 00:05:47,883 close to 10,000-year-old equipment... 62 00:05:48,047 --> 00:05:50,117 Hey, we're very careful. 63 00:05:50,287 --> 00:05:53,245 - We're not the problem here. - Ah. Yes. Uh-huh. 64 00:06:03,527 --> 00:06:06,087 - What did you touch? - I didn't touch anything. 65 00:06:11,127 --> 00:06:13,118 Then why is it...? 66 00:06:19,087 --> 00:06:21,362 What is this? 67 00:06:21,527 --> 00:06:24,564 - I didn't know we had deep space sensors. - No one did. 68 00:06:24,727 --> 00:06:28,879 They've been running in the background along with our other primary systems. 69 00:06:29,047 --> 00:06:32,119 In the background? Why the sudden leap to the foreground? 70 00:06:32,287 --> 00:06:34,403 Excellent question. 71 00:06:34,567 --> 00:06:38,082 - We don't have an answer yet, do we? - Not as of yet, no. 72 00:06:38,247 --> 00:06:41,956 - OK, well, keep me in the loop. - You are the loop. 73 00:06:42,127 --> 00:06:44,118 Isn't that a nice thing to say? 74 00:06:47,767 --> 00:06:50,122 You're more than welcome to walk with me, 75 00:06:50,287 --> 00:06:54,041 - But if there's something you need to do... - Yes. Yes. 76 00:06:55,887 --> 00:06:58,117 They called themselves the Quindosim, 77 00:06:58,287 --> 00:07:00,721 a brotherhood of 15 monks whose sole occupation 78 00:07:00,887 --> 00:07:03,560 was to keep the Potentia, or ZPM, safe. 79 00:07:03,727 --> 00:07:06,878 - It's fascinating. - Yes. Fascinating. 80 00:07:07,647 --> 00:07:09,046 Please go on. 81 00:07:09,207 --> 00:07:12,438 The Brotherhood of the 15 consisted of a Master Handler, 82 00:07:12,607 --> 00:07:14,757 five Protectors, and nine Stone Carriers. 83 00:07:14,927 --> 00:07:17,157 Their greatest fear was that the Brotherhood 84 00:07:17,327 --> 00:07:19,318 might one day be culled by the Wraith, 85 00:07:19,487 --> 00:07:21,921 with the ZPM going missing for ever. 86 00:07:22,087 --> 00:07:25,079 Missing, yes, but it would not fall into enemy hands. 87 00:07:25,247 --> 00:07:27,681 They were entrusted with the ZPM. 88 00:07:27,847 --> 00:07:31,396 Their hope was that one day the Lantians would return to reclaim it 89 00:07:31,567 --> 00:07:33,956 and reward the Sudarians for their work. 90 00:07:34,127 --> 00:07:37,085 So they left clues, should the Brotherhood be destroyed. 91 00:07:37,247 --> 00:07:41,035 That's right. The priests created nine stone markers 92 00:07:41,207 --> 00:07:43,277 that, if united, are supposed to reveal 93 00:07:43,447 --> 00:07:46,041 the resting place of the Quindosim's treasure. 94 00:07:46,207 --> 00:07:48,641 So far, we've only found three. 95 00:07:51,127 --> 00:07:54,005 The etching on the rocks involved many lines and dots. 96 00:07:54,167 --> 00:07:57,079 - We think it's a map. - Mm. Amazing. 97 00:07:57,247 --> 00:08:00,762 It is, actually. This looks like an Ancient numbering system. 98 00:08:00,927 --> 00:08:02,326 That's what we thought. 99 00:08:02,487 --> 00:08:05,160 We think they're numbers three, six, and seven. 100 00:08:05,327 --> 00:08:10,481 - Excellent work. I'm very impressed here. - That's very kind of you, Doctor. 101 00:08:11,567 --> 00:08:15,037 - Where did you find them? - This building was their monastery. 102 00:08:15,207 --> 00:08:17,721 We pieced together the information we found here 103 00:08:17,887 --> 00:08:20,037 and found the number six and seven stones. 104 00:08:20,207 --> 00:08:23,438 We found the number three stone on an unrelated dig last week. 105 00:08:23,607 --> 00:08:27,202 - If we find the stones, we find the map? - Yes, exactly. 106 00:08:28,447 --> 00:08:33,043 - Hm. You see this? - Under the design? 107 00:08:33,207 --> 00:08:36,643 I don't think anything is there just for aesthetics. Here. 108 00:08:37,727 --> 00:08:41,276 Yeah. Each of the stones has a different part of the grid embossed. 109 00:08:41,447 --> 00:08:44,962 Signifying where its placing should be in the final configurations. 