All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E10.The.Storm.WS.DVDRiP.XviD-ITG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,327 --> 00:00:10,355 They are called the Genii. They are simple people, but good farmers and fair traders. 2 00:00:10,527 --> 00:00:14,805 - They look friendly enough. - I have often traded with Tyrus. 3 00:00:14,967 --> 00:00:17,686 I'm bringing them in. All operations to silent mode. 4 00:00:18,887 --> 00:00:23,119 If people could just learn to keep their secret underground hatches locked. 5 00:00:23,287 --> 00:00:25,676 So, the whole farmer thing is just a front. 6 00:00:25,847 --> 00:00:29,442 - The next culling was decades away. - We're looking for allies. 7 00:00:29,607 --> 00:00:33,441 We had hoped to test our first atomic weapon five years from now. 8 00:00:33,607 --> 00:00:36,679 - Do we have that much time, Sheppard? - No. 9 00:00:36,847 --> 00:00:39,077 How does a Wraith ship's computer help you? 10 00:00:39,247 --> 00:00:42,478 This interface device shows the location of Wraith ships. 11 00:00:42,647 --> 00:00:47,004 - You know where to deliver bombs. - The Wraith must not know we were here. 12 00:00:47,167 --> 00:00:48,566 - Help! - Leave him! 13 00:00:48,727 --> 00:00:50,365 Please! 14 00:00:54,287 --> 00:00:56,881 - Where's my father? - He did not survive. 15 00:00:57,047 --> 00:00:59,766 By leaving him to die, it's as if you killed him. 16 00:00:59,927 --> 00:01:02,919 You do not want to make an enemy of the Genii. 17 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 18 00:01:15,327 --> 00:01:18,603 Haven't been to the mainland in a while. How's everybody doing? 19 00:01:18,767 --> 00:01:21,964 Halling believes the first crops will have a good yield. 20 00:01:22,127 --> 00:01:23,719 You still miss home? 21 00:01:23,887 --> 00:01:26,447 There is still talk of returning, 22 00:01:26,607 --> 00:01:30,441 even though the Wraith have scorched Athos in revenge for our resistance. 23 00:01:30,607 --> 00:01:35,203 Maybe in time this place will begin to feel like home. 24 00:01:35,367 --> 00:01:38,086 Do you see that? 25 00:01:38,927 --> 00:01:43,443 That can't be a storm. It stretches across the whole horizon. 26 00:01:43,607 --> 00:01:45,962 I've never seen that from so high. 27 00:01:46,127 --> 00:01:48,925 I've seen a lot from this altitude, but not that. 28 00:01:51,767 --> 00:01:55,999 This is Jumper One. We're changing our heading to investigate a storm. 29 00:01:56,167 --> 00:02:00,126 Major, this is Weir. We didn't copy that. You're breaking up. 30 00:02:00,287 --> 00:02:02,482 I said there's... 31 00:02:02,647 --> 00:02:05,844 .. weather forecasting. 32 00:02:08,727 --> 00:02:11,082 Did he just say weather forecasting? 33 00:02:22,007 --> 00:02:25,317 - Do all storms look like this from above? - No. 34 00:02:25,487 --> 00:02:28,445 This must cover 20% of the planet. 35 00:02:28,607 --> 00:02:33,727 - Is it headed towards the mainland? - Tracking towards the settlement. 36 00:02:35,287 --> 00:02:37,721 And after that? 37 00:02:39,727 --> 00:02:41,718 Straight to Atlantis. 38 00:03:48,887 --> 00:03:52,038 This planet is basically the same size as Earth. 39 00:03:52,207 --> 00:03:55,005 Hurricanes on Earth never get as big as this boy 40 00:03:55,167 --> 00:03:57,556 because once they hit the shore they slow down. 41 00:03:57,727 --> 00:04:02,482 Without as much land mass to slow it down here, it's gaining momentum. 42 00:04:02,647 --> 00:04:05,445 - Both of them are. - Both of them? 43 00:04:05,607 --> 00:04:08,679 - We saw only one. - It only looked like one. 44 00:04:08,847 --> 00:04:13,682 According to the Ancient database, every 20 or 30 years the sea gets very warm. 45 00:04:13,847 --> 00:04:18,284 That, for rather boring reasons, means hurricanes are more likely to occur. 46 00:04:18,447 --> 00:04:22,156 - Like El NiƱo, the ocean... - Like I said, rather boring. 47 00:04:22,327 --> 00:04:26,843 - Focus. - If there are a bunch of hurricanes, 48 00:04:27,007 --> 00:04:29,567 the likelihood of two colliding is increased. 49 00:04:29,727 --> 00:04:33,686 It's more like a merger. They are intersecting and combining their power. 50 00:04:33,847 --> 00:04:36,805 And... it's headed right towards us. 51 00:04:36,967 --> 00:04:41,085 You said the Ancients experienced these storms every 20 to 30 years. 52 00:04:41,247 --> 00:04:43,477 Atlantis must have some precautions. 53 00:04:43,647 --> 00:04:48,004 The Ancients were protected by the shield or submerged deep enough in the water. 54 00:04:48,167 --> 00:04:51,876 OK. Strike those options. What else have we got? 55 00:04:52,047 --> 00:04:56,518 Nothing. It is a real threat. The high winds alone will wreak havoc. 