Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,327 --> 00:00:10,355
They are called the Genii. They are simple
people, but good farmers and fair traders.
2
00:00:10,527 --> 00:00:14,805
- They look friendly enough.
- I have often traded with Tyrus.
3
00:00:14,967 --> 00:00:17,686
I'm bringing them in.
All operations to silent mode.
4
00:00:18,887 --> 00:00:23,119
If people could just learn to keep
their secret underground hatches locked.
5
00:00:23,287 --> 00:00:25,676
So, the whole farmer thing is just a front.
6
00:00:25,847 --> 00:00:29,442
- The next culling was decades away.
- We're looking for allies.
7
00:00:29,607 --> 00:00:33,441
We had hoped to test our first
atomic weapon five years from now.
8
00:00:33,607 --> 00:00:36,679
- Do we have that much time, Sheppard?
- No.
9
00:00:36,847 --> 00:00:39,077
How does a Wraith ship's computer
help you?
10
00:00:39,247 --> 00:00:42,478
This interface device
shows the location of Wraith ships.
11
00:00:42,647 --> 00:00:47,004
- You know where to deliver bombs.
- The Wraith must not know we were here.
12
00:00:47,167 --> 00:00:48,566
- Help!
- Leave him!
13
00:00:48,727 --> 00:00:50,365
Please!
14
00:00:54,287 --> 00:00:56,881
- Where's my father?
- He did not survive.
15
00:00:57,047 --> 00:00:59,766
By leaving him to die,
it's as if you killed him.
16
00:00:59,927 --> 00:01:02,919
You do not want to make an enemy
of the Genii.
17
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
18
00:01:15,327 --> 00:01:18,603
Haven't been to the mainland in a while.
How's everybody doing?
19
00:01:18,767 --> 00:01:21,964
Halling believes the first crops
will have a good yield.
20
00:01:22,127 --> 00:01:23,719
You still miss home?
21
00:01:23,887 --> 00:01:26,447
There is still talk of returning,
22
00:01:26,607 --> 00:01:30,441
even though the Wraith have scorched
Athos in revenge for our resistance.
23
00:01:30,607 --> 00:01:35,203
Maybe in time this place
will begin to feel like home.
24
00:01:35,367 --> 00:01:38,086
Do you see that?
25
00:01:38,927 --> 00:01:43,443
That can't be a storm.
It stretches across the whole horizon.
26
00:01:43,607 --> 00:01:45,962
I've never seen that from so high.
27
00:01:46,127 --> 00:01:48,925
I've seen a lot from this altitude,
but not that.
28
00:01:51,767 --> 00:01:55,999
This is Jumper One. We're changing
our heading to investigate a storm.
29
00:01:56,167 --> 00:02:00,126
Major, this is Weir. We didn't copy that.
You're breaking up.
30
00:02:00,287 --> 00:02:02,482
I said there's...
31
00:02:02,647 --> 00:02:05,844
.. weather forecasting.
32
00:02:08,727 --> 00:02:11,082
Did he just say weather forecasting?
33
00:02:22,007 --> 00:02:25,317
- Do all storms look like this from above?
- No.
34
00:02:25,487 --> 00:02:28,445
This must cover 20% of the planet.
35
00:02:28,607 --> 00:02:33,727
- Is it headed towards the mainland?
- Tracking towards the settlement.
36
00:02:35,287 --> 00:02:37,721
And after that?
37
00:02:39,727 --> 00:02:41,718
Straight to Atlantis.
38
00:03:48,887 --> 00:03:52,038
This planet
is basically the same size as Earth.
39
00:03:52,207 --> 00:03:55,005
Hurricanes on Earth
never get as big as this boy
40
00:03:55,167 --> 00:03:57,556
because once they hit the shore
they slow down.
41
00:03:57,727 --> 00:04:02,482
Without as much land mass to slow
it down here, it's gaining momentum.
42
00:04:02,647 --> 00:04:05,445
- Both of them are.
- Both of them?
43
00:04:05,607 --> 00:04:08,679
- We saw only one.
- It only looked like one.
44
00:04:08,847 --> 00:04:13,682
According to the Ancient database, every
20 or 30 years the sea gets very warm.
45
00:04:13,847 --> 00:04:18,284
That, for rather boring reasons, means
hurricanes are more likely to occur.
46
00:04:18,447 --> 00:04:22,156
- Like El NiƱo, the ocean...
- Like I said, rather boring.
47
00:04:22,327 --> 00:04:26,843
- Focus.
- If there are a bunch of hurricanes,
48
00:04:27,007 --> 00:04:29,567
the likelihood of two colliding
is increased.
49
00:04:29,727 --> 00:04:33,686
It's more like a merger. They are
intersecting and combining their power.
50
00:04:33,847 --> 00:04:36,805
And... it's headed right towards us.
51
00:04:36,967 --> 00:04:41,085
You said the Ancients experienced
these storms every 20 to 30 years.
52
00:04:41,247 --> 00:04:43,477
Atlantis must have some precautions.
53
00:04:43,647 --> 00:04:48,004
The Ancients were protected by the shield
or submerged deep enough in the water.
54
00:04:48,167 --> 00:04:51,876
OK. Strike those options.
What else have we got?
55
00:04:52,047 --> 00:04:56,518
Nothing. It is a real threat.
The high winds alone will wreak havoc.
56
00:04:56,687 --> 00:05:00,236
Come on, guys.
This city's been around for a long time.
57
00:05:00,407 --> 00:05:02,045
Storm surge is inevitable.
58
00:05:02,207 --> 00:05:08,203
By moving over a land mass before hitting
us, there is a greater risk of tornadoes.