110 00:08:45,127 --> 00:08:47,516 - Exactly. - So what? 111 00:08:47,687 --> 00:08:51,202 "So what?" Do you have a map? 112 00:08:54,287 --> 00:08:56,278 OK, where did you find them? 113 00:08:56,447 --> 00:09:01,567 We found the seven stone here... the six stone here... 114 00:09:01,727 --> 00:09:05,720 and most recently we stumbled on the number three stone here. 115 00:09:05,887 --> 00:09:09,516 You have no idea how lucky a find that was. 116 00:09:11,007 --> 00:09:13,521 - I see it. - Doctor, I am not sure... 117 00:09:13,687 --> 00:09:17,282 They're buried in a grid. We needed the number three stone. 118 00:09:17,447 --> 00:09:21,076 That, along with the number seven stone, gives us two corners. 119 00:09:21,247 --> 00:09:23,477 You can extrapolate how big the grid is 120 00:09:23,647 --> 00:09:25,956 and where the other stones should be buried. 121 00:09:26,127 --> 00:09:30,325 All right, split up, two teams. Let's start digging. 122 00:09:31,087 --> 00:09:32,884 Do you think they'll find it? 123 00:09:33,047 --> 00:09:37,404 Many people have come to find the lost treasure of Quindosim. 124 00:09:37,567 --> 00:09:40,843 - Do you think they will find it? - I do not know. 125 00:09:42,567 --> 00:09:46,003 We'll wait for them to find the treasure, then take it by force. 126 00:09:46,167 --> 00:09:49,477 - Your men are not to act until I say. - Of course. 127 00:09:49,647 --> 00:09:53,276 Which would make us... right, I think. 128 00:09:55,607 --> 00:09:58,121 Can you believe the progress we've made, Sanir? 129 00:09:58,287 --> 00:10:02,121 How many years have we been searching for these stones? 130 00:10:03,447 --> 00:10:07,326 - What's wrong? - We should not be helping them, Allina. 131 00:10:07,487 --> 00:10:10,160 They are helping us as much as we are helping them. 132 00:10:10,327 --> 00:10:14,366 They will take the Potentia if they find it. You must see that. 133 00:10:14,527 --> 00:10:17,883 They have come to us from the great city of Atlantis. 134 00:10:18,047 --> 00:10:22,723 It is for them that the Brotherhood of the 15 kept the treasure hidden. 135 00:10:23,927 --> 00:10:25,918 I do not trust them, Allina. 136 00:10:27,287 --> 00:10:32,122 If you would rather head back to your village than help us, I will not stop you. 137 00:11:04,807 --> 00:11:06,399 Check this out. 138 00:11:25,807 --> 00:11:27,365 Allina. 139 00:11:42,207 --> 00:11:46,325 - This is gonna work. - I think it just might. 140 00:11:56,167 --> 00:11:59,682 It's a layout of the Sudarian villages. 141 00:12:00,567 --> 00:12:03,525 This monastery has protected it for 10,000 years. 142 00:12:03,687 --> 00:12:05,678 Hm. It's beautiful. 143 00:12:06,607 --> 00:12:11,397 It is... and yet my eye is drawn elsewhere. 144 00:12:11,567 --> 00:12:14,798 Hm? How so? 145 00:12:14,967 --> 00:12:20,325 I'd like to restore it one day, but I'm afraid of damaging it. 146 00:12:20,487 --> 00:12:23,365 Perhaps you could help me, Doctor. 147 00:12:23,527 --> 00:12:26,758 Really, you need to start calling me Rodney. 148 00:12:28,327 --> 00:12:30,318 Very well. 149 00:12:35,567 --> 00:12:38,559 - I don't bore you, do I? - No. No, no. It's not you. 150 00:12:38,727 --> 00:12:41,958 I just don't think I've ever been so tired. 151 00:12:42,127 --> 00:12:44,960 But you're a scientist. Are you not used to this? 152 00:12:45,127 --> 00:12:47,641 My kind of science is the good kind of science, 153 00:12:47,807 --> 00:12:50,958 the kind you can do sitting in a chair or lying on a couch. 154 00:12:52,287 --> 00:12:57,315 What was it like? Growing up in the city of the Ancestors, Rodney? 155 00:12:57,487 --> 00:13:00,559 - I'm sorry? - Atlantis. 156 00:13:00,727 --> 00:13:04,083 Oh, no, no, no, no, no, we didn't, uh... 157 00:13:05,207 --> 00:13:08,244 We come from a planet called Earth, in a different galaxy. 158 00:13:08,407 --> 00:13:10,602 We only recently made Atlantis our home. 159 00:13:10,767 --> 00:13:13,565 - How recently? - Just a matter of months, really. 160 00:13:17,367 --> 00:13:20,245 You're tired. Do not let me keep you from sleep. 161 00:13:21,447 --> 00:13:26,726 If you insist, I'll, um... Yeah. OK. 162 00:13:35,847 --> 00:13:38,566 - I'm heading to bed. - Which bed might that be? 163 00:13:39,687 --> 00:13:42,326 Hm... What? 164 00:13:42,487 --> 00:13:45,081 I think Allina might have a crush on you, Doc. 165 00:13:46,567 --> 00:13:49,639 - Oh, she does? - It is very clear to us all. 166 00:13:49,807 --> 00:13:52,526 - It is? - Well, everyone but you, apparently. 