All language subtitles for Southland.S01E06.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-LP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,700 --> 00:00:45,500 Officer Ben Sherman knew that it was against police policy... 2 00:00:45,600 --> 00:00:47,900 ...to get involved with a victim. 3 00:00:48,000 --> 00:00:49,700 But he did it anyway. 4 00:01:05,200 --> 00:01:07,700 Daddy, my car is ready. 5 00:01:07,800 --> 00:01:10,000 Can I have a ride to the dealer? 6 00:01:10,400 --> 00:01:13,900 - Lf you can wait one hour, sweetheart. - Fine. I'll be in my room. 7 00:01:14,100 --> 00:01:16,700 - Just let me know when you're ready, okay? - Okay. 8 00:01:41,600 --> 00:01:43,100 Hey! 9 00:01:43,700 --> 00:01:45,300 Hey! 10 00:01:57,400 --> 00:02:01,600 First officer secures the area, takes contact information of every person on the scene... 11 00:02:01,700 --> 00:02:04,500 ...for the detectives. - Remember you're the gatekeeper. 12 00:02:04,700 --> 00:02:06,800 It's your responsibility to safeguard evidence. 13 00:02:07,000 --> 00:02:09,200 Now, I don't care who the hell it is... 14 00:02:09,400 --> 00:02:12,100 ...nobody gets in unless they have a legitimate purpose. 15 00:02:12,300 --> 00:02:15,900 O.J. Would be on death row if those guys hadn't fucked it up. 16 00:02:21,000 --> 00:02:23,100 I thought tempered glass was shatterproof. 17 00:02:23,300 --> 00:02:25,900 Not when you whack it at full speed. Check the perimeter. 18 00:02:26,000 --> 00:02:27,600 - Find how these guys got in. Sure. 19 00:02:27,700 --> 00:02:31,100 Nobody gets in unless they have a legitimate purpose. Go. 20 00:02:31,700 --> 00:02:35,200 I was downstairs, they taped me up. I was terrified. 21 00:02:35,400 --> 00:02:38,800 Daisy was upstairs. I had no idea what was happening. 22 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Does your insurance have serial numbers, photos on the jewelry? 23 00:02:42,100 --> 00:02:43,500 Most of it. 24 00:02:43,700 --> 00:02:47,100 Honey, I'm just so happy that you're all right. 25 00:02:47,300 --> 00:02:50,000 - You always keep your garage door open? What? 26 00:02:50,300 --> 00:02:52,200 Your garage. 27 00:02:52,400 --> 00:02:56,000 I usually remember. - All the windows and doors are secure. 28 00:02:56,100 --> 00:02:59,900 Probably came right in through the garage, entered the house through laundry room. 29 00:03:00,100 --> 00:03:03,800 Yeah. Gonna need the contact information and numbers of your security company. 30 00:03:04,000 --> 00:03:06,300 - Also insurance agent. Daisy can get you anything. 31 00:03:06,500 --> 00:03:09,300 - No, I'm going with you. No, no, no, honey. You stay here. 32 00:03:09,500 --> 00:03:13,200 I need you to stay here and take care of things, okay? Thank you. 33 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 Let it go. - No. 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,400 Not right now. - I gotta answer. 35 00:03:28,600 --> 00:03:31,200 Later. - No, no, no. I have to answer it. 36 00:03:39,700 --> 00:03:41,500 I gotta go. 37 00:03:44,500 --> 00:03:48,200 - Is it your mother? She okay? - It's work. 38 00:03:49,000 --> 00:03:51,600 - Can you help me out with this? - Yeah. 39 00:03:52,200 --> 00:03:56,000 Another excuse to put your hands on me? 40 00:03:56,500 --> 00:03:58,100 There you go. 41 00:04:02,400 --> 00:04:07,100 I swear, Bel-Air must have a direct line to the police chief. 42 00:04:07,300 --> 00:04:11,400 Security company numbers, gardeners, maids, handymen. 43 00:04:11,600 --> 00:04:15,200 Anybody who may have had access to the house. 44 00:04:18,700 --> 00:04:20,200 Ben. 45 00:04:23,500 --> 00:04:24,700 Daisy, hey. 46 00:04:25,000 --> 00:04:26,800 This is... 47 00:04:27,000 --> 00:04:28,600 This is so weird. 48 00:04:28,800 --> 00:04:30,700 That... That... Why are you here? 49 00:04:30,900 --> 00:04:34,500 I'm really glad that it's you, but this is... 50 00:04:34,900 --> 00:04:36,000 You're a cop? 51 00:04:36,800 --> 00:04:38,100 Yeah. - Oh, my... 52 00:04:38,300 --> 00:04:40,000 Just like... 53 00:04:40,800 --> 00:04:43,200 You okay? You okay? 54 00:04:45,900 --> 00:04:47,900 This is crazy. 55 00:04:48,600 --> 00:04:50,400 I mean, I thought New York was scary. 56 00:04:51,300 --> 00:04:52,800 Did you move to New York? 57 00:04:53,300 --> 00:04:55,800 Yeah, five years ago. 58 00:04:56,000 --> 00:04:59,200 My mom wanted to move there when she and my dad split up. 59 00:04:59,400 --> 00:05:00,700 I noticed you weren't around. 60 00:05:01,700 --> 00:05:03,100 You did? 61 00:05:04,300 --> 00:05:06,900 You, uh... You talk to Jenna? 62 00:05:08,000 --> 00:05:09,400 - No. - No. 63 00:05:09,600 --> 00:05:12,100 No. Turns out we didn't have so much in common. 64 00:05:12,200 --> 00:05:13,400 Me neither. 65 00:05:14,100 --> 00:05:16,200 It took you long enough to figure that one out. 66 00:05:16,400 --> 00:05:18,500 What can I say, I'm loyal. 67 00:05:29,200 --> 00:05:31,800 Another home invasion. The suspects hit the place... 68 00:05:32,000 --> 00:05:34,300 ...while father and daughter were home. - Ballsy. 69 00:05:34,500 --> 00:05:37,000 - Any serious injuries? - Nothing life-threatening. 70 00:05:37,200 --> 00:05:39,800 Ugh. - What's the problem? 71 00:05:40,200 --> 00:05:44,400 Well, you called us in on our day off. I just figured it must've been a homicide. 