56 00:04:56,687 --> 00:05:00,236 Come on, guys. This city's been around for a long time. 57 00:05:00,407 --> 00:05:02,045 Storm surge is inevitable. 58 00:05:02,207 --> 00:05:08,203 By moving over a land mass before hitting us, there is a greater risk of tornadoes. 59 00:05:08,367 --> 00:05:10,403 This is Atlantis. 60 00:05:10,567 --> 00:05:15,277 They've gotta be able to handle that... right? 61 00:05:15,447 --> 00:05:18,280 - No. - Why not? 62 00:05:18,447 --> 00:05:21,086 The people who built this city had a force field 63 00:05:21,247 --> 00:05:24,762 capable of holding back anything nature or the Wraith threw at them. 64 00:05:24,927 --> 00:05:28,522 Without that protection, Atlantis is remarkably fragile. 65 00:05:28,687 --> 00:05:32,157 Even our conservative calculations project widespread damage. 66 00:05:32,327 --> 00:05:37,401 - Flooding could sink the city. - How could something this big just sink? 67 00:05:37,567 --> 00:05:42,277 - The Titanic's passengers asked that too. - Yes, well, let's not. 68 00:05:43,647 --> 00:05:47,925 What you're saying is if Teyla and I hadn't discovered this... 69 00:05:48,087 --> 00:05:52,239 We would be in even bigger trouble. 70 00:05:53,167 --> 00:05:58,764 - What's the plan? - We have 12 hours until the storm hits. 71 00:05:58,927 --> 00:06:02,124 So... we plan to have a plan... 72 00:06:02,287 --> 00:06:05,040 - Yeah. - ...by then. 73 00:06:08,647 --> 00:06:13,004 We start investigating evacuation plans, both on the mainland and offworld. 74 00:06:13,167 --> 00:06:16,955 McKay will come up with something. He's setting himself up to be a hero. 75 00:06:17,127 --> 00:06:21,006 Maybe Rodney is, but Dr. Zelenka seemed genuinely concerned. 76 00:06:21,167 --> 00:06:25,080 So, I find a friendly planet that wouldn't mind putting us up for the night? 77 00:06:25,247 --> 00:06:28,523 Exactly. Take Ford, see what you can work out. 78 00:06:37,447 --> 00:06:39,642 I don't have the right boots for this. 79 00:06:39,807 --> 00:06:42,685 I was just meant to come and inoculate some wee babies. 80 00:06:42,847 --> 00:06:45,486 We need all the hands we can spare before it comes. 81 00:06:45,647 --> 00:06:49,037 The storm could destroy our settlement as well as our crops. 82 00:06:49,207 --> 00:06:53,803 - If a few of us remained... - Homes can be rebuilt. People can't. 83 00:06:53,967 --> 00:06:57,277 Which is why we must do what we can now. 84 00:07:12,127 --> 00:07:15,199 The entire population of Atlantis. 85 00:07:15,367 --> 00:07:17,801 At most, yes. 86 00:07:17,967 --> 00:07:21,118 Only for a day. Two at most. 87 00:07:21,287 --> 00:07:26,077 We are happy to trade with you for a share of our crops, but this... 88 00:07:26,247 --> 00:07:30,320 I know it's a lot to ask, but... I'm asking. 89 00:07:31,767 --> 00:07:33,758 What do you offer in return? 90 00:07:33,927 --> 00:07:36,487 I guess we'd owe you one. 91 00:07:36,647 --> 00:07:40,435 - One what? - A favour. 92 00:07:42,647 --> 00:07:45,957 We're in trouble. If you're a friend, you'll help. 93 00:07:46,127 --> 00:07:48,595 If not, tell me now so I can ask somebody else. 94 00:07:48,767 --> 00:07:52,396 But who else would take in so many? 95 00:07:55,727 --> 00:07:58,639 I want something of value in return. 96 00:07:58,807 --> 00:08:01,002 Oh, you do, do you? 97 00:08:01,167 --> 00:08:04,398 We can go find any uninhabited planet. 98 00:08:04,567 --> 00:08:06,717 They're usually uninhabited for a reason. 99 00:08:06,887 --> 00:08:09,720 You know that, or you would not be here. 100 00:08:09,887 --> 00:08:13,960 Still, I'm sure you could find another world to take you in. 101 00:08:14,127 --> 00:08:16,800 You're just so short on time. 102 00:08:16,967 --> 00:08:21,518 One day you're gonna run across a problem and need our help. 103 00:08:22,647 --> 00:08:25,844 - Isn't that right, Lieutenant? - Yes, sir. 104 00:08:26,007 --> 00:08:30,603 And we've got lots of ships and weapons we can help with. 105 00:08:32,727 --> 00:08:37,562 - You're saying we can be your friends or... - I much prefer friends. 106 00:08:37,727 --> 00:08:39,957 That is of value to me. 107 00:08:44,727 --> 00:08:48,356 One night. Two, tops. We bring our own blankets. 108 00:08:50,167 --> 00:08:55,958 - Very well. You may send your people. - This won't be forgotten. 109 00:08:56,127 --> 00:08:58,880 I'll go back, tell everybody the good news. 110 00:08:59,047 --> 00:09:03,643 - We'll send word once we know more. - I look forward to it. 111 00:09:15,167 --> 00:09:17,635 - I thought of that. - He may be on to something. 