167 00:13:52,687 --> 00:13:54,996 Should I have, um...? Are you sure about this? 168 00:13:55,167 --> 00:13:57,158 - I'm very sure. - What should I do? 169 00:13:58,087 --> 00:14:01,204 - You don't know what to do? - I know what to do eventually. 170 00:14:01,367 --> 00:14:03,927 What should I do now? Should I say something? 171 00:14:04,847 --> 00:14:07,486 Tell you what, Valentino, wait till tomorrow. 172 00:14:07,647 --> 00:14:10,161 You'll be more on your game after some rest. 173 00:14:10,327 --> 00:14:15,162 Right. Right. Good answer. Goodnight. 174 00:14:29,327 --> 00:14:32,683 It doesn't look much like a map. I guess I was wrong. 175 00:14:32,847 --> 00:14:36,806 Possibly, although just because you originally thought it was a map 176 00:14:36,967 --> 00:14:40,846 doesn't make your initial assumption bad or incorrect. 177 00:14:41,007 --> 00:14:44,079 Well, incorrect, yes, but it was a good guess. 178 00:14:45,127 --> 00:14:46,719 I'm sorry? 179 00:14:48,087 --> 00:14:54,083 You're... very, very smart, and, uh... and attractive and whatnot, 180 00:14:54,247 --> 00:15:01,005 and, um... you've got a lot of things going for you even when things don't... 181 00:15:01,167 --> 00:15:05,319 - Is everything all right? - Everything's great. Why wouldn't it be? 182 00:15:06,367 --> 00:15:10,758 You sure we're in the right place? We've doubled the site and not found anything. 183 00:15:10,927 --> 00:15:14,602 It's got to be the right place. The other stones were where we thought. 184 00:15:15,887 --> 00:15:17,400 Major! 185 00:15:18,887 --> 00:15:23,642 - Tell me you found the stone. - Not quite, but McKay should look at this. 186 00:15:31,567 --> 00:15:33,637 It carries the mark of the Brotherhood. 187 00:15:33,807 --> 00:15:36,446 The writing's in Ancient. Can you read it? 188 00:15:41,767 --> 00:15:44,156 It's a warning. 189 00:15:44,327 --> 00:15:47,364 "Only the Brotherhood of the 15 should enter the chamber..." 190 00:15:47,527 --> 00:15:51,202 - "Of the Quindosim." - What chamber? 191 00:16:31,007 --> 00:16:33,202 So, who wants to go first? 192 00:16:35,447 --> 00:16:37,881 Seems sort of like a... Sheppard thing? 193 00:16:54,007 --> 00:16:56,646 We couldn't have planned it any better. 194 00:17:05,407 --> 00:17:08,479 Oh. Easy, Ford! God! 195 00:17:14,327 --> 00:17:16,124 All right, he's down. 196 00:17:16,287 --> 00:17:18,403 I'll stay here, watch the descender. 197 00:17:18,567 --> 00:17:21,445 I'll let you know if anything interesting happens. 198 00:17:44,887 --> 00:17:49,085 Do you see this? This is the whole pattern. 199 00:17:49,247 --> 00:17:51,886 The ninth stone must integrate into this piece. 200 00:18:00,807 --> 00:18:03,605 May I? 201 00:18:08,127 --> 00:18:10,163 I believe we can rule out a map. 202 00:18:10,327 --> 00:18:15,481 - All right. Any ideas? - I'm getting there. 203 00:18:19,087 --> 00:18:21,078 Take your team to Section Seven. 204 00:18:21,247 --> 00:18:25,638 Dr. Weir, I've interfaced our computers with the Atlantean long-range sensors. 205 00:18:25,807 --> 00:18:30,005 There's an unidentified craft the size of a Wraith dart heading for the city. 206 00:18:30,167 --> 00:18:31,964 - What? - Yes. I'm sorry. 207 00:18:32,127 --> 00:18:36,120 The sensors picked it up days ago. I've only just deciphered what they meant. 208 00:18:36,287 --> 00:18:40,439 - A dart? How is that possible? - Maybe it was modified to move quickly. 209 00:18:40,607 --> 00:18:42,518 The hive ships are light years away. 210 00:18:42,687 --> 00:18:46,282 It could have used a neighbouring Stargate and been flying towards us 211 00:18:46,447 --> 00:18:48,597 since the Wraith discovered we were here. 212 00:18:48,767 --> 00:18:52,601 At its current velocity, it will be here in 27 minutes. 213 00:18:56,087 --> 00:18:58,681 We need to get jumpers in the air. 214 00:19:21,207 --> 00:19:23,357 What don't you believe? 215 00:19:23,527 --> 00:19:25,961 It's a gate address, a six-symbol gate address. 