72 00:05:44,600 --> 00:05:46,300 That's what we're trying to avoid. 73 00:05:46,400 --> 00:05:48,900 Gotta catch these guys before things get out of hand. 74 00:05:49,000 --> 00:05:52,500 So we can't get overtime to work homicide cases... 75 00:05:52,600 --> 00:05:56,000 ...but now, suddenly there's money to fund Bel-Air break-ins. 76 00:05:56,200 --> 00:06:00,000 - The residents here don't feel safe. - The residents in South Central don't either. 77 00:06:00,200 --> 00:06:01,800 These residents don't just bitch. 78 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 They invite the chief of police over for cocktails. 79 00:06:07,600 --> 00:06:11,500 How convenient to have money. 80 00:06:48,400 --> 00:06:50,200 Detectives are here. 81 00:07:00,300 --> 00:07:02,300 How you doing? Cool if I take your picture? 82 00:07:02,500 --> 00:07:04,000 Yeah. - Okay, thanks. 83 00:07:35,700 --> 00:07:36,900 That's good. 84 00:08:03,300 --> 00:08:05,000 Excuse me. 85 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Hey, you're that cop, right? 86 00:08:11,900 --> 00:08:13,300 Yep. 87 00:08:19,000 --> 00:08:20,800 You wanna get high? 88 00:08:24,700 --> 00:08:27,900 No, I don't wanna get high. 89 00:08:28,200 --> 00:08:30,500 You just bought something. 90 00:08:31,300 --> 00:08:38,300 So you think I'd risk a $90,000-a-year job, my pension and my belief system for you? 91 00:08:46,800 --> 00:08:48,700 Now, get away from me... 92 00:08:48,900 --> 00:08:52,100 ...before I bring a whole barrel of ass whooping down on your head. 93 00:09:01,300 --> 00:09:04,500 Described as a white male in his 30s, armed with a box cutter. 94 00:09:04,700 --> 00:09:07,200 I'd like to turn the floor over to Adams and Clarke. 95 00:09:07,600 --> 00:09:11,000 - Where's your partner? - Called in sick again. 96 00:09:11,700 --> 00:09:13,100 Good morning. 97 00:09:13,300 --> 00:09:16,300 There have been a string of home invasions on the Westside. 98 00:09:16,400 --> 00:09:20,400 Until now, the suspects have only hit unoccupied residences. 99 00:09:20,500 --> 00:09:21,700 That changed yesterday. 100 00:09:21,900 --> 00:09:24,400 A father and daughter were attacked and duct-taped... 101 00:09:24,600 --> 00:09:26,800 ...in the 10,000 block of Bel Air Road. 102 00:09:26,900 --> 00:09:30,800 There were two male suspects, the age and race unknown... 103 00:09:31,000 --> 00:09:33,300 ...and there was no vehicle identified. 104 00:09:33,500 --> 00:09:35,600 It's a sophisticated crew. 105 00:09:35,700 --> 00:09:38,300 They're targeting homes and high-end jewelry. 106 00:09:38,500 --> 00:09:42,800 Harry Winston, Cartier, Bulgari, among others. 107 00:09:43,000 --> 00:09:44,400 So we need your help. 108 00:09:44,500 --> 00:09:47,800 Check with your informants. If you hear anything about fencing... 109 00:09:48,000 --> 00:09:51,900 ...or any other talk, give us a call, all right? Thanks. 110 00:09:52,600 --> 00:09:54,300 Last but not the least this morning... 111 00:09:54,500 --> 00:09:56,900 ...the department psychologist, Dr. Merrill Matthews. 112 00:09:57,100 --> 00:09:59,400 Thank you. Good morning. 113 00:09:59,500 --> 00:10:03,200 I'm here to tell you about a book that is being made available... 114 00:10:03,300 --> 00:10:04,800 ...to members of the department. 115 00:10:05,000 --> 00:10:08,900 It's called Looking Inward: Spiritual Survival for Law Enforcement. 116 00:10:09,900 --> 00:10:13,500 This book deals in very real terms with the difficulties... 117 00:10:13,700 --> 00:10:16,600 ...that many officers face at one time or another. 118 00:10:17,700 --> 00:10:24,200 Social isolation, marital problems, addiction, both substance and sexual. L... 119 00:10:27,800 --> 00:10:30,700 Anyway, I have given several copies to your sergeant... 120 00:10:30,900 --> 00:10:34,000 ...and I would highly recommend that each one of you take a look. 121 00:10:34,200 --> 00:10:35,400 Thanks very much. 122 00:10:35,600 --> 00:10:37,700 What are you thinking? Might be gang ties? 123 00:10:37,900 --> 00:10:38,900 And when is not? 124 00:10:39,100 --> 00:10:40,800 Well, I don't think its gang related. 125 00:10:41,200 --> 00:10:45,400 I've worked in Gangs for two years, they're getting smarter all the time. 126 00:10:45,500 --> 00:10:49,800 It can't just be dumb luck that every place they happen to hit is a jewelry jackpot. 127 00:10:50,000 --> 00:10:53,700 I don't know. Isn't that a prerequisite for living in that zip code? 128 00:10:53,900 --> 00:10:57,600 Got a problem with the Westside? Because I like it. I think the air's cleaner. 129 00:10:57,800 --> 00:11:00,500 - And the people are whiter. - True that. 130 00:11:01,300 --> 00:11:04,600 Hey, did you guys check out the pawnshop detail yet? 131 00:11:04,700 --> 00:11:05,900 No. Next stop. - Excuse me. 132 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 Yeah. Okay. 133 00:11:07,300 --> 00:11:08,400 See you. See you guys. 134 00:11:12,400 --> 00:11:15,200 - Hello? - Twenty-five hundred square feet... 135 00:11:15,400 --> 00:11:19,700 ...with beams and wood and windows, tons of light. 136 00:11:19,900 --> 00:11:21,800 It's close to your work and to mine. 137 00:11:22,300 --> 00:11:24,600 We're not buying a loft downtown, Tammi. 138 00:11:24,700 --> 00:11:26,800 You said that we'd need more space for kids. 139 00:11:27,000 --> 00:11:29,700 - You said it would be a good time to buy. - Go to a window. 