59
00:05:08,367 --> 00:05:10,403
This is Atlantis.
60
00:05:10,567 --> 00:05:15,277
They've gotta be able
to handle that... right?
61
00:05:15,447 --> 00:05:18,280
- No.
- Why not?
62
00:05:18,447 --> 00:05:21,086
The people who built this city
had a force field
63
00:05:21,247 --> 00:05:24,762
capable of holding back anything
nature or the Wraith threw at them.
64
00:05:24,927 --> 00:05:28,522
Without that protection,
Atlantis is remarkably fragile.
65
00:05:28,687 --> 00:05:32,157
Even our conservative calculations
project widespread damage.
66
00:05:32,327 --> 00:05:37,401
- Flooding could sink the city.
- How could something this big just sink?
67
00:05:37,567 --> 00:05:42,277
- The Titanic's passengers asked that too.
- Yes, well, let's not.
68
00:05:43,647 --> 00:05:47,925
What you're saying is
if Teyla and I hadn't discovered this...
69
00:05:48,087 --> 00:05:52,239
We would be in even bigger trouble.
70
00:05:53,167 --> 00:05:58,764
- What's the plan?
- We have 12 hours until the storm hits.
71
00:05:58,927 --> 00:06:02,124
So... we plan to have a plan...
72
00:06:02,287 --> 00:06:05,040
- Yeah.
- ...by then.
73
00:06:08,647 --> 00:06:13,004
We start investigating evacuation plans,
both on the mainland and offworld.
74
00:06:13,167 --> 00:06:16,955
McKay will come up with something.
He's setting himself up to be a hero.
75
00:06:17,127 --> 00:06:21,006
Maybe Rodney is, but Dr. Zelenka
seemed genuinely concerned.
76
00:06:21,167 --> 00:06:25,080
So, I find a friendly planet that
wouldn't mind putting us up for the night?
77
00:06:25,247 --> 00:06:28,523
Exactly. Take Ford,
see what you can work out.
78
00:06:37,447 --> 00:06:39,642
I don't have the right boots for this.
79
00:06:39,807 --> 00:06:42,685
I was just meant to come
and inoculate some wee babies.
80
00:06:42,847 --> 00:06:45,486
We need all the hands we can spare
before it comes.
81
00:06:45,647 --> 00:06:49,037
The storm could destroy our settlement
as well as our crops.
82
00:06:49,207 --> 00:06:53,803
- If a few of us remained...
- Homes can be rebuilt. People can't.
83
00:06:53,967 --> 00:06:57,277
Which is why we must do
what we can now.
84
00:07:12,127 --> 00:07:15,199
The entire population of Atlantis.
85
00:07:15,367 --> 00:07:17,801
At most, yes.
86
00:07:17,967 --> 00:07:21,118
Only for a day. Two at most.
87
00:07:21,287 --> 00:07:26,077
We are happy to trade with you
for a share of our crops, but this...
88
00:07:26,247 --> 00:07:30,320
I know it's a lot to ask, but... I'm asking.
89
00:07:31,767 --> 00:07:33,758
What do you offer in return?
90
00:07:33,927 --> 00:07:36,487
I guess we'd owe you one.
91
00:07:36,647 --> 00:07:40,435
- One what?
- A favour.
92
00:07:42,647 --> 00:07:45,957
We're in trouble.
If you're a friend, you'll help.
93
00:07:46,127 --> 00:07:48,595
If not, tell me now
so I can ask somebody else.
94
00:07:48,767 --> 00:07:52,396
But who else would take in so many?
95
00:07:55,727 --> 00:07:58,639
I want something of value in return.
96
00:07:58,807 --> 00:08:01,002
Oh, you do, do you?
97
00:08:01,167 --> 00:08:04,398
We can go find any uninhabited planet.
98
00:08:04,567 --> 00:08:06,717
They're usually uninhabited for a reason.
99
00:08:06,887 --> 00:08:09,720
You know that, or you would not be here.
100
00:08:09,887 --> 00:08:13,960
Still, I'm sure you could find
another world to take you in.
101
00:08:14,127 --> 00:08:16,800
You're just so short on time.
102
00:08:16,967 --> 00:08:21,518
One day you're gonna run across
a problem and need our help.
103
00:08:22,647 --> 00:08:25,844
- Isn't that right, Lieutenant?
- Yes, sir.
104
00:08:26,007 --> 00:08:30,603
And we've got lots of ships and weapons
we can help with.
105
00:08:32,727 --> 00:08:37,562
- You're saying we can be your friends or...
- I much prefer friends.
106
00:08:37,727 --> 00:08:39,957
That is of value to me.
107
00:08:44,727 --> 00:08:48,356
One night. Two, tops.
We bring our own blankets.
108
00:08:50,167 --> 00:08:55,958
- Very well. You may send your people.
- This won't be forgotten.
109
00:08:56,127 --> 00:08:58,880
I'll go back, tell everybody the good news.
110
00:08:59,047 --> 00:09:03,643
- We'll send word once we know more.
- I look forward to it.
111
00:09:15,167 --> 00:09:17,635
- I thought of that.
- He may be on to something.
112
00:09:17,807 --> 00:09:20,002
I've already thought of it. It doesn't...
113
00:09:20,167 --> 00:09:23,364
The naquadah generators
could power sections of the city,
114
00:09:23,527 --> 00:09:28,123
but some areas need to be secure, so
not much power is left for anything else.
115
00:09:28,287 --> 00:09:31,484
- The city breaks apart...
- We could relocate some of them.
116
00:09:31,647 --> 00:09:34,525
If only we had a magical tool
that could slow down time.
117
00:09:34,687 --> 00:09:36,678
I left mine on Earth. What about you?