216 00:19:26,127 --> 00:19:27,719 Gate symbols? 217 00:19:30,167 --> 00:19:32,158 I see them now. Yes. 218 00:19:32,327 --> 00:19:35,797 - Do you recognise the address? - No. 219 00:19:35,967 --> 00:19:38,162 I'm not familiar with this one either. 220 00:19:38,327 --> 00:19:40,921 So the ninth stone is on another planet. 221 00:19:45,807 --> 00:19:48,196 - Is he dead? - No, just unconscious. 222 00:19:48,367 --> 00:19:50,961 - He will be like that for hours. - Excellent. 223 00:19:54,367 --> 00:19:56,562 We'll wait for them to... 224 00:20:05,167 --> 00:20:07,727 Put the weapon down, Lieutenant Ford. 225 00:20:14,927 --> 00:20:16,519 Ford? 226 00:20:22,767 --> 00:20:24,598 Major Sheppard. 227 00:20:25,567 --> 00:20:28,400 The lieutenant has had to step away for a moment. 228 00:20:29,687 --> 00:20:31,484 - Who's that? - It can't be. 229 00:20:31,647 --> 00:20:33,638 - It sounds like... - Kolya? 230 00:20:36,847 --> 00:20:40,237 - Surprised? - You're alive. 231 00:20:40,407 --> 00:20:42,159 As far as I can tell. 232 00:20:42,327 --> 00:20:45,797 Did you think a single bullet to the shoulder would kill me? 233 00:20:47,567 --> 00:20:49,797 I always thought you were smarter than that. 234 00:20:49,967 --> 00:20:54,085 - What did you do to Ford? - He's fine. 235 00:20:54,247 --> 00:20:57,876 - Then what do you want? - The same as you, Major. 236 00:20:58,047 --> 00:21:00,322 The lost treasure of the Quindosim. 237 00:21:00,487 --> 00:21:03,524 What possible use could that be to you? 238 00:21:04,407 --> 00:21:09,879 The Daganians have informed us that this ZPM is an object of great power, 239 00:21:10,927 --> 00:21:14,158 and great power is of use to all people, especially the Genii. 240 00:21:14,327 --> 00:21:18,878 - Sanir. - They offered us a great reward, Allina. 241 00:21:19,047 --> 00:21:21,607 They agreed to let us keep the treasure if we... 242 00:21:24,287 --> 00:21:28,280 They're no use to you, Kolya. ZPMs only work on Atlantis. 243 00:21:28,447 --> 00:21:32,725 Perhaps, but I prefer hearing that from a Genii scientist. 244 00:21:32,887 --> 00:21:35,845 We do not have it yet. We have not found the ninth stone. 245 00:21:36,007 --> 00:21:38,840 We have a large tactical advantage over you. 246 00:21:39,647 --> 00:21:43,720 If you want me to cover the mouth of the chamber and forget the whole thing, 247 00:21:43,887 --> 00:21:45,479 I'm willing to consider it. 248 00:21:45,647 --> 00:21:49,083 She's right. We're closer, but we're not there yet. 249 00:21:49,247 --> 00:21:52,717 The ninth stone is on another planet. We just have the gate address. 250 00:21:52,887 --> 00:21:57,438 Dr. McKay. So wonderful to hear your grating voice again. 251 00:21:58,927 --> 00:22:00,918 How's the arm? 252 00:22:04,407 --> 00:22:07,922 Do you want to keep trading barbs or do you want to find the ZPM? 253 00:22:11,047 --> 00:22:14,084 Lift me out, I'll help you find it, but then you let us go. 254 00:22:14,247 --> 00:22:16,715 - Shut up, McKay. - You got a better idea? 255 00:22:16,887 --> 00:22:18,878 No. 256 00:22:19,047 --> 00:22:21,322 Do we have a deal or not? 257 00:22:23,007 --> 00:22:25,316 You and two Daganians will be raised out... 258 00:22:26,727 --> 00:22:28,877 along with everyone's weapons and radios. 259 00:22:29,047 --> 00:22:31,083 The rest of you will remain here. 260 00:22:31,247 --> 00:22:38,323 If Dr. McKay finds the ZPM, the others will be let go. I give you my word. 261 00:22:39,647 --> 00:22:42,366 Well, we have his word. 262 00:22:42,527 --> 00:22:45,041 I don't see that we have much choice. 263 00:22:47,127 --> 00:22:48,401 I'm coming up. 264 00:22:53,717 --> 00:22:57,835 The population are confined to their quarters, hopefully out of harm's way. 265 00:22:57,997 --> 00:23:01,672 - Any word from Sheppard yet? - No. His entire team is off radio. 266 00:23:01,837 --> 00:23:07,673 It's still closing in very fast. Who is going to fly the third jumper? 267 00:23:07,837 --> 00:23:10,954 I can barely make it to the mainland without crashing. 268 00:23:11,117 --> 00:23:13,631 I'm a doctor, not a bloody fighter pilot. 269 00:23:13,797 --> 00:23:16,265 A Wraith dart's gonna be here in ten minutes. 