140 00:11:30,700 --> 00:11:33,600 - Why? - Just do it. Go to a window. 141 00:11:34,300 --> 00:11:35,700 Are you in front of a window? 142 00:11:35,900 --> 00:11:39,100 Yeah, I am next to an enormous, beautiful window. Yes. 143 00:11:39,200 --> 00:11:41,200 What do you see? Do you see a school? 144 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 A supermarket? Do you see a newsstand? 145 00:11:44,700 --> 00:11:48,600 No, you do not. You see homeless people, junkies and concrete. 146 00:11:48,700 --> 00:11:52,400 I hate where we live. It's killing me creatively. 147 00:11:53,700 --> 00:11:54,700 Creatively. 148 00:11:56,200 --> 00:11:57,800 Tammi? 149 00:12:07,400 --> 00:12:10,600 That Kimmy? You're looking at her Facebook page? 150 00:12:10,800 --> 00:12:13,700 Yeah, she's got over a hundred so-called friends. 151 00:12:13,900 --> 00:12:15,700 I tell you, it's an abuse of the word. 152 00:12:16,400 --> 00:12:21,500 Wait. You're Stacy from the OC? "I'm 16 and I love to party. " 153 00:12:21,700 --> 00:12:26,400 You're kidding me, right? Sal, you can't spy on her like this. 154 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 Like hell I can't. 155 00:12:29,300 --> 00:12:31,800 You're pretending to be somebody you're not. 156 00:12:32,000 --> 00:12:36,200 Right. Like this 17-year-old kid named Dirk actually drives a Porsche. 157 00:12:36,400 --> 00:12:38,900 - You're invading her privacy. - You know what, Sammy? 158 00:12:39,100 --> 00:12:41,700 When you get a kid that's Kimmy's age, talk all you want. 159 00:12:41,900 --> 00:12:44,800 Until then, leave me alone, all right? 160 00:12:45,700 --> 00:12:51,600 Legit jewelers here melt the gold down, reset the gems, voil๏ฟฝ, new jewelry. 161 00:12:51,700 --> 00:12:54,000 Do we know who's doing that these days? 162 00:12:54,100 --> 00:12:57,400 No. They usually don't hang out a sign. 163 00:12:58,000 --> 00:13:01,100 - How many jewelers are there in the city? - Over a thousand. 164 00:13:01,900 --> 00:13:03,200 Wear comfortable shoes. 165 00:13:03,400 --> 00:13:08,600 10868, Code 6, in Smith 3532. 166 00:13:08,700 --> 00:13:10,700 So you grew up around here? 167 00:13:11,300 --> 00:13:13,500 Bellagio and Stone Canyon. 168 00:13:13,700 --> 00:13:17,300 - Still got people there? - Just my mom. 169 00:13:18,800 --> 00:13:20,600 Does she live alone? 170 00:13:21,100 --> 00:13:24,500 Gotta stop by after watch, make sure she sets her alarm. 171 00:13:24,700 --> 00:13:27,400 She's a little dippy that way. 172 00:13:27,900 --> 00:13:29,100 We can stop by now. 173 00:13:33,200 --> 00:13:35,800 - Uh... Yeah, that'd be great. - Okay. 174 00:13:36,000 --> 00:13:38,300 She's gonna ask you the same questions I did, okay? 175 00:13:38,500 --> 00:13:40,200 There's nothing to be nervous about. 176 00:13:40,300 --> 00:13:43,300 That's easy for you to say. You're not living out of a suitcase. 177 00:13:43,500 --> 00:13:45,100 It'll be over soon. 178 00:13:45,300 --> 00:13:48,700 And where are we supposed to go? The gangsters have shot up our house. 179 00:13:48,900 --> 00:13:50,600 Mrs. Johnson. What? 180 00:13:50,800 --> 00:13:53,300 Would you mind joining me outside, please? 181 00:13:53,400 --> 00:13:55,100 Thank you. 182 00:13:57,500 --> 00:14:00,700 So, Janila, do you know why you're here today? 183 00:14:00,900 --> 00:14:02,700 Yeah. 184 00:14:02,900 --> 00:14:05,700 You want me to tell you what I saw the day that boy got shot. 185 00:14:05,900 --> 00:14:07,300 That's right. 186 00:14:07,500 --> 00:14:09,500 Hi, Daisy. - Hi. 187 00:14:09,700 --> 00:14:12,200 Thanks for agreeing to see us again. - Sure. 188 00:14:12,300 --> 00:14:14,800 You able to find those insurance records? 189 00:14:15,000 --> 00:14:16,800 Yeah, they're all right here. 190 00:14:18,100 --> 00:14:19,700 I'm not sure if you can see this... 191 00:14:19,900 --> 00:14:22,600 ...but it's a necklace my dad had made for my 18th birthday. 192 00:14:23,200 --> 00:14:26,700 - Were there any recent purchases? I don't know. 193 00:14:28,000 --> 00:14:32,400 - I mean, my dad likes watches. Okay. 194 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 That's a great start. 195 00:14:40,900 --> 00:14:42,500 How's your father doing? 196 00:14:42,700 --> 00:14:46,700 He's coming home in a couple of days. It's so strange being here without him. 197 00:14:46,900 --> 00:14:49,500 Yeah. It's hard to feel safe when you're alone... 198 00:14:49,700 --> 00:14:53,000 ...but things will get better. 199 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 You'll be okay. 200 00:14:55,500 --> 00:14:57,000 Thank you. 201 00:14:59,700 --> 00:15:02,900 Her grandmother knows that's the Marta Ruiz gang after her kid? 202 00:15:03,100 --> 00:15:04,600 You want her to testify or not? 203 00:15:04,800 --> 00:15:08,300 I think she has a right to know who's coming after her grandchild, don't you? 204 00:15:08,500 --> 00:15:10,900 Doesn't work that way and you know it. 205 00:15:15,700 --> 00:15:18,300 Too late for me to get adopted? 206 00:15:21,700 --> 00:15:23,300 All right. 207 00:15:23,700 --> 00:15:25,300 Do you wanna come in? 208 00:15:25,700 --> 00:15:29,400 No, I got a call to make first. 209 00:15:33,700 --> 00:15:37,700 Eleven, go. Tom 32 channel... 