118
00:09:36,847 --> 00:09:39,964
You're not pleasant
when you're like this, McKay.
119
00:09:40,127 --> 00:09:42,243
- I'm always like this.
- Exactly.
120
00:09:44,647 --> 00:09:46,877
I got a green light from Smeadon.
121
00:09:47,047 --> 00:09:50,119
I'm not sure how pleased he'll be
if we get stuck there.
122
00:09:51,927 --> 00:09:55,966
- It's not gonna happen, right?
- We can always gate off to another planet.
123
00:09:56,127 --> 00:09:59,756
- Comforting. Thank you.
- You sure we can't go to the mainland?
124
00:09:59,927 --> 00:10:04,125
Everywhere is in the storm's path.
My people are evacuating even now.
125
00:10:04,287 --> 00:10:09,236
The mainland's the size of North America.
Will the entire continent get hit?
126
00:10:09,407 --> 00:10:11,967
I'd rather not owe Smeadon any favours.
127
00:10:12,127 --> 00:10:15,483
If we lose Atlantis,
we're left without access to the Stargate.
128
00:10:15,647 --> 00:10:22,041
- McKay will come up with something.
- I will try, but I am not Superman.
129
00:10:23,927 --> 00:10:25,963
Was anyone seriously thinking that?
130
00:10:28,967 --> 00:10:30,958
- No, sir.
- Never.
131
00:10:31,127 --> 00:10:35,518
Fine. The storm will affect over 70%
of the mainland, and Atlantis isn't safe.
132
00:10:35,687 --> 00:10:38,645
If you want everyone to live,
you gate them offworld.
133
00:11:01,167 --> 00:11:04,079
Relay Station Two,
prepare to receive transmission.
134
00:11:05,967 --> 00:11:09,482
RS Two
awaiting transmission. Over.
135
00:11:09,647 --> 00:11:13,401
I need you to relay a message
to Cowen of the Genii.
136
00:11:15,967 --> 00:11:18,356
Tell him we have something to trade.
137
00:11:23,447 --> 00:11:26,996
- This could be going faster.
- Our people are hunters.
138
00:11:27,167 --> 00:11:31,399
Many are returning from great distances.
Others do not want to leave.
139
00:11:31,567 --> 00:11:34,365
They know how serious this is?
140
00:11:34,527 --> 00:11:38,566
Even I would have a hard time
believing in the strength of this storm
141
00:11:38,727 --> 00:11:40,524
if I did not see it from space.
142
00:11:40,687 --> 00:11:43,281
Do what you can to speed things up.
143
00:11:46,567 --> 00:11:48,956
In the Czech Republic
we don't get hurricanes.
144
00:11:49,127 --> 00:11:52,358
We don't get many in Canada.
We once had one called Hazel.
145
00:11:52,527 --> 00:11:54,722
- Hazel?
- 40 years ago.
146
00:11:54,887 --> 00:11:57,321
- That's interesting.
- Not really.
147
00:11:57,487 --> 00:12:01,560
- No, not really.
- I was once almost struck by lightning.
148
00:12:01,727 --> 00:12:03,718
Lightning?
149
00:12:10,207 --> 00:12:13,199
What is the one thing
keeping us from having a shield?
150
00:12:14,487 --> 00:12:17,285
- That...
- Power. What does a storm have lots of?
151
00:12:17,447 --> 00:12:19,881
- Power.
- In the form of...
152
00:12:20,047 --> 00:12:23,244
- You wanna build a windmill?
- Electricity.
153
00:12:23,407 --> 00:12:27,764
Atlantis is designed to withstand lightning
strikes. There are rods everywhere.
154
00:12:27,927 --> 00:12:30,202
They are channelled
into grounding stations.
155
00:12:30,367 --> 00:12:33,882
Those grounding stations
discharge electricity back into the ocean,
156
00:12:34,047 --> 00:12:36,686
keeping Atlantis safe from electric shocks.
157
00:12:36,847 --> 00:12:41,762
Many of the hallways allow a low-voltage
transfer of power throughout the city.
158
00:12:41,927 --> 00:12:43,918
- Which means...
- I'm getting there.
159
00:12:44,087 --> 00:12:46,601
Let's say the grounding stations
weren't around.
160
00:12:46,767 --> 00:12:49,600
If lightning struck,
the halls would be super-charged.
161
00:12:49,767 --> 00:12:53,157
- You want...
- If we disabled the grounding stations...
162
00:12:53,327 --> 00:12:55,716
- Which we can.
- ...every time lightning struck,
163
00:12:55,887 --> 00:12:59,277
Atlantis would experience
a massive power surge. That energy...
164
00:12:59,447 --> 00:13:01,756
- If channelled correctly...
- Of course.
165
00:13:01,927 --> 00:13:05,044
...could be used to charge up
the shield generator.
166
00:13:05,207 --> 00:13:09,041
The more severe the storm, the more
energy, and the shield runs longer.
167
00:13:09,207 --> 00:13:11,960
- It's an ingenious plan.
- I have to agree.
168
00:13:12,127 --> 00:13:14,641
But we have no way
of storing all that energy.
169
00:13:14,807 --> 00:13:16,923
Once the lightning stops striking...
170
00:13:17,087 --> 00:13:20,124
- No way of charging the generator.
- Back to square one.
171
00:13:20,287 --> 00:13:22,642
So, the city would survive?
172
00:13:22,807 --> 00:13:24,365
- A 90% chance...
- 70.
173
00:13:24,527 --> 00:13:26,802
- 80% chance.
- So, we should still evacuate.
174
00:13:26,967 --> 00:13:29,356
- Not just for Zelemka's pessimism.