270 00:23:16,437 --> 00:23:18,428 Our only fighter pilot is offworld. 271 00:23:18,597 --> 00:23:21,270 I would like to mount the best defence we can. 272 00:23:25,037 --> 00:23:27,028 Brilliant. 273 00:23:37,917 --> 00:23:40,385 Jumper Two is away. All three are out. 274 00:23:41,877 --> 00:23:43,868 - Good luck, Carson. - I'll need it. 275 00:23:54,837 --> 00:23:57,510 - It's not working. - Try it again. 276 00:23:57,677 --> 00:24:00,874 Look, I've tried it twice, backwards and forwards. 277 00:24:01,037 --> 00:24:03,346 We've played this game before, McKay. 278 00:24:03,517 --> 00:24:05,508 Try other combinations of the symbols. 279 00:24:05,677 --> 00:24:09,590 - You know how long it would take? - There are 720 possible gate addresses. 280 00:24:09,757 --> 00:24:13,272 - It's a waste of time. - The address is the ninth stone's location? 281 00:24:13,437 --> 00:24:16,793 The puzzle is 10,000 years old. The gate may not exist any more. 282 00:24:16,957 --> 00:24:20,267 Some cultures bury their gates to render them useless. 283 00:24:20,437 --> 00:24:24,589 What about something else? What if these aren't Stargate symbols? 284 00:24:26,317 --> 00:24:29,434 Look at them. What else would they be, huh? 285 00:24:30,397 --> 00:24:33,594 Actually, these symbols may not be gate-related. 286 00:24:33,757 --> 00:24:35,748 Really? What are you thinking? 287 00:24:37,437 --> 00:24:39,997 Gentlemen, you should have visual in 30 seconds. 288 00:24:43,197 --> 00:24:45,233 - You ready? - No, I'm not ready. 289 00:24:45,397 --> 00:24:48,673 - You're gonna do fine. - Is fine gonna be good enough? 290 00:24:48,837 --> 00:24:51,510 Coming right at you. 291 00:24:51,677 --> 00:24:53,986 - Do you see it? - I can't see it anywhere. 292 00:25:01,157 --> 00:25:04,308 Atlantis, Markham and Smith have been taken out. 293 00:25:04,477 --> 00:25:06,945 It's headed for the city. 294 00:25:13,797 --> 00:25:18,029 This monastery is where the 15 priests of the Brotherhood used to live. 295 00:25:18,197 --> 00:25:22,987 The mural here is a map, a layout of Sudaria as it was in their time. 296 00:25:23,157 --> 00:25:28,914 I should have thought of this. The Sudarians worshipped the Ancestors. 297 00:25:29,077 --> 00:25:34,470 The Stargate was considered a sacred portal and its symbols religious icons. 298 00:25:34,637 --> 00:25:39,313 - All 36 gate symbols are incorporated. - So, connect the symbols on the stones... 299 00:25:39,477 --> 00:25:42,549 And you can triangulate where the centre stone is buried. 300 00:25:43,437 --> 00:25:46,235 - You're a genius. - Thank you, Rodney. 301 00:25:46,397 --> 00:25:49,514 OK, we're all very impressed, but let's get on with it. 302 00:25:56,877 --> 00:25:58,469 Shoot it down! 303 00:26:01,637 --> 00:26:05,186 It's right in the middle of the city. I don't have a clean shot. 304 00:26:11,957 --> 00:26:14,835 - What's it doing? - It's scanning us. 305 00:26:30,357 --> 00:26:31,676 Huh. 306 00:26:31,837 --> 00:26:34,829 I was hoping it would narrow the area down a little more. 307 00:26:34,997 --> 00:26:36,715 It was worth a shot. 308 00:26:36,877 --> 00:26:42,315 - How big an area does that represent? - Several square miles. 309 00:26:42,477 --> 00:26:44,991 Hold on a second. It's part of their symbol. 310 00:26:57,957 --> 00:27:00,676 The mark of the 15. Yes. 311 00:27:00,837 --> 00:27:04,466 - What? - It's a 15-line symbol. 15 lines. 312 00:27:04,637 --> 00:27:07,993 - Nine lines on the outside. - Representing the Stone Carriers. 313 00:27:08,157 --> 00:27:12,435 - Six on the inside. - The Protectors and the Master Handler. 314 00:27:14,157 --> 00:27:17,433 - Do you know where that is? - Yes, I can take you there. 315 00:27:17,597 --> 00:27:18,996 Hold on a second. 316 00:27:23,757 --> 00:27:26,396 Hold tight. 317 00:27:27,957 --> 00:27:30,391 One more second. 318 00:27:33,917 --> 00:27:35,908 Yes! 319 00:27:36,077 --> 00:27:39,274 We didn't do that. At least, I don't think we did. 320 00:27:39,437 --> 00:27:41,473 Whatever happened, it's dead. 321 00:27:41,637 --> 00:27:44,754 Atlantis, we have a kill. 322 00:27:46,957 --> 00:27:49,755 Good news, Jumper Two. Now head on home. 323 00:27:56,117 --> 00:27:59,189 Someone give me a knife. 