210 00:15:43,100 --> 00:15:46,800 Hey, I'm gonna need you to get me some more. 211 00:15:47,900 --> 00:15:49,600 I can't, John. 212 00:15:49,700 --> 00:15:51,800 You... You gotta come through for me, Laur. 213 00:15:52,000 --> 00:15:56,800 Look, they are really starting to crack down around here. I could lose my job. 214 00:15:59,300 --> 00:16:00,700 Just one last time. 215 00:16:01,900 --> 00:16:05,400 I can't anymore, John. I'm sorry. 216 00:16:12,100 --> 00:16:14,700 Mom, why is the door open? 217 00:16:15,000 --> 00:16:16,700 - Wait, don't get up. Don't... - Mom? 218 00:16:16,800 --> 00:16:17,900 Shh. Slumber down. 219 00:16:18,000 --> 00:16:21,800 Oh, hi, sweetheart. - Hello, Ben. 220 00:16:22,400 --> 00:16:24,000 What the hell is he doing here? 221 00:16:24,100 --> 00:16:27,000 I guess you won't be getting any hugs, huh? 222 00:16:27,200 --> 00:16:29,500 - Leave. - Leave? I bought this house. 223 00:16:29,700 --> 00:16:32,800 Honey. Honey, please. - I said get out. He has no right to be here. 224 00:16:33,000 --> 00:16:34,700 - Looking sharp. Sweetheart, calm... 225 00:16:34,900 --> 00:16:36,500 - Get out. - Blind me with that badge. 226 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 Sweetheart. - Get out. 227 00:16:37,900 --> 00:16:40,500 What? What are you gonna do? - Get the fuck out! 228 00:16:40,700 --> 00:16:41,900 What...? - Oh, my God. 229 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Hey, hey, hey! Oh, God. 230 00:16:43,800 --> 00:16:46,400 - Are you okay? Yeah. 231 00:16:46,800 --> 00:16:50,500 I'm fine. I'm... I'm... Fuck. 232 00:16:55,900 --> 00:16:58,800 How much longer do I have to wait? 233 00:16:59,000 --> 00:17:01,500 It depends on how it goes with the other witnesses. 234 00:17:01,700 --> 00:17:06,300 - I thought she was the only one. - No, she's our only eyewitness. 235 00:17:06,600 --> 00:17:07,800 I'm bored. 236 00:17:09,600 --> 00:17:12,300 You just gotta hang in there a little while longer, okay? 237 00:17:12,400 --> 00:17:16,800 What you're doing, it's important, Janila. It's real important. 238 00:17:17,300 --> 00:17:20,100 - Okay. - That's my girl. 239 00:17:24,200 --> 00:17:25,900 Blew it up. 240 00:17:26,200 --> 00:17:31,300 So you have no record of recent sales to any of these individuals right here? 241 00:17:31,400 --> 00:17:35,300 - Not that I recall. - Well, according to Mr. Milliard's records... 242 00:17:35,500 --> 00:17:38,200 ...he purchased a necklace from you within the last year. 243 00:17:38,400 --> 00:17:40,900 - That's possible. - Can we look at your sales receipts? 244 00:17:41,100 --> 00:17:44,400 - Not without a warrant. - What? Do you have something to hide? 245 00:17:44,500 --> 00:17:47,400 No, but in my business, privacy is paramount. 246 00:17:47,800 --> 00:17:50,900 Customers are buying for wives, girlfriends, significant others... 247 00:17:51,100 --> 00:17:53,400 ...I can't afford to breach a confidence. 248 00:17:59,200 --> 00:18:03,600 You, uh... You wanna talk about what happened? 249 00:18:07,900 --> 00:18:09,800 You're kidding, right? 250 00:18:10,800 --> 00:18:12,300 You wanna talk about my problems. 251 00:18:12,500 --> 00:18:15,000 I figure I'm gonna keep you from killing your old man. 252 00:18:15,200 --> 00:18:17,100 Yeah? What were you doing in that bathroom? 253 00:18:17,500 --> 00:18:19,100 Sweating and nervous. 254 00:18:19,200 --> 00:18:22,600 - Practically jumping out of your skin. - Look, I have a bad back, okay? 255 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 Go see a doctor. 256 00:18:24,000 --> 00:18:26,300 Yeah, and get it reported to the department? 257 00:18:26,500 --> 00:18:29,200 Look, I experience pain every once in a while, okay? 258 00:18:29,400 --> 00:18:33,300 I'm not gonna bitch about it and I'm not desked over it. It's not a big deal. 259 00:18:34,200 --> 00:18:36,000 Dealing with it. 260 00:18:36,800 --> 00:18:41,600 Why do you always grab the keys? What is that, like, a guy thing? 261 00:18:41,900 --> 00:18:45,300 - You drive? - I haven't in a week. 262 00:18:45,400 --> 00:18:48,900 - You want me to pull over? - No. 263 00:18:53,000 --> 00:18:56,600 Hey, it's me. Just thinking about you. 264 00:18:56,800 --> 00:19:00,700 Give me a call when you get a chance, okay? Bye. 265 00:19:03,900 --> 00:19:06,200 Gonna be another 45 minutes then she'll get you in. 266 00:19:06,400 --> 00:19:09,500 - I just spoke with the prosecutor. Grandma, do you want anything? 267 00:19:09,700 --> 00:19:11,400 You want something? My treat. No. 268 00:19:11,500 --> 00:19:12,800 - Here you go. Thank you. 269 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 Look at this. 270 00:19:14,400 --> 00:19:17,300 Tammi won't stop sending pictures of this loft downtown. 271 00:19:17,500 --> 00:19:19,600 - That's a lot of money, man. - No kidding, right? 272 00:19:19,800 --> 00:19:21,700 I mean, it's ridiculous. Look at this one. 273 00:19:24,400 --> 00:19:27,400 Down! Get down! Get down! 274 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 So you sold to Mrs. Milliard? 275 00:19:35,000 --> 00:19:37,200 I did when she was married to Mr. Milliard. 276 00:19:37,300 --> 00:19:40,000 After they got divorced, the jewelry buying stopped. 277 00:19:40,200 --> 00:19:43,600 - You ever sell to these individuals here? - They got things stolen too? 278 00:19:43,700 --> 00:19:46,000 Look at this list please. 