112 00:09:17,807 --> 00:09:20,002 I've already thought of it. It doesn't... 113 00:09:20,167 --> 00:09:23,364 The naquadah generators could power sections of the city, 114 00:09:23,527 --> 00:09:28,123 but some areas need to be secure, so not much power is left for anything else. 115 00:09:28,287 --> 00:09:31,484 - The city breaks apart... - We could relocate some of them. 116 00:09:31,647 --> 00:09:34,525 If only we had a magical tool that could slow down time. 117 00:09:34,687 --> 00:09:36,678 I left mine on Earth. What about you? 118 00:09:36,847 --> 00:09:39,964 You're not pleasant when you're like this, McKay. 119 00:09:40,127 --> 00:09:42,243 - I'm always like this. - Exactly. 120 00:09:44,647 --> 00:09:46,877 I got a green light from Smeadon. 121 00:09:47,047 --> 00:09:50,119 I'm not sure how pleased he'll be if we get stuck there. 122 00:09:51,927 --> 00:09:55,966 - It's not gonna happen, right? - We can always gate off to another planet. 123 00:09:56,127 --> 00:09:59,756 - Comforting. Thank you. - You sure we can't go to the mainland? 124 00:09:59,927 --> 00:10:04,125 Everywhere is in the storm's path. My people are evacuating even now. 125 00:10:04,287 --> 00:10:09,236 The mainland's the size of North America. Will the entire continent get hit? 126 00:10:09,407 --> 00:10:11,967 I'd rather not owe Smeadon any favours. 127 00:10:12,127 --> 00:10:15,483 If we lose Atlantis, we're left without access to the Stargate. 128 00:10:15,647 --> 00:10:22,041 - McKay will come up with something. - I will try, but I am not Superman. 129 00:10:23,927 --> 00:10:25,963 Was anyone seriously thinking that? 130 00:10:28,967 --> 00:10:30,958 - No, sir. - Never. 131 00:10:31,127 --> 00:10:35,518 Fine. The storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe. 132 00:10:35,687 --> 00:10:38,645 If you want everyone to live, you gate them offworld. 133 00:11:01,167 --> 00:11:04,079 Relay Station Two, prepare to receive transmission. 134 00:11:05,967 --> 00:11:09,482 RS Two awaiting transmission. Over. 135 00:11:09,647 --> 00:11:13,401 I need you to relay a message to Cowen of the Genii. 136 00:11:15,967 --> 00:11:18,356 Tell him we have something to trade. 137 00:11:23,447 --> 00:11:26,996 - This could be going faster. - Our people are hunters. 138 00:11:27,167 --> 00:11:31,399 Many are returning from great distances. Others do not want to leave. 139 00:11:31,567 --> 00:11:34,365 They know how serious this is? 140 00:11:34,527 --> 00:11:38,566 Even I would have a hard time believing in the strength of this storm 141 00:11:38,727 --> 00:11:40,524 if I did not see it from space. 142 00:11:40,687 --> 00:11:43,281 Do what you can to speed things up. 143 00:11:46,567 --> 00:11:48,956 In the Czech Republic we don't get hurricanes. 144 00:11:49,127 --> 00:11:52,358 We don't get many in Canada. We once had one called Hazel. 145 00:11:52,527 --> 00:11:54,722 - Hazel? - 40 years ago. 146 00:11:54,887 --> 00:11:57,321 - That's interesting. - Not really. 147 00:11:57,487 --> 00:12:01,560 - No, not really. - I was once almost struck by lightning. 148 00:12:01,727 --> 00:12:03,718 Lightning? 149 00:12:10,207 --> 00:12:13,199 What is the one thing keeping us from having a shield? 150 00:12:14,487 --> 00:12:17,285 - That... - Power. What does a storm have lots of? 151 00:12:17,447 --> 00:12:19,881 - Power. - In the form of... 152 00:12:20,047 --> 00:12:23,244 - You wanna build a windmill? - Electricity. 153 00:12:23,407 --> 00:12:27,764 Atlantis is designed to withstand lightning strikes. There are rods everywhere. 154 00:12:27,927 --> 00:12:30,202 They are channelled into grounding stations. 155 00:12:30,367 --> 00:12:33,882 Those grounding stations discharge electricity back into the ocean, 156 00:12:34,047 --> 00:12:36,686 keeping Atlantis safe from electric shocks. 157 00:12:36,847 --> 00:12:41,762 Many of the hallways allow a low-voltage transfer of power throughout the city. 158 00:12:41,927 --> 00:12:43,918 - Which means... - I'm getting there. 159 00:12:44,087 --> 00:12:46,601 Let's say the grounding stations weren't around. 160 00:12:46,767 --> 00:12:49,600 If lightning struck, the halls would be super-charged. 161 00:12:49,767 --> 00:12:53,157 - You want... - If we disabled the grounding stations... 162 00:12:53,327 --> 00:12:55,716 - Which we can. - ...every time lightning struck, 163 00:12:55,887 --> 00:12:59,277 Atlantis would experience a massive power surge. That energy... 164 00:12:59,447 --> 00:13:01,756 - If channelled correctly... - Of course. 165 00:13:01,927 --> 00:13:05,044 ...could be used to charge up the shield generator. 166 00:13:05,207 --> 00:13:09,041 The more severe the storm, the more energy, and the shield runs longer. 167 00:13:09,207 --> 00:13:11,960 - It's an ingenious plan. - I have to agree. 168 00:13:12,127 --> 00:13:14,641 But we have no way of storing all that energy. 169 00:13:14,807 --> 00:13:16,923 Once the lightning stops striking... 170 00:13:17,087 --> 00:13:20,124 - No way of charging the generator. - Back to square one. 171 00:13:20,287 --> 00:13:22,642 So, the city would survive? 