324 00:28:00,917 --> 00:28:03,795 You all have guns. Someone give me a knife. 325 00:28:05,677 --> 00:28:07,747 All right. 326 00:28:14,237 --> 00:28:15,636 Rodney. 327 00:28:15,797 --> 00:28:20,473 It's not a map to where the centre stone is. It is where the centre stone is. Look. 328 00:28:41,837 --> 00:28:43,634 We have all the pieces. 329 00:28:43,797 --> 00:28:48,268 Congratulations, Dr. McKay. You may live yet. 330 00:28:58,917 --> 00:29:03,069 This is pointless. No trapdoors or hidden passageways. 331 00:29:07,077 --> 00:29:09,113 There may be more than one way in. 332 00:29:10,077 --> 00:29:14,229 If you're trying to hide a chamber, you don't have lots of entrances and exits. 333 00:29:14,397 --> 00:29:16,592 You'd rather wait for them to come back? 334 00:29:16,757 --> 00:29:19,271 What have you got that we can use? 335 00:29:21,037 --> 00:29:25,633 I've got a couple of MREs, some ammo and some med supplies. 336 00:29:27,157 --> 00:29:28,954 That's a start. 337 00:29:29,117 --> 00:29:32,234 I've got a couple of flash-bangs. That's about it, though. 338 00:29:32,397 --> 00:29:34,194 Flash-bangs? 339 00:29:34,357 --> 00:29:37,315 Work like grenades. Pull the pin, depress the trigger. 340 00:29:37,477 --> 00:29:39,832 Once the spoon pops, you've got 1.5 seconds 341 00:29:39,997 --> 00:29:44,070 before the room's filled with 2.4 million candlepower and a 175-decibel bang. 342 00:29:44,237 --> 00:29:49,436 It'll stun anyone with their eyes and ears open for about ten seconds. 343 00:29:56,957 --> 00:29:58,834 You gonna dig us out of here? 344 00:29:58,997 --> 00:30:02,148 Yeah, something like that. Come over and give me a hand. 345 00:30:11,157 --> 00:30:14,229 You want Sora back? Is that what this is about? 346 00:30:14,397 --> 00:30:17,150 Sora knew what she was doing, more so than most men. 347 00:30:17,317 --> 00:30:20,195 Besides, the Genii do not make deals with terrorists. 348 00:30:20,357 --> 00:30:22,348 Terrorists? You attacked us. 349 00:30:22,517 --> 00:30:24,587 After you ambushed us on our own world. 350 00:30:24,757 --> 00:30:27,669 This is crazy. We're both trying to protect our people. 351 00:30:27,837 --> 00:30:32,786 But if making your people the target buys my people more time, it's worth it. 352 00:30:32,957 --> 00:30:35,187 - Listen... - I don't want to discuss it. 353 00:30:35,357 --> 00:30:40,670 Find the ZPM and you can all return to Atlantis. Fail and the deal's off. 354 00:30:50,557 --> 00:30:54,106 - What happened? - We had a clean shot, it self-destructed. 355 00:30:55,277 --> 00:30:59,316 - Why? - No idea. I don't think it came here to fight. 356 00:30:59,477 --> 00:31:03,629 It was only interested in the jumpers when we were blocking its way to the city. 357 00:31:03,797 --> 00:31:10,270 Darts are not long-range fighters. The fact it came so far alone... it was a scout. 358 00:31:10,437 --> 00:31:13,554 But why self-destruct? Scouts should relay information. 359 00:31:13,717 --> 00:31:17,312 But it did relay information. Look. 360 00:31:20,837 --> 00:31:25,911 Just before it exploded, the dart was transmitting data. 361 00:31:28,957 --> 00:31:31,630 - I don't suppose you could... - Not any time soon. 362 00:31:31,797 --> 00:31:36,552 - Can we tell where it was sending it? - I could direct the sensors to the area. 363 00:31:36,717 --> 00:31:39,277 Give me a couple of hours. 364 00:31:43,277 --> 00:31:45,711 I assumed we place the stones on the pedestal, 365 00:31:45,877 --> 00:31:50,029 put someone's hands on the palm prints and hopefully we get the ZPM. 366 00:31:50,197 --> 00:31:54,554 - But what order do we put the stones in? - I think it's pretty straightforward. 367 00:31:54,717 --> 00:31:57,789 Nothing has been yet. What makes you think this would be? 368 00:31:57,957 --> 00:32:00,949 The last one has grooves that match the centre position. 369 00:32:01,117 --> 00:32:03,187 - So? - So it fits snugly into place. 