- Zelenka.
175
00:13:29,527 --> 00:13:32,837
If it works, the city will be
highly charged with electricity.
176
00:13:33,007 --> 00:13:36,920
The only safe place once the lightning
strikes is in the control room.
177
00:13:37,087 --> 00:13:39,760
We must evacuate everyone offworld
for the storm
178
00:13:39,927 --> 00:13:42,077
and execute the plan with a small team.
179
00:13:42,247 --> 00:13:44,886
OK. Good. Get on it.
180
00:13:45,047 --> 00:13:48,084
- To the grounding stations.
- Power distribution centres.
181
00:13:48,247 --> 00:13:52,718
- Good point. I get ahead of myself.
- Yeah, OK...
182
00:15:19,047 --> 00:15:23,882
Commander Kolya. Chief Cowen
needs to see you immediately.
183
00:15:24,047 --> 00:15:28,518
- I'm not to be disturbed while training.
- He said immediately, sir.
184
00:15:47,287 --> 00:15:49,517
- Still haven't turned up?
- I'm afraid not.
185
00:15:49,687 --> 00:15:52,997
They're hunting.
No one has been able to get in touch.
186
00:15:53,167 --> 00:15:56,045
- How many?
- Three. Two boys and a young woman.
187
00:15:56,207 --> 00:15:58,323
Let's take our jumper and find them.
188
00:15:58,487 --> 00:16:02,924
They are hunting in dense vegetation.
We would be unable to land.
189
00:16:04,127 --> 00:16:09,201
- Jumper Three is ready to go...
- Go. I will give the hunters more time.
190
00:16:10,087 --> 00:16:11,759
I'll stay with you.
191
00:16:13,567 --> 00:16:17,003
OK, I get the point. We'll wait.
192
00:16:18,847 --> 00:16:20,838
- They're not ready.
- Yes, they are.
193
00:16:21,007 --> 00:16:24,363
You commissioned me to train men
who on the most treacherous day
194
00:16:24,527 --> 00:16:28,281
guarded this facility
or performed a reconnaissance mission.
195
00:16:29,527 --> 00:16:31,722
They are not yet a strike force.
196
00:16:31,887 --> 00:16:34,481
This is the rarest of opportunities.
197
00:16:34,647 --> 00:16:37,764
In the next hour
there will be under ten people on Atlantis,
198
00:16:37,927 --> 00:16:40,202
most of them only scientists.
199
00:16:40,367 --> 00:16:44,246
Surely you can accomplish our goals
and get out before the storm hits.
200
00:16:44,407 --> 00:16:49,276
If all goes well. But we don't train
assuming all will go well.
201
00:16:49,447 --> 00:16:52,439
We cannot afford
to pass up this opportunity.
202
00:16:52,607 --> 00:16:56,919
- You wanted my opinion. I gave it to you.
- And I value that opinion.
203
00:16:58,807 --> 00:17:04,757
The Atlanteans possess materials that are
vital to defeat the Wraith. We need them.
204
00:17:06,247 --> 00:17:08,203
I need them.
205
00:17:11,367 --> 00:17:13,198
Ready your strike force.
206
00:17:34,727 --> 00:17:36,638
That's everybody.
207
00:17:36,807 --> 00:17:39,605
Just over four and a half hours
till the storm hits.
208
00:17:39,767 --> 00:17:41,758
Let's get down to the labs.
209
00:17:44,087 --> 00:17:48,000
Evacuate the people on inbound
Jumper Two as soon as they come in.
210
00:17:57,407 --> 00:18:00,558
I'm finally at the point
where I don't mind the taste of it.
211
00:18:00,727 --> 00:18:06,438
I was raised on this brew.
Burned away whatever taste sense I had.
212
00:18:08,287 --> 00:18:12,724
So, you think you can teach our farmers
a thing or two?
213
00:18:12,887 --> 00:18:16,436
Yes, that's what I was saying, yes.
214
00:18:16,607 --> 00:18:22,796
Most people think that farming is planting
good seed in well-tilled soil, which it is.
215
00:18:22,967 --> 00:18:26,243
It is, but there's also more,
216
00:18:26,407 --> 00:18:29,717
and that knowledge is here.
217
00:18:29,887 --> 00:18:34,881
You want to trade these marvellous skills
in exchange for a piece of my land?
218
00:18:35,047 --> 00:18:39,245
- I do.
- I think I'll need something more.
219
00:18:47,647 --> 00:18:49,842
Who are you?
220
00:18:50,007 --> 00:18:52,885
Tell me the sequence of numbers
to enter on this device.
221
00:18:53,047 --> 00:18:55,686
I can't tell you that.
222
00:18:55,847 --> 00:18:58,884
It's not worth dying for.
223
00:18:59,047 --> 00:19:02,278
But you don't understand.
224
00:19:02,447 --> 00:19:06,884
It's my hand that you need
to put in the code. That's how it works.
225
00:19:07,047 --> 00:19:09,925
And the shield of the Atlantis Stargate
will be lowered?
226
00:19:10,087 --> 00:19:14,126
Yes. What is this? Who are they?
227
00:19:14,287 --> 00:19:16,755
- Bring him to the gate.
- They're friends.
228
00:19:16,927 --> 00:19:20,602
- Make sure he will enter the code.
- He will.
229
00:19:20,767 --> 00:19:24,237
Do as they say
and we'll see about that piece of land.
230
00:19:32,647 --> 00:19:36,356
You have done a great service
for the Genii and will be rewarded.
231
00:19:49,437 --> 00:19:52,554
There are hundreds of lightning rods
placed around the city.
232
00:19:52,717 --> 00:19:54,309
- Wait.