172 00:13:22,807 --> 00:13:24,365 - A 90% chance... - 70. 173 00:13:24,527 --> 00:13:26,802 - 80% chance. - So, we should still evacuate. 174 00:13:26,967 --> 00:13:29,356 - Not just for Zelemka's pessimism. - Zelenka. 175 00:13:29,527 --> 00:13:32,837 If it works, the city will be highly charged with electricity. 176 00:13:33,007 --> 00:13:36,920 The only safe place once the lightning strikes is in the control room. 177 00:13:37,087 --> 00:13:39,760 We must evacuate everyone offworld for the storm 178 00:13:39,927 --> 00:13:42,077 and execute the plan with a small team. 179 00:13:42,247 --> 00:13:44,886 OK. Good. Get on it. 180 00:13:45,047 --> 00:13:48,084 - To the grounding stations. - Power distribution centres. 181 00:13:48,247 --> 00:13:52,718 - Good point. I get ahead of myself. - Yeah, OK... 182 00:15:19,047 --> 00:15:23,882 Commander Kolya. Chief Cowen needs to see you immediately. 183 00:15:24,047 --> 00:15:28,518 - I'm not to be disturbed while training. - He said immediately, sir. 184 00:15:47,287 --> 00:15:49,517 - Still haven't turned up? - I'm afraid not. 185 00:15:49,687 --> 00:15:52,997 They're hunting. No one has been able to get in touch. 186 00:15:53,167 --> 00:15:56,045 - How many? - Three. Two boys and a young woman. 187 00:15:56,207 --> 00:15:58,323 Let's take our jumper and find them. 188 00:15:58,487 --> 00:16:02,924 They are hunting in dense vegetation. We would be unable to land. 189 00:16:04,127 --> 00:16:09,201 - Jumper Three is ready to go... - Go. I will give the hunters more time. 190 00:16:10,087 --> 00:16:11,759 I'll stay with you. 191 00:16:13,567 --> 00:16:17,003 OK, I get the point. We'll wait. 192 00:16:18,847 --> 00:16:20,838 - They're not ready. - Yes, they are. 193 00:16:21,007 --> 00:16:24,363 You commissioned me to train men who on the most treacherous day 194 00:16:24,527 --> 00:16:28,281 guarded this facility or performed a reconnaissance mission. 195 00:16:29,527 --> 00:16:31,722 They are not yet a strike force. 196 00:16:31,887 --> 00:16:34,481 This is the rarest of opportunities. 197 00:16:34,647 --> 00:16:37,764 In the next hour there will be under ten people on Atlantis, 198 00:16:37,927 --> 00:16:40,202 most of them only scientists. 199 00:16:40,367 --> 00:16:44,246 Surely you can accomplish our goals and get out before the storm hits. 200 00:16:44,407 --> 00:16:49,276 If all goes well. But we don't train assuming all will go well. 201 00:16:49,447 --> 00:16:52,439 We cannot afford to pass up this opportunity. 202 00:16:52,607 --> 00:16:56,919 - You wanted my opinion. I gave it to you. - And I value that opinion. 203 00:16:58,807 --> 00:17:04,757 The Atlanteans possess materials that are vital to defeat the Wraith. We need them. 204 00:17:06,247 --> 00:17:08,203 I need them. 205 00:17:11,367 --> 00:17:13,198 Ready your strike force. 206 00:17:34,727 --> 00:17:36,638 That's everybody. 207 00:17:36,807 --> 00:17:39,605 Just over four and a half hours till the storm hits. 208 00:17:39,767 --> 00:17:41,758 Let's get down to the labs. 209 00:17:44,087 --> 00:17:48,000 Evacuate the people on inbound Jumper Two as soon as they come in. 210 00:17:57,407 --> 00:18:00,558 I'm finally at the point where I don't mind the taste of it. 211 00:18:00,727 --> 00:18:06,438 I was raised on this brew. Burned away whatever taste sense I had. 212 00:18:08,287 --> 00:18:12,724 So, you think you can teach our farmers a thing or two? 213 00:18:12,887 --> 00:18:16,436 Yes, that's what I was saying, yes. 214 00:18:16,607 --> 00:18:22,796 Most people think that farming is planting good seed in well-tilled soil, which it is. 215 00:18:22,967 --> 00:18:26,243 It is, but there's also more, 216 00:18:26,407 --> 00:18:29,717 and that knowledge is here. 217 00:18:29,887 --> 00:18:34,881 You want to trade these marvellous skills in exchange for a piece of my land? 218 00:18:35,047 --> 00:18:39,245 - I do. - I think I'll need something more. 219 00:18:47,647 --> 00:18:49,842 Who are you? 220 00:18:50,007 --> 00:18:52,885 Tell me the sequence of numbers to enter on this device. 221 00:18:53,047 --> 00:18:55,686 I can't tell you that. 222 00:18:55,847 --> 00:18:58,884 It's not worth dying for. 223 00:18:59,047 --> 00:19:02,278 But you don't understand. 224 00:19:02,447 --> 00:19:06,884 It's my hand that you need to put in the code. That's how it works. 225 00:19:07,047 --> 00:19:09,925 And the shield of the Atlantis Stargate will be lowered? 226 00:19:10,087 --> 00:19:14,126 Yes. What is this? Who are they? 227 00:19:14,287 --> 00:19:16,755 - Bring him to the gate. - They're friends. 