370 00:32:03,357 --> 00:32:06,155 Complete the pattern, get the ZPM. 371 00:32:06,317 --> 00:32:11,072 - Why would they continue to play games? - You don't understand how they thought. 372 00:32:11,237 --> 00:32:13,034 - Stop stalling. - We need to... 373 00:32:13,197 --> 00:32:18,225 Pranos, arrange the stones and retrieve the ZPM, please. 374 00:32:31,837 --> 00:32:35,034 - McKay. - What do you want me to do? 375 00:32:38,157 --> 00:32:39,749 What's this? 376 00:32:52,437 --> 00:32:54,951 He's dead. 377 00:32:56,997 --> 00:33:00,114 - You knew this would happen. - Yes. Yes, I did. 378 00:33:00,277 --> 00:33:03,633 I was telling you when you ordered him to activate the pedestal. 379 00:33:03,797 --> 00:33:05,788 Look, you killed him, not me. 380 00:33:16,837 --> 00:33:20,352 - What's the correct order of the stones? - I'm not sure yet. 381 00:33:27,517 --> 00:33:30,315 Well, you have four chances to get it right. 382 00:33:31,477 --> 00:33:33,468 You go first. 383 00:33:41,517 --> 00:33:43,906 - Any time you want to start... - I'm thinking. 384 00:33:44,077 --> 00:33:46,910 - All right. We tried one to nine. - Thank you, yes. 385 00:33:47,077 --> 00:33:49,352 - How about nine to one? - Pranos was right. 386 00:33:49,517 --> 00:33:52,634 The centre stone locks into place. The others move round it. 387 00:33:52,797 --> 00:33:55,152 I need a combination with five in the middle. 388 00:33:55,317 --> 00:33:58,787 15. It must have something to do with 15... or nine, or five... 389 00:33:58,957 --> 00:34:01,107 Shut up. Please? I'm trying to think. 390 00:34:01,277 --> 00:34:04,314 - No. My life's at stake. - Simmer down and let me save it. 391 00:34:04,477 --> 00:34:07,469 - Two heads are better than one. - That's a misconception. 392 00:34:07,637 --> 00:34:10,947 - Give me the gun. I'll shoot him. - This is too slow. Choose. 393 00:34:11,117 --> 00:34:13,711 - You got to be somewhere? - Choose and go. 394 00:34:15,237 --> 00:34:19,355 - I've got nothing. - Thanks for the pep talk. 395 00:34:19,517 --> 00:34:22,315 Nine to one. It's all I can think of. 396 00:34:22,477 --> 00:34:24,752 - OK. Step back. - I'm sorry. 397 00:34:24,917 --> 00:34:29,274 - I'm not dead yet. - Yeah. Sorry. 398 00:34:34,557 --> 00:34:36,946 Major. Now. 399 00:34:48,637 --> 00:34:50,036 - I got it! - What? 400 00:34:50,197 --> 00:34:51,915 - The Brotherhood of 15. - And? 401 00:34:52,077 --> 00:34:56,548 Put the numbers one to nine in a grid so they add up to 15 in every direction. 402 00:34:57,837 --> 00:35:01,227 - You're right. How did you know that? - It was on a Mensa test. 403 00:35:01,397 --> 00:35:03,627 - You're a member? - No, but I took the test. 404 00:35:03,797 --> 00:35:07,585 - When? - You want to talk about this now, Rodney? 405 00:35:07,757 --> 00:35:10,590 Right. Right. OK. 406 00:35:10,757 --> 00:35:13,396 Two, nine, four. 407 00:35:13,557 --> 00:35:16,708 Seven, five, three. Six, one, eight. 408 00:35:16,877 --> 00:35:20,790 - That's it. That's got to be it. - Good luck. 409 00:36:05,237 --> 00:36:07,148 Aargh! 410 00:36:24,277 --> 00:36:26,552 What the hell just happened? 411 00:36:26,717 --> 00:36:29,754 - Are you OK? - Yes. Thank you. 412 00:36:29,917 --> 00:36:34,195 - Rodney, I had no way of telling you. - My eyes! I need my eyes for seeing. 413 00:36:34,357 --> 00:36:39,954 - Get the ZPM, Rodney. - It's a miracle I can still make out shapes. 414 00:36:44,357 --> 00:36:46,348 Don't look at me. 415 00:36:52,557 --> 00:36:55,310 All right. We're getting out of here. 416 00:36:55,477 --> 00:36:57,593 We'll send a villager to pick you up. 417 00:36:57,757 --> 00:37:00,396 The smart thing would be to kill me now. 418 00:37:12,037 --> 00:37:14,073 You're right. 419 00:37:14,237 --> 00:37:17,991 I tell you what... I'm gonna want points for this in the future... 420 00:37:18,997 --> 00:37:23,229 but if you ever do this again, I will kill you. 421 00:37:26,357 --> 00:37:27,756 Deal? 422 00:37:32,157 --> 00:37:35,991 - Are we good? - Yeah, as far as I can see. 423 00:37:36,157 --> 00:37:38,387 Let's move out. 424 00:37:40,357 --> 00:37:42,507 I can't believe you never mentioned Mensa. 425 00:37:42,677 --> 00:37:45,145 - I took the test. I never joined. - You passed? 