- What?
233
00:19:54,477 --> 00:19:57,275
- Why?
- Why what?
234
00:19:57,437 --> 00:20:01,510
Why are there hundreds of rods? Wouldn't
the shield protect against lightning?
235
00:20:01,677 --> 00:20:05,590
Yes, but running the shield all the time
is only good for draining power.
236
00:20:05,757 --> 00:20:08,555
- Right.
- You're aware there's a time element?
237
00:20:08,717 --> 00:20:14,474
- Yes, it's been brought to my attention.
- There are lightning rods around the city.
238
00:20:14,637 --> 00:20:18,835
All the energy they capture is routed
into four main grounding stations.
239
00:20:18,997 --> 00:20:21,636
These ground that energy
into the ocean below us.
240
00:20:21,797 --> 00:20:25,312
- Instead of sending electricity to ground...
- We power the shield.
241
00:20:25,477 --> 00:20:29,072
- How?
- By directing it into the shield generators.
242
00:20:29,237 --> 00:20:32,547
- The city can handle that?
- Yes... theoretically.
243
00:20:32,717 --> 00:20:36,995
Like dinosaurs turning into birds,
or Theory of Relativity theoretically?
244
00:20:37,917 --> 00:20:40,147
What? Somewhere between.
245
00:20:40,317 --> 00:20:45,630
Elizabeth, you take Grounding Station
Two. I'll take Grounding Station One.
246
00:20:45,797 --> 00:20:47,867
Major, take Stations Three and Four.
247
00:20:48,037 --> 00:20:51,552
- Where are Stations Three and Four?
- Here and here.
248
00:20:51,717 --> 00:20:53,753
- And we are...
- Here. Yes.
249
00:20:53,917 --> 00:20:57,512
I need to start on the subroutines
and Elizabeth has knee trouble...
250
00:20:57,677 --> 00:21:00,908
Wait. Are these things
even close to a transporter?
251
00:21:01,077 --> 00:21:03,716
- Uh, yes, Elizabeth's is.
- And mine?
252
00:21:03,877 --> 00:21:08,268
- It's a brisk walk away.
- By "brisk" you mean "far"?
253
00:21:08,437 --> 00:21:11,110
- By "walk" I mean "run".
- OK.
254
00:21:11,277 --> 00:21:13,586
Radio once you get to your first station.
255
00:21:13,757 --> 00:21:16,829
All right. Let's do it.
256
00:21:21,357 --> 00:21:24,986
Hurry! Move! Come this way! Hurry!
257
00:21:28,277 --> 00:21:30,074
- You OK?
- Here it comes.
258
00:21:30,237 --> 00:21:33,991
OK, sit here. Strap in as best you can.
It's gonna be a bumpy ride.
259
00:21:35,117 --> 00:21:38,189
- Let's get outta here.
- I'm not certain it's a good idea.
260
00:21:38,357 --> 00:21:42,316
- What?
- Look at it out there.
261
00:21:42,477 --> 00:21:44,593
- We are ready.
- Let's wait it out.
262
00:21:44,757 --> 00:21:48,511
We're safe if we're in here.
We've got rations and plenty of water.
263
00:21:48,677 --> 00:21:51,316
Yeah, especially outside.
264
00:21:55,197 --> 00:21:59,748
I hope you're right. We won't be able
to change our minds if you're wrong.
265
00:22:03,157 --> 00:22:05,546
It'll be cosy.
266
00:22:33,477 --> 00:22:35,468
I'm here!
267
00:22:35,637 --> 00:22:39,232
I told you to contact me
when you got to the first one.
268
00:22:39,397 --> 00:22:41,547
I am at the first one, Rodney.
269
00:22:41,717 --> 00:22:44,709
Oh. Sorry. Already done mine.
270
00:22:44,877 --> 00:22:47,994
- Great. Good for you.
- Me too.
271
00:22:48,917 --> 00:22:50,714
Good for everyone.
272
00:22:50,877 --> 00:22:54,995
- Where are you now?
- I'm at the damn grounding station.
273
00:22:55,157 --> 00:22:58,627
- No, not you.
- I'm in the transporter.
274
00:23:00,037 --> 00:23:02,028
- There you are.
- There I am.
275
00:23:02,197 --> 00:23:04,665
Glad you're having fun.
What do I do?
276
00:23:04,837 --> 00:23:07,305
There should be a keypad on the console.
277
00:23:15,677 --> 00:23:19,955
- Got it.
- Put in the Ancient equivalent of 031547.
278
00:23:27,757 --> 00:23:29,987
That do it?
279
00:23:33,877 --> 00:23:35,913
- Yeah.
- Good.
280
00:23:36,077 --> 00:23:38,955
One to go. They seem to have
the same separation code.
281
00:23:39,117 --> 00:23:42,154
Repeat with the next one.
Meet us in the control room.
282
00:23:42,317 --> 00:23:44,706
Roger that.
283
00:23:46,797 --> 00:23:50,073
- Bacon.
- You wish you'd brought bacon with you?
284
00:23:50,237 --> 00:23:52,910
It's the food
that makes other food worth eating.
285
00:23:53,077 --> 00:23:55,466
You wish you'd brought bacon
to another galaxy?
286
00:23:55,637 --> 00:23:57,434
You asked me...
287
00:23:57,597 --> 00:24:01,590
- Offworld activation.
- No one should be back until tomorrow.
288
00:24:01,757 --> 00:24:05,386
Attack on Manara.
Wounded incoming. Lower the shield.
289
00:24:05,557 --> 00:24:09,266
- They're broadcasting an Athosian IDC.
- Please, before it's too late.
290
00:24:09,437 --> 00:24:12,315
- We are lowering the shield.