279 00:19:47,300 --> 00:19:49,300 Doesn't look familiar. 280 00:19:50,200 --> 00:19:52,300 - I could check my records. - Could you? 281 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 - Of course. - Thank you. 282 00:19:55,700 --> 00:19:59,500 Excuse me. How much does something like this go for? 283 00:20:00,300 --> 00:20:04,800 Thirty thousand. That's art deco, platinum, diamonds and sapphires. 284 00:20:05,000 --> 00:20:08,300 - You shopping for someone in particular? - No, just curious. 285 00:20:09,500 --> 00:20:12,200 So how many employees do you have? 286 00:20:12,400 --> 00:20:13,700 Mostly it's just me. 287 00:20:13,800 --> 00:20:17,900 - I have two sales associates and a setter. - Do they have access to your database? 288 00:20:18,100 --> 00:20:20,300 Honey, it's the information age. 289 00:20:20,500 --> 00:20:22,800 Everyone has access to everything. 290 00:20:30,400 --> 00:20:32,500 - This has got to end, kid. - Don't call me kid. 291 00:20:32,700 --> 00:20:34,000 So I don't have any rights? 292 00:20:34,700 --> 00:20:38,100 I've forfeited all rights as a father. 293 00:20:38,300 --> 00:20:39,300 Why so much anger? 294 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 You ruined her life once. Remember? 295 00:20:45,700 --> 00:20:47,600 Now you wanna do it again? 296 00:20:47,700 --> 00:20:50,300 I was just bringing a little weed, we had some laughs... 297 00:20:50,500 --> 00:20:54,000 ...we act like a couple of teenagers. - I'm moved to tears. 298 00:20:54,300 --> 00:20:56,000 My liver's shot. 299 00:20:57,400 --> 00:20:58,500 You're unbelievable. 300 00:20:58,700 --> 00:21:01,200 - Is that supposed to make me feel guilty? - No, no. 301 00:21:01,300 --> 00:21:05,500 I just didn't want you to have to regret it later. 302 00:21:08,600 --> 00:21:10,100 Night. 303 00:21:12,600 --> 00:21:14,100 Sammy. 304 00:21:14,800 --> 00:21:16,800 Car was stolen yesterday in Echo Park. 305 00:21:17,000 --> 00:21:19,300 Patrol unit found it in the lot at Union Station. 306 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 Marta thinks she can do a drive-by and get away with it? 307 00:21:22,600 --> 00:21:25,000 She'll whack the president to get her kid out of jail. 308 00:21:25,200 --> 00:21:27,200 Local newscasters are all over this, man. 309 00:21:27,400 --> 00:21:30,800 Sal's getting 20 calls an hour from Parker Center. 310 00:21:31,700 --> 00:21:34,200 You'll have to call DCFS. Get her into foster care. 311 00:21:34,400 --> 00:21:35,800 She needs protective custody. 312 00:21:36,000 --> 00:21:38,600 Marta's not gonna stop till her boys takes her out. 313 00:21:38,800 --> 00:21:40,100 She will be safe in custody. 314 00:21:40,300 --> 00:21:44,100 They just tried to kill her in front of the fucking courthouse. 315 00:21:44,300 --> 00:21:46,100 I'm not putting her through the system. 316 00:21:47,700 --> 00:21:49,700 She can stay with me. 317 00:21:50,100 --> 00:21:51,700 You're not her legal guardian. 318 00:21:51,900 --> 00:21:54,900 I will be after I speak with her grandmother. 319 00:21:59,700 --> 00:22:04,800 Tammi? This is us. - Why do you live way out here? 320 00:22:05,000 --> 00:22:07,200 Now you sound like my wife. 321 00:22:07,800 --> 00:22:11,400 - Did you tell her about me? - I didn't, but I will. And she'll be cool. 322 00:22:12,500 --> 00:22:15,400 That's Richter. Richter. 323 00:22:16,000 --> 00:22:19,800 He's not supposed to be up on the couch, but I can't... You cool with dogs? 324 00:22:20,100 --> 00:22:22,400 - Yeah. - Tammi? 325 00:22:22,600 --> 00:22:24,200 Hey. 326 00:22:24,500 --> 00:22:26,200 Is Jimmy there? 327 00:22:27,600 --> 00:22:30,700 Look, just tell the scumbag to come to the damn phone, all right? 328 00:22:32,200 --> 00:22:33,600 No... 329 00:22:34,300 --> 00:22:37,900 No. No, no. I don't wanna leave a message. 330 00:23:12,300 --> 00:23:16,100 I scheduled an appointment with Dr. Milan for next week. 331 00:23:19,000 --> 00:23:22,500 You wanna do in vitro again? 332 00:23:22,600 --> 00:23:25,300 You know, we're paying off the last one. 333 00:23:25,500 --> 00:23:26,900 So you wanna just give up? 334 00:23:27,100 --> 00:23:29,900 No, we tried it, Dina. Over and over again. 335 00:23:30,000 --> 00:23:33,600 So, what are you gonna do? Trade me in for someone with fresher eggs? 336 00:23:34,300 --> 00:23:35,700 I'm not a fool, Russell. 337 00:23:35,900 --> 00:23:37,600 You're in love with her, aren't you? 338 00:23:37,700 --> 00:23:39,100 Who? - That teacher. 339 00:23:39,500 --> 00:23:42,200 You just got it all figured out, huh? 340 00:23:42,400 --> 00:23:44,700 - Admit it. - Why? 341 00:23:44,900 --> 00:23:47,400 So that you can post it on your blog? 342 00:23:49,600 --> 00:23:50,900 You need to leave, Russell. 343 00:23:51,400 --> 00:23:53,300 - What? - Leave. 344 00:23:53,500 --> 00:23:54,700 Please, just leave. 345 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Hey. 346 00:24:07,100 --> 00:24:08,500 Hey. 347 00:24:08,700 --> 00:24:10,700 I found your address in the phone book. 348 00:24:10,900 --> 00:24:13,300 You think that's a good idea for a police officer? 