228 00:19:16,927 --> 00:19:20,602 - Make sure he will enter the code. - He will. 229 00:19:20,767 --> 00:19:24,237 Do as they say and we'll see about that piece of land. 230 00:19:32,647 --> 00:19:36,356 You have done a great service for the Genii and will be rewarded. 231 00:19:49,437 --> 00:19:52,554 There are hundreds of lightning rods placed around the city. 232 00:19:52,717 --> 00:19:54,309 - Wait. - What? 233 00:19:54,477 --> 00:19:57,275 - Why? - Why what? 234 00:19:57,437 --> 00:20:01,510 Why are there hundreds of rods? Wouldn't the shield protect against lightning? 235 00:20:01,677 --> 00:20:05,590 Yes, but running the shield all the time is only good for draining power. 236 00:20:05,757 --> 00:20:08,555 - Right. - You're aware there's a time element? 237 00:20:08,717 --> 00:20:14,474 - Yes, it's been brought to my attention. - There are lightning rods around the city. 238 00:20:14,637 --> 00:20:18,835 All the energy they capture is routed into four main grounding stations. 239 00:20:18,997 --> 00:20:21,636 These ground that energy into the ocean below us. 240 00:20:21,797 --> 00:20:25,312 - Instead of sending electricity to ground... - We power the shield. 241 00:20:25,477 --> 00:20:29,072 - How? - By directing it into the shield generators. 242 00:20:29,237 --> 00:20:32,547 - The city can handle that? - Yes... theoretically. 243 00:20:32,717 --> 00:20:36,995 Like dinosaurs turning into birds, or Theory of Relativity theoretically? 244 00:20:37,917 --> 00:20:40,147 What? Somewhere between. 245 00:20:40,317 --> 00:20:45,630 Elizabeth, you take Grounding Station Two. I'll take Grounding Station One. 246 00:20:45,797 --> 00:20:47,867 Major, take Stations Three and Four. 247 00:20:48,037 --> 00:20:51,552 - Where are Stations Three and Four? - Here and here. 248 00:20:51,717 --> 00:20:53,753 - And we are... - Here. Yes. 249 00:20:53,917 --> 00:20:57,512 I need to start on the subroutines and Elizabeth has knee trouble... 250 00:20:57,677 --> 00:21:00,908 Wait. Are these things even close to a transporter? 251 00:21:01,077 --> 00:21:03,716 - Uh, yes, Elizabeth's is. - And mine? 252 00:21:03,877 --> 00:21:08,268 - It's a brisk walk away. - By "brisk" you mean "far"? 253 00:21:08,437 --> 00:21:11,110 - By "walk" I mean "run". - OK. 254 00:21:11,277 --> 00:21:13,586 Radio once you get to your first station. 255 00:21:13,757 --> 00:21:16,829 All right. Let's do it. 256 00:21:21,357 --> 00:21:24,986 Hurry! Move! Come this way! Hurry! 257 00:21:28,277 --> 00:21:30,074 - You OK? - Here it comes. 258 00:21:30,237 --> 00:21:33,991 OK, sit here. Strap in as best you can. It's gonna be a bumpy ride. 259 00:21:35,117 --> 00:21:38,189 - Let's get outta here. - I'm not certain it's a good idea. 260 00:21:38,357 --> 00:21:42,316 - What? - Look at it out there. 261 00:21:42,477 --> 00:21:44,593 - We are ready. - Let's wait it out. 262 00:21:44,757 --> 00:21:48,511 We're safe if we're in here. We've got rations and plenty of water. 263 00:21:48,677 --> 00:21:51,316 Yeah, especially outside. 264 00:21:55,197 --> 00:21:59,748 I hope you're right. We won't be able to change our minds if you're wrong. 265 00:22:03,157 --> 00:22:05,546 It'll be cosy. 266 00:22:33,477 --> 00:22:35,468 I'm here! 267 00:22:35,637 --> 00:22:39,232 I told you to contact me when you got to the first one. 268 00:22:39,397 --> 00:22:41,547 I am at the first one, Rodney. 269 00:22:41,717 --> 00:22:44,709 Oh. Sorry. Already done mine. 270 00:22:44,877 --> 00:22:47,994 - Great. Good for you. - Me too. 271 00:22:48,917 --> 00:22:50,714 Good for everyone. 272 00:22:50,877 --> 00:22:54,995 - Where are you now? - I'm at the damn grounding station. 273 00:22:55,157 --> 00:22:58,627 - No, not you. - I'm in the transporter. 274 00:23:00,037 --> 00:23:02,028 - There you are. - There I am. 275 00:23:02,197 --> 00:23:04,665 Glad you're having fun. What do I do? 276 00:23:04,837 --> 00:23:07,305 There should be a keypad on the console. 277 00:23:15,677 --> 00:23:19,955 - Got it. - Put in the Ancient equivalent of 031547. 278 00:23:27,757 --> 00:23:29,987 That do it? 279 00:23:33,877 --> 00:23:35,913 - Yeah. - Good. 280 00:23:36,077 --> 00:23:38,955 One to go. They seem to have the same separation code. 281 00:23:39,117 --> 00:23:42,154 Repeat with the next one. Meet us in the control room. 282 00:23:42,317 --> 00:23:44,706 Roger that. 283 00:23:46,797 --> 00:23:50,073 - Bacon. - You wish you'd brought bacon with you? 284 00:23:50,237 --> 00:23:52,910 It's the food that makes other food worth eating. 285 00:23:53,077 --> 00:23:55,466 You wish you'd brought bacon to another galaxy? 286 00:23:55,637 --> 00:23:57,434 You asked me... 287 00:23:57,597 --> 00:24:01,590 - Offworld activation. - No one should be back until tomorrow. 288 00:24:01,757 --> 00:24:05,386 Attack on Manara. Wounded incoming. Lower the shield. 