- Get the OK from Dr. Weir.
291
00:24:12,477 --> 00:24:15,150
They're under attack. Lower the shield.
292
00:24:17,277 --> 00:24:19,586
Dr. Weir, there's been an attack on Manara.
293
00:24:19,757 --> 00:24:23,670
- Athosian party incoming with wounded.
- We're on our way.
294
00:24:33,317 --> 00:24:36,150
- What happened?
- They were everywhere.
295
00:24:41,357 --> 00:24:43,473
Check the weapons.
296
00:24:52,277 --> 00:24:54,347
Secure the room.
297
00:24:59,277 --> 00:25:01,507
These men could have been overpowered.
298
00:25:01,677 --> 00:25:04,510
We need the Atlanteans to be cooperative.
299
00:25:06,197 --> 00:25:08,188
Secure the room.
300
00:25:09,757 --> 00:25:11,952
Cover the entrances.
301
00:25:27,437 --> 00:25:29,712
Apparently
there's wounded incoming.
302
00:25:29,877 --> 00:25:33,153
It doesn't make any sense.
They said it was Wraith-related?
303
00:25:33,317 --> 00:25:37,390
We'll ask them ourselves in a second.
Hold on.
304
00:25:37,557 --> 00:25:39,593
What the hell is going on?
305
00:25:51,637 --> 00:25:53,229
Dr. Elizabeth Weir.
306
00:25:54,637 --> 00:25:58,232
- Yes.
- And you must be Dr. McKay.
307
00:26:01,797 --> 00:26:04,834
That is him.
308
00:26:04,997 --> 00:26:07,033
Where is Major Sheppard?
309
00:26:08,037 --> 00:26:10,471
I'd like to know
Major Sheppard's whereabouts.
310
00:26:10,637 --> 00:26:13,595
You seem to know a lot about us.
311
00:26:13,757 --> 00:26:16,191
- Who are you?
- The Genii.
312
00:26:16,357 --> 00:26:18,746
There's only one thing you need to know.
313
00:26:19,957 --> 00:26:24,348
As of right now,
we are in control of Atlantis.
314
00:26:55,717 --> 00:27:00,950
Jumper Two, this is Sheppard. Come in.
Jumper Two, do you copy?
315
00:27:04,157 --> 00:27:07,388
This is Ford.
We're waiting out the storm in the jumper.
316
00:27:07,557 --> 00:27:10,867
- You're still on the mainland?
- Yes, sir.
317
00:27:11,037 --> 00:27:14,996
We got a situation.
A small Genii strike force has gated in.
318
00:27:16,237 --> 00:27:19,309
The Genii? The folks who wanted us
to build them an A-bomb?
319
00:27:19,477 --> 00:27:23,550
They've got Weir and McKay hostage
and have control of the gate room.
320
00:27:23,717 --> 00:27:27,346
- You're breaking up. Did you say hostage?
- Affirmative.
321
00:27:33,597 --> 00:27:35,189
We're on our way.
322
00:27:35,357 --> 00:27:38,076
- What do you think you're doing?
- You heard him.
323
00:27:38,237 --> 00:27:41,229
Look outside, hotshot.
We're not flying through this.
324
00:27:41,397 --> 00:27:44,946
McKay and Weir were taken hostage.
I can't sit here and do nothing.
325
00:27:45,117 --> 00:27:50,430
Neither of us are real pilots. It was a bad
idea an hour ago. It's an idiotic one now.
326
00:27:50,597 --> 00:27:55,432
- We must take our chances.
- Dr. Beckett is right. We're no use dead.
327
00:27:55,597 --> 00:27:59,146
Major, this is Teyla.
The hurricane is in full force outside.
328
00:27:59,317 --> 00:28:02,832
We could attempt to fly through it,
but it's doubtful we'd make it.
329
00:28:02,997 --> 00:28:05,591
And we have three young passengers.
330
00:28:06,597 --> 00:28:09,430
- That's bad news.
- I'm sorry.
331
00:28:09,597 --> 00:28:12,555
So am I. Just stay put till it passes over.
332
00:28:12,717 --> 00:28:14,708
- Sir...
- It's OK, Lieutenant.
333
00:28:14,877 --> 00:28:18,665
Get your ass back here as soon
as you can. I could use some backup.
334
00:28:19,917 --> 00:28:22,556
Good luck, sir.
335
00:28:54,357 --> 00:28:56,917
Who are you?
336
00:28:57,077 --> 00:29:00,194
Commander Acastus Kolya of the Genii.
337
00:29:04,957 --> 00:29:08,870
This Atlantis is extraordinary.
More than I ever imagined.
338
00:29:10,597 --> 00:29:13,157
What have you done
with the rest of my people?
339
00:29:13,317 --> 00:29:15,911
I'm quite sure
they have no idea we're even here.
340
00:29:16,077 --> 00:29:19,592
- Then they're safe?
- Yes.
341
00:29:19,757 --> 00:29:21,987
How were you able to bypass the shield?
342
00:29:22,157 --> 00:29:27,356
With a time-tested combination
of strong drink and weak minds.
343
00:29:27,517 --> 00:29:31,226
There was a time when our two peoples
considered becoming allies.
344
00:29:33,037 --> 00:29:35,153
Why are you doing this?
345
00:29:36,557 --> 00:29:39,151
You're in possession of supplies
we vitally need.
346
00:29:40,317 --> 00:29:43,992
Hand them over without difficulty
and we leave peacefully.
347
00:29:44,997 --> 00:29:48,910
- Or?
- We're both intelligent people, Dr. Weir.