349 00:24:13,500 --> 00:24:16,400 No, no. Have to change that. Come on in. 350 00:24:16,700 --> 00:24:18,200 Thank you. 351 00:24:23,700 --> 00:24:25,000 My house is freaking me out. 352 00:24:25,100 --> 00:24:29,200 You know, every time I close my eyes, I see that guy with the gun. 353 00:24:29,500 --> 00:24:30,800 Yeah. 354 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Can I get you something? Water, coffee? 355 00:24:33,600 --> 00:24:36,700 Yeah, water would be great. - Water? 356 00:24:41,400 --> 00:24:45,900 Why did we never hook up? - Uh... 357 00:24:46,600 --> 00:24:49,500 - Because I was seeing your best friend. - Oh, that. 358 00:24:49,700 --> 00:24:51,600 Yeah, that. 359 00:24:55,600 --> 00:24:57,400 Did you always wanna be a cop? 360 00:24:57,600 --> 00:24:59,500 Even in high school? 361 00:25:01,700 --> 00:25:04,200 No. What about you? You play the guitar? 362 00:25:04,400 --> 00:25:06,100 - Yup. Yeah, and I write music. - Yeah? 363 00:25:06,200 --> 00:25:08,800 Yeah. That's why I went to New York. 364 00:25:08,900 --> 00:25:10,000 It didn't work out. 365 00:25:10,200 --> 00:25:11,800 I'm glad you're back. 366 00:25:12,200 --> 00:25:13,900 Yeah, me too. 367 00:25:14,200 --> 00:25:15,300 You look tired. 368 00:25:15,900 --> 00:25:18,900 - I mean, you look great, but you know... - Well, I haven't slept... 369 00:25:19,100 --> 00:25:21,900 ...in two days so... All those noises at the house. 370 00:25:22,500 --> 00:25:23,600 That's natural. 371 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 I'm exhausted. 372 00:25:25,200 --> 00:25:28,200 Why don't you crash here? You take my bed. I'll sleep on the couch. 373 00:25:28,400 --> 00:25:30,700 - Really? - Mm-hm. 374 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Thank you. 375 00:25:35,100 --> 00:25:36,900 Okay. 376 00:25:37,300 --> 00:25:39,400 Sorry, it's a... 377 00:25:40,000 --> 00:25:41,900 I wasn't expecting company. 378 00:25:43,700 --> 00:25:45,600 Go ahead. Sit down. 379 00:25:45,900 --> 00:25:47,000 Make yourself at home. 380 00:25:47,100 --> 00:25:48,800 Thanks. 381 00:25:50,000 --> 00:25:53,100 I'll be right there so... 382 00:25:53,300 --> 00:25:55,500 ...if you need anything just... 383 00:25:56,200 --> 00:25:58,300 - Okay? - Wait, no. 384 00:26:00,100 --> 00:26:02,000 Stay with me. 385 00:26:03,300 --> 00:26:04,900 Please? 386 00:26:05,500 --> 00:26:07,500 I don't wanna be alone. 387 00:26:42,700 --> 00:26:46,400 It's understandable considering the way you've been acting lately. 388 00:26:46,600 --> 00:26:51,200 Oh, okay. You got a new boyfriend, you're an expert on relationships now. 389 00:26:51,300 --> 00:26:52,900 You really don't get it. 390 00:26:53,100 --> 00:26:54,500 What don't I get, Lydia? 391 00:26:54,700 --> 00:26:57,400 Russell, you can stay here tonight... 392 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 ...but tomorrow go home and make it right. 393 00:26:59,800 --> 00:27:01,900 No, it's over. 394 00:27:02,100 --> 00:27:03,300 It's over. 395 00:27:03,500 --> 00:27:06,800 You could still come home and apologize. 396 00:27:07,000 --> 00:27:08,700 I'm not going back. 397 00:27:09,300 --> 00:27:10,800 You're not staying here forever. 398 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 No, I got it worked out. 399 00:27:12,500 --> 00:27:13,700 Bobby... You know Bobby. 400 00:27:13,900 --> 00:27:15,800 You know, he found me a place. 401 00:27:15,900 --> 00:27:18,400 And it's a client who wants on-site security... 402 00:27:18,600 --> 00:27:22,200 ...so I'm just gonna stay in the guy's guest house. 403 00:27:23,100 --> 00:27:25,100 Can I have one of your beers? 404 00:27:26,500 --> 00:27:29,100 All right. How are we gonna catch these guys? 405 00:27:29,300 --> 00:27:30,900 What do we have so far? 406 00:27:31,000 --> 00:27:32,500 Well... 407 00:27:32,700 --> 00:27:34,200 ...not much. 408 00:27:34,400 --> 00:27:37,800 In order for them not to stand out in those neighborhoods... 409 00:27:37,900 --> 00:27:41,900 ...they gotta be driving some kind of commercial van or truck. 410 00:27:42,100 --> 00:27:43,400 Right. 411 00:27:44,200 --> 00:27:46,400 - And they're only hitting wealthy homes. Right. 412 00:27:46,600 --> 00:27:49,200 Homes that are gated estates, hidden from the streets. 413 00:27:49,400 --> 00:27:51,400 So how are they getting in the gates? 414 00:27:51,600 --> 00:27:54,800 I guess they're using, what, like, some universal remote or something? 415 00:27:54,900 --> 00:27:58,300 Sure. They sell those on the Internet. They wear workman's clothes... 416 00:27:58,800 --> 00:28:01,300 ...and masks and gloves. 417 00:28:01,400 --> 00:28:03,900 In the composer's house, they went through the garage. 418 00:28:04,100 --> 00:28:06,300 A few of the others, they just pushed in the door. 419 00:28:06,500 --> 00:28:10,200 Right. And in that one, they went through the second story. They used a ladder. 420 00:28:10,400 --> 00:28:13,200 So, what are we talking, three guys at least? 421 00:28:13,400 --> 00:28:16,500 One in the car, one supporting the ladder... 422 00:28:16,700 --> 00:28:18,600 - ... and then one making the entry. - Okay. 423 00:28:18,700 --> 00:28:23,100 They know what they're looking for. High-end jewelry. 424 00:28:23,200 --> 00:28:26,300 And they don't care if there's anyone home. 425 00:28:31,900 --> 00:28:34,700 Come on. Come in now. Don't miss nothing. 426 00:28:38,600 --> 00:28:41,800 Excuse me. I'm gonna go check on the kids. 427 00:28:42,900 --> 00:28:45,900 - And don't let her drink all my wine. All right. 