289 00:24:05,557 --> 00:24:09,266 - They're broadcasting an Athosian IDC. - Please, before it's too late. 290 00:24:09,437 --> 00:24:12,315 - We are lowering the shield. - Get the OK from Dr. Weir. 291 00:24:12,477 --> 00:24:15,150 They're under attack. Lower the shield. 292 00:24:17,277 --> 00:24:19,586 Dr. Weir, there's been an attack on Manara. 293 00:24:19,757 --> 00:24:23,670 - Athosian party incoming with wounded. - We're on our way. 294 00:24:33,317 --> 00:24:36,150 - What happened? - They were everywhere. 295 00:24:41,357 --> 00:24:43,473 Check the weapons. 296 00:24:52,277 --> 00:24:54,347 Secure the room. 297 00:24:59,277 --> 00:25:01,507 These men could have been overpowered. 298 00:25:01,677 --> 00:25:04,510 We need the Atlanteans to be cooperative. 299 00:25:06,197 --> 00:25:08,188 Secure the room. 300 00:25:09,757 --> 00:25:11,952 Cover the entrances. 301 00:25:27,437 --> 00:25:29,712 Apparently there's wounded incoming. 302 00:25:29,877 --> 00:25:33,153 It doesn't make any sense. They said it was Wraith-related? 303 00:25:33,317 --> 00:25:37,390 We'll ask them ourselves in a second. Hold on. 304 00:25:37,557 --> 00:25:39,593 What the hell is going on? 305 00:25:51,637 --> 00:25:53,229 Dr. Elizabeth Weir. 306 00:25:54,637 --> 00:25:58,232 - Yes. - And you must be Dr. McKay. 307 00:26:01,797 --> 00:26:04,834 That is him. 308 00:26:04,997 --> 00:26:07,033 Where is Major Sheppard? 309 00:26:08,037 --> 00:26:10,471 I'd like to know Major Sheppard's whereabouts. 310 00:26:10,637 --> 00:26:13,595 You seem to know a lot about us. 311 00:26:13,757 --> 00:26:16,191 - Who are you? - The Genii. 312 00:26:16,357 --> 00:26:18,746 There's only one thing you need to know. 313 00:26:19,957 --> 00:26:24,348 As of right now, we are in control of Atlantis. 314 00:26:55,717 --> 00:27:00,950 Jumper Two, this is Sheppard. Come in. Jumper Two, do you copy? 315 00:27:04,157 --> 00:27:07,388 This is Ford. We're waiting out the storm in the jumper. 316 00:27:07,557 --> 00:27:10,867 - You're still on the mainland? - Yes, sir. 317 00:27:11,037 --> 00:27:14,996 We got a situation. A small Genii strike force has gated in. 318 00:27:16,237 --> 00:27:19,309 The Genii? The folks who wanted us to build them an A-bomb? 319 00:27:19,477 --> 00:27:23,550 They've got Weir and McKay hostage and have control of the gate room. 320 00:27:23,717 --> 00:27:27,346 - You're breaking up. Did you say hostage? - Affirmative. 321 00:27:33,597 --> 00:27:35,189 We're on our way. 322 00:27:35,357 --> 00:27:38,076 - What do you think you're doing? - You heard him. 323 00:27:38,237 --> 00:27:41,229 Look outside, hotshot. We're not flying through this. 324 00:27:41,397 --> 00:27:44,946 McKay and Weir were taken hostage. I can't sit here and do nothing. 325 00:27:45,117 --> 00:27:50,430 Neither of us are real pilots. It was a bad idea an hour ago. It's an idiotic one now. 326 00:27:50,597 --> 00:27:55,432 - We must take our chances. - Dr. Beckett is right. We're no use dead. 327 00:27:55,597 --> 00:27:59,146 Major, this is Teyla. The hurricane is in full force outside. 328 00:27:59,317 --> 00:28:02,832 We could attempt to fly through it, but it's doubtful we'd make it. 329 00:28:02,997 --> 00:28:05,591 And we have three young passengers. 330 00:28:06,597 --> 00:28:09,430 - That's bad news. - I'm sorry. 331 00:28:09,597 --> 00:28:12,555 So am I. Just stay put till it passes over. 332 00:28:12,717 --> 00:28:14,708 - Sir... - It's OK, Lieutenant. 333 00:28:14,877 --> 00:28:18,665 Get your ass back here as soon as you can. I could use some backup. 334 00:28:19,917 --> 00:28:22,556 Good luck, sir. 335 00:28:54,357 --> 00:28:56,917 Who are you? 336 00:28:57,077 --> 00:29:00,194 Commander Acastus Kolya of the Genii. 337 00:29:04,957 --> 00:29:08,870 This Atlantis is extraordinary. More than I ever imagined. 338 00:29:10,597 --> 00:29:13,157 What have you done with the rest of my people? 339 00:29:13,317 --> 00:29:15,911 I'm quite sure they have no idea we're even here. 340 00:29:16,077 --> 00:29:19,592 - Then they're safe? - Yes. 341 00:29:19,757 --> 00:29:21,987 How were you able to bypass the shield? 342 00:29:22,157 --> 00:29:27,356 With a time-tested combination of strong drink and weak minds. 343 00:29:27,517 --> 00:29:31,226 There was a time when our two peoples considered becoming allies. 344 00:29:33,037 --> 00:29:35,153 Why are you doing this? 345 00:29:36,557 --> 00:29:39,151 You're in possession of supplies we vitally need. 346 00:29:40,317 --> 00:29:43,992 Hand them over without difficulty and we leave peacefully. 347 00:29:44,997 --> 00:29:48,910 - Or? - We're both intelligent people, Dr. Weir. 348 00:29:49,997 --> 00:29:54,912 I'm sure there's no need for me to demonstrate the strength of my resolve. 