348
00:29:49,997 --> 00:29:54,912
I'm sure there's no need for me
to demonstrate the strength of my resolve.
349
00:29:55,077 --> 00:29:57,796
Which supplies did you have in mind?
350
00:29:57,957 --> 00:30:01,870
All of your stores of the C4 explosive.
All of your medical supplies.
351
00:30:02,037 --> 00:30:05,996
The Wraith data device
you stole from my people.
352
00:30:06,157 --> 00:30:08,148
And one of your ships.
353
00:30:08,317 --> 00:30:10,990
- Is that all?
- No.
354
00:30:13,677 --> 00:30:15,668
Where is Major Sheppard?
355
00:30:15,837 --> 00:30:21,230
He's on the mainland.
What you're asking for is not easy.
356
00:30:21,397 --> 00:30:24,469
We've diverted a lot of power
to prepare for the storm.
357
00:30:24,637 --> 00:30:27,754
The armoury's safety doors have shut,
so we can't...
358
00:30:28,757 --> 00:30:32,636
Just so we're clear, I know you lie.
359
00:30:37,157 --> 00:30:39,148
Just give him what he needs.
360
00:30:39,317 --> 00:30:43,788
He needs the C4, the medical supplies
and the Wraith data device. Give it to him.
361
00:30:43,957 --> 00:30:47,074
None of that's worth dying for.
362
00:30:51,557 --> 00:30:53,707
Step away from the console.
363
00:30:53,877 --> 00:30:55,868
I was just leaning.
364
00:30:56,037 --> 00:30:58,153
Your request is unreasonable.
365
00:30:58,317 --> 00:31:02,913
You can't possibly need all our C4
or all our medical supplies.
366
00:31:03,077 --> 00:31:05,955
You're in no position
to tell me what is reasonable.
367
00:31:06,117 --> 00:31:09,632
How do we know you won't kill us
once we give you what we need?
368
00:31:09,797 --> 00:31:11,992
You don't.
369
00:31:12,797 --> 00:31:17,313
Please show my men where they can find
what they're looking for.
370
00:31:32,197 --> 00:31:36,827
- What are you doing here?
- I understand I'm being held hostage.
371
00:31:36,997 --> 00:31:41,275
I mean here in Atlantis.
Why did some of you stay behind?
372
00:31:41,437 --> 00:31:45,953
Oh. Tie up some loose ends.
373
00:31:46,957 --> 00:31:50,836
- Like what?
- Make sure everyone got out OK.
374
00:31:52,517 --> 00:31:57,033
- Isn't that for someone less important?
- You'd think so, wouldn't you?
375
00:31:59,597 --> 00:32:03,795
- You have a plan, don't you?
- I got lots of plans about lots of things.
376
00:32:03,957 --> 00:32:06,471
I'm interested in your plan to save the city.
377
00:32:06,637 --> 00:32:09,709
I never said anything
about saving anything.
378
00:32:09,877 --> 00:32:12,232
Not yet.
379
00:32:44,597 --> 00:32:46,952
Where's Teyla Emmagan?
380
00:32:48,757 --> 00:32:51,476
- You know Teyla?
- Is she here? In the city?
381
00:32:53,557 --> 00:32:55,548
No, she isn't.
382
00:32:58,277 --> 00:33:03,829
You must be Sora. I read the Genii
mission report. I'm sorry about your father.
383
00:33:03,997 --> 00:33:06,830
- He'll be avenged.
- Teyla didn't kill him.
384
00:33:06,997 --> 00:33:10,307
- No. She left him to die.
- She had no choice...
385
00:33:10,477 --> 00:33:12,786
Are you finished?
386
00:33:18,077 --> 00:33:24,152
All of the information we downloaded
from the Wraith ship is still on this device.
387
00:34:01,917 --> 00:34:06,513
- What did they do to you?
- I tried to keep my mouth shut. I couldn't...
388
00:34:06,677 --> 00:34:10,067
What's the meaning of this?
389
00:34:10,237 --> 00:34:13,946
- I honestly have no idea.
- It's a radio.
390
00:34:14,117 --> 00:34:17,189
The arrow points to the talk button.
391
00:34:18,357 --> 00:34:22,794
- This is Commander Kolya.
- Kolya. That's a hard name to pronounce.
392
00:34:22,957 --> 00:34:27,747
Is that a first name?
My name's Major John Sheppard.
393
00:34:27,917 --> 00:34:32,945
I have hidden the C4 where you will never,
I repeat, never, find it.
394
00:34:33,117 --> 00:34:38,555
When I hear that the prisoners have been
safely released and gated off Atlantis,
395
00:34:38,717 --> 00:34:41,026
I will help you find it.
396
00:34:41,197 --> 00:34:45,031
- He's good.
- Yes, he is. I'd do what he says.
397
00:34:45,197 --> 00:34:48,394
- Your offer is very generous, Major.
- Yes, it is.
398
00:34:48,557 --> 00:34:53,915
However, Dr. McKay recently told me
there's a plan in action to save the city.
399
00:34:54,077 --> 00:34:56,307
- He did?
- He did.
400
00:34:56,477 --> 00:35:00,152
I understand one final grounding station
needs to be deactivated.
401
00:35:00,317 --> 00:35:04,913
Uncouple the grounding rods at Station
Three, assist in reactivating the shield
402
00:35:05,077 --> 00:35:07,307
and you and your friends
can leave unharmed.
403
00:35:07,477 --> 00:35:10,947
Wait a minute. I thought all you wanted
was C4 and a jumper.
404
00:35:11,117 --> 00:35:13,870
Why raid a city
when you can seize it, Major?
405
00:35:14,037 --> 00:35:16,028
Atlantis will be ours or the ocean's.
406
00:35:19,077 --> 00:35:21,830
You choose.
407
00:35:30,877 --> 00:35:33,311
We should have heard something
from the major.
408
00:35:33,477 --> 00:35:37,072
- He may not have had a chance.
- I hate not knowing what's going on.
409
00:35:37,237 --> 00:35:41,947
- Why would the Genii attack us now?
- We didn't exactly leave on the best terms.
410
00:35:42,117 --> 00:35:45,587
We stole some of their gear
and didn't give them C4 as promised,
411
00:35:45,757 --> 00:35:47,987
and they think Teyla killed one of them.
412
00:35:48,157 --> 00:35:53,311
They believe so falsely. The fact that they
chose our weakest hour is no coincidence.
413
00:35:53,477 --> 00:35:56,310
Someone must have told them
we'd be diminished.
414
00:35:56,477 --> 00:36:00,265
- There must be a way back.
- Those winds are blowing at 110 knots.
415
00:36:00,437 --> 00:36:02,428
We're not going anywhere, son.
416
00:36:21,797 --> 00:36:23,947
Thank you for seeing me.
417
00:36:25,477 --> 00:36:29,868
This city was designed to be inhabited
by the Ancients and their descendants.
418
00:36:30,037 --> 00:36:35,236
Although there is limited functionality for
those who do not have the Ancient gene,
419
00:36:35,397 --> 00:36:39,026
only those who have it
can revive the city to its true potential.
420
00:36:41,277 --> 00:36:45,475
- And you have this gene?
- No, but many of my team do.
421
00:36:46,837 --> 00:36:49,112
The Wraith are slowly waking.
422
00:36:49,277 --> 00:36:54,749
Soon this galaxy will be in a war the likes
of which our generations have never seen.
423
00:36:54,917 --> 00:36:57,272
A war that you expedited.
424
00:36:57,437 --> 00:37:00,668
Disagreements like ours
will no longer matter.
425
00:37:00,837 --> 00:37:03,226
The only thing of any consequence
426
00:37:03,397 --> 00:37:07,072
will be how prepared we are
and what defence we are able to mount.
427
00:37:08,037 --> 00:37:11,347
This city holds many secrets
which could help us win that war.
428
00:37:12,877 --> 00:37:15,311
But only if my team
are here to discover them.
429
00:37:15,477 --> 00:37:18,116
So, fine, take whatever you need
for your people,
430
00:37:19,037 --> 00:37:23,189
but if you don't leave us this city,
you're hurting yourselves in the long run.
431
00:37:24,917 --> 00:37:27,989
You believe your people,
who are not even of this galaxy,
432
00:37:28,157 --> 00:37:30,352
are closer to the Ancients than we are?
433
00:37:31,677 --> 00:37:34,669
Your arrogance is astounding.
434
00:37:34,837 --> 00:37:40,070
We will take this city,
we will mount a defence and we will win,
435
00:37:40,237 --> 00:37:42,626
with or without your help, Dr. Weir.
436
00:37:42,797 --> 00:37:45,789
Sir, he's at the grounding station.
437
00:37:59,477 --> 00:38:02,514
- The commander's here.
- He's just standing there, sir.
438
00:38:02,677 --> 00:38:06,352
- Do not approach until he's finished.
- Yes, sir.
439
00:38:06,517 --> 00:38:08,508
Use lethal force only if necessary.
440
00:38:08,677 --> 00:38:13,956
- You told him he would be unharmed.
- Let's hope he doesn't put up a fight.
441
00:38:32,197 --> 00:38:36,156
He's stopped. He's not
at the control panel. He's looking around.
442
00:38:36,317 --> 00:38:39,468
- Hold your fire.
- Those control panels are fragile...
443
00:39:26,877 --> 00:39:29,232
Let me tell you what you did wrong, Kolya.
444
00:39:30,077 --> 00:39:33,194
You lost two of your men.
445
00:39:34,477 --> 00:39:39,870
You damaged the switch before
I could separate the grounding rods,
446
00:39:40,037 --> 00:39:44,474
which I'm sure you're gonna get
an earful from McKay for.
447
00:39:44,637 --> 00:39:50,906
And C: You lost all of
what little credibility you had with me.
448
00:39:52,277 --> 00:39:56,509
You know how big a setback that is?
I may not be able to activate the shield...
449
00:39:58,757 --> 00:40:02,670
- You killed two of my men.
- I guess we're even.
450
00:40:02,837 --> 00:40:05,351
I don't like even.
451
00:40:06,517 --> 00:40:08,712
I'm not finished yet.
452
00:40:09,477 --> 00:40:11,468
Neither am I.
453
00:40:13,157 --> 00:40:15,352
Say goodbye to Dr. Weir.
454
00:40:15,517 --> 00:40:17,667
The city has a self-destruct button.
455
00:40:17,837 --> 00:40:19,828
If you hurt her, I'll activate it.
456
00:40:19,997 --> 00:40:22,352
Nobody'll get Atlantis.
457
00:40:22,517 --> 00:40:27,113
Even if it exists, Major, you need
at least two senior personnel to activate it.
458
00:40:28,077 --> 00:40:30,545
I'm taking one of them out of the equation.
459
00:40:31,797 --> 00:40:34,186
Kolya?
460
00:40:39,757 --> 00:40:41,987
Kolya?
461
00:40:42,997 --> 00:40:45,067
I'll give you a ship.
462
00:40:46,077 --> 00:40:48,796
I'll fly it out of here for you myself.
463
00:40:55,357 --> 00:40:57,348
Kolya?
463
00:40:58,305 --> 00:41:04,377
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3xbfh
Help other users to choose the best subtitles
40880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.