428 00:28:46,500 --> 00:28:48,000 Hurry up. 429 00:28:48,200 --> 00:28:49,900 Check the purse. 430 00:28:54,100 --> 00:28:57,100 For our anniversary, he had my wedding ring reset. 431 00:28:57,300 --> 00:28:58,800 Nice. 432 00:29:06,200 --> 00:29:08,900 Wait. Let's go. 433 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Hey! 434 00:29:15,000 --> 00:29:18,900 I am fielding calls from the city council, from the media, from the mayor. 435 00:29:19,100 --> 00:29:21,800 They want answers. And you know what? I want answers too. 436 00:29:22,000 --> 00:29:25,700 Look, we're gonna solve this case, but not because we're getting spanked. 437 00:29:25,900 --> 00:29:28,700 You wanted a homicide, detective. Now you got one. 438 00:29:31,100 --> 00:29:32,800 Where's the body? 439 00:29:42,600 --> 00:29:45,900 - What'd they leave behind? - Left in a hurry. 440 00:29:46,000 --> 00:29:49,600 Ladder's still at the window. Dusting for prints. 441 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Recover any slugs? 442 00:29:51,200 --> 00:29:55,000 Pulled a. 45 out of the wall, pierced the guy's heart. 443 00:29:56,000 --> 00:30:01,500 Got another call. They're dropping like flies. Got another homicide, 10 blocks away. 444 00:30:04,300 --> 00:30:05,700 It's temporary, Tammi. 445 00:30:05,900 --> 00:30:09,400 Really? So you're gonna move her in just like that? Don't wanna ask me first? 446 00:30:09,600 --> 00:30:12,500 You're the one who always says how much you love kids. 447 00:30:15,200 --> 00:30:17,400 Richter loves her. Look at him. 448 00:30:18,700 --> 00:30:20,800 - Where's she gonna go to school? - Don't know. 449 00:30:21,000 --> 00:30:24,400 - How's she gonna get there? - I don't know. 450 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 Guess I'll drive her. 451 00:30:27,600 --> 00:30:31,300 I am an outcast here, Sammy. Imagine how it's gonna be for her. 452 00:30:31,500 --> 00:30:32,800 Look, she's a good kid. 453 00:30:32,900 --> 00:30:35,900 She needs a safe, stable place to stay for a few days. 454 00:30:39,500 --> 00:30:41,100 So, what do we have? 455 00:30:41,300 --> 00:30:44,100 Female, white, 40s, slug to the back of the neck. 456 00:30:44,400 --> 00:30:46,400 Neighbor called it in. 457 00:30:49,900 --> 00:30:51,900 Do we have a name? 458 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 Lana Schmidt. 459 00:30:55,100 --> 00:30:56,700 You know her? 460 00:30:57,800 --> 00:31:00,800 Yeah, that's one of the jewelers we interviewed yesterday. 461 00:31:00,900 --> 00:31:03,100 They also took the safe. 462 00:31:03,900 --> 00:31:05,200 Tape them so it's usable. 463 00:31:06,900 --> 00:31:09,800 Any signs of a struggle or injuries to her body? 464 00:31:09,900 --> 00:31:13,300 Not that I can tell. But there is a hole in her septum. 465 00:31:13,500 --> 00:31:17,900 Probably from a cocaine problem. A heavy cocaine problem. 466 00:31:18,400 --> 00:31:23,700 So all our victims purchased jewelry from the deceased within the last year. 467 00:31:23,900 --> 00:31:26,800 - Including Mr. Milliard? - Yes. 468 00:31:27,300 --> 00:31:28,900 That necklace for the daughter. 469 00:31:29,100 --> 00:31:33,100 Jeweler must have got in over her head and started trading customers for coke. 470 00:31:33,300 --> 00:31:35,200 Wait. Right there. That white van. 471 00:31:38,300 --> 00:31:41,900 Six-boy-2-8-9-David-6. 472 00:31:42,100 --> 00:31:45,300 You really think these idiots were stupid enough to use their own van? 473 00:31:45,500 --> 00:31:48,700 They were stupid enough to drive into a garage with a security camera. 474 00:31:48,900 --> 00:31:51,200 Yeah. Here. I'll run it. 475 00:31:56,700 --> 00:31:59,500 The tags are expired on this thing. The address is no good. 476 00:31:59,700 --> 00:32:03,800 The owner's an 80-year-old woman, right? Could be her grandson or nephew. 477 00:32:04,000 --> 00:32:07,500 Yeah, or she's too old to notice it's gone. 478 00:32:07,700 --> 00:32:11,100 What's the address again? - 2926. Should be right up here. 479 00:32:13,900 --> 00:32:15,300 Bingo. 480 00:32:16,400 --> 00:32:20,800 One-king-53, requesting assistance at 2926 Euclid in Boyle Heights... 481 00:32:21,000 --> 00:32:22,400 ...with 187 suspects. Five-0. 482 00:32:22,600 --> 00:32:24,300 He's going. He's going. 483 00:32:25,400 --> 00:32:28,900 One-king-53 in pursuit of a white van, 6-boy-2-8-9-David-6... 484 00:32:29,100 --> 00:32:32,200 ...going southbound on the alley west of Euclid, off on Guirado. 485 00:32:35,500 --> 00:32:38,000 Two other suspects on foot. 486 00:32:38,800 --> 00:32:44,100 Three- 12-9-Chelsea insisting, requesting backup northbound west. 487 00:32:47,300 --> 00:32:49,300 Relax and enjoy the ride. 488 00:32:49,400 --> 00:32:52,100 White van. I got a white van. Here it goes, here it goes. 489 00:32:52,300 --> 00:32:55,300 Air 11 's on pursuit. Eastbound, they're coming up to the overpass. 490 00:32:55,500 --> 00:32:56,800 I'm gonna lose him, guys. 491 00:33:03,300 --> 00:33:04,900 And he's back now, westbound. 492 00:33:19,100 --> 00:33:21,700 Suspects continuing westbound on Whittier. 493 00:33:30,000 --> 00:33:33,400 There he goes. Right turn. He's gonna be northbound on Camulos. 494 00:33:39,000 --> 00:33:41,900 Back up! Back up! Now! 495 00:33:45,700 --> 00:33:48,100 He's northbound on the street Orme. 496 00:33:55,700 --> 00:33:58,500 Continuing eastbound Guirado Street, past Evergreen. 497 00:34:16,000 --> 00:34:17,100 He's moving. 498 00:34:18,500 --> 00:34:20,900 - He's not stopping. He's not stopping. - Let's go. 499 00:34:26,100 --> 00:34:27,500 That's right. Clear right. 500 00:34:27,600 --> 00:34:29,500 Now, gentlemen, coming up to Fresno and... 501 00:34:29,700 --> 00:34:32,500 Dead end at Fresno. He's slowing down. Get ready for a bail. 502 00:34:40,400 --> 00:34:43,700 I got officers on foot pursuit. It's gonna be south eastbound. 503 00:34:50,400 --> 00:34:52,800 Stay down! Stay down! 504 00:34:54,200 --> 00:34:57,400 I got a male, black, wearing black over black. 505 00:34:58,700 --> 00:35:00,200 Heads up. 506 00:35:00,900 --> 00:35:02,700 - Stop fighting! Ah! 507 00:35:02,900 --> 00:35:06,000 I'd say we got a code four in cuffs. Did you see that? 508 00:35:07,800 --> 00:35:09,500 Get him up. Stand up. 509 00:35:11,300 --> 00:35:12,900 Come on. Come on. Stand up. 510 00:35:23,000 --> 00:35:25,600 There's no loyalty amongst thieves. 511 00:35:26,100 --> 00:35:29,300 He folded before I had my second cup of coffee. 512 00:35:29,400 --> 00:35:32,000 What deal did you make? I didn't have to make one. 513 00:35:32,100 --> 00:35:35,000 He gave up his boys because they left him holding the bag. 514 00:35:35,200 --> 00:35:38,600 Hey, Lydia. Remember my witness, Janila? 515 00:35:38,800 --> 00:35:40,300 Yeah. 516 00:35:40,500 --> 00:35:44,100 There was a shooting yesterday and her grandmother took a bullet. 517 00:35:44,200 --> 00:35:46,000 - Is she okay? Yeah. Yeah. 518 00:35:46,200 --> 00:35:47,500 She's tough. 519 00:35:47,600 --> 00:35:51,300 While she's recuperating, Sammy's kind of playing daddy dearest. 520 00:35:51,400 --> 00:35:53,600 She's living with you? 521 00:35:53,800 --> 00:35:57,200 Yeah. I didn't wanna, you know, let her go through the system. 522 00:35:57,300 --> 00:35:58,700 I know the feeling. 523 00:35:58,900 --> 00:36:02,700 Anyway, I don't know how much longer I can take care of her. 524 00:36:02,900 --> 00:36:05,000 My wife's not too happy with the arrangement. 525 00:36:05,200 --> 00:36:06,400 I got it, Sammy. 526 00:36:07,600 --> 00:36:11,100 If you get into any trouble, just give me a call. 527 00:36:11,300 --> 00:36:13,800 You know, my mom's out of town and I've got the space. 528 00:36:14,400 --> 00:36:15,900 Thanks. 529 00:36:17,000 --> 00:36:18,700 Thanks, guys. 530 00:36:26,800 --> 00:36:29,800 Hey, Mom, what is it with you? You left the door open again. 531 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 I did? 532 00:36:31,200 --> 00:36:33,100 Yeah, you did. 533 00:36:33,400 --> 00:36:35,500 Jeez, I'm sorry. 534 00:36:35,600 --> 00:36:37,800 Will you relax? 535 00:36:38,000 --> 00:36:40,700 There's a lot of bad people out there. I see it every day. 536 00:36:40,800 --> 00:36:43,800 Oh, how sad for you, sweetheart. 537 00:36:44,000 --> 00:36:46,100 You gotta protect yourself, Mom. 538 00:36:46,300 --> 00:36:47,500 From what? 539 00:36:48,900 --> 00:36:51,100 You want me to go into detail? 540 00:36:53,300 --> 00:36:54,700 Why are you seeing him again? 541 00:36:54,900 --> 00:36:56,200 Why are you letting him back? 542 00:36:58,400 --> 00:37:01,600 Can we just hang out and not argue? 543 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Please? 544 00:37:03,800 --> 00:37:06,600 Yeah, sure. You wanna smoke a joint? 545 00:37:07,000 --> 00:37:10,400 For God's sakes, we did it a couple of times. So what? 546 00:37:10,500 --> 00:37:12,700 - You're so uptight. - I'm... 547 00:37:12,900 --> 00:37:14,600 I'm uptight? 548 00:37:15,400 --> 00:37:16,800 Yes, you are. 549 00:37:17,100 --> 00:37:20,600 What kind of life can you have if you close every door? 550 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 - Hey. - Hey. 551 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Stranger. 552 00:37:37,300 --> 00:37:42,000 I thought I'd stop by and maybe we could go to dinner. 553 00:37:42,400 --> 00:37:44,200 I can't. 554 00:37:45,300 --> 00:37:47,400 Well, how about tomorrow? 555 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 Yeah, I don't think so. 556 00:37:51,000 --> 00:37:52,800 What's going on? 557 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Lydia, I don't think this is gonna work. 558 00:37:56,900 --> 00:38:01,300 Look, I been wrestling with this. You know, I even went to see my pastor. 559 00:38:02,300 --> 00:38:05,800 And I tried. I just can't get past the fact that, you know, that you lied. 560 00:38:07,000 --> 00:38:08,700 Lydia, you lied about being a cop. 561 00:38:09,000 --> 00:38:11,800 - Are you serious? - Yeah, I mean... 562 00:38:11,900 --> 00:38:14,600 I mean, how can you start a relationship... 563 00:38:15,200 --> 00:38:16,500 ...based on a lie? 564 00:38:16,900 --> 00:38:20,200 Well, you knew that before we slept together. 565 00:38:20,400 --> 00:38:21,800 Did you tell your pastor that? 566 00:39:22,200 --> 00:39:23,700 Dry. 567 00:39:52,000 --> 00:39:54,200 Sorry about last time. 568 00:39:54,600 --> 00:39:57,500 I should've known coke wasn't your thing. 569 00:39:59,300 --> 00:40:01,000 It's pharmaceuticals, right? 570 00:40:16,100 --> 00:40:17,800 Get out of here. 44896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.