349 00:29:55,077 --> 00:29:57,796 Which supplies did you have in mind? 350 00:29:57,957 --> 00:30:01,870 All of your stores of the C4 explosive. All of your medical supplies. 351 00:30:02,037 --> 00:30:05,996 The Wraith data device you stole from my people. 352 00:30:06,157 --> 00:30:08,148 And one of your ships. 353 00:30:08,317 --> 00:30:10,990 - Is that all? - No. 354 00:30:13,677 --> 00:30:15,668 Where is Major Sheppard? 355 00:30:15,837 --> 00:30:21,230 He's on the mainland. What you're asking for is not easy. 356 00:30:21,397 --> 00:30:24,469 We've diverted a lot of power to prepare for the storm. 357 00:30:24,637 --> 00:30:27,754 The armoury's safety doors have shut, so we can't... 358 00:30:28,757 --> 00:30:32,636 Just so we're clear, I know you lie. 359 00:30:37,157 --> 00:30:39,148 Just give him what he needs. 360 00:30:39,317 --> 00:30:43,788 He needs the C4, the medical supplies and the Wraith data device. Give it to him. 361 00:30:43,957 --> 00:30:47,074 None of that's worth dying for. 362 00:30:51,557 --> 00:30:53,707 Step away from the console. 363 00:30:53,877 --> 00:30:55,868 I was just leaning. 364 00:30:56,037 --> 00:30:58,153 Your request is unreasonable. 365 00:30:58,317 --> 00:31:02,913 You can't possibly need all our C4 or all our medical supplies. 366 00:31:03,077 --> 00:31:05,955 You're in no position to tell me what is reasonable. 367 00:31:06,117 --> 00:31:09,632 How do we know you won't kill us once we give you what we need? 368 00:31:09,797 --> 00:31:11,992 You don't. 369 00:31:12,797 --> 00:31:17,313 Please show my men where they can find what they're looking for. 370 00:31:32,197 --> 00:31:36,827 - What are you doing here? - I understand I'm being held hostage. 371 00:31:36,997 --> 00:31:41,275 I mean here in Atlantis. Why did some of you stay behind? 372 00:31:41,437 --> 00:31:45,953 Oh. Tie up some loose ends. 373 00:31:46,957 --> 00:31:50,836 - Like what? - Make sure everyone got out OK. 374 00:31:52,517 --> 00:31:57,033 - Isn't that for someone less important? - You'd think so, wouldn't you? 375 00:31:59,597 --> 00:32:03,795 - You have a plan, don't you? - I got lots of plans about lots of things. 376 00:32:03,957 --> 00:32:06,471 I'm interested in your plan to save the city. 377 00:32:06,637 --> 00:32:09,709 I never said anything about saving anything. 378 00:32:09,877 --> 00:32:12,232 Not yet. 379 00:32:44,597 --> 00:32:46,952 Where's Teyla Emmagan? 380 00:32:48,757 --> 00:32:51,476 - You know Teyla? - Is she here? In the city? 381 00:32:53,557 --> 00:32:55,548 No, she isn't. 382 00:32:58,277 --> 00:33:03,829 You must be Sora. I read the Genii mission report. I'm sorry about your father. 383 00:33:03,997 --> 00:33:06,830 - He'll be avenged. - Teyla didn't kill him. 384 00:33:06,997 --> 00:33:10,307 - No. She left him to die. - She had no choice... 385 00:33:10,477 --> 00:33:12,786 Are you finished? 386 00:33:18,077 --> 00:33:24,152 All of the information we downloaded from the Wraith ship is still on this device. 387 00:34:01,917 --> 00:34:06,513 - What did they do to you? - I tried to keep my mouth shut. I couldn't... 388 00:34:06,677 --> 00:34:10,067 What's the meaning of this? 389 00:34:10,237 --> 00:34:13,946 - I honestly have no idea. - It's a radio. 390 00:34:14,117 --> 00:34:17,189 The arrow points to the talk button. 391 00:34:18,357 --> 00:34:22,794 - This is Commander Kolya. - Kolya. That's a hard name to pronounce. 392 00:34:22,957 --> 00:34:27,747 Is that a first name? My name's Major John Sheppard. 393 00:34:27,917 --> 00:34:32,945 I have hidden the C4 where you will never, I repeat, never, find it. 394 00:34:33,117 --> 00:34:38,555 When I hear that the prisoners have been safely released and gated off Atlantis, 395 00:34:38,717 --> 00:34:41,026 I will help you find it. 396 00:34:41,197 --> 00:34:45,031 - He's good. - Yes, he is. I'd do what he says. 397 00:34:45,197 --> 00:34:48,394 - Your offer is very generous, Major. - Yes, it is. 398 00:34:48,557 --> 00:34:53,915 However, Dr. McKay recently told me there's a plan in action to save the city. 399 00:34:54,077 --> 00:34:56,307 - He did? - He did. 400 00:34:56,477 --> 00:35:00,152 I understand one final grounding station needs to be deactivated. 401 00:35:00,317 --> 00:35:04,913 Uncouple the grounding rods at Station Three, assist in reactivating the shield 402 00:35:05,077 --> 00:35:07,307 and you and your friends can leave unharmed. 403 00:35:07,477 --> 00:35:10,947 Wait a minute. I thought all you wanted was C4 and a jumper. 404 00:35:11,117 --> 00:35:13,870 Why raid a city when you can seize it, Major? 405 00:35:14,037 --> 00:35:16,028 Atlantis will be ours or the ocean's. 406 00:35:19,077 --> 00:35:21,830 You choose. 407 00:35:30,877 --> 00:35:33,311 We should have heard something from the major. 408 00:35:33,477 --> 00:35:37,072 - He may not have had a chance. - I hate not knowing what's going on. 409 00:35:37,237 --> 00:35:41,947 - Why would the Genii attack us now? - We didn't exactly leave on the best terms. 410 00:35:42,117 --> 00:35:45,587 We stole some of their gear and didn't give them C4 as promised, 411 00:35:45,757 --> 00:35:47,987 and they think Teyla killed one of them. 412 00:35:48,157 --> 00:35:53,311 They believe so falsely. The fact that they chose our weakest hour is no coincidence. 413 00:35:53,477 --> 00:35:56,310 Someone must have told them we'd be diminished. 414 00:35:56,477 --> 00:36:00,265 - There must be a way back. - Those winds are blowing at 110 knots. 415 00:36:00,437 --> 00:36:02,428 We're not going anywhere, son. 416 00:36:21,797 --> 00:36:23,947 Thank you for seeing me. 417 00:36:25,477 --> 00:36:29,868 This city was designed to be inhabited by the Ancients and their descendants. 418 00:36:30,037 --> 00:36:35,236 Although there is limited functionality for those who do not have the Ancient gene, 419 00:36:35,397 --> 00:36:39,026 only those who have it can revive the city to its true potential. 420 00:36:41,277 --> 00:36:45,475 - And you have this gene? - No, but many of my team do. 421 00:36:46,837 --> 00:36:49,112 The Wraith are slowly waking. 422 00:36:49,277 --> 00:36:54,749 Soon this galaxy will be in a war the likes of which our generations have never seen. 423 00:36:54,917 --> 00:36:57,272 A war that you expedited. 424 00:36:57,437 --> 00:37:00,668 Disagreements like ours will no longer matter. 425 00:37:00,837 --> 00:37:03,226 The only thing of any consequence 426 00:37:03,397 --> 00:37:07,072 will be how prepared we are and what defence we are able to mount. 427 00:37:08,037 --> 00:37:11,347 This city holds many secrets which could help us win that war. 428 00:37:12,877 --> 00:37:15,311 But only if my team are here to discover them. 429 00:37:15,477 --> 00:37:18,116 So, fine, take whatever you need for your people, 430 00:37:19,037 --> 00:37:23,189 but if you don't leave us this city, you're hurting yourselves in the long run. 431 00:37:24,917 --> 00:37:27,989 You believe your people, who are not even of this galaxy, 432 00:37:28,157 --> 00:37:30,352 are closer to the Ancients than we are? 433 00:37:31,677 --> 00:37:34,669 Your arrogance is astounding. 434 00:37:34,837 --> 00:37:40,070 We will take this city, we will mount a defence and we will win, 435 00:37:40,237 --> 00:37:42,626 with or without your help, Dr. Weir. 436 00:37:42,797 --> 00:37:45,789 Sir, he's at the grounding station. 437 00:37:59,477 --> 00:38:02,514 - The commander's here. - He's just standing there, sir. 438 00:38:02,677 --> 00:38:06,352 - Do not approach until he's finished. - Yes, sir. 439 00:38:06,517 --> 00:38:08,508 Use lethal force only if necessary. 440 00:38:08,677 --> 00:38:13,956 - You told him he would be unharmed. - Let's hope he doesn't put up a fight. 441 00:38:32,197 --> 00:38:36,156 He's stopped. He's not at the control panel. He's looking around. 442 00:38:36,317 --> 00:38:39,468 - Hold your fire. - Those control panels are fragile... 443 00:39:26,877 --> 00:39:29,232 Let me tell you what you did wrong, Kolya. 444 00:39:30,077 --> 00:39:33,194 You lost two of your men. 445 00:39:34,477 --> 00:39:39,870 You damaged the switch before I could separate the grounding rods, 446 00:39:40,037 --> 00:39:44,474 which I'm sure you're gonna get an earful from McKay for. 447 00:39:44,637 --> 00:39:50,906 And C: You lost all of what little credibility you had with me. 448 00:39:52,277 --> 00:39:56,509 You know how big a setback that is? I may not be able to activate the shield... 449 00:39:58,757 --> 00:40:02,670 - You killed two of my men. - I guess we're even. 450 00:40:02,837 --> 00:40:05,351 I don't like even. 451 00:40:06,517 --> 00:40:08,712 I'm not finished yet. 452 00:40:09,477 --> 00:40:11,468 Neither am I. 453 00:40:13,157 --> 00:40:15,352 Say goodbye to Dr. Weir. 454 00:40:15,517 --> 00:40:17,667 The city has a self-destruct button. 455 00:40:17,837 --> 00:40:19,828 If you hurt her, I'll activate it. 456 00:40:19,997 --> 00:40:22,352 Nobody'll get Atlantis. 457 00:40:22,517 --> 00:40:27,113 Even if it exists, Major, you need at least two senior personnel to activate it. 458 00:40:28,077 --> 00:40:30,545 I'm taking one of them out of the equation. 459 00:40:31,797 --> 00:40:34,186 Kolya? 460 00:40:39,757 --> 00:40:41,987 Kolya? 461 00:40:42,997 --> 00:40:45,067 I'll give you a ship. 462 00:40:46,077 --> 00:40:48,796 I'll fly it out of here for you myself. 463 00:40:55,357 --> 00:40:57,348 Kolya? 463 00:40:58,305 --> 00:41:04,377 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3xbfh Help other users to choose the best subtitles 40880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.