426 00:37:45,317 --> 00:37:47,512 - Yes. - We have a chapter on Atlantis. 427 00:37:47,677 --> 00:37:49,907 - You could be an honorary... - Up the rope. 428 00:37:51,677 --> 00:37:54,271 I thought we'd never find one of those things. 429 00:37:54,437 --> 00:37:56,268 I'm gonna sleep soundly tonight. 430 00:37:56,437 --> 00:38:00,271 I'm gonna be up all night getting every system I can back online. 431 00:38:00,437 --> 00:38:03,986 Allina, I don't think we'll ever be able to repay you for this. 432 00:38:04,157 --> 00:38:06,148 You won't have to. 433 00:38:14,357 --> 00:38:16,348 I'm sorry? 434 00:38:19,317 --> 00:38:22,468 All right, all right. Easy. Easy. 435 00:38:23,597 --> 00:38:27,385 Allina... you involved the Genii? 436 00:38:27,557 --> 00:38:29,991 This has nothing to do with the Genii. 437 00:38:30,157 --> 00:38:32,273 I'm a member of the New Brotherhood. 438 00:38:32,437 --> 00:38:34,234 Then what is this about? 439 00:38:34,397 --> 00:38:39,517 Ten generations ago, after a severe culling, the Brotherhood was destroyed. 440 00:38:39,677 --> 00:38:42,589 We found their writings and decided to complete the task 441 00:38:42,757 --> 00:38:44,748 handed down to us by the Ancestors. 442 00:38:44,917 --> 00:38:47,477 I am the new Master Handler. 443 00:38:48,877 --> 00:38:51,550 We thank you for helping us find the Potentia, 444 00:38:52,477 --> 00:38:54,468 but it must go into hiding again. 445 00:38:54,637 --> 00:38:58,994 We come from the city of the Ancestors. That ZPM was intended for us. 446 00:38:59,157 --> 00:39:03,355 No. You live in Atlantis but you are not the Ancestors. 447 00:39:03,517 --> 00:39:05,508 What did you tell her? 448 00:39:07,197 --> 00:39:10,985 Atlantis might fall if we don't take this ZPM back. 449 00:39:11,157 --> 00:39:14,035 Do you think the Ancestors would have wanted that? 450 00:39:14,197 --> 00:39:18,110 - None of us can know their plan. - They don't have a plan. 451 00:39:18,277 --> 00:39:22,270 Did they plan to get attacked by the Wraith and chased out of the galaxy? 452 00:39:22,437 --> 00:39:24,667 Allina, you're far too smart to think... 453 00:39:24,837 --> 00:39:27,715 The Potentia will be put into hiding on another world. 454 00:39:27,877 --> 00:39:31,233 When the Ancestors return, our people will be greatly rewarded. 455 00:39:31,397 --> 00:39:35,788 Allina, you can't believe that. Look, come back with us. Let me prove it to you. 456 00:39:35,957 --> 00:39:38,551 This is how it must be. 457 00:39:39,797 --> 00:39:42,186 Now it is time for you to leave. 458 00:39:54,277 --> 00:39:57,587 - Did you try to explain...? - I tried. Believe me, we tried. 459 00:39:57,757 --> 00:40:00,032 - We could have used it. - Of course. 460 00:40:00,197 --> 00:40:04,475 You don't understand. While you were offworld, a Wraith dart flew over our city. 461 00:40:04,637 --> 00:40:08,107 - I'm sorry? - We lost a jumper, Markham and Smith. 462 00:40:08,277 --> 00:40:11,394 - We what? - And it scanned us. 463 00:40:11,557 --> 00:40:15,550 We lost two men and a jumper and this is the first I hear about it? 464 00:40:15,717 --> 00:40:18,595 You've been out of radio contact for over 12 hours. 465 00:40:18,757 --> 00:40:23,228 The dart sent a transmission deep into space and then it self-destructed. 466 00:40:23,397 --> 00:40:25,957 We scanned the area with our deep space sensors... 467 00:40:26,117 --> 00:40:28,950 - We have deep space sensors? - It's a long story. 468 00:40:29,117 --> 00:40:31,790 And we found something else... rather unsettling. 469 00:40:31,957 --> 00:40:35,347 I'm already unsettled. Show me. 470 00:40:43,957 --> 00:40:48,951 - What are those? - Wraith hive ships. Three of them. 471 00:40:49,117 --> 00:40:52,951 - The system analysis just got back... - Right. Where are they headed? 472 00:40:53,117 --> 00:40:57,986 If they maintain direction and speed, they'll be over our planet in two weeks. 472 00:40:58,305 --> 00:41:04,377 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3qg3